Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
translatewiki.net 2023-12-21 13:17:38 +01:00
parent a7ba87340d
commit 67bfcaa779
97 changed files with 1056 additions and 810 deletions

View file

@ -1478,14 +1478,14 @@ af:
messages:
inbox:
title: In-vakkie
my_inbox: My in-vakkie
my_outbox: My uit-vakkie
from: Van
subject: Onderwerp
date: Datum
no_messages_yet_html: U het nog geen boodskappe nie. Waarom tree u nie met sommige
van die %{people_mapping_nearby_link} in verbinding nie?
people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
messages_table:
from: Van
to: Aan
subject: Onderwerp
date: Datum
message_summary:
unread_button: Merk as ongelees
read_button: Merk as gelees
@ -1502,11 +1502,6 @@ af:
heading: Geen so 'n boodskap nie
outbox:
title: Uit-vakkie
my_inbox: My in-vakkie
my_outbox: My uit-vakkie
to: Aan
subject: Onderwerp
date: Datum
no_sent_messages_html: U het nog geen boodskappe gestuur nie. Waarom tree u
nie met sommige van die %{people_mapping_nearby_link} in verbinding nie?
people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
@ -1518,6 +1513,9 @@ af:
back: Terug
sent_message_summary:
destroy_button: Skrap
heading:
my_inbox: My in-vakkie
my_outbox: My uit-vakkie
mark:
as_read: Boodskap as gelees gemerk
as_unread: Boodskap as ongelees gemerk

View file

@ -723,13 +723,14 @@ aln:
messages:
inbox:
title: Inbox
my_inbox: postë e mia
from: Prej
subject: Tema
date: Data
no_messages_yet_html: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa
prej %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
messages_table:
from: Prej
to: Te
subject: Tema
date: Data
message_summary:
unread_button: Bone si të palexume
read_button: Bone si të lexume
@ -749,9 +750,6 @@ aln:
body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
outbox:
title: Dalje
to: Te
subject: Titulli
date: Data
no_sent_messages_html: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me
disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
@ -768,6 +766,8 @@ aln:
atë mesazh.
sent_message_summary:
destroy_button: Fshij
heading:
my_inbox: postë e mia
mark:
as_read: Mesazhi u bo si i lexum
as_unread: Mesazhi u bo si i palexum

View file

@ -1751,8 +1751,6 @@ ar:
messages:
inbox:
title: الوارد
my_inbox: الوارد
my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} رسالة جديدة'
@ -1760,11 +1758,14 @@ ar:
old_messages:
one: '%{count} رسالة قديمة'
other: '%{count} رسائل قديمة'
from: من
subject: الموضوع
date: التاريخ
no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
people_mapping_nearby: مخططون في جواري
messages_table:
from: من
to: إلى
subject: الموضوع
date: التاريخ
actions: الإجراءات
message_summary:
unread_button: التعليم كغير مقروءة
read_button: التعليم كمقروءة
@ -1784,17 +1785,15 @@ ar:
body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
outbox:
title: صندوق الصادر
my_inbox: صندوق البريد الوارد الخاص بي
my_outbox: صندوق البريد الصادر الخاص بي
actions: الإجراءات
messages:
one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
to: إلى
subject: الموضوع
date: التاريخ
no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
%{people_mapping_nearby_link}؟
people_mapping_nearby: مخططون في جواري
muted:
title: الرسائل المخفية
reply:
wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
@ -1808,9 +1807,14 @@ ar:
لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
sent_message_summary:
destroy_button: حذف
heading:
my_inbox: الوارد
my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
mark:
as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
unmute:
error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
destroy:
destroyed: حُذِفت الرسالة
passwords:
@ -2702,6 +2706,21 @@ ar:
showing_page: الصفحة %{page}
next: التالي »
previous: « السابق
user_mutes:
index:
title: المستخدمون الممنوعون
user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
لكن رسائلهم لن تُخفى
table:
thead:
actions: الإجراءات
tbody:
send_message: أرسل رسالة
create:
error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
destroy:
notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
notes:
index:
title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}

View file

@ -655,13 +655,14 @@ arz:
messages:
inbox:
title: الوارد
my_inbox: الوارد
from: من
subject: الموضوع
date: التاريخ
no_messages_yet_html: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
%{people_mapping_nearby_link}؟
people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
messages_table:
from: من
to: إلى
subject: الموضوع
date: التاريخ
message_summary:
unread_button: علّم كغير مقروءة
read_button: علّم كمقروءة
@ -677,9 +678,6 @@ arz:
قبل أن تحاول إرسال المزيد.
outbox:
title: صندوق الصادر
to: إلى
subject: الموضوع
date: التاريخ
no_sent_messages_html: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال
مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
@ -689,6 +687,8 @@ arz:
unread_button: علّم كغير مقروءة
sent_message_summary:
destroy_button: احذف
heading:
my_inbox: الوارد
mark:
as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة

View file

@ -1359,7 +1359,6 @@ ast:
messages:
inbox:
title: Buzón
my_inbox: El mio buzón
messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} mensaxe nuevu'
@ -1367,12 +1366,14 @@ ast:
old_messages:
one: '%{count} mensaxe vieyu'
other: '%{count} mensaxes vieyos'
from: De
subject: Asuntu
date: Data
no_messages_yet_html: Inda nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
messages_table:
from: De
to: Pa
subject: Asuntu
date: Data
message_summary:
unread_button: Marcar como non lleíu
read_button: Marcar como lleíu
@ -1395,9 +1396,6 @@ ast:
messages:
one: Tienes %{count} mensaxe unviáu
other: Tienes %{count} mensaxes unviaos
to: Pa
subject: Asuntu
date: Data
no_sent_messages_html: Inda nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu
con %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
@ -1414,6 +1412,8 @@ ast:
por o a esi usuariu. Anicia sesión col usuariu correchu pa contestar.
sent_message_summary:
destroy_button: Desaniciar
heading:
my_inbox: El mio buzón
mark:
as_read: Mensaxe marcáu como lleíu
as_unread: Mensaxe marcáu como non lleíu

View file

@ -841,7 +841,6 @@ az:
messages:
inbox:
title: Gələnlər
my_inbox: Mənim gələnlər
messages: 'Sizin varınızdır: %{new_messages} və %{old_messages}.'
new_messages:
one: '%{count} yeni mesaj'
@ -849,12 +848,14 @@ az:
old_messages:
one: '%{count} köhnə mesaj'
other: '%{count} köhnə mesaj'
from: Kimdən
subject: Mövzu
date: Tarix
no_messages_yet_html: Sizin hələdə mesajınız yoxdur. Niyə də ki, %{people_mapping_nearby_link}
danışmırsınız?
people_mapping_nearby: yaxınlıqdakı istifadəçilərlə
messages_table:
from: Kimdən
to: Kimə
subject: Mövzu
date: Tarix
message_summary:
unread_button: Oxunulmamış kimi işarələ
read_button: Oxunulmuş kimi işarələ
@ -874,9 +875,6 @@ az:
body: Bağışlayın, amma belə ID ilə mesaj yoxdur.
outbox:
title: Göndərilənlər
to: Kimə
subject: Mövzu
date: Tarix
people_mapping_nearby: yaxınlıqdakı istifadəçilərlə
show:
title: Mesajı oxu
@ -884,6 +882,8 @@ az:
unread_button: Oxunulmamış kimi işarələ
sent_message_summary:
destroy_button: Sil
heading:
my_inbox: Mənim gələnlər
mark:
as_read: Mesaj oxunulmuş kimi işarələndi
as_unread: Mesaj oxunulmamış kimi işarələndi

View file

@ -961,7 +961,6 @@ be-Tarask:
messages:
inbox:
title: Уваходзячыя
my_inbox: Мае ўваходзячыя
messages: Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} новае паведамленьне'
@ -971,12 +970,14 @@ be-Tarask:
one: '%{count} старое паведамленьне'
few: '%{count} старыя паведамленьні'
other: '%{count} старых паведамленьняў'
from: Ад
subject: Тэма
date: Дата
no_messages_yet_html: Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
messages_table:
from: Ад
to: Да
subject: Тэма
date: Дата
message_summary:
unread_button: Пазначыць як непрачытанае
read_button: Пазначыць як прачытанае
@ -1000,9 +1001,6 @@ be-Tarask:
one: Вы маеце %{count} дасланае паведамленьне
few: Вы маеце %{count} дасланыя паведамленьні
other: Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў
to: Да
subject: Тэма
date: Дата
no_sent_messages_html: Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца
з %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
@ -1019,6 +1017,8 @@ be-Tarask:
як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
sent_message_summary:
destroy_button: Выдаліць
heading:
my_inbox: Мае ўваходзячыя
mark:
as_read: Паведамленьне пазначанае як прачытанае
as_unread: Паведамленьне пазначанае як непрачытанае

View file

@ -1380,7 +1380,6 @@ be:
messages:
inbox:
title: Уваходныя
my_inbox: Мае уваходныя
messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} новае паведамленне'
@ -1388,12 +1387,14 @@ be:
old_messages:
one: '%{count} старое паведамленне'
other: '%{count} старых паведамленняў'
from: Ад
subject: Тэма
date: Дата
no_messages_yet_html: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
з %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
messages_table:
from: Ад
to: Каму
subject: Тэма
date: Дата
message_summary:
unread_button: Адзначыць як нечытанае
read_button: Адзначыць як прачытанае
@ -1416,9 +1417,6 @@ be:
messages:
one: Вы адаслалі %{count} паведамленне
other: Вы адаслалі %{count} паведамленняў
to: Каму
subject: Тэма
date: Дата
no_sent_messages_html: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
з %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
@ -1437,6 +1435,8 @@ be:
як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
sent_message_summary:
destroy_button: Выдаліць
heading:
my_inbox: Мае уваходныя
mark:
as_read: Паведамленне адмечана прачытаным
as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным

View file

@ -1316,8 +1316,6 @@ bg:
messages:
inbox:
title: Входящи
my_inbox: Входяща кутия
my_outbox: Изходяща кутия
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ново съобщение'
@ -1325,12 +1323,14 @@ bg:
old_messages:
one: '%{count} прочетено съобщение'
other: '%{count} прочетени съобщения'
from: От
subject: Тема
date: Дата
no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
с други %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: картографи в близост
messages_table:
from: От
to: До
subject: Тема
date: Дата
message_summary:
unread_button: Отбелязване като непрочетено
read_button: Отбелязване като прочетено
@ -1348,14 +1348,9 @@ bg:
body: Съжаляваме но няма съобщение със това id.
outbox:
title: Изходящи
my_inbox: Входящи
my_outbox: Изходяща кутия
messages:
one: Изпратили сте %{count} съобщение
other: Изпратили сте %{count} съобщения
to: До
subject: Тема
date: Дата
no_sent_messages_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се
свържете с други %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: картографи в близост
@ -1371,6 +1366,9 @@ bg:
back: Назад
sent_message_summary:
destroy_button: Изтриване
heading:
my_inbox: Входяща кутия
my_outbox: Изходяща кутия
mark:
as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено

View file

@ -1445,8 +1445,6 @@ bn:
messages:
inbox:
title: ইনবক্স
my_inbox: আমার ইনবক্স
my_outbox: আমার আউটবক্স
messages: আপনার %{new_messages} ও %{old_messages} রয়েছে
new_messages:
one: '%{count}টি নতুন বার্তা'
@ -1454,12 +1452,14 @@ bn:
old_messages:
one: '%{count}টি পুরনো বার্তা'
other: '%{count}টি পুরনো বার্তা'
from: প্রেরক
subject: বিষয়
date: তারিখ
no_messages_yet_html: আপনার কাছে এখনো কোনো বার্তা নেই। কেন কিছু %{people_mapping_nearby_link}-এর
সাথে যোগাযোগ করবেন না?
people_mapping_nearby: কাছাকাছি অবদানকারী
messages_table:
from: প্রেরক
to: প্রাপক
subject: বিষয়
date: তারিখ
message_summary:
unread_button: অপঠিত হিসেবে চিহ্নিত করুন
read_button: পঠিত হিসেবে চিহ্নিত করুন
@ -1479,14 +1479,9 @@ bn:
body: এই আইডির সাথে কোনও বার্তালাপ নেই।
outbox:
title: বহির্বাক্স
my_inbox: আমার ইনবক্স
my_outbox: আমার আউটবক্স
messages:
one: আপনি %{count}টি বার্তা পাঠিয়েছেন
other: আপনি %{count}টি বার্তা পাঠিয়েছেন
to: প্রাপক
subject: বিষয়
date: তারিখ
people_mapping_nearby: কাছাকাছি মানচিত্রকার
show:
title: বার্তা পড়ুন
@ -1496,6 +1491,9 @@ bn:
back: পিছনে
sent_message_summary:
destroy_button: অপসারণ
heading:
my_inbox: আমার ইনবক্স
my_outbox: আমার আউটবক্স
mark:
as_read: বার্তা পঠিত হিসেবে চিহ্নিত করুন
as_unread: বার্তা অপঠিত হিসেবে চিহ্নিত করুন

