Localisation updates from https://translatewiki.net.
This commit is contained in:
parent
d581fbfaf1
commit
67c5c36482
11 changed files with 192 additions and 62 deletions
|
@ -974,7 +974,7 @@ cs:
|
|||
intro_text: OpenStreetMap je mapa světa, vytvořená lidmi jako vy a volně využitelná
|
||||
pod otevřenou licencí.
|
||||
intro_2_create_account: Vytvořit uživatelský účet
|
||||
partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}.
|
||||
partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} a další %{partners}.
|
||||
partners_ucl: UCL
|
||||
partners_ic: Imperial College London
|
||||
partners_bytemark: Bytemark Hosting
|
||||
|
@ -1038,9 +1038,7 @@ cs:
|
|||
title: Příklad uvedení autorství
|
||||
more_title_html: Další informace
|
||||
more_1_html: O používání našich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst
|
||||
více na <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licenční stránce OSMF</a>
|
||||
a v našem komunitním <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Právním
|
||||
FAQ</a>.
|
||||
více na <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licenční stránce OSMF</a>.
|
||||
more_2_html: |-
|
||||
Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.
|
||||
Vizte naše <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Pravidla použití API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Pravidla použití Nominatimu</a>.
|
||||
|
|
|
@ -31,6 +31,8 @@ cy:
|
|||
old_way_node: Nod Hen Ffordd
|
||||
old_way_tag: Tag Hen Ffordd
|
||||
relation: Perthynas
|
||||
relation_member: Aelod Perthynol
|
||||
relation_tag: Tag Perthynas
|
||||
session: Sesiwn
|
||||
trace: Dargopïo
|
||||
tracepoint: Pwynt Dargopïo
|
||||
|
@ -76,11 +78,18 @@ cy:
|
|||
pass_crypt: Cyfrinair
|
||||
editor:
|
||||
default: (currently %{name}) diofyn
|
||||
potlatch:
|
||||
name: Potlatch 1
|
||||
description: Potlatch 1 (golygygu gyda'r porwr)
|
||||
id:
|
||||
name: iD
|
||||
description: iD (golygydd y porwr)
|
||||
potlatch2:
|
||||
name: Potlatch 2
|
||||
description: Potlatch 2 (golygu gyda'r porwr)
|
||||
remote:
|
||||
name: Rheolaeth o bell
|
||||
description: Pellreolwr (JOSM neu Merkaartor)
|
||||
browse:
|
||||
created: Crewyd
|
||||
closed: Wedi cau
|
||||
|
@ -91,6 +100,7 @@ cy:
|
|||
edited_by_html: Golygwyd <abbr title='%{title}'>%{time} yn ôl</abbr> gan %{user}
|
||||
closed_by_html: Caewyd <abbr title='%{title}'>%{time} yn ôl</abbr> gan %{user}
|
||||
version: Fersiwn
|
||||
in_changeset: Set-newid
|
||||
anonymous: dienw
|
||||
no_comment: (dim sylw)
|
||||
part_of: Rhan o
|
||||
|
@ -105,20 +115,37 @@ cy:
|
|||
node_paginated: Cygnau (%{x}-%{y} o %{count})
|
||||
way: Llwybrau %{count}
|
||||
way_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count})
|
||||
relation: Perthynas %{count}
|
||||
relation_paginated: Perthynas (%{x}-%{y} o %{count})
|
||||
comment: Sylwadau (%{count})
|
||||
hidden_commented_by: Sylw cudd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
|
||||
yn ôl</abbr>
|
||||
commented_by: Sylw gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
|
||||
changesetxml: Set-newid XML
|
||||
osmchangexml: osmChange XML
|
||||
feed:
|
||||
title: Set-newid %{id}
|
||||
title_comment: Set-newid %{id} - %{comment}
|
||||
join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno yn y sgwrs
|
||||
discussion: Sgwrs
|
||||
node:
|
||||
title: 'Nod: %{name}'
|
||||
history_title: 'Hanes y Nod: %{name}'
|
||||
way:
|
||||
title: 'Llwybr: %{name}'
|
||||
history_title: 'Hanes Llwybr: %{name}'
|
||||
nodes: Nodau
|
||||
also_part_of:
|
||||
one: rhan o'r ffordd %{related_ways}
|
||||
other: rhan o'r ffyrdd %{related_ways}
|
||||
relation:
|
||||
title: 'Perthynas: %{name}'
|
||||
history_title: 'Hanes y Perthynas: %{name}'
|
||||
members: Aelodau
|
||||
relation_member:
|
||||
entry_role: '%{type} %{name} fel %{role}'
|
||||
type:
|
||||
node: Nod
|
||||
way: Llwybr
|
||||
relation: Perthynas
|
||||
containing_relation:
|
||||
|
@ -127,13 +154,23 @@ cy:
|
|||
not_found:
|
||||
sorry: 'Ymddiheurwn, ni ellir canfod %{type} #%{id}.'