View file

@ -1753,8 +1753,6 @@ br:
messages:
inbox:
title: Boest resev
my_inbox: Ma boest resev
my_outbox: Ma boest kas
messages: '%{new_messages} ha %{old_messages} zo evidoc''h'
new_messages:
one: '%{count} gemennadenn nevez'
@ -1762,12 +1760,14 @@ br:
old_messages:
one: '%{count} gemennadenn gozh'
other: '%{count} kemennadenn gozh'
from: A-berzh
subject: Danvez
date: Deiziad
no_messages_yet_html: N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e
darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
messages_table:
from: A-berzh
to: Da
subject: Danvez
date: Deiziad
message_summary:
unread_button: Merkañ evel anlennet
read_button: Merkañ evel lennet
@ -1787,14 +1787,9 @@ br:
body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se.
outbox:
title: Boest kas
my_inbox: Ma boest degemer
my_outbox: Ma boest kas
messages:
one: Kaset hoc'h eus %{count} gemennadenn
other: Kaset hoc'h eus %{count} kemennadenn
to: Da
subject: Danvez
date: Deiziad
no_sent_messages_html: N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h
a darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
@ -1813,6 +1808,9 @@ br:
reizh evit gellout lenn anezhi.
sent_message_summary:
destroy_button: Dilemel
heading:
my_inbox: Ma boest resev
my_outbox: Ma boest kas
mark:
as_read: Kemennadenn merket evel lennet
as_unread: Merkañ evel anlennet

View file

@ -955,7 +955,6 @@ bs:
messages:
inbox:
title: Dolazna pošta
my_inbox: Moja dolazna pošta
messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nova poruka'
@ -963,12 +962,14 @@ bs:
old_messages:
one: '%{count} stara poruka'
other: '%{count} stare poruke'
from: Od
subject: Predmet
date: Datum
no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
messages_table:
from: Od
to: Za
subject: Predmet
date: Datum
message_summary:
unread_button: Označiti kao nepročitano
read_button: Označiti kao pročitano
@ -991,9 +992,6 @@ bs:
messages:
one: Poslali ste %{count} poruku
other: Poslali ste %{count} poruke/a
to: Za
subject: Predmet
date: Datum
no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
@ -1011,6 +1009,8 @@ bs:
kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
sent_message_summary:
destroy_button: Izbrisati
heading:
my_inbox: Moja dolazna pošta
mark:
as_read: Poruka označena kao pročitana
as_unread: Poruka označena kao nepročitana

View file

@ -1760,8 +1760,6 @@ ca:
messages:
inbox:
title: Safata d'entrada
my_inbox: La meva safata d'entrada
my_outbox: La meva safata de sortida
messages: Teniu %{new_messages} i %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} missatge nou'
@ -1769,11 +1767,13 @@ ca:
old_messages:
one: '%{count} missatge antic'
other: '%{count} missatges antics'
from: De
subject: Assumpte
date: Data
no_messages_yet_html: No teniu cap missatge. Per què no contacteu amb %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
messages_table:
from: De
to: Per a
subject: Assumpte
date: Data
message_summary:
unread_button: Marca com a no llegit
read_button: Marca com a llegit
@ -1793,14 +1793,9 @@ ca:
body: No hi ha cap missatge amb aquesta id.
outbox:
title: Safata de sortida
my_inbox: La meva safata d'entrada
my_outbox: La meva safata de sortida
messages:
one: Teniu %{count} missatge enviat
other: Teniu %{count} missatges enviats
to: Per a
subject: Assumpte
date: Data
no_sent_messages_html: Encara no heu enviat cap missatge. Per què no contacteu
amb algunes de les %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
@ -1819,6 +1814,9 @@ ca:
la sessió amb l'usuari correcte.
sent_message_summary:
destroy_button: Suprimeix
heading:
my_inbox: La meva safata d'entrada
my_outbox: La meva safata de sortida
mark:
as_read: Missatge marcat com a llegit
as_unread: Missatge marcat com a no llegit

View file

@ -738,7 +738,9 @@ ce:
messages:
inbox:
title: ЧуйогӀурш
messages_table:
from: Хьаьнгара
to: Хьаьнга
subject: Тема
date: Терахь
message_summary:
@ -748,9 +750,6 @@ ce:
back_to_inbox: ЧубогӀучаьрга йуханехьа
outbox:
title: ДӀайохьуьйтурш
to: Хьаьнга
subject: Тема
date: Терахь
show:
title: Хаамашка хьажар
reply_button: Жоп ло

View file

@ -1827,8 +1827,6 @@ cs:
messages:
inbox:
title: Doručená pošta
my_inbox: Má doručená pošta
my_outbox: Moje odchozí
messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
new_messages:
few: '%{count} nové zprávy'
@ -1838,12 +1836,14 @@ cs:
few: '%{count} staré zprávy'
one: '%{count} starou zprávu'
other: '%{count} starých zpráv'
from: Od
subject: Předmět
date: Datum
no_messages_yet_html: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: uživatele poblíž
messages_table:
from: Od
to: Komu
subject: Předmět
date: Datum
message_summary:
unread_button: Označit jako nepřečtené
read_button: Označit jako přečtené
@ -1863,15 +1863,10 @@ cs:
body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
outbox:
title: Odeslaná pošta
my_inbox: Moje příchozí
my_outbox: Moje odchozí
messages:
few: Máte %{count} odeslané zprávy
one: Máte %{count} odeslanou zprávu
other: Máte %{count} odeslaných zpráv
to: Komu
subject: Předmět
date: Datum
no_sent_messages_html: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: uživatele poblíž
@ -1890,6 +1885,9 @@ cs:
se pod správným účtem.
sent_message_summary:
destroy_button: Smazat
heading:
my_inbox: Má doručená pošta
my_outbox: Moje odchozí
mark:
as_read: Zpráva označena jako přečtená
as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená

View file

@ -1542,8 +1542,6 @@ cy:
messages:
inbox:
title: Mewnflwch
my_inbox: Fy Mewnflwch
my_outbox: Fy Mlwch Allan
messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages}
new_messages:
zero: '%{count} neges newydd'
@ -1559,10 +1557,12 @@ cy:
few: '%{count} hen neges'
many: '%{count} hen neges'
other: '%{count} hen neges'
people_mapping_nearby: person yn mapio gerllaw
messages_table:
from: Gan
to: I
subject: Pwnc
date: Dyddiad
people_mapping_nearby: person yn mapio gerllaw
message_summary:
unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen
read_button: Marcio fel wedi'i ddarllen
@ -1582,14 +1582,9 @@ cy:
body: Sori, nid oes neges gyda'r id yno.
outbox:
title: Blwch Allan
my_inbox: Fy Mewnflwch
my_outbox: Fy Mlwch Allan
messages:
one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon
other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon
to: I
subject: Pwnc
date: Dyddiad
people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw
show:
title: Darllen neges
@ -1599,6 +1594,9 @@ cy:
back: Yn ôl
sent_message_summary:
destroy_button: Dileu
heading:
my_inbox: Fy Mewnflwch
my_outbox: Fy Mlwch Allan
mark:
as_read: Nodwyd fod y neges wedi ei ddarllen
as_unread: Nodwyd nad yw'r neges wedi ei ddarllen

View file

@ -1773,8 +1773,6 @@ da:
messages:
inbox:
title: Indbakke
my_inbox: Min indbakke
my_outbox: Min udbakke
messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nye besked'
@ -1782,12 +1780,14 @@ da:
old_messages:
one: '%{count} gammel besked'
other: '%{count} gamle beskeder'
from: Fra
subject: Emne
date: Dato
no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
messages_table:
from: Fra
to: Til
subject: Emne
date: Dato
message_summary:
unread_button: Marker som ulæst
read_button: Marker som læst
@ -1807,14 +1807,9 @@ da:
body: Beklager, der er ingen besked med det id.
outbox:
title: Udbakke
my_inbox: Min indbakke
my_outbox: Min udbakke
messages:
one: Du har %{count} sendt besked
other: Du har %{count} sendte beskeder
to: Til
subject: Emne
date: Dato
no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
@ -1833,6 +1828,9 @@ da:
den korrekte bruger for at svare.
sent_message_summary:
destroy_button: Slet
heading:
my_inbox: Min indbakke
my_outbox: Min udbakke
mark:
as_read: Besked markeret som læst
as_unread: Besked markeret som ulæst

View file

@ -16,6 +16,7 @@
# Author: Bxalber
# Author: Campmaster
# Author: Candid Dauth
# Author: Caro
# Author: CarstenG
# Author: ChrisiPK
# Author: ChristianSW
@ -1851,8 +1852,6 @@ de:
messages:
inbox:
title: Posteingang
my_inbox: Posteingang
my_outbox: Mein Postausgang
messages: Du hast %{new_messages} und %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ungelesene Nachricht'
@ -1860,12 +1859,14 @@ de:
old_messages:
one: '%{count} gelesene Nachricht'
other: '%{count} gelesene Nachrichten'
from: Absender
subject: Betreff
date: Datum
no_messages_yet_html: Du hast noch keine Nachrichten. Möchtest du mit %{people_mapping_nearby_link}
Kontakt aufnehmen?
people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
messages_table:
from: Absender
to: An
subject: Betreff
date: Datum
message_summary:
unread_button: Als ungelesen markieren
read_button: Als gelesen markieren
@ -1885,14 +1886,9 @@ de:
body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID.
outbox:
title: Gesendet
my_inbox: Mein Posteingang
my_outbox: Mein Postausgang
messages:
one: Du hast %{count} Nachricht gesendet
other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet
to: An
subject: Betreff
date: Datum
no_sent_messages_html: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Möchtest du
mit %{people_mapping_nearby_link} Kontakt aufnehmen?
people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
@ -1911,6 +1907,9 @@ de:
Lesen mit dem richtigen Benutzer an.
sent_message_summary:
destroy_button: Löschen
heading:
my_inbox: Posteingang
my_outbox: Mein Postausgang
mark:
as_read: Nachricht als gelesen markiert
as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
@ -2403,6 +2402,7 @@ de:
primary: Bundesstraße
secondary: Landes-, Kreisstraße
unclassified: Straße
pedestrian: Fußgängerzone
track: Wald-, Feldweg
bridleway: Reitweg
cycleway: Radweg
@ -2437,6 +2437,7 @@ de:
lake:
- See
- Stausee
intermittent_water: Intermittierender Gewässer
farm: Landwirtschaft
brownfield: Brachfläche
cemetery: Friedhof

View file

@ -805,8 +805,9 @@ diq:
messages:
inbox:
title: Ameyan
my_inbox: Amayenê mı
messages_table:
from: Rıştoğ
to: Gırewtoğ
subject: Mewzu
date: Tarix
message_summary:
@ -816,9 +817,6 @@ diq:
title: Mesac bırışê
outbox:
title: Şıyenan
to: Gırewtoğ
subject: Mewzu
date: Tarix
show:
title: Mesaci bıwane
reply_button: Cewab bıde
@ -826,6 +824,8 @@ diq:
back: Peyser
sent_message_summary:
destroy_button: Bestere
heading:
my_inbox: Amayenê mı
passwords:
new:
title: Parolaya vınibyayi

View file

@ -990,7 +990,6 @@ dsb:
messages:
inbox:
title: Post
my_inbox: Mój post
messages: Maš %{new_messages} a %{old_messages}
new_messages:
few: '%{count} nowe powěsći'
@ -1002,12 +1001,14 @@ dsb:
one: '%{count} stara powěsć'
two: '%{count} starej powěsći'
other: '%{count} starych powěsćow'
from: Wót
subject: Temowe nadpismo
date: Datum
no_messages_yet_html: Hyšći njamaš powěsći. Cogodla njestajaš se z %{people_mapping_nearby_link}
do zwiska?
people_mapping_nearby: Luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
messages_table:
from: Wót
to: Komu
subject: Temowe nadpismo
date: Datum
message_summary:
unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś
read_button: Ako pśecytany markěrowaś
@ -1032,9 +1033,6 @@ dsb:
one: Sy %{count} powěsć pósłał
two: Sy %{count} powěsći pósłał
other: Sy %{count} powěsćow pósłał
to: Komu
subject: Temowe nadpismo
date: Datum
no_sent_messages_html: Hyšći njejsy powěsći rozpósłał. Cogodla njestajaš se
z jadnym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska?
people_mapping_nearby: luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
@ -1052,6 +1050,8 @@ dsb:
se ako korektny wužywaŕ, aby ju cytał.
sent_message_summary:
destroy_button: Lašowaś
heading:
my_inbox: Mój post
mark:
as_read: Powěsć jo se markěrowała ako pśecytana
as_unread: Powěsć jo se markěrowała ako njepśecytana

View file

@ -1807,8 +1807,6 @@ el:
messages:
inbox:
title: Εισερχόμενα
my_inbox: Τα εισερχόμενα μου
my_outbox: Τα εξερχόμενα μου
messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} νέο μήνυμα'
@ -1816,12 +1814,14 @@ el:
old_messages:
one: '%{count} παλιό μήνυμα'
other: '%{count} παλιά μηνύματα'
from: Από
subject: Θέμα
date: Ημερομηνία
no_messages_yet_html: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με
μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
messages_table:
from: Από
to: Προς
subject: Θέμα
date: Ημερομηνία
message_summary:
unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
read_button: Σήμανση ως διαβασμένο
@ -1841,14 +1841,9 @@ el:
body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό.
outbox:
title: Εξερχόμενα
my_inbox: Τα εισερχόμενα μου
my_outbox: Τα εξερχόμενα μου
messages:
one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα
other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
to: Προς
subject: Θέμα
date: Ημερομηνία
no_sent_messages_html: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε
σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
@ -1867,6 +1862,9 @@ el:
χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
sent_message_summary:
destroy_button: Διαγραφή
heading:
my_inbox: Τα εισερχόμενα μου
my_outbox: Τα εξερχόμενα μου
mark:
as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αναγνωσμένο
as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως μη αναγνωσμένο

View file

@ -1274,7 +1274,6 @@ en-GB:
messages:
inbox:
title: Inbox
my_inbox: My Inbox
messages: You have %{new_messages} and %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} new message'
@ -1282,12 +1281,14 @@ en-GB:
old_messages:
one: '%{count} old message'
other: '%{count} old messages'
from: From
subject: Subject
date: Date
no_messages_yet_html: You have no messages yet. Why not get in touch with some
of the %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: people mapping nearby
messages_table:
from: From
to: To
subject: Subject
date: Date
message_summary:
unread_button: Mark as unread
read_button: Mark as read
@ -1310,9 +1311,6 @@ en-GB:
messages:
one: You have %{count} sent message
other: You have %{count} sent messages
to: To
subject: Subject
date: Date
no_sent_messages_html: You have no sent messages yet. Why not get in touch with
some of the %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: people mapping nearby
@ -1331,6 +1329,8 @@ en-GB:
order to read it.
sent_message_summary:
destroy_button: Delete
heading:
my_inbox: My Inbox
mark:
as_read: Message marked as read
as_unread: Message marked as unread

View file

@ -65,6 +65,12 @@ eo:
messages:
invalid_email_address: ŝajnas ne estas ĝusta retpoŝta adreso
email_address_not_routable: ne estas enkursigebla
models:
user_mute:
attributes:
subject:
format: '%{message}'
is_already_muted: jam estas silentigita
models:
acl: Listo de kontrolo de akiroj
changeset: Ŝanĝaro
@ -1745,8 +1751,6 @@ eo:
messages:
inbox:
title: Ricevujo
my_inbox: Ricevujo
my_outbox: Senditujo
messages: Vi havas %{new_messages} kaj %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} novan mesaĝon'
@ -1754,17 +1758,21 @@ eo:
old_messages:
one: '%{count} malnovan mesaĝon'
other: '%{count} malnovajn mesaĝojn'
from: De
subject: Temo
date: Dato
no_messages_yet_html: Vi ankoraŭ ne havas iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu
el %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
messages_table:
from: De
to: Al
subject: Temo
date: Dato
actions: Agoj
message_summary:
unread_button: Marki kiel nelegitan
read_button: Marki kiel legitan
reply_button: Respondi
destroy_button: Forigi
unmute_button: Movi al ricevujo
new:
title: Sendi mesaĝon
send_message_to_html: Sendi novan mesaĝon al %{name}
@ -1779,17 +1787,18 @@ eo:
body: Bedaŭrinde ne ekzistas mesaĝo kun tiu ĉi identigilo.
outbox:
title: Elirkesto
my_inbox: Ricevujo
my_outbox: Senditujo
actions: Agoj
messages:
one: Vi havas %{count} senditan mesaĝon
other: Vi havas %{count} senditajn mesaĝojn
to: Al
subject: Temo
date: Dato
no_sent_messages_html: Vi ankoraŭ ne sendis iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu
el %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
muted:
title: Silentigitaj mesaĝoj
messages:
one: Vi havas %{count} silentigitan mesaĝon
other: Vi havas %{count} silentigitajn mesaĝojn
reply:
wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
respondi, ne estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto
@ -1805,6 +1814,10 @@ eo:
legi ĝin.
sent_message_summary:
destroy_button: Forigi
heading:
my_inbox: Ricevujo
my_outbox: Senditujo
muted_messages: Silentigitaj mesaĝoj
mark:
as_read: Mesaĝo markita kiel legitan
as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegitan

View file

@ -47,6 +47,7 @@
# Author: Javiersanp
# Author: Jelou
# Author: Jlrb+
# Author: Jmabel
# Author: Joanmp17
# Author: Johnarupire
# Author: Josuert
@ -1849,8 +1850,6 @@ es:
messages:
inbox:
title: Buzón de entrada
my_inbox: Mi buzón
my_outbox: Mi buzón de salida
messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nuevo mensaje'
@ -1858,17 +1857,21 @@ es:
old_messages:
one: '%{count} mensaje antiguo'
other: '%{count} mensajes antiguos'
from: De
subject: Asunto
date: Fecha
no_messages_yet_html: Aún no tienes mensajes. ¿Por qué no ponerte en contacto
con algunas de las %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
messages_table:
from: De
to: Para
subject: Asunto
date: Fecha
actions: Acciones
message_summary:
unread_button: Marcar como no leído
read_button: Marcar como leí­do
reply_button: Responder
destroy_button: Eliminar
unmute_button: Trasladar a la bandeja de entrada
new:
title: Enviar mensaje
send_message_to_html: Enviar un mensaje nuevo a %{name}
@ -1883,14 +1886,10 @@ es:
body: Lo sentimos, no hay mensaje alguno con este identificador.
outbox:
title: Bandeja de salida
my_inbox: Mi Bandeja de entrada
my_outbox: Mi Bandeja de salida
actions: Acciones
messages:
one: Tiene %{count} mensaje enviado
other: Tiene %{count} mensajes enviados
to: Para
subject: Asunto
date: Fecha
no_sent_messages_html: Aún no tienes mensajes enviados. ¿Por qué no ponerte
en contacto con algunas de las %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: personas mapeando cerca
@ -1909,9 +1908,15 @@ es:
correcto para leer el mensaje.
sent_message_summary:
destroy_button: Eliminar
heading:
my_inbox: Mi buzón
my_outbox: Mi buzón de salida
mark:
as_read: Mensaje marcado como leído
as_unread: Mensaje marcado como no leído
unmute:
notice: El mensaje se ha trasladado a la bandeja de entrada
error: No se pudo trasladar el mensaje a la bandeja de entrada.
destroy:
destroyed: Mensaje eliminado
passwords:
@ -2436,6 +2441,8 @@ es:
footway: Vía peatonal
rail: Ferrocarril
subway: Metro
tram_only: Tranvía
bus: Autobús
cable:
- Telecabina
- Telesilla
@ -2444,9 +2451,12 @@ es:
- Calle de rodaje
apron_only: Rampa aeroportuaria
admin: Límite administrativo
orchard:
- Huerta
forest:
- Bosque
- Bosque
sand: Arena
golf: Campo de golf
park: Parque
common:
@ -2482,6 +2492,8 @@ es:
private: Acceso privado
destination: Acceso a destino
construction: Vías en construcción
bus_stop: Parada de autobuses
stop: Parada
bicycle_shop: Tienda de bicicletas
bicycle_parking: Estacionamiento de bicicletas
toilets: Baños
@ -3108,6 +3120,13 @@ es:
showing_page: Página %{page}
next: Siguiente »
previous: « Anterior
user_mutes:
index:
table:
thead:
actions: Acciones
tbody:
send_message: Enviar mensaje
notes:
index:
title: Notas creadas o comentadas por %{user}

View file

@ -1260,8 +1260,6 @@ et:
messages:
inbox:
title: Saabunud sõnumid
my_inbox: Saabunud sõnumid
my_outbox: Saadetud sõnumid
messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}.
new_messages:
one: '%{count} uus sõnum'
@ -1269,12 +1267,14 @@ et:
old_messages:
one: '%{count} vana sõnum'
other: '%{count} vana sõnumit'
from: Saatja
subject: Teema
date: Kuupäev
no_messages_yet_html: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
messages_table:
from: Saatja
to: Kellele
subject: Teema
date: Kuupäev
message_summary:
unread_button: Märgi mitteloetuks
read_button: Märgi loetuks
@ -1294,14 +1294,9 @@ et:
body: Vabandust, kuid sellise ID-ga sõnum puudub.
outbox:
title: Saadetud sõnumid
my_inbox: Saabunud sõnumid
my_outbox: Saadetud sõnumid
messages:
one: Sul on %{count} saadetud sõnum.
other: Sul on %{count} saadetud sõnumit.
to: Kellele
subject: Teema
date: Kuupäev
no_sent_messages_html: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda
mõne %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
@ -1319,6 +1314,9 @@ et:
palun logi sisse õige kasutajana.
sent_message_summary:
destroy_button: Kustuta
heading:
my_inbox: Saabunud sõnumid
my_outbox: Saadetud sõnumid
mark:
as_read: Sõnum on märgitud loetud sõnumiks.
as_unread: Sõnum on märgitud lugemata sõnumiks.

View file

@ -1728,8 +1728,6 @@ eu:
messages:
inbox:
title: Sarrera-ontzia
my_inbox: Nire sarrera-ontzia
my_outbox: Nire Irteera-Ontzia
messages: '%{new_messages} eta %{old_messages} dituzu'
new_messages:
one: '%Mezu berri {count}'
@ -1737,12 +1735,14 @@ eu:
old_messages:
one: mezu zahar %{count}
other: '%{count} mezu zahar'
from: Igorlea
subject: Gaia
date: Data
no_messages_yet_html: Ez duzu mezurik jaso oraindik. Zergatik ez konektatuan
jarri %{people_mapping_nearby_link} batzuekin?
people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak
messages_table:
from: Igorlea
to: Hartzailea
subject: Gaia
date: Data
message_summary:
unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
read_button: Markatu irakurritzat
@ -1762,14 +1762,9 @@ eu:
body: Barkatu baina id horrekin ez dago mezurik.
outbox:
title: Irteerako ontzia
my_inbox: Nire sarrera-ontzia
my_outbox: Nire Irteera-Ontzia
messages:
one: '%{count} Mezua bidali duzu'
other: ' %{count} Mezuak bidali dituzu'
to: Hartzailea
subject: Gaia
date: Data
no_sent_messages_html: Ez duzu mezurik bidali oraindik. Zergatik ez konektatuan
jarri %{people_mapping_nearby_link} batzuekin?
people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak
@ -1788,6 +1783,9 @@ eu:
zuzenarekin irakurtzeko.'
sent_message_summary:
destroy_button: Ezabatu
heading:
my_inbox: Nire sarrera-ontzia
my_outbox: Nire Irteera-Ontzia
mark:
as_read: Mezua irakurrita gisa markatu da
as_unread: Mezua irakurri gabe gisa markatu da

View file

@ -1696,8 +1696,6 @@ fa:
messages:
inbox:
title: صندوق دریافت
my_inbox: صندوق دریافت
my_outbox: صندوق ارسال
messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
new_messages:
one: '%{count} پیام تازه'
@ -1705,12 +1703,14 @@ fa:
old_messages:
one: '%{count} پیام قدیمی'
other: '%{count} پیام قدیمی'
from: از
subject: عنوان
date: تاریخ
no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
تماس بگیرید؟
people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
messages_table:
from: از
to: به
subject: عنوان
date: تاریخ
message_summary:
unread_button: نشان بزن نخواندم
read_button: نشان بزن که خواندم
@ -1730,14 +1730,9 @@ fa:
body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
outbox:
title: صندوق ارسال
my_inbox: صندوق دریافت
my_outbox: صندوق ارسال
messages:
one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
to: به
subject: موضوع
date: تاریخ
no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
تماس بگیرید؟
people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
@ -1756,6 +1751,9 @@ fa:
وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
sent_message_summary:
destroy_button: حذف
heading:
my_inbox: صندوق دریافت
my_outbox: صندوق ارسال
mark:
as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد

View file

@ -1709,8 +1709,6 @@ fi:
messages:
inbox:
title: Saapuneet
my_inbox: Saapuneet
my_outbox: Lähetetyt
messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
new_messages:
one: '%{count} lukematon viesti'
@ -1718,11 +1716,13 @@ fi:
old_messages:
one: '%{count} luettu viesti'
other: '%{count} luettua viestiä'
from: Lähettäjä
subject: Otsikko
date: Päiväys
no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
messages_table:
from: Lähettäjä
to: Vastaanottaja
subject: Otsikko
date: Päiväys
message_summary:
unread_button: Merkitse lukemattomaksi
read_button: Merkitse luetuksi
@ -1742,14 +1742,9 @@ fi:
body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
outbox:
title: Lähetetyt
my_inbox: Saapuneet
my_outbox: Lähetetyt
messages:
one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
to: Vastaanottaja
subject: Otsikko
date: Päiväys
no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
@ -1768,6 +1763,9 @@ fi:
sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
sent_message_summary:
destroy_button: Poista
heading:
my_inbox: Saapuneet
my_outbox: Lähetetyt
mark:
as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.

View file

@ -636,7 +636,6 @@ fit:
messages:
inbox:
title: Saapuneet
my_inbox: Saapuneet
messages: Kansiossa oon %{new_messages} ja %{old_messages}.
new_messages:
one: '%{count} lukematon viesti'
@ -644,11 +643,13 @@ fit:
old_messages:
one: '%{count} luettu viesti'
other: '%{count} luettua viestiä'
from: Lähättäjä
subject: Otsikko
date: Taatumi
no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
messages_table:
from: Lähättäjä
to: Vastaanottaja
subject: Otsikko
date: Taatumi
message_summary:
unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
read_button: Markeeraa luetuksi
@ -670,9 +671,6 @@ fit:
messages:
one: Kansiossa oon %{count} lähätetty viesti.
other: Kansiossa oon %{count} lähätettyä viestiä.
to: Vastaanottaja
subject: Otsikko
date: Taatumi
no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
@ -688,6 +686,8 @@ fit:
back: Takashiin
sent_message_summary:
destroy_button: Ota poies
heading:
my_inbox: Saapuneet
mark:
as_read: Viesti markeerattu luetuksi.
as_unread: Viesti markeerattu lukemattomaksi.