|
||||
type:
|
||||
way: llwybr
|
||||
timeout:
|
||||
type:
|
||||
node: nod
|
||||
way: llwybr
|
||||
relation: perthynas
|
||||
redacted:
|
||||
changeset: set-newid
|
||||
note: nod
|
||||
timeout:
|
||||
sorry: Cymerodd yn rhy hir i adalw data math %{type} (gydag ID %{id})!
|
||||
type:
|
||||
node: nod
|
||||
way: llwybr
|
||||
relation: perthynas
|
||||
changeset: set-newid
|
||||
note: nodyn
|
||||
redacted:
|
||||
redaction: Golygiad %{id}
|
||||
type:
|
||||
node: nod
|
||||
way: llwybr
|
||||
relation: perthynas
|
||||
start_rjs:
|
||||
|
@ -178,14 +215,27 @@ cy:
|
|||
comment: Sylw
|
||||
area: Maes
|
||||
list:
|
||||
title: Setiau-newid
|
||||
title_user: Set-newid gan %{user}
|
||||
title_friend: Setiau-newid eich cyfeillion
|
||||
title_nearby: Setiau-newid defnyddwyr cyfagos
|
||||
empty: Ni chanfuwyd setiau-newid.
|
||||
empty_area: Dim setiau-newid yn yr ardal yma.
|
||||
empty_user: Dim setiau-newid gan y defnyddiwr hwn.
|
||||
no_more: Dim rhagor o setiau-newid.
|
||||
no_more_area: Dim rhagor o setiau-newid yn yr ardal yma.
|
||||
load_more: Llwytho mwy
|
||||
rss:
|
||||
title_all: Trafodaeth OpenStreetMa o'r setiau-newid
|
||||
title_particular: 'Trafodaeth OpenStreetMap set-newid #%{changeset_id}'
|
||||
comment: Sylw newydd ar set-newid %{changeset_id} gan awdur %{author}
|
||||
commented_at_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl
|
||||
commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl gan %{user}
|
||||
full: Sgwrs llawn
|
||||
diary_entry:
|
||||
new:
|
||||
title: Cofnod Dyddiadur Newydd
|
||||
publish_button: Cyhoeddi
|
||||
list:
|
||||
title: Dyddiaduron defnyddwyr
|
||||
title_friends: Dyddiaduron ffrindiau
|
||||
|
@ -268,10 +318,12 @@ cy:
|
|||
format_to_export: Fformatiwch i'w Hallforio
|
||||
osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
|
||||
map_image: Delwedd y Map (dangoser yr haen safonol)
|
||||
embeddable_html: Mewnosod HTML
|
||||
licence: Trwydded
|
||||
export_details: Trwyddedir OpenStreetMap ar drwydded <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Comin
|
||||
Data Agored (Open Data Commons Open Database License)</a> (ODbL).
|
||||
too_large:
|
||||
advice: 'Os yw''r allforio''n methu, ystyriwch un o''r canlynol:'
|
||||
other:
|
||||
title: Ffynonellau eraill
|
||||
description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap
|
||||
|
@ -313,6 +365,7 @@ cy:
|
|||
gate: Giat
|
||||
helipad: Pad Hofrennydd
|
||||
runway: Rhedfa Awyr
|
||||
taxiway: Safle tacsi
|
||||
terminal: Terfynell
|
||||
amenity:
|
||||
animal_shelter: Cysgod Anifeiliaid
|
||||
|
@ -352,14 +405,17 @@ cy:
|
|||
emergency_phone: Ffôn Argyfwng
|
||||
fast_food: Bwyd Parod
|
||||
ferry_terminal: Terfynell Fferi
|
||||
fire_hydrant: Hydrant tân
|
||||
fire_station: Gorsaf Dân
|
||||
food_court: Cwrt Fwydydd
|
||||
fountain: Ffynnon
|
||||
fuel: Tanwydd
|
||||
gambling: Gamblo
|
||||
grave_yard: Mynwent
|
||||
gym: Canolfan Ffitrwydd / Campfa
|
||||
health_centre: Canolfan Iechyd
|
||||
hospital: Ysbyty
|
||||
hunting_stand: Llwyfan Hela
|
||||
ice_cream: Hufen Iâ
|
||||
kindergarten: Meithrinfa
|
||||
library: Llyfrgell
|
||||
|
@ -402,17 +458,21 @@ cy:
|
|||
toilets: Tai bach
|
||||
townhall: Neuadd Dref
|
||||
university: Prifysgol
|
||||
vending_machine: Peiriant Gwerthu
|
||||
veterinary: Milfeddygfa
|
||||
village_hall: Neuadd Bentref
|
||||