View file

@ -1874,8 +1874,6 @@ fr:
messages:
inbox:
title: Boîte de réception
my_inbox: Ma boîte de réception
my_outbox: Ma boîte denvoi
messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages}
new_messages:
zero: zéro nouveau message
@ -1885,12 +1883,14 @@ fr:
zero: aucun ancien message
one: un ancien message
other: '%{count} anciens messages'
from: De
subject: Objet
date: Date
no_messages_yet_html: Vous navez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas
entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: personnes qui cartographient aux alentours
messages_table:
from: De
to: À
subject: Objet
date: Date
message_summary:
unread_button: Marquer comme non lu
read_button: Marquer comme lu
@ -1910,14 +1910,9 @@ fr:
body: Désolé, il ny a aucun message avec cet identifiant.
outbox:
title: Boîte denvoi
my_inbox: Ma boîte de réception
my_outbox: Ma boîte denvoi
messages:
one: Vous navez aucun message envoyé
other: Vous avez %{count} messages envoyés
to: À
subject: Objet
date: Date
no_sent_messages_html: Vous navez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne
pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: personnes proche de vous
@ -1936,6 +1931,9 @@ fr:
vous connecter avec lidentifiant correct pour pouvoir le lire.
sent_message_summary:
destroy_button: Supprimer
heading:
my_inbox: Ma boîte de réception
my_outbox: Ma boîte denvoi
mark:
as_read: Message marqué comme lu
as_unread: Message marqué comme non lu

View file

@ -41,6 +41,11 @@ fur:
messages:
invalid_email_address: nol samee jessi une direzion di pueste eletroniche
valide
models:
user_mute:
attributes:
subject:
format: '%{message}'
models:
acl: Liste di control des jentradis
changeset: Grup di cambiaments
@ -146,41 +151,41 @@ fur:
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
one: cirche 1 ore indaûr
one: cirche %{count} ore indaûr
other: cirche %{count} oris indaûr
about_x_months:
one: cirche 1 mês indaûr
one: cirche %{count} mês indaûr
other: cirche %{count} mês indaûr
about_x_years:
one: cirche 1 an indaûr
one: cirche %{count} an indaûr
other: cirche %{count} agns indaûr
almost_x_years:
one: scuasit 1 an indaûr
one: scuasit %{count} an indaûr
other: scuasit %{count} agns indaûr
half_a_minute: mieç minût indaûr
less_than_x_seconds:
one: mancul di 1 secont indaûr
one: mancul di %{count} secont indaûr
other: mancul di %{count} seconts indaûr
less_than_x_minutes:
one: mancul di 1 minût indaûr
one: mancul di %{count} minût indaûr
other: mancul di %{count} minûts indaûr
over_x_years:
one: plui di 1 an indaûr
one: plui di %{count} an indaûr
other: plui di %{count} agns indaûr
x_seconds:
one: 1 secont indaûr
one: '%{count} secont indaûr'
other: '%{count} seconts indaûr'
x_minutes:
one: 1 minût indaûr
one: '%{count} minût indaûr'
other: '%{count} minûts indaûr'
x_days:
one: 1 zornade indaûr
one: '%{count} zornade indaûr'
other: '%{count} zornadis indaûr'
x_months:
one: 1 mês indaûr
one: '%{count} mês indaûr'
other: '%{count} mês indaûr'
x_years:
one: 1 an indaûr
one: '%{count} an indaûr'
other: '%{count} agns indaûr'
editor:
default: Predeterminât (par cumò %{name})
@ -196,6 +201,7 @@ fur:
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Vichipedie
api:
@ -266,16 +272,22 @@ fur:
browse:
created: Creât
closed: Sierât
created_ago_html: Creât %{time_ago}
closed_ago_html: Sierât %{time_ago}
created_ago_by_html: Creât di %{user} %{time_ago}
closed_ago_by_html: Sierât di %{user} %{time_ago}
deleted_ago_by_html: Eliminât di %{user} %{time_ago}
edited_ago_by_html: Modificât di %{user} %{time_ago}
version: Version
in_changeset: Grup di cambiaments
anonymous: anonim
no_comment: (nissun coment)
part_of: Part di
part_of_relations:
one: 1 relazion
one: '%{count} relazion'
other: '%{count} relazions'
part_of_ways:
one: 1 vie
one: '%{count} vie'
other: '%{count} viis'
download_xml: Discjame XML
view_history: Cjale il storic
@ -291,6 +303,8 @@ fur:
relation: Relazions (%{count})
relation_paginated: Relazions (%{x}-%{y} su %{count})
comment: Coments (%{count})
hidden_comment_by_html: Coment platât di %{user} %{time_ago}
comment_by_html: Comentât di %{user} %{time_ago}
changesetxml: Grup di cambiaments XML
osmchangexml: XML in formât osmChange
feed:
@ -306,7 +320,7 @@ fur:
history_title_html: 'Storic de vie: %{name}'
nodes: Grops
nodes_count:
one: 1 grop
one: '%{count} grop'
other: '%{count} grops'
also_part_of_html:
one: part de vie %{related_ways}
@ -316,7 +330,7 @@ fur:
history_title_html: 'Storic de relazion: %{name}'
members: Membris
members_count:
one: 1 membri
one: '%{count} membri'
other: '%{count} membris'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} come %{role}'
@ -471,8 +485,9 @@ fur:
comment_link: Scrîf un coment su cheste vôs
reply_link: Mande un messaç al autôr
comment_count:
one: 1 coment
one: '%{count} coment'
other: '%{count} coments'
no_comments: Nissun coment
edit_link: Cambie cheste vôs
hide_link: Plate cheste vôs
confirm: Conferme
@ -511,6 +526,11 @@ fur:
applications:
create:
notice: Aplicazion regjistrade.
errors:
forbidden:
title: Proibît
not_found:
title: File no cjatât
friendships:
make_friend:
heading: Zontâ %{user} ai amîs?
@ -523,9 +543,14 @@ fur:
success: '%{name} al è stât gjavât dai tiei amîs.'
not_a_friend: '%{name} nol è un dai tiei amîs.'
geocoder:
search:
title:
results_from_html: Risultâts di %{results_link}
latlon: Interni
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: Funivie
pylon: Pilon
aeroway:
gate: Puarte di aeropuart
@ -539,6 +564,7 @@ fur:
bench: Bancjute
bicycle_parking: Parc pes bicicletis
bicycle_rental: Nauli di bicicletis
brothel: Bordel
bureau_de_change: Ufizi di cambi
bus_station: Stazion des corieris
car_rental: Nauli di machinis
@ -567,6 +593,7 @@ fur:
kindergarten: Scuelute
language_school: Scuele di lenghis
library: Biblioteche
monastery: Monastîr
music_school: Scuele di musiche
nightclub: Club noturni
parking: Parcament
@ -595,6 +622,7 @@ fur:
veterinary: Veterinari
village_hall: Centri civic
waste_basket: Scovacere
weighbridge: Pese
boundary:
administrative: Confin aministratîf
national_park: Parc nazionâl
@ -644,6 +672,7 @@ fur:
shoemaker: Cjaliâr
tailor: Sartôr
emergency:
fire_extinguisher: Estintôr
phone: Telefon di emergjence
highway:
bus_stop: Fermade autobus
@ -651,6 +680,7 @@ fur:
cycleway: Percors ciclabil
emergency_access_point: Pont di acès di emergjence
footway: Percors pedonâl
give_way: Cartel di precedenze
motorway: Autostrade
motorway_junction: Svincul autostradâl
motorway_link: Autostrade
@ -683,6 +713,8 @@ fur:
battlefield: Cjamp di bataie
boundary_stone: Piere di confin
building: Edifici storic
bunker: Bunker
cannon: Canon storic
castle: Cjiscjel
church: Glesie
city_gate: Puarte de citât
@ -721,6 +753,7 @@ fur:
vineyard: Vigne
leisure:
common: Comugnâi (UK)
dog_park: Parc pai cjans
fishing: Riserve par pescjâ
garden: Zardin
golf_course: Troi di golf
@ -728,6 +761,7 @@ fur:
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Riserve naturâl
park: Parc
picnic_table: Taule pal picnic
pitch: Cjamp sportîf
sauna: Saune
sports_centre: Centri sportîf
@ -739,7 +773,9 @@ fur:
bridge: Puint
bunker_silo: Bunker
tower: Tor
water_tower: Tor pe aghe
water_well: Poç
works: Fabriche
military:
airfield: Cjamp di aviazion militâr
barracks: Caserme
@ -763,18 +799,29 @@ fur:
peak: Pic
peninsula: Penisule
point: Pont
sand: Savalon
strait: Stret
tree: Arbul
tree_row: Rie di arbui
valley: Val
volcano: Vulcan
water: Aghe
"yes": Element naturâl
office:
architect: Architet
association: Associazion
company: Aziende
diplomatic: Ufici diplomatic
employment_agency: Agjenzie di ocupazion
estate_agent: Agjent imobiliâr
financial: Ufici finanziari
government: Ufizi governatîf
insurance: Agjenzie di assicurazions
it: Ufici informatic
lawyer: Avocat
logistics: Ufici di logjistiche
newspaper: Ufici di gjornâl
notary: Nodâr
travel_agent: Agjenzie di viaçs
"yes": Ufizi
place:
@ -826,6 +873,7 @@ fur:
hairdresser: Piruchîr o barbîr
jewelry: Buteghe dal oresin
laundry: Lavandarie
massage: Massaç
newsagent: Buteghe dai gjornâi
optician: Otic
pet: Buteghe di animâi
@ -876,7 +924,7 @@ fur:
reports: Segnalazions
link_to_reports: Viôt lis segnalazions
reports_count:
one: 1 segnalazion
one: '%{count} segnalazion'
other: '%{count} segnalazions'
states:
ignored: Ignorât
@ -884,7 +932,7 @@ fur:
resolved: Risolt
show:
reports:
one: 1 segnalazion
one: '%{count} segnalazion'
other: '%{count} segnalazions'
resolve: Risolf
ignore: Ignore
@ -999,8 +1047,6 @@ fur:
messages:
inbox:
title: In jentrade
my_inbox: I miei messaçs in jentrade
my_outbox: I miei messaçs in jessude
messages: Tu âs %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} messaç gnûf'
@ -1008,12 +1054,15 @@ fur:
old_messages:
one: '%{count} messaç vieli'
other: '%{count} messaçs vielis'
from: Di
subject: Sogjet
date: Date
no_messages_yet_html: No tu âs ancjemò nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun
de %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te
messages_table:
from: Di
to: A
subject: Sogjet
date: Date
actions: Azions
message_summary:
unread_button: Segne come no let
read_button: Segne come let
@ -1030,14 +1079,10 @@ fur:
heading: Messaç no cjatât
outbox:
title: In jessude
my_inbox: I miei messaçs in jentrade
my_outbox: I miei messaçs in jessude
actions: Azions
messages:
one: Tu âs %{count} messaç in jessude
other: Tu âs %{count} messaçs in jessude
to: A
subject: Sogjet
date: Date
no_sent_messages_html: No tu âs ancjemò mandât nissun messaç. Parcè no tu contatis
cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te
@ -1049,6 +1094,9 @@ fur:
back: Indaûr
sent_message_summary:
destroy_button: Elimine
heading:
my_inbox: I miei messaçs in jentrade
my_outbox: I miei messaçs in jessude
mark:
as_read: Messaç segnât come za let
as_unread: Messaç segnât come di lei
@ -1100,6 +1148,8 @@ fur:
no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl.
update home location on click: Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant che o frachi
parsore de mape?
show: Mostre
delete: Elimine
update:
success: Profîl inzornât
sessions:
@ -1127,8 +1177,8 @@ fur:
title: Jentre cun Facebook
alt: Jentre cuntun un cont Facebook
microsoft:
title: Jentre cun Windows Live
alt: Jentre cuntun cont di Windows Live
title: Jentre cun Microsoft
alt: Jentre cuntun cont di Microsoft
github:
title: Jentre cun GitHub
alt: Jentre cuntun cont GitHub
@ -1145,6 +1195,8 @@ fur:
title: Jes
heading: Va fûr di OpenStreetMap
logout_button: Jes
suspended_flash:
support: assistence
shared:
markdown_help:
link: Leam
@ -1159,7 +1211,13 @@ fur:
about:
next: Prossim
local_knowledge_title: Cognossince locâl
community_driven_user_diaries: diaris dai utents
community_driven_osm_foundation: Fondazion OSM
open_data_title: Dâts vierts
open_data_open_data: dâts vierts
legal_title: Legâl
legal_1_1_terms_of_use: Cundizions pal ûs
legal_2_1_contact_the_osmf: contate il OSMF
partners_title: Associâts
copyright:
foreign:
@ -1173,6 +1231,13 @@ fur:
title: Esempli di atribuzion
more_title_html: Par savênt di plui
contributors_title_html: Nestris colaboradôrs
contributors_at_austria: Austrie
contributors_au_australia: Australie
contributors_fr_france: France
contributors_nz_new_zealand: Gnove Zelande
contributors_si_slovenia: Slovenie
contributors_es_spain: Spagne
contributors_gb_united_kingdom: Ream Unît
index:
js_1: Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol supuarte JavaScript o ben JavaScript
al è stât disativât.
@ -1268,18 +1333,24 @@ fur:
primary: Strade primarie
secondary: Strade secondarie
unclassified: Strade no classificade
pedestrian: Strade pedonâl
track: Piste
rail: Ferade
subway: Metropolitane
ferry: Traghet
tram_only: Tram
runway:
- Piste dal aeropuart
admin: Confin aministratîf
forest:
- Bosc
sand: Savalon
golf: Troi di golf
park: Parc
common:
- Comugnâi
- prâts
- zardin
resident: Zone residenziâl
retail: Zone di buteghis
industrial: Zone industriâl
@ -1294,6 +1365,7 @@ fur:
school:
- Scuele
- universitât
- ospedâl
station: stazion de ferade
tunnel: Rie a trats = galarie
bridge: Rie nere = puint
@ -1303,13 +1375,22 @@ fur:
title: Benvignût!
whats_on_the_map:
title: Ce ch'al è su la mape
basic_terms:
node: grop
way: vie
tag: etichete
rules:
title: Regulis!
start_mapping: Scomence a mapâ
add_a_note:
title: No tu âs timp par fâ i cambiaments? Zonte une note!
communities:
title: Comunitâts
other_groups:
title: Altris grups
traces:
new:
upload_trace: Cjame percors GPS
visibility_help: ce vuelial dî?
help: Jutori
create:
@ -1335,6 +1416,7 @@ fur:
uploaded: 'Cjamât ai:'
points: 'Ponts:'
start_coordinates: 'Coordenadis iniziâls:'
coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: mape
edit: cambie
owner: 'Paron:'
@ -1352,7 +1434,7 @@ fur:
trace:
pending: IN SPIETE
count_points:
one: 1 pont
one: '%{count} pont'
other: '%{count} ponts'
more: plui
trace_details: Cjale i detais dal percors
@ -1365,9 +1447,12 @@ fur:
in: in
index:
public_traces: Percors GPS publics
my_gps_traces: I miei percors GPS
public_traces_from: Percors GPS publics di %{user}
description: Viôt i percors GPS cjamâts sù tai ultins timps
tagged_with: ' etichetât cun %{tags}'
empty_title: Ancjemò nuie par culì
upload_new: Cjame un gnûf percors
upload_trace: Cjame un percors
all_traces: Ducj i percors
my_traces: I miei percors
@ -1594,7 +1679,7 @@ fur:
time_past_html: Finît %{time} indaûr.
block_duration:
hours:
one: 1 ore
one: '%{count} ore'
other: '%{count} oris'
blocks_on:
title: Blocs su %{name}
@ -1631,11 +1716,18 @@ fur:
showing_page: Pagjine %{page}
next: Sucessîf »
previous: « Precedent
user_mutes:
index:
table:
tbody:
send_message: Mande messaç
notes:
index:
title: Note inseride o comentade di %{user}
heading: Lis notis di %{user}
subheading_html: Lis notis inseridis o comentadis di %{user}
subheading_html: Lis notis %{submitted} o %{commented} di %{user}
subheading_submitted: inseridis
subheading_commented: comentadis
no_notes: Nissune note
id: Identificatîf
creator: Creadôr
@ -1648,6 +1740,15 @@ fur:
open_title: 'Note no risolte #%{note_name}'
closed_title: 'Note risolte #%{note_name}'
hidden_title: 'Note platade #%{note_name}'
event_opened_by_html: Creât di %{user} %{time_ago}
event_opened_by_anonymous_html: Creât di un anonim %{time_ago}
event_commented_by_html: Comentât di %{user} %{time_ago}
event_commented_by_anonymous_html: Comentât di un anonim %{time_ago}
event_closed_by_html: Risolt di %{user} %{time_ago}
event_closed_by_anonymous_html: Risolt di un anonim %{time_ago}
event_reopened_by_html: Tornât a ativâ di %{user}%{time_ago}
event_reopened_by_anonymous_html: Tornât a ativâ di un anonim %{time_ago}
event_hidden_by_html: Platât di %{user} %{time_ago}
report: segnale cheste note
anonymous_warning: Cheste note e inclût coments di utents anonims che a varessin
di jessi verificâts in mût indipendent.
@ -1696,6 +1797,12 @@ fur:
out: Diminuìs zoom
locate:
title: Mostre la mê posizion
metersPopup:
one: Tu sês a mancul di %{count} metri di chest pont
other: Tu sês a mancul di %{count} metris di chest pont
feetPopup:
one: Tu sês a mancul di %{count} pît di chest pont
other: Tu sês a mancul di %{count} pîts di chest pont
base:
standard: Standard
cycle_map: Cycle Map
@ -1708,6 +1815,17 @@ fur:
gps: Percors GPS publics
overlays: Ative i nivei utii par risolvi i problemis de mape
title: Nivei
make_a_donation: Done alc
website_and_api_terms: Tiermins di ûs dal sît e des APIs
cyclosm_credit: Stîl dai tassei di %{cyclosm_link} ospitât di %{osm_france_link}
osm_france: OpenStreetMap France
thunderforest_credit: Tassei par gentîl concession di %{thunderforest_link}
andy_allan: Andy Allan
opnvkarte_credit: Tassei par gentîl concession di %{memomaps_link}
memomaps: MeMoMaps
tracestrack_credit: Tassei par gentîl concession di %{tracestrack_link}
hotosm_credit: Stîl dai tassei di %{hotosm_link} ospitât di %{osm_france_link}
hotosm_name: La clape umanitare di OpenStreetMap
site:
edit_tooltip: Cambie la mape
edit_disabled_tooltip: Cres il zoom par cambiâ la mape
@ -1731,13 +1849,18 @@ fur:
engines:
fossgis_osrm_bike: Biciclete (OSRM)
fossgis_osrm_car: Machine (OSRM)
fossgis_osrm_foot: A pit (OSRM)
fossgis_osrm_foot: A pît (OSRM)
graphhopper_bicycle: Biciclete (OSRM)
graphhopper_car: Machine (GraphHopper)
graphhopper_foot: A pit (GraphHopper)
graphhopper_foot: A pît (GraphHopper)
fossgis_valhalla_bicycle: Biciclete (Valhalla)
fossgis_valhalla_car: Machine (Valhalla)
fossgis_valhalla_foot: A pît (Valhalla)
descend: Disnivel negatîf
directions: Indicazions
distance: Distance
distance_m: '%{distance}m'
distance_km: '%{distance}km'
errors:
no_route: No si à rivât a cjatâ une strade tra chescj doi puescj.
no_place: No si à rivât a cjatâ "%{place}".

View file

@ -1657,8 +1657,6 @@ fy:
messages:
inbox:
title: Ynfek
my_inbox: Myn ynfek
my_outbox: Myn útfek
messages: Jo hawwe %{new_messages} en %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nij berjocht'
@ -1666,12 +1664,14 @@ fy:
old_messages:
one: '%{count} âld berjocht'
other: '%{count} âlde berjochten'
from: Fan
subject: Underwerp
date: Datum
no_messages_yet_html: Jo hawwe noch gjin berjochten. Kom ris yn 'e kunde mei
in pear %{people_mapping_nearby_link}.
people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
messages_table:
from: Fan
to: Oan
subject: Underwerp
date: Datum
message_summary:
unread_button: As net-lêzen oanmerke
read_button: As lêzen oanmerke
@ -1691,14 +1691,9 @@ fy:
body: Spitich, der is gjin berjocht mei dy ID.
outbox:
title: Utfek
my_inbox: Myn ynfek
my_outbox: Myn útfek
messages:
one: Jo hawwe %{count} ferstjoerd berjocht
other: Jo hawwe %{count} ferstjoerde berjochten
to: Oan
subject: Underwerp
date: Datum
no_sent_messages_html: Jo hawwe noch gjin berjochten ferstjoerd. Kom ris yn
'e kunde mei in pear %{people_mapping_nearby_link}.
people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
@ -1717,6 +1712,9 @@ fy:
om it lêze te kinnen.
sent_message_summary:
destroy_button: Wiskje
heading:
my_inbox: Myn ynfek
my_outbox: Myn útfek
mark:
as_read: Berjocht as lêzen oanmurken
as_unread: Berjocht as net-lêzen oanmurken

View file

@ -1227,7 +1227,6 @@ ga:
messages:
inbox:
title: Bosca isteach
my_inbox: Mo Bhosca Isteach
messages: Tá %{new_messages} agus %{old_messages} agat.
new_messages:
one: '%{count} theachtaireacht amháin'
@ -1239,12 +1238,14 @@ ga:
few: '%{count} seanteachtaireacht'
many: '%{count} seanteachtaireacht nua'
other: '%{count} seanteachtaireacht'
from: Ó
subject: Ábhar
date: Dáta
no_messages_yet_html: Níl aon teachtaireacht agat fós. Nach smaoineofá ar theagmháil
a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe
messages_table:
from: Ó
to: Chuig
subject: Ábhar
date: Dáta
message_summary:
unread_button: Marcáil neamhléite
read_button: Marcáil léite
@ -1267,9 +1268,6 @@ ga:
messages:
one: Tá %{count} teachtaireacht seolta amháin agat
other: Tá %{count} teachtaireacht seolta agat
to: Chuig
subject: Ábhar
date: Dáta
no_sent_messages_html: Níl aon teachtaireacht seolta agat fós. Nach smaoineofá
ar theagmháil a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe
@ -1288,6 +1286,8 @@ ga:
oiread. Logáil isteach mar an t-úsáideoir ceart chun é a léamh.
sent_message_summary:
destroy_button: Scrios
heading:
my_inbox: Mo Bhosca Isteach
mark:
as_read: Teachtaireacht marcáilte mar léite
as_unread: Teachtaireacht marcáilte mar neamhléite

View file

@ -22,10 +22,12 @@ gcf:
language: Lang
message: Mésaj
user: Itilizatè
user_preference: Sa itilizatè-la simyé
attributes:
client_application:
allow_write_api: Modifyé kat-la
diary_entry:
user: Itilizatè
latitude: latitid
longitude: lonjitid
language_code: Lang
@ -99,6 +101,7 @@ gcf:
destroy:
success: Kont néyantizé.
browse:
no_comment: (pon komantasyon)
download_xml: Chantyé XML
location: 'Ki koté:'
changeset:

View file

@ -1072,18 +1072,19 @@ gd:
messages:
inbox:
title: Am bogsa a-steach
my_inbox: Am bogsa a-steach agam
messages: Tha %{new_messages} agus %{old_messages} agad
new_messages:
other: '%{count} teachdaireachd ùr'
old_messages:
other: '%{count} teachdaireachd shean'
from: O
subject: Cuspair
date: Ceann-là
no_messages_yet_html: Chan eil teachdaireachd agad fhathast. Nach tòisich thu
conaltradh le %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: daoine a nì obair-mhapa faisg ort
messages_table:
from: O
to: Gu
subject: Cuspair
date: Ceann-là
message_summary:
unread_button: Cuir comharra nach deach a leughadh
read_button: Cuir comharra gun deach a leughadh
@ -1105,9 +1106,6 @@ gd:
title: Am bogsa a-mach
messages:
other: Tha %{count} teachdaireachd chuirte agad
to: Gu
subject: Cuspair
date: Ceann-là
no_sent_messages_html: Cha do chuir thu teachdaireachd fhathast. Nach tòisich
thu conaltradh le %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: daoine a nì obair-mhapa faisg ort
@ -1125,6 +1123,8 @@ gd:
an clàraich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson a leughadh.
sent_message_summary:
destroy_button: Sguab às
heading:
my_inbox: Am bogsa a-steach agam
mark:
as_read: Chuir thu comharra gun deach an teachdaireachd a leughadh
as_unread: Chuir thu comharra nach deach an teachdaireachd a leughadh

View file

@ -9,6 +9,7 @@
# Author: Fitoschido
# Author: Gallaecio
# Author: Iváns
# Author: MAGHOI
# Author: Macofe
# Author: Maria zaos
# Author: McDutchie
@ -1767,8 +1768,6 @@ gl:
messages:
inbox:
title: Caixa de entrada
my_inbox: A miña caixa de entrada
my_outbox: Caixa de saída
messages: Ten %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} mensaxe nova'
@ -1776,12 +1775,14 @@ gl:
old_messages:
one: '%{count} mensaxe vella'
other: '%{count} mensaxes vellas'
from: De
subject: Asunto
date: Data
no_messages_yet_html: Aínda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en
contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persoas preto de ti
messages_table:
from: De
to: Para
subject: Asunto
date: Data
message_summary:
unread_button: Marcar como non lido
read_button: Marcar como lido
@ -1801,14 +1802,9 @@ gl:
body: Non hai ningunha mensaxe con esa ID.
outbox:
title: Caixa de saída
my_inbox: Caixa de entrada
my_outbox: Caixa de saída
messages:
one: Enviaches %{count} mensaxe
other: Enviaches %{count} mensaxes
to: Para
subject: Asunto
date: Data
no_sent_messages_html: Aínda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon
en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persoas preto de ti
@ -1826,6 +1822,9 @@ gl:
correcto para ler a resposta.
sent_message_summary:
destroy_button: Eliminar
heading:
my_inbox: A miña caixa de entrada
my_outbox: Caixa de saída
mark:
as_read: Mensaxe marcada coma lida
as_unread: Mensaxe marcada coma non lida
@ -2352,6 +2351,7 @@ gl:
primary: Estrada primaria
secondary: Estrada secundaria
unclassified: Estrada sen clasificar
pedestrian: Camiño peonil
track: Pista
bridleway: Pista de cabalos
cycleway: Senda ciclista