waste_basket: Bin sbwriel
|
||||
waste_disposal: Gwaredu Sbwriel
|
||||
youth_centre: Canolfan Ieuenctid
|
||||
boundary:
|
||||
administrative: Ffin Gweinyddol
|
||||
census: Ffin Cyfrifiad
|
||||
national_park: Parc Cenedlaethol
|
||||
protected_area: Ardal Warchodol
|
||||
bridge:
|
||||
aqueduct: Dyfrbont
|
||||
suspension: Pont Grog
|
||||
swing: Pont Droelli
|
||||
viaduct: Pont Trenau
|
||||
"yes": Pont
|
||||
building:
|
||||
|
@ -425,19 +485,26 @@ cy:
|
|||
painter: Peintiwr
|
||||
photographer: Ffotograffydd
|
||||
plumber: Plymar
|
||||
shoemaker: Crudd
|
||||
tailor: Teiliwr
|
||||
"yes": Siop Grefftau
|
||||
emergency:
|
||||
ambulance_station: Gorsaf Ambiwlans
|
||||
defibrillator: Diffibriliwr
|
||||
landing_site: Man Glanio Mewn Argyfwng
|
||||
phone: Ffôn Argyfwng
|
||||
highway:
|
||||
abandoned: Hen Briffordd
|
||||
bridleway: Llwybr Ceffyl
|
||||
bus_guideway: Lon Bysiau
|
||||
bus_stop: Stop Bysiau
|
||||
construction: Priffordd yn cael ei Adeiladu
|
||||
cycleway: Llwybr Beicio
|
||||
elevator: Codwr
|
||||
emergency_access_point: Pwynt Mynediad Argyfwng
|
||||
footway: Llwybr Cerdded
|
||||
ford: Rhyd
|
||||
living_street: Stryd Byw
|
||||
milestone: Carreg Filltir
|
||||
motorway: Traffordd
|
||||
motorway_junction: Cyffordd Traffordd
|
||||
|
@ -448,6 +515,7 @@ cy:
|
|||
primary: Priffordd
|
||||
primary_link: Priffordd
|
||||
proposed: Ffordd Arfaethedig
|
||||
raceway: Trac Rasio
|
||||
residential: Ffordd
|
||||
rest_area: Man Gorffwys
|
||||
road: Ffordd
|
||||
|
@ -521,18 +589,25 @@ cy:
|
|||
railway: Rheilffordd
|
||||
recreation_ground: Maes Chwarae
|
||||
reservoir: Cronfa Ddŵr
|
||||
reservoir_watershed: Gwahanfa Ddŵr
|
||||
residential: Ardal Breswyl
|
||||
retail: Adwerthu
|
||||
road: Ardal Ffordd
|
||||
village_green: Llain Pentref
|
||||
vineyard: Gwinllan
|
||||
"yes": Defnydd Tir
|
||||
leisure:
|
||||
beach_resort: Ardal Wyliau
|
||||
bird_hide: Cuddle Adar
|
||||
club: Clwb
|
||||
common: Tir Comin
|
||||
dog_park: Parc Cwn
|
||||
fishing: Man Pysgota
|
||||
fitness_centre: Canolfan Gadw'n Heini
|
||||
fitness_station: Lle Cadw'n Heini
|
||||
garden: Gardd
|
||||
golf_course: Cwrs Golff
|
||||
horse_riding: Llain Marchogaeth
|
||||
ice_rink: Llawr Sglefrio
|
||||
marina: Marina
|
||||
miniature_golf: Golff Pitw
|
||||
|
@ -541,6 +616,7 @@ cy:
|
|||
pitch: Maes Chwarae
|
||||
playground: Lle Chwarae
|
||||
recreation_ground: Maes Hamdden
|
||||
resort: Cyrchfan Gwyliau
|
||||
sauna: Sawna
|
||||
slipway: Llithrffordd
|
||||
sports_centre: Canolfan Chwaraeon
|
||||
|
@ -548,9 +624,11 @@ cy:
|
|||
swimming_pool: Pwll Nofio
|
||||
track: Trac Rhedeg
|
||||
water_park: Parc Dŵr
|
||||
"yes": Hamdden
|
||||
man_made:
|
||||
lighthouse: Goleudy
|
||||
pipeline: Pibell
|
||||
tower: Tŵr
|
||||
works: Ffatri
|
||||
"yes": Wnaed gan Ddyn
|
||||
military:
|
||||
|
@ -567,6 +645,7 @@ cy:
|
|||
cliff: Clogwyn
|
||||
crater: Crater
|
||||
dune: Twyn
|
||||
fell: Rhostir
|
||||
fjord: Ffiord
|
||||
forest: Coedwig
|
||||
geyser: Geiser
|
||||
|
@ -584,6 +663,7 @@ cy:
|
|||
reef: Riff
|
||||
ridge: Cefn
|
||||
rock: Craig
|
||||
saddle: Cyfrwy
|
||||
sand: Tywod
|
||||
scree: Sgri
|
||||
scrub: Llwyni
|
||||
|
@ -606,10 +686,13 @@ cy:
|
|||
government: Swyddfa Llywodraeth
|
||||
insurance: Swyddfa Yswiriant
|
||||
lawyer: Cyfreithiwr
|
||||
ngo: Swyddfa'r NGO
|
||||