View file

@ -266,7 +266,7 @@ he:
description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
remote:
name: שליטה מרחוק
description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
auth:
providers:
none: ללא
@ -1784,8 +1784,6 @@ he:
messages:
inbox:
title: תיבת דואר נכנס
my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
new_messages:
one: הודעה חדשה אחת
@ -1793,11 +1791,13 @@ he:
old_messages:
one: הודעה ישנה אחת
other: '%{count} הודעות ישנות'
from: מאת
subject: נושא
date: תאריך
no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
messages_table:
from: מאת
to: אל
subject: נושא
date: תאריך
message_summary:
unread_button: סימון כ„לא נקרא”
read_button: סימון כ„נקרא”
@ -1816,14 +1816,9 @@ he:
body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
outbox:
title: תיבת דואר יוצא
my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
messages:
one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
to: אל
subject: נושא
date: תאריך
no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
reply:
@ -1839,6 +1834,9 @@ he:
נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
sent_message_summary:
destroy_button: מחיקה
heading:
my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
mark:
as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה

View file

@ -983,6 +983,7 @@ hi:
footway: पगडंडी
rail: रेलवे
subway: उपमार्ग
bus: बस
cable:
- केबल कार
runway:
@ -1005,6 +1006,7 @@ hi:
school:
- पाठशाला
- विश्वविद्यालय
- अस्पताल
building: महत्वपूर्ण भवन
station: रेलवे स्टेशन
stop: रोकें

View file

@ -1135,7 +1135,6 @@ hr:
messages:
inbox:
title: Dolazna pošta
my_inbox: Dolazna pošta
messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nova poruka'
@ -1143,12 +1142,14 @@ hr:
old_messages:
one: '%{count} stara poruka'
other: '%{count} stare poruke'
from: Od
subject: Tema
date: Datum
no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
messages_table:
from: Od
to: Za
subject: Tema
date: Datum
message_summary:
unread_button: Označi kao nepročitano
read_button: Označi kao pročitano
@ -1171,9 +1172,6 @@ hr:
messages:
one: Imate %{count} poslanu poruku
other: Imate %{count} poslane poruke
to: Za
subject: Tema
date: Datum
no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
@ -1192,6 +1190,8 @@ hr:
kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
sent_message_summary:
destroy_button: Obriši
heading:
my_inbox: Dolazna pošta
mark:
as_read: Poruka označena pročitanom
as_unread: Poruka označena nepročitanom

View file

@ -1635,8 +1635,6 @@ hsb:
messages:
inbox:
title: Póštowy kašćik
my_inbox: Moja póšta
my_outbox: Mój póstowy wuchad
messages: Maš %{new_messages} a %{old_messages}
new_messages:
few: '%{count} nowe powěsće'
@ -1648,12 +1646,14 @@ hsb:
one: '%{count} staru powěsć'
two: '%{count} starej powěsći'
other: '%{count} starych powěsćow'
from: Wot
subject: Tema
date: Datum
no_messages_yet_html: Hišće nimaš powěsće. Chceš z %{people_mapping_nearby_link}
styki nawjazać?
people_mapping_nearby: ludźimi, kotřiž w bliskosći kartěruja
messages_table:
from: Wot
to: Komu
subject: Tema
date: Datum
message_summary:
unread_button: Jako njepřečitanu markěrować
read_button: Jako přečitanu markěrować
@ -1673,16 +1673,11 @@ hsb:
body: Bohužel njeje powěsć z tutej ID.
outbox:
title: Pósłane
my_inbox: Mój póstowy dochad
my_outbox: Mój póstowy wuchad
messages:
few: Sy %{count} powěsće pósłał(a)
one: Sy %{count} powěsć pósłał(a)
two: Sy %{count} powěsći pósłał(a)
other: Sy %{count} powěsćow pósłał(a)
to: Komu
subject: Tema
date: Datum
no_sent_messages_html: Hišće njejsy žane powěsće pósłał(a). Chceš z %{people_mapping_nearby_link}
styki nawjazać?
people_mapping_nearby: ludźimi, kotřiž w bliskosći kartěruja
@ -1699,6 +1694,9 @@ hsb:
na druheho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so z prawym kontom, zo by ju čitał(a).
sent_message_summary:
destroy_button: Wotstronić
heading:
my_inbox: Moja póšta
my_outbox: Mój póstowy wuchad
mark:
as_read: Powěsć jako přečitanu markěrowana
as_unread: Powěsć jako njepřečitanu markěrowana

View file

@ -1746,8 +1746,6 @@ hu:
messages:
inbox:
title: Beérkezett üzenetek
my_inbox: Beérkezett üzenetek
my_outbox: Elküldött üzenetek
messages: '%{new_messages} és %{old_messages} van'
new_messages:
one: 1 új üzeneted
@ -1755,12 +1753,14 @@ hu:
old_messages:
one: 1 régi üzeneted
other: '%{count} régi üzeneted'
from: Feladó
subject: Tárgy
date: Érkezett
no_messages_yet_html: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot
néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
messages_table:
from: Feladó
to: Címzett
subject: Tárgy
date: Érkezett
message_summary:
unread_button: Jelölés olvasatlanként
read_button: Jelölés olvasottként
@ -1780,14 +1780,9 @@ hu:
body: Sajnáljuk, nincs ilyen azonosítójú üzenet.
outbox:
title: Elküldött üzenetek
my_inbox: Beérkezett üzenetek
my_outbox: Elküldött üzenetek
messages:
one: Egy elküldött üzeneted van
other: '%{count} elküldött üzeneted van'
to: Címzett
subject: Tárgy
date: Elküldve
no_sent_messages_html: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a
kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
@ -1806,6 +1801,9 @@ hu:
be a helyes felhasználónévvel.
sent_message_summary:
destroy_button: Törlés
heading:
my_inbox: Beérkezett üzenetek
my_outbox: Elküldött üzenetek
mark:
as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként

View file

@ -1758,8 +1758,6 @@ ia:
messages:
inbox:
title: Cassa de entrata
my_inbox: Mi cassa de entrata
my_outbox: Mi cassa de exito
messages: Tu ha %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nove message'
@ -1767,12 +1765,14 @@ ia:
old_messages:
one: '%{count} ancian message'
other: '%{count} ancian messages'
from: De
subject: Subjecto
date: Data
no_messages_yet_html: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: cartographos vicin
messages_table:
from: De
to: A
subject: Subjecto
date: Data
message_summary:
unread_button: Marcar como non legite
read_button: Marcar como legite
@ -1792,14 +1792,9 @@ ia:
body: Non existe un message con iste ID.
outbox:
title: Cassa de exito
my_inbox: Mi cassa de entrata
my_outbox: Mi cassa de exito
messages:
one: Tu ha %{count} message inviate
other: Tu ha %{count} messages inviate
to: A
subject: Subjecto
date: Data
no_sent_messages_html: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar
alcun %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: cartographos vicin
@ -1818,6 +1813,9 @@ ia:
le usator correcte pro poter leger lo.
sent_message_summary:
destroy_button: Deler
heading:
my_inbox: Mi cassa de entrata
my_outbox: Mi cassa de exito
mark:
as_read: Message marcate como legite
as_unread: Message marcate como non legite

View file

@ -1744,8 +1744,6 @@ id:
messages:
inbox:
title: Kotak Masuk
my_inbox: Kotak Masuk Saya
my_outbox: Kotak Keluar Saya
messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} pesan baru'
@ -1753,12 +1751,14 @@ id:
old_messages:
one: '%{count} pesan lama'
other: '%{count} pesan lama'
from: Dari
subject: Subyek
date: Tanggal
no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
messages_table:
from: Dari
to: Kepada
subject: Subyek
date: Tanggal
message_summary:
unread_button: Tandai belum dibaca
read_button: Tandai sudah dibaca
@ -1778,14 +1778,9 @@ id:
body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
outbox:
title: Kotak keluar
my_inbox: Kotak Masuk Saya
my_outbox: Kotak Keluar Saya
messages:
one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
to: Kepada
subject: Subjek
date: Tanggal
no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
@ -1803,6 +1798,9 @@ id:
yang benar untuk membacanya.
sent_message_summary:
destroy_button: Hapus
heading:
my_inbox: Kotak Masuk Saya
my_outbox: Kotak Keluar Saya
mark:
as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca

View file

@ -1751,8 +1751,6 @@ is:
messages:
inbox:
title: Innhólf
my_inbox: Innhólfið mitt
my_outbox: Úthólfið mitt
messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ný skilaboð'
@ -1760,12 +1758,14 @@ is:
old_messages:
one: '%{count} eldri skilaboð'
other: '%{count} eldri skilaboð'
from: Frá
subject: Viðfangsefni
date: Dagsetning
no_messages_yet_html: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
messages_table:
from: Frá
to: Til
subject: Viðfangsefni
date: Dagsetning
message_summary:
unread_button: Merkja sem ólesin
read_button: Merkja sem lesin
@ -1785,14 +1785,9 @@ is:
body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
outbox:
title: Úthólf
my_inbox: Innhólfið mitt
my_outbox: Úthólfið mitt
messages:
one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
to: Til
subject: Viðfangsefni
date: Dags
no_sent_messages_html: Þú hefur enn ekki seint nein skilaboð, því ekki að hafa
samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
@ -1811,6 +1806,9 @@ is:
notanda til að geta svarað.
sent_message_summary:
destroy_button: Eyða
heading:
my_inbox: Innhólfið mitt
my_outbox: Úthólfið mitt
mark:
as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin

View file

@ -1810,8 +1810,6 @@ it:
messages:
inbox:
title: Posta in arrivo
my_inbox: Posta in arrivo
my_outbox: Posta in uscita
messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nuovo messaggio'
@ -1819,12 +1817,15 @@ it:
old_messages:
one: '%{count} vecchio messaggio'
other: '%{count} messaggi vecchi'
from: Da
subject: Oggetto
date: Data
no_messages_yet_html: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna
di queste %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
messages_table:
from: Da
to: A
subject: Oggetto
date: Data
actions: Azioni
message_summary:
unread_button: Segna come non letto
read_button: Segna come già letto
@ -1844,14 +1845,10 @@ it:
body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
outbox:
title: Posta in uscita
my_inbox: Posta in arrivo
my_outbox: Posta in uscita
actions: Azioni
messages:
one: Hai %{count} messaggio inviato
other: Hai %{count} messaggi inviati
to: A
subject: Oggetto
date: Data
no_sent_messages_html: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti
qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
@ -1870,6 +1867,9 @@ it:
accedi con l'utenza interessata.
sent_message_summary:
destroy_button: Cancella
heading:
my_inbox: Posta in arrivo
my_outbox: Posta in uscita
mark:
as_read: Messaggio marcato come già letto
as_unread: Messaggio marcato come non letto
@ -3049,6 +3049,13 @@ it:
showing_page: Pagina %{page}
next: Successivo »
previous: « Precedente
user_mutes:
index:
table:
thead:
actions: Azioni
tbody:
send_message: Invia messaggio
notes:
index:
title: Note inserite o commentate da %{user}

View file

@ -1655,18 +1655,18 @@ ja:
messages:
inbox:
title: 受信箱
my_inbox: 自分の受信箱
my_outbox: 自分の送信ボックス
messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
new_messages:
other: '%{count} 件の新着メッセージ'
old_messages:
other: '%{count} 件の古いメッセージ'
from: 差出人
subject: 件名
date: 日付
no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
messages_table:
from: 差出人
to: 宛先
subject: 件名
date: 日付
message_summary:
unread_button: 未読にする
read_button: 既読にする
@ -1685,13 +1685,8 @@ ja:
body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
outbox:
title: 送信箱
my_inbox: 自分の受信箱
my_outbox: 自分の送信ボックス
messages:
other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
to: 宛先
subject: 件名
date: 日付
no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
reply:
@ -1705,6 +1700,9 @@ ja:
wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しいユーザーとしてログインしてください。
sent_message_summary:
destroy_button: 削除
heading:
my_inbox: 自分の受信箱
my_outbox: 自分の送信ボックス
mark:
as_read: 既読メッセージ
as_unread: 未読メッセージ

View file

@ -795,7 +795,6 @@ ka:
messages:
inbox:
title: მიღებული
my_inbox: ჩემი მიღებული
messages: თქვენ გაქვთ %{new_messages} და %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ახალი შეტყობინება'
@ -803,12 +802,14 @@ ka:
old_messages:
one: '%{count} ძველი შეტყობინება'
other: '%{count} ძველი შეტყობინება'
from: გამომგზავნი
subject: თემა
date: თარიღი
no_messages_yet_html: თქვენ ჯერ არ გაქვთ შეტყობინებები. რატომ არ უნდა გავესაუბრო
ვინმეს %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: ახლოს მყოფი ხალხი
messages_table:
from: გამომგზავნი
to: ვის
subject: თემა
date: თარიღი
message_summary:
unread_button: მონიშნეთ როგორც წაუკითხავი
read_button: მონიშნეთ როგორც წაკითხული
@ -831,9 +832,6 @@ ka:
messages:
one: თქვენ გაქვთ %{count} გაგზავნილი შეტყობინება
other: თქვენ გაქვთ %{count} გაგზავნილი შეტყობინება
to: ვის
subject: თემა
date: თარიღი
no_sent_messages_html: თქვენ ჯერ არ გაქვთ გაგზავნილი შეტყობინებები. რატომ არ
უნდა გავესაუბრო ვინმეს %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: ახლოს მყოფი ხალხი
@ -850,6 +848,8 @@ ka:
როგორც შესაბამისი მომხმარებელი, რათა წაიკითხოთ ის.
sent_message_summary:
destroy_button: წაშლა
heading:
my_inbox: ჩემი მიღებული
mark:
as_read: შეტყობინება მონიშნულია როგორც წაკითხული
as_unread: შეტყობინება მონიშნულია როგორც წაუკითხავი

View file

@ -903,9 +903,10 @@ kab:
messages:
inbox:
title: Tanaka n urmas
my_inbox: Tanaka-iw n urmas
messages: Ɣur-k %{new_messages} akked %{old_messages}
messages_table:
from: Seg
to: I
subject: Asentel
date: Azemz
message_summary:
@ -923,9 +924,6 @@ kab:
body: Suref-aɣ, ulac izen s usulay-agi.
outbox:
title: Tanaka n tuzna
to: I
subject: Asentel
date: Azemz
show:
title: Ɣeṛ izen
reply_button: Err
@ -934,6 +932,8 @@ kab:
back: Uɣal
sent_message_summary:
destroy_button: Kkes
heading:
my_inbox: Tanaka-iw n urmas
mark:
as_read: Izen yettwacred yettwaɣra
as_unread: Izen yettwacred ur yettwaɣra ara

View file

@ -852,7 +852,7 @@ kk-cyrl:
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Құпиясөзді арылту сұранысы'
messages:
inbox:
messages_table:
subject: Тақырып
message_summary:
unread_button: Оқылмаған деп белгілеу

View file

@ -650,16 +650,13 @@ km:
button: បញ្ជាក់​
success: បានបញ្ជាក់អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នករូចរាល់ហើយ!
messages:
inbox:
messages_table:
from: ពី​
to: ទៅ​
subject: ប្រធានបទ​
date: កាលបរិច្ឆេទ​
new:
back_to_inbox: ត្រឡប់ទៅប្រអប់សំបុត្រ​
outbox:
to: ទៅ​
subject: ប្រធានបទ​
date: កាលបរិច្ឆេទ​
sessions:
new:
title: កត់ឈ្មោះចូល

View file

@ -715,8 +715,9 @@ kn:
confirm_email:
button: ಧೃಡಪಡಿಸಿ
messages:
inbox:
messages_table:
from: ಇಂದ
to: ಗೆ
subject: ವಿಷಯ
date: ದಿನಾಂಕ
message_summary:
@ -729,9 +730,6 @@ kn:
title: ಅಂತಹ ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶವಿಲ್ಲ
heading: ಅಂತಹ ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶವಿಲ್ಲ
outbox:
to: ಗೆ
subject: ವಿಷಯ
date: ದಿನಾಂಕ
people_mapping_nearby: ನಿಮ್ಮ ಹತ್ತಿರವಿರುವ ಬಳಕೆದಾರರು
show:
title: ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಿ

View file

@ -1649,8 +1649,6 @@ ko:
messages:
inbox:
title: 받은 쪽지함
my_inbox: 받은 쪽지함
my_outbox: 보낸 쪽지함
messages: '%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다'
new_messages:
one: 새 메시지 %{count}개
@ -1658,12 +1656,14 @@ ko:
old_messages:
one: 오래된 메시지 %{count}개
other: 오래된 메시지 %{count}개
from: 보낸 사람
subject: 제목
date: 날짜
no_messages_yet_html: 아직 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를
찾아보는 것은 어떨까요?
people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
messages_table:
from: 보낸 사람
to: 받는이
subject: 제목
date: 날짜
message_summary:
unread_button: 읽지 않음으로 표시
read_button: 읽음으로 표시
@ -1682,14 +1682,9 @@ ko:
body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
outbox:
title: 보낸 쪽지함
my_inbox: 받은 쪽지함
my_outbox: 보낸 쪽지함
messages:
one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
to: 받는이
subject: 제목
date: 날짜
no_sent_messages_html: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에
드는 친구를 찾아보는 것은 어떨까요?
people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
@ -1706,6 +1701,9 @@ ko:
올바른 사용자로 로그인하세요.'
sent_message_summary:
destroy_button: 삭제
heading:
my_inbox: 받은 쪽지함
my_outbox: 보낸 쪽지함
mark:
as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시

View file

@ -190,12 +190,13 @@ ksh:
heading: Donn en neue Adräß för de e-mail beschtäätejje
messages:
inbox:
from: Vum
subject: Theema
date: Et Dattum
no_messages_yet_html: Do häs noch kein Nohreeschte krääje. Woröm deihs De nit
ens met dä Lück kalle, di %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: en Dinge Nöhde och am Kaate maache sin
messages_table:
from: Vum
subject: Theema
date: Et Dattum
outbox:
no_sent_messages_html: Do häs noch kein Nohreeschte verscheck. Woröm deihs De
nit ens met dä Lück kalle, di %{people_mapping_nearby_link}?

View file

@ -1715,8 +1715,6 @@ ku-Latn:
messages:
inbox:
title: Qutiya hatiyan
my_inbox: Qutiya min a hatiyan
my_outbox: Çûdanka min
messages: '%{new_messages} û %{old_messages} hene.'
new_messages:
one: '%{count} peyama nû'
@ -1724,12 +1722,14 @@ ku-Latn:
old_messages:
one: '%{count} peyama kevin'
other: '%{count} peyamên kevin'
from: Ji
subject: Mijar
date: Dîrok
no_messages_yet_html: Hêj peyama te tine ye. Çima ji ser %{people_mapping_nearby_link}
bi kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê?
people_mapping_nearby: lînka nexşesazên li derdorên nêzîk
messages_table:
from: Ji
to: Ji bo
subject: Mijar
date: Dîrok
message_summary:
unread_button: Wek nexwendî nîşan bide
read_button: Wek xwendî nîşan bide
@ -1749,14 +1749,9 @@ ku-Latn:
body: Li me bibore, bi vê id-yê ti peyam tine ye.
outbox:
title: Qutiya min a çûyiyan
my_inbox: Hatdanka min
my_outbox: Çûdanka min
messages:
one: Te %{count} peyam şand
other: Te %{count} peyaman şand
to: Ji bo
subject: Mijar
date: Dîrok
no_sent_messages_html: Te hêj ji kesî re peyam neşandiye. Çima ji ser %{people_mapping_nearby_link}
bi hinek kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê?
people_mapping_nearby: lînka nexşesazên li derdorên nêzîk
@ -1775,6 +1770,9 @@ ku-Latn:
Xêra xwe ji bo xwendinê wekî bikarhênerê rast têbikeve.
sent_message_summary:
destroy_button: Jê bibe
heading:
my_inbox: Qutiya min a hatiyan
my_outbox: Çûdanka min
mark:
as_read: Peyam wek xwendî hate nîşankirin
as_unread: Peyam wek nexwendî hate nîşankirin

View file

@ -1691,8 +1691,6 @@ lb:
messages:
inbox:
title: Postagang
my_inbox: Mäi Postagang
my_outbox: Mäi Postausgang
messages: Dir hutt %{new_messages} a(n) %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} neie mMssage'
@ -1700,12 +1698,14 @@ lb:
old_messages:
one: '%{count} ale Message'
other: '%{count} al Messagen'
from: Vu(n)
subject: Sujet
date: Datum
no_messages_yet_html: Du hues nach keng Noriichte versent. Wëlls de mat %{people_mapping_nearby_link}
Kontakt ophuelen?
people_mapping_nearby: Mapperen an der Noperschaft
messages_table:
from: Vu(n)
to: Un
subject: Sujet
date: Datum
message_summary:
unread_button: Als net gelies markéieren
read_button: Als gelies markéieren
@ -1725,14 +1725,9 @@ lb:
body: Leider gëtt et kee Message mat där ID.
outbox:
title: Outbox
my_inbox: Mäi Postagang
my_outbox: Mäi Postausgang
messages:
one: Du hues %{count} Noriicht gesent
other: Du hues %{count} Noriichte gesent
to: Un
subject: Sujet
date: Datum
no_sent_messages_html: Du hues nach keng Noriichte versent. Wëlls de mat %{people_mapping_nearby_link}
Kontakt ophuelen?
people_mapping_nearby: Mapperen an der Noperschaft
@ -1751,6 +1746,9 @@ lb:
mat dem richtege Benotzer un.
sent_message_summary:
destroy_button: Läschen
heading:
my_inbox: Mäi Postagang
my_outbox: Mäi Postausgang
mark:
as_read: Message als gelies markéiert
as_unread: Message als net gelies markéiert
@ -1898,6 +1896,7 @@ lb:
community_driven_title: Communautéitsbedriwwen
open_data_title: Open Data
legal_title: Rechtlech Hiweiser
legal_1_1_privacy_policy: Dateschutzrichtlinnen
partners_title: Partneren
copyright:
foreign:
@ -2260,6 +2259,7 @@ lb:
display name description: Däin ëffentlech ugewisene Benotzernumm. E ka spéider
an den Astellunge geännert ginn.
continue: Mellt Iech un
privacy_policy: Dateschutzrichtlinnen
terms:
heading: Bedingungen
consider_pd: Zousätzlech zu den uewe genannte Konditioune betruechten ech meng

View file

@ -1659,8 +1659,6 @@ lt:
messages:
inbox:
title: Gautieji
my_inbox: Mano gauti
my_outbox: Išsiųsti
messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} naujas pranešimas'
@ -1668,12 +1666,14 @@ lt:
old_messages:
one: '%{count} senas pranešimas'
other: '%{count} seni pranešimai'
from: Nuo
subject: Tema
date: Data
no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
su %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
messages_table:
from: Nuo
to: Kam
subject: Tema
date: Data
message_summary:
unread_button: Žymėti neskaitytu
read_button: Žymėti skaitytu
@ -1693,14 +1693,9 @@ lt:
body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
outbox:
title: Išsiųstieji
my_inbox: Gautieji
my_outbox: Išsiųsti
messages:
one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
to: Kam
subject: Tema
date: Data
no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
su %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
@ -1719,6 +1714,9 @@ lt:
naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
sent_message_summary:
destroy_button: Ištrinti
heading:
my_inbox: Mano gauti
my_outbox: Išsiųsti
mark:
as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas

View file

@ -1335,8 +1335,6 @@ lv:
messages:
inbox:
title: iesūtne
my_inbox: Mana iesūtne
my_outbox: Mana izsūtne
messages: Jums ir %{new_messages} un %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} jauna ziņa'
@ -1344,12 +1342,14 @@ lv:
old_messages:
one: '%{count} veca ziņa'
other: '%{count} vecas ziņas'
from: "No"
subject: Temats
date: Datums
no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
no %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
messages_table:
from: "No"
to: Kam
subject: Temats
date: Datums
message_summary:
unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
read_button: Atzīmēt kā lasītu
@ -1369,14 +1369,9 @@ lv:
body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
outbox:
title: izsūtne
my_inbox: Mana iesūtne
my_outbox: Mana izsūtne
messages:
one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
to: Kam
subject: Temats
date: Datums
no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
no %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
@ -1395,6 +1390,9 @@ lv:
lai izlasītu to.
sent_message_summary:
destroy_button: Dzēst
heading:
my_inbox: Mana iesūtne
my_outbox: Mana izsūtne
mark:
as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta

View file

@ -46,6 +46,12 @@ mk:
messages:
invalid_email_address: не претставува важечка е-пошта
email_address_not_routable: не е насочлива
models:
user_mute:
attributes:
subject:
format: '%{message}'
is_already_muted: е веќе замолкнат
models:
acl: Список за контрола на пристап
changeset: Измени
@ -1742,8 +1748,6 @@ mk:
messages:
inbox:
title: Примени
my_inbox: Моето сандаче
my_outbox: Моја излезна пошта
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} нова порака'
@ -1751,21 +1755,25 @@ mk:
old_messages:
one: '%{count} стара порака'
other: '%{count} стари пораки'
from: Од
subject: Наслов
date: Датум
no_messages_yet_html: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
messages_table:
from: Од
to: До
subject: Наслов
date: Датум
actions: Дејства
message_summary:
unread_button: Означи како непрочитано
read_button: Означи како прочитано
reply_button: Одговори
destroy_button: Избриши
unmute_button: Премести во Примени
new:
title: Испрати ја пораката
send_message_to_html: Испрати нова порака за %{name}
back_to_inbox: Назад во примени
back_to_inbox: Назад на примените
create:
message_sent: Пораката е испратена
limit_exceeded: Во последно време имате испратено многу пораки. Почекајте малку,
@ -1776,17 +1784,18 @@ mk:
body: За жал, нема порака со таа назнака.
outbox:
title: За праќање
my_inbox: Мое сандаче
my_outbox: Моја излезна пошта
actions: Дејства
messages:
one: Имате %{count} испратена порака
other: Имате %{count} испратени пораки
to: До
subject: Наслов
date: Датум
no_sent_messages_html: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате
некои %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
muted:
title: Замолкнати пораки
messages:
one: '%{count} замолкната порака'
other: Имате %{count} замолкнати пораки
reply:
wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката на којашто побаравте да
одговорите не е испратена до тој корисник. Најавете се под правилно корисничко
@ -1802,9 +1811,16 @@ mk:
име за да ја прочитате.
sent_message_summary:
destroy_button: Избриши
heading:
my_inbox: Примени
my_outbox: Моја излезна пошта
muted_messages: Замолкнати пораки
mark:
as_read: Пораката е означена како прочитана
as_unread: Пораката е означена како непрочитана
unmute:
notice: Пораката е преместена во Примени
error: Пораката не можеше да се премести во Примени.
destroy:
destroyed: Пораката е избришана
passwords:
@ -2593,6 +2609,7 @@ mk:
oauth1_settings: Поставки за OAuth 1
oauth2_applications: Поставки за OAuth 2
oauth2_authorizations: Овластувања за OAuth 2
muted_users: Замолкнати корисници
oauth:
authorize:
title: Овластете пристап до вашата сметка
@ -2801,6 +2818,8 @@ mk:
my_dashboard: Моја управувачница
blocks on me: Добиени блокови
blocks by me: Извршени болокови
create_mute: Замолкни го корисников
destroy_mute: Одмолкни го корисников
edit_profile: Уреди профил
send message: Испрати порака
diary: Дневник
@ -2999,6 +3018,30 @@ mk:
showing_page: Страница %{page}
next: Следна »
previous: « Претходна
user_mutes:
index:
title: Замолкнати корисници
my_muted_users: Мои замолкнати корисници
you_have_muted_n_users:
one: Имате замолкнато %{count} корисник
other: Имате замолкнато %{count} корисници
user_mute_explainer: Пораките на замолкнатите корисници се преместуваат во посебно
сандаче Примени, и за нив нема да добивате известувања по е-пошта.
user_mute_admins_and_moderators: Можете да замолкнувате администратори и модератори,
но нивните пораки нема да бидат замолкнати.
table:
thead:
muted_user: Замолкнат корисник
actions: Дејства
tbody:
unmute: Одмолкни
send_message: Испрати порака
create:
notice: Го замолкнавте %{name}.
error: '%{name} не можеше да се замолкне. %{full_message}.'
destroy:
notice: Го одмолкнавте %{name}.
error: Корисникот не можеше да се одмолкне. Обидете се повторно.
notes:
index:
title: Белешки создадени или коментирани од %{user}