telecommunication: Swyddfa Telegyfathrebu
|
||||
travel_agent: Asiantaeth Deithio
|
||||
"yes": Swyddfa
|
||||
place:
|
||||
allotments: Rhandiroedd
|
||||
block: Bloc
|
||||
airport: Maes Awyr
|
||||
city: Dinas
|
||||
country: Gwlad
|
||||
|
@ -632,7 +715,9 @@ cy:
|
|||
subdivision: Is-adran
|
||||
suburb: Maestref
|
||||
town: Tref
|
||||
unincorporated_area: Ardal Anghorfforedig
|
||||
village: Pentref
|
||||
"yes": Lle
|
||||
railway:
|
||||
abandoned: Hen Reilffordd
|
||||
construction: Rheilffordd yn cael ei Osod
|
||||
|
@ -643,7 +728,9 @@ cy:
|
|||
historic_station: Hen Orsaf Trenau
|
||||
junction: Cyffordd Rheilffyrdd
|
||||
level_crossing: Croesfan Wastad
|
||||
light_rail: Rheilffordd Ysgafn
|
||||
miniature: Lein Fach
|
||||
monorail: Trên Un Gledren
|
||||
narrow_gauge: Lein Fach Gul
|
||||
platform: Platfform Drenau
|
||||
preserved: Rheilffordd ar Gadw
|
||||
|
@ -651,8 +738,9 @@ cy:
|
|||
spur: Cainc Rheilffordd
|
||||
station: Gorsaf Drenau
|
||||
stop: Siop Reilffordd
|
||||
subway: Gorsaf Drenau Tanddaearol
|
||||
subway: Gorsaf Tanddaearol
|
||||
subway_entrance: Mynedfa at Drenau Tanddaearol
|
||||
switch: Pwyntiau Atal (Rheilffyrdd)
|
||||
tram: Tramffordd
|
||||
tram_stop: Stop Tramiau
|
||||
shop:
|
||||
|
@ -732,6 +820,7 @@ cy:
|
|||
"yes": Siop
|
||||
tourism:
|
||||
alpine_hut: Cwt Mynydd
|
||||
apartment: Rhandai neu fflatiau
|
||||
artwork: Gwaith Celf
|
||||
attraction: Atyniad
|
||||
bed_and_breakfast: Gweldy a Brecwast
|
||||
|
@ -754,6 +843,7 @@ cy:
|
|||
culvert: Twnel Ddŵr
|
||||
"yes": Twnel
|
||||
waterway:
|
||||
artificial: Dyfrffyrdd Artiffisial
|
||||
boatyard: Iard Gychod
|
||||
canal: Camlas
|
||||
dam: Argae
|
||||
|
@ -770,6 +860,7 @@ cy:
|
|||
wadi: Sychnant
|
||||
waterfall: Rheadr
|
||||
weir: Cored
|
||||
"yes": Dyfrffyrdd
|
||||
admin_levels:
|
||||
level2: Ffin Gwledydd
|
||||
level4: Ffin Taleithiau
|
||||
|
@ -806,6 +897,7 @@ cy:
|
|||
data: Data
|
||||
export_data: Allforio Data
|
||||
gps_traces: Dargopiadau GPS
|
||||
gps_traces_tooltip: Rheoli Amlinellau GPS
|
||||
user_diaries: Dyddiaduron Defnyddwyr
|
||||
user_diaries_tooltip: Gweld dyddiaduron defnyddwyr
|
||||
edit_with: Golygu gyda %{editor}
|
||||
|
@ -871,6 +963,7 @@ cy:
|
|||
add_a_note:
|
||||
title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn!
|
||||
fixthemap:
|
||||
title: Adrodd am broblem / Cywiro map
|
||||
how_to_help:
|
||||
title: Sut i Helpu
|
||||
join_the_community:
|
||||
|
@ -882,6 +975,8 @@ cy:
|
|||
welcome:
|
||||
url: /croeso
|
||||
title: Croeso i OSM
|
||||
beginners_guide:
|
||||
title: Llawlyfr Dechreuwyr
|
||||
about_page:
|
||||
next: Nesaf
|
||||
copyright_html: <span>©</span>cyfrannwyr<br>OpenStreetMap
|
||||
|
@ -889,6 +984,10 @@ cy:
|
|||
open_data_title: Data Agored
|
||||
partners_title: Partneriaid
|
||||
notifier:
|
||||
message_notification:
|
||||
hi: Pa hwyl %{to_user}?
|
||||
friend_notification:
|
||||
hi: Henffych %{to_user}!
|
||||
gpx_notification:
|
||||
greeting: Pa hwyl?
|
||||
with_description: gyda'r disgrifiad
|
||||
|
@ -952,6 +1051,7 @@ cy:
|
|||
date: Dyddiad
|
||||
reply_button: Ateb
|
||||
unread_button: Nodi nad yw wedi ei ddarllen
|
||||
delete_button: Dileu
|
||||
back: Yn ôl
|
||||
to: At
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
|
@ -976,7 +1076,7 @@ cy:
|
|||
close: Cau
|
||||
search:
|
||||
search: Chwilio
|
||||
where_am_i: Ble ydw i?