View file

@ -927,7 +927,6 @@ mr:
messages:
inbox:
title: अंतर्पेटी
my_inbox: माझी अंतर्पेटी
messages: आपल्यासाठी %{new_messages} आणि %{old_messages} आहेत
new_messages:
one: '%{count} नवा संदेश'
@ -935,12 +934,14 @@ mr:
old_messages:
one: '%{count} जुना संदेश'
other: '%{count} जुने संदेश'
from: पासून
subject: विषय
date: दिनांक
no_messages_yet_html: आपल्यासाठी अद्याप संदेश नाहीत. %{people_mapping_nearby_link}
संपर्क साधावा काय?
people_mapping_nearby: जवळपासच्या इतर नकाशाकारांशी
messages_table:
from: पासून
to: प्रति
subject: विषय
date: दिनांक
message_summary:
unread_button: न वाचलेले अशी खूण करा
read_button: वाचले अशी खूण करा
@ -962,9 +963,6 @@ mr:
messages:
one: आपण पाठविलेला %{count} संदेश
other: आपण पाठविलेले %{count} संदेश
to: प्रति
subject: विषय
date: दिनांक
no_sent_messages_html: आपण अद्याप कुठलेही संदेश पाठविलेले नाहीत. %{people_mapping_nearby_link}
संपर्क साधावा काय?
people_mapping_nearby: जवळपासच्या इतर नकाशाकारांशी
@ -982,6 +980,8 @@ mr:
सदस्य म्हणून दाखल व्हा.
sent_message_summary:
destroy_button: वगळा
heading:
my_inbox: माझी अंतर्पेटी
mark:
as_read: संदेश वाचला आहे अशी खूण केली
as_unread: संदेश वाचला नाही अशी खूण केली

View file

@ -1337,16 +1337,17 @@ ms:
messages:
inbox:
title: Peti Masuk
my_inbox: Peti masuk saya
messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
new_messages: '%{count} pesanan baru'
old_messages: '%{count} pesanan lama'
from: Daripada
subject: Subjek
date: Tarikh
no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
messages_table:
from: Daripada
to: Kepada
subject: Subjek
date: Tarikh
message_summary:
unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
@ -1367,9 +1368,6 @@ ms:
outbox:
title: Peti Keluar
messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
to: Kepada
subject: Subjek
date: Tarikh
no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
dengan %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
@ -1388,6 +1386,8 @@ ms:
masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
sent_message_summary:
destroy_button: Hapuskan
heading:
my_inbox: Peti masuk saya
mark:
as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca

View file

@ -562,7 +562,9 @@ my:
messages:
inbox:
title: အဝင်စာ
messages_table:
from: မှ
to: သို့
subject: အကြောင်းအရာ
date: နေ့စွဲ
message_summary:
@ -578,9 +580,6 @@ my:
heading: ယင်းကဲ့သို့မက်ဆေ့မရှိပါ
outbox:
title: အထွက်စာ
to: သို့
subject: အကြောင်းအရာ
date: နေ့စွဲ
show:
title: မက်ဆေ့ ဖတ်ရန်
reply_button: အကြောင်းပြန်ရန်

View file

@ -1497,7 +1497,6 @@ nb:
messages:
inbox:
title: Innboks
my_inbox: Min innboks
messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ny melding'
@ -1505,12 +1504,14 @@ nb:
old_messages:
one: '%{count} gammel melding'
other: '%{count} gamle meldinger'
from: Fra
subject: Emne
date: Dato
no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
messages_table:
from: Fra
to: Til
subject: Emne
date: Dato
message_summary:
unread_button: Marker som ulest
read_button: Marker som lest
@ -1530,13 +1531,9 @@ nb:
body: Det er ingen melding med den ID-en.
outbox:
title: Utboks
my_inbox: Min innboks
messages:
one: Du har %{count} sendt melding
other: Du har %{count} sendte meldinger
to: Til
subject: Emne
date: Dato
no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
@ -1553,6 +1550,8 @@ nb:
ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
sent_message_summary:
destroy_button: Slett
heading:
my_inbox: Min innboks
mark:
as_read: Melding markert som lest
as_unread: Melding markert som ulest

View file

@ -429,10 +429,11 @@ nds:
messages:
inbox:
title: Postfack Ingang
my_inbox: Mien Postfack Ingang
from: Von
date: Datum
people_mapping_nearby: Koortenmakers in de Neegd
messages_table:
from: Von
to: An
date: Datum
message_summary:
unread_button: as noch nich leest kennteken
read_button: as leest kennteken
@ -445,13 +446,12 @@ nds:
message_sent: Naricht afsennt
outbox:
title: Postfack Utgang
to: An
subject: Thema
date: Datum
show:
reply_button: Antern
sent_message_summary:
destroy_button: Wegdoon
heading:
my_inbox: Mien Postfack Ingang
destroy:
destroyed: Naricht wegdaan
passwords:

View file

@ -822,8 +822,9 @@ ne:
messages:
inbox:
title: इनबक्स
my_inbox: मेरो इनबक्स
messages_table:
from: बाट
to: लाई
subject: विषय
date: मिति
message_summary:
@ -842,9 +843,6 @@ ne:
heading: त्यस्तो कुनै पनि सन्देश छैन
outbox:
title: आउटबक्स
to: लाई
subject: विषय
date: मिति
show:
title: सन्देश पढ्नुहोस्
reply_button: जवाफ दिने
@ -853,6 +851,8 @@ ne:
back: पछाडि
sent_message_summary:
destroy_button: हटाउनुहोस्
heading:
my_inbox: मेरो इनबक्स
destroy:
destroyed: सन्देश मेटियो
passwords:

View file

@ -1816,8 +1816,6 @@ nl:
messages:
inbox:
title: Postvak IN
my_inbox: Mijn Postvak IN
my_outbox: Mijn Postvak UIT
messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nieuw bericht'
@ -1825,12 +1823,14 @@ nl:
old_messages:
one: '%{count} oud bericht'
other: '%{count} oude berichten'
from: Van
subject: Onderwerp
date: Datum
no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
met %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
messages_table:
from: Van
to: Aan
subject: Onderwerp
date: Datum
message_summary:
unread_button: Markeren als ongelezen
read_button: Markeren als gelezen
@ -1850,14 +1850,9 @@ nl:
body: Er is geen bericht met dat ID.
outbox:
title: Postvak UIT
my_inbox: Mijn Postvak IN
my_outbox: Mijn Postvak UIT
messages:
one: U hebt één verzonden bericht
other: U hebt %{count} verzonden berichten
to: Aan
subject: Onderwerp
date: Datum
no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
contact met %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
@ -1876,6 +1871,9 @@ nl:
Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
sent_message_summary:
destroy_button: Verwijderen
heading:
my_inbox: Mijn Postvak IN
my_outbox: Mijn Postvak UIT
mark:
as_read: Gemarkeerd als gelezen
as_unread: Gemarkeerd als ongelezen

View file

@ -1658,8 +1658,6 @@ nn:
messages:
inbox:
title: Mottekne
my_inbox: Mottekne
my_outbox: Sende
messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ny melding'
@ -1667,12 +1665,14 @@ nn:
old_messages:
one: '%{count} gamal melding'
other: '%{count} gamle meldingar'
from: Frå
subject: Emne
date: Dato
no_messages_yet_html: Du har ingen meldingar endå. Kanskje du kan prøve å kome
i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
messages_table:
from: Frå
to: Til
subject: Emne
date: Dato
message_summary:
unread_button: Marker som ulese
read_button: Marker som lese
@ -1692,14 +1692,9 @@ nn:
body: Det er inga melding med den ID-en.
outbox:
title: Sende
my_inbox: Mottekne
my_outbox: Sende
messages:
one: Du har %{count} send melding
other: Du har %{count} sende meldingar
to: Til
subject: Emne
date: Dato
no_sent_messages_html: Du har ikkje sendt nokre meldingar endå. Kanskje du kan
prøve å kome i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
@ -1716,6 +1711,9 @@ nn:
ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å lese.
sent_message_summary:
destroy_button: Slett
heading:
my_inbox: Mottekne
my_outbox: Sende
mark:
as_read: Melding markert som lese
as_unread: Melding markert som ulese

View file

@ -1235,15 +1235,15 @@ nqo:
messages:
inbox:
title: ߗߋߛߓߍ߫ ߟߊߣߊ߬ߣߍ߲
my_inbox: ߒ ߠߊ߫ ߞߏ߲߬ߘߏ ߞߣߐߟߊ
my_outbox: ߒ ߠߊ߫ ߗߋߛߓߍ߫ ߗߋߣߍ߲
messages: '%{new_messages} ߟߎ߬ ߣߌ߫ %{old_messages} ߠߎ߬ ߦߴߌ ߓߟߏ߫'
from: ߞߊ߬ ߝߘߊ߫
subject: ߝߐߡߊ
date: ߕߎ߬ߡߊ߬ߘߊ
no_messages_yet_html: ߗߋߛߓߍ߫ ߕߴߌ ߓߟߏ߫ ߡߎߣߎ߲߬. ߡߎ߲߬ߠߊ߫ ߌ ߡߊ߫ ߕߘߍ߬ ߡߊ߰ߒ߬ߠߊ߬ߟߌ
ߘߐ߫ %{people_mapping_nearby_link} ߟߊ߫؟
people_mapping_nearby: ߛߌ߰ߢߐ߰ߡߊ ߡߍ߲ ߠߎ߬ ߦߋ߫ ߔߊ߬ߔߘߊ߬ߦߊ ߞߊ߲߬
messages_table:
from: ߞߊ߬ ߝߘߊ߫
to: ߞߊ߬ ߕߊ߯
subject: ߝߐߡߊ
date: ߕߎ߬ߡߊ߬ߘߊ
message_summary:
unread_button: ߊ߬ ߞߍ߫ ߞߊ߬ߙߊ߲߬ߓߊߟߌ ߘߌ߫
read_button: ߊ߬ ߣߐ߬ߣߐ߫ ߘߐ߬ߞߊ߬ߙߊ߲߬ߣߍ߲ ߘߌ߫
@ -1263,11 +1263,6 @@ nqo:
body: ߤߊߞߍ߬ߕߏ߫߸ ߗߋߛߓߍ߫ ߛߌ߫ ߕߍ߫ ߛߊ߲߬ߓߊ߬ߕߐ߮ ߏ߬ ߟߊ߫.
outbox:
title: ߗߋߟߌ߫ ߞߏ߲ߘߏ
my_inbox: ߒ ߠߊ߫ ߗߋߛߓߍ߫ ߛߐ߬ߡߐ߲߲߬ߣߍ߲
my_outbox: ߒ ߠߊ߫ ߗߋߛߓߍ߫ ߗߋߣߍ߲
to: ߞߊ߬ ߕߊ߯
subject: ߝߐߡߊ
date: ߕߎ߬ߡߊ߬ߘߊ
no_sent_messages_html: ߗߋߛߓߍ߫ ߗߋߣߍ߲߫ ߕߴߌ ߓߟߏ߫ ߡߎߣߎ߲߬. ߡߎ߲߬ߠߊ߫ ߌ ߡߊ߫ ߕߘߍ߬ ߓߌ߬ߟߊ߬ߒ߬ߡߊ߬ߟߌ
ߘߐ߫ %{people_mapping_nearby_link}؟
people_mapping_nearby: ߡߐ߱ ߡߍ߲ ߠߎ߬ ߦߋ߫ ߔߊ߬ߔߘߊ߬ߦߊ ߞߊ߲߬ ߌ ߕߙߐߝߍ߬
@ -1286,6 +1281,9 @@ nqo:
ߟߊ߬ߓߊ߰ߙߊ߬ߟߊ߫ ߖߐ߲ߖߐ߲