|
||||
where_am_i: Ble mae hwn?
|
||||
where_am_i_title: Disgrifiwch eich lleoliad presennol gan ddefnyddio peiriant
|
||||
chwilio.
|
||||
submit_text: Mynd
|
||||
|
@ -984,22 +1084,38 @@ cy:
|
|||
table:
|
||||
entry:
|
||||
motorway: Traffordd
|
||||
main_road: Prif ffordd
|
||||
trunk: Cefnffordd
|
||||
primary: Priffordd
|
||||
secondary: Ffordd eilaidd
|
||||
unclassified: Ffordd annosbarthedig
|
||||
track: Trac
|
||||
bridleway: Llwybr ceffyl
|
||||
cycleway: Llwybr beicio
|
||||
cycleway_national: Llwybr beicio cenedlaethol
|
||||
cycleway_regional: Llwybr beicio rhanbarthol
|
||||
cycleway_local: Llwybr beicio lleol
|
||||
footway: Ffordd droed
|
||||
rail: Rheilffordd
|
||||
subway: Trenau Tanddaearyddol
|
||||
tram:
|
||||
1: tram
|
||||
- Rheilffordd ysgafn
|
||||
- tram
|
||||
cable:
|
||||
- Car codi
|
||||
- Lifft cadair
|
||||
runway:
|
||||
- Llwybr glanio'r maes awyr
|
||||
- atredfa
|
||||
apron:
|
||||
- Ffedog (y maes awyr)
|
||||
- terminws
|
||||
admin: Ffin gweinyddol
|
||||
forest: Coedwig
|
||||
wood: Coed
|
||||
golf: Cwrs golff
|
||||
park: Parc
|
||||
resident: Ardal breswyl
|
||||
common:
|
||||
- Comin
|
||||
- dôl
|
||||
|
@ -1027,6 +1143,10 @@ cy:
|
|||
- Crib
|
||||
private: Mynediad preifat
|
||||
destination: Mynediad cyrchfan
|
||||
construction: Ffyrdd wrthi'n cael eu hadeiladu
|
||||
bicycle_shop: Siop feics
|
||||
bicycle_parking: Man parcio beics
|
||||
toilets: Lle chwech
|
||||
richtext_area:
|
||||
edit: Golygu
|
||||
preview: Rhagolwg
|
||||
|
@ -1250,14 +1370,17 @@ cy:
|
|||
administrator: Mae'r defnyddiwr hwn yn weinyddwr.
|
||||
moderator: Mae'r defnyddiwr hwn yn gymedrolwr.
|
||||
comments: Sylwadau
|
||||
create_block: rhwystro'r defnyddiwr hwn
|
||||
activate_user: actifadu'r defnyddiwr hwn
|
||||
confirm_user: cadarnhau'r defnyddiwr
|
||||
hide_user: cuddio'r defnyddiwr
|
||||
unhide_user: datguddio'r defnyddiwr
|
||||
delete_user: dileu'r defnyddiwr
|
||||
create_block: Rhwystro'r Defnyddiwr hwn
|
||||
activate_user: Gwneud y cyfri'n fyw
|
||||
deactivate_user: Atal y cyfri
|
||||
confirm_user: Cadarnhau'r Defnyddiwr
|
||||
hide_user: Cuddio'r Defnyddiwr
|
||||
unhide_user: Datguddio'r Defnyddiwr
|
||||
delete_user: Dileu'r Defnyddiwr
|
||||
confirm: Cadarnhau
|
||||
friends_changesets: setiau-newid eich cyfeillion
|
||||
friends_diaries: cofnodion dyddiaduron cyfeillion
|
||||
nearby_changesets: setiau-newid gerllaw
|
||||
nearby_diaries: cofnodion dyddiaduron defnyddwyr gerllaw
|
||||
popup:
|
||||
your location: Eich lleoliad
|
||||
|
@ -1303,9 +1426,11 @@ cy:
|
|||
save changes button: Cadw'r Newidiadau
|
||||
make edits public button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus
|
||||
return to profile: Dychwelyd i'r proffil
|
||||
confirm:
|
||||
button: Cadarnhau
|
||||
confirm_email:
|
||||
button: Cadarnhau
|
||||
success: Wedi cadarnhau eich cyfeiriad ebost! Diolch am gofrestru.
|
||||
success: Cadarnhewch eich cyfeiriad ebost newydd!
|
||||
failure: Mae cyfeiriad ebost eisoes wedi ei gadarnhau gyda'r tocyn hwn.
|
||||
set_home:
|
||||
flash success: Wedi cadw'r lleoliad cartref
|
||||
|
|
|
@ -1531,7 +1531,7 @@ de:
|
|||
get_directions_title: Routenberechnung zwischen zwei Orten
|
||||
from: Von
|
||||
to: Nach
|
||||
where_am_i: Wo bin ich?
|
||||
where_am_i: Wo ist das?
|
||||
where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
|
||||
submit_text: Los
|
||||
key:
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,8 @@
|
|||
et:
|
||||
time:
|
||||
formats:
|
||||
friendly: '%e %B %Y kell %H:%M'
|
||||
friendly: '%e. %B %Y, kell %H:%M'
|
||||
blog: '%e. %B %Y'
|
||||
activerecord:
|
||||
models:
|
||||
acl: Pääsuloend
|
||||
|
@ -40,9 +41,9 @@ et:
|
|||
relation_member: Relatsiooni liige
|
||||
relation_tag: Relatsiooni silt
|
||||
session: Seanss
|
||||
trace: Jälg
|
||||
tracepoint: Jälje punkt
|
||||
tracetag: Jälje silt
|
||||
trace: Rada
|
||||
tracepoint: Rajapunkt
|
||||
tracetag: Rajasilt
|
||||
user: Kasutaja
|
||||
user_preference: Kasutaja eelistused
|
||||
user_token: Kasutaja tunnus
|
||||
|
@ -271,7 +272,7 @@ et:
|
|||
in_language_title: Päeviku sissekanded %{language}
|
||||
new: Uus päeviku sissekanne
|
||||
new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
|
||||
no_entries: Päevikus pole sissekandeid
|
||||
no_entries: Päevikus pole sissekandeid.
|
||||
recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded
|
||||
older_entries: Vanemad...
|
||||
newer_entries: Uuemad...
|
||||
|
@ -1228,6 +1229,11 @@ et:
|
|||
mis on loodud kuupäeval %{time}'
|
||||
commented_changeset: '%{commenter} on jätnud kommentaari kaardi muudatuskogumile,
|
||||
mida sa jälgid ja mille on loonud %{changeset_author} kuupäeval %{time}'
|
||||
partial_changeset_with_comment: kommentaariga '%{changeset_comment}'.
|
||||
partial_changeset_without_comment: ilma kommentaarita.
|
||||
details: Üksikasjad muudatuskogumi kohta leiad aadressilt %{url}.
|
||||
unsubscribe: Et selle muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda, mine aadressile
|
||||
%{url} ja klõpsa nuppu "Lõpeta tellimus".
|
||||
message:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Saabunud kirjad
|
||||
|
@ -1252,11 +1258,11 @@ et:
|
|||
delete_button: Kustuta
|
||||
new:
|
||||
title: Saada sõnum
|
||||
send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
|
||||
send_message_to: Sõnumi saatmine kasutajale %{name}
|
||||
subject: Teema
|
||||
body: Sisu
|
||||
send_button: Saada
|
||||
back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
|
||||
back_to_inbox: Tagasi minu postkasti
|
||||
message_sent: Sõnum saadetud
|
||||
limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega
|
||||
enne kui proovid veel sõnumeid saata.
|
||||
|
@ -1428,12 +1434,12 @@ et:
|
|||
trace:
|
||||
visibility:
|
||||
private: Privaatne (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid)
|
||||
public: Avalik (nähtav jälgede loendis ja anonüümsena, järjestamata punktid)
|
||||
public: Avalik (nähtav rajaloendis ja anonüümsena, järjestamata punktid)
|
||||
trackable: Jälgitav (jagatud ainult anonüümselt, järjestatud punktid koos ajatemplitega)
|
||||
identifiable: Tuvastatav (nähtav jälgede loendis ja tuvastatav, järjestatud
|
||||
punktid koos ajatemplitega)
|
||||
identifiable: Tuvastatav (nähtav rajaloendis ja tuvastatav, järjestatud punktid
|
||||
koos ajatemplitega)
|
||||
create:
|
||||
upload_trace: Laadi üles GPS-rada
|
||||
upload_trace: GPS-raja üleslaadimine
|
||||
trace_uploaded: Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab andmebaasi sisestamist.
|
||||
See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale lõpetamist saadetakse
|
||||
sulle meil.
|
||||
|
@ -1451,7 +1457,7 @@ et:
|
|||
tags_help: komaga eraldatud
|
||||
save_button: Salvesta muudatused
|
||||
visibility: 'Nähtavus:'
|
||||
visibility_help: Mida see tähendab?
|
||||
visibility_help: mida see tähendab?
|
||||
trace_form:
|
||||
upload_gpx: 'Laadi üles GPX-fail:'
|
||||
description: 'Kirjeldus:'
|
||||
|
@ -1468,6 +1474,8 @@ et:
|
|||
trace_optionals:
|
||||
tags: Sildid
|
||||
view:
|
||||
title: Raja %{name} vaatamine
|
||||
heading: Raja %{name} vaatamine
|
||||
pending: OOTEL
|
||||
filename: 'Failinimi:'
|
||||
download: laadi alla
|
||||
|
@ -1481,19 +1489,19 @@ et:
|
|||
tags: 'Sildid:'
|
||||
none: Puuduvad
|
||||
edit_track: Muuda seda rada
|
||||
delete_track: Kustuta see jälg
|
||||
trace_not_found: Jälge ei leitud!
|
||||
delete_track: Kustuta see rada
|
||||
trace_not_found: Rada ei leitud!
|
||||
visibility: 'Nähtavus:'
|
||||
trace_paging_nav:
|
||||
showing_page: Leht %{page}
|
||||
older: Vanemad jäljed
|
||||
newer: Uuemad jäljed
|
||||
older: Vanemad rajad
|
||||
newer: Uuemad rajad
|
||||
trace:
|
||||
pending: OOTEL
|
||||
count_points: '%{count} punkti'
|
||||
ago: '%{time_in_words_ago} tagasi'
|
||||
more: rohkem
|
||||
trace_details: Vaata jälje teavet
|
||||
trace_details: Vaata raja üksikasju
|
||||
view_map: Vaata kaarti
|
||||
edit: redigeeri
|
||||
edit_map: Redigeeri kaarti
|
||||
|
@ -1508,12 +1516,14 @@ et:
|
|||
public_traces: Avalikud GPS-rajad
|
||||
your_traces: Sinu GPS-rajad
|
||||
public_traces_from: Kasutaja %{user} avalikud GPS-rajad
|
||||
description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid
|
||||
tagged_with: ', millel on järgmised sildid: %{tags}'
|
||||
description: Viimati üles laaditud GPS-radade sirvimine
|
||||
tagged_with: ', millel on silt %{tags}'
|
||||
empty_html: Siin pole veel midagi. <a href='%{upload_link}'>Laadi üles uus rada</a>
|
||||
või uuri GPS-radade kohta <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>vikileheküljelt</a>.
|
||||
application:
|
||||
require_cookies:
|
||||
cookies_needed: Sul on ilmselt küpsised keelatud - palun luba brauseris küpsised
|
||||
enne jätkamist.
|
||||
cookies_needed: Paistab, et sul on küpsised keelatud. Enne jätkamist luba palun
|
||||
brauseris küpsised.
|
||||
require_moderator:
|
||||
not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
|
||||
setup_user_auth:
|
||||
|
@ -1533,8 +1543,8 @@ et:
|
|||
allow_write_prefs: muuta sinu kasutajaeelistusi.
|
||||
allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommentaare ja saada sõbraks.
|
||||
allow_write_api: muuta kaarti.
|
||||
allow_read_gpx: lugeda sinu privaatseid GPS jälgi.
|
||||
allow_write_gpx: laadida üles GPS jälgi.
|
||||
allow_read_gpx: lugeda sinu privaatseid GPS-radu.
|
||||
allow_write_gpx: laadida üles GPS-radu.
|
||||
allow_write_notes: muuta märkuseid.
|
||||
grant_access: Luba juurdepääs
|
||||
oauthorize_success:
|
||||
|
@ -1735,7 +1745,7 @@ et:
|
|||
my diary: Minu päevik
|
||||
new diary entry: uus päevikusissekanne
|
||||
my edits: Minu muutmised
|
||||
my traces: Minu jäljelogid
|
||||
my traces: Minu rajaloend
|
||||
my notes: Minu märkused
|
||||
my messages: Minu sõnumid
|
||||
my profile: Minu profiil
|
||||
|
@ -1747,10 +1757,10 @@ et:
|
|||
send message: Saada sõnum
|
||||
diary: Päevik
|
||||
edits: Muudatused
|
||||
traces: Jäljelogid
|
||||
traces: Rajaloend
|
||||
notes: Märkused
|
||||
remove as friend: eemalda sõprade hulgast
|
||||
add as friend: lisa sõbraks
|
||||
add as friend: Lisa sõbraks
|
||||
mapper since: 'Kaardistaja alates:'
|
||||
ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
|
||||
ct status: 'Kaastöötingimused:'
|
||||
|
@ -1785,7 +1795,7 @@ et:
|
|||
moderator: Eemalda moderaatori õigused
|
||||
block_history: Aktiivsed blokeeringud
|
||||
moderator_history: Antud blokeeringud
|
||||
comments: kommentaarid
|
||||
comments: Kommentaarid
|
||||
create_block: Blokeeri see kasutaja
|
||||
activate_user: Aktiveeri see kasutaja
|
||||
deactivate_user: Desaktiveeri see kasutaja
|
||||
|
|
|
@ -265,7 +265,7 @@ eu:
|
|||
title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} eztabaida aldatu egin du.'
|
||||
comment: '%{changeset_id} aldaketan %{author} iruzkin berria egin du'
|
||||
commented_at_html: Eguneratua duela %{when}
|
||||
commented_at_by_html: '%{user}-ek duela %{when} eguneratua'
|
||||
commented_at_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela %{when} eguneratua'
|
||||
full: Eztabaida osoa
|
||||
diary_entry:
|
||||
new:
|
||||
|
@ -1029,9 +1029,8 @@ eu:
|
|||
title: Eskuduntza adibidea
|
||||
more_title_html: Jakin ezazu gehiago
|
||||
more_1_html: |-
|
||||
Irakurri gehiago datu erabiltzeari buruz, eta nola gu kreditatu, hemen:href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence page</a> eta komunitatean: <a
|
||||
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
|
||||
FAQ</a>.
|
||||
Irakurri gehiago gure datuak erabiltzeari buruz, eta nola gu kreditatu, hemen:<a
|
||||
href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence page</a>.
|
||||
more_2_html: |-
|
||||
OpenStreetMap datuak irekita dauden arren, ezin dugu eman
|
||||
aplikazio libreko maparen APIa hirugarrenentzat.
|
||||
|
|
|
@ -1050,8 +1050,7 @@ it:
|
|||
more_title_html: Per saperne di più
|
||||
more_1_html: Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati e come citarne
|
||||
correttamente la fonte, consulta la pagina sulla <a href="http://osmfoundation.org/Licence">Licenza
|
||||
OSMF</a> e le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Domande
|
||||
legali frequenti</a> della community.
|
||||
OSMF</a>.
|
||||
more_2_html: |-
|
||||
Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per terze parti.
|
||||
Vedi la nostra <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Politica di utilizzo delle API</a>, la
|
||||
|
@ -1497,7 +1496,7 @@ it:
|
|||
get_directions_title: Trova indicazioni tra due punti
|
||||
from: Da
|
||||
to: A
|
||||
where_am_i: Dove sono?
|
||||
where_am_i: Dove lo trovo?
|
||||
where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca
|
||||
submit_text: Vai
|
||||
key:
|
||||
|
|
|
@ -1423,7 +1423,7 @@ ko:
|
|||
get_directions_title: 두 점 사이의 길 찾기
|
||||
from: 출발지
|
||||
to: 도착지
|
||||
where_am_i: 내가 어디있나요?
|
||||
where_am_i: 이것이 어디있나요?
|
||||
where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다
|
||||
submit_text: 검색
|
||||
key:
|
||||
|
|
|
@ -794,7 +794,7 @@ lb:
|
|||
close: Zoumaachen
|
||||
search:
|
||||
search: Sichen
|
||||
where_am_i: Wou sinn ech?
|
||||
where_am_i: Wou ass dat?
|
||||
submit_text: Lass
|
||||
key:
|
||||
table:
|
||||
|
|
|
@ -1403,7 +1403,7 @@ nn:
|
|||
in: i
|
||||
map: kart
|
||||
list:
|
||||
public_traces: Offentleg GPS-spor
|
||||
public_traces: Offentlege GPS-spor
|
||||
your_traces: Dine GPS-spor
|
||||
public_traces_from: Offentlege GPS-spor frå %{user}
|
||||
description: Vis siste opplasta GPS loggar
|
||||
|
@ -2036,7 +2036,7 @@ nn:
|
|||
osrm_car: Bil (OSRM)
|
||||
mapzen_bicycle: Sykkel (Mapzen)
|
||||
mapzen_car: Bil (Mapzen)
|
||||
mapzen_foot: Fot (Mapzen)
|
||||
mapzen_foot: Til fots (Mapzen)
|
||||
descend: Fallande
|
||||
distance: Avstand
|
||||
instructions:
|
||||
|
|
|
@ -987,7 +987,7 @@ pt-BR:
|
|||
intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e
|
||||
de uso livre sob uma licença aberta.
|
||||
intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
|
||||
partners_html: A hospedagem é apoiada por %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, e outros
|
||||
partners_html: A hospedagem é apoiada por %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, e outros
|
||||
%{partners}.
|
||||
partners_ucl: UCL
|
||||
partners_ic: Imperial College de Londres
|
||||
|
@ -1059,9 +1059,8 @@ pt-BR:
|
|||
title: Exemplo de atribuição
|
||||
more_title_html: Descobrir mais
|
||||
more_1_html: |-
|
||||
Leia mais sobre o uso de nossos dados, e sobre como nos dar crédito, em <a
|
||||
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?setlang=pt">Legal
|
||||
FAQ</a>.
|
||||
Leia mais sobre o uso de nossos dados e sobre como nos creditar, no <a
|
||||
href="http://osmfoundation.org/Licence">Página de licença do OSMF</a>.
|
||||
more_2_html: |-
|
||||
Embora o OpenStreetMap seja aberto, não podemos fornecer
|
||||
API de mapa gratuito para terceiros.
|
||||
|
|
|
@ -1335,7 +1335,7 @@ zh-CN:
|
|||
get_directions_title: 查找两点之间的方向
|
||||
from: 从
|
||||
to: 至
|
||||
where_am_i: 我在哪里?
|
||||
where_am_i: 这是哪里?
|
||||
where_am_i_title: 使用搜索引擎说明当前位置
|
||||
submit_text: 提交
|
||||
key:
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue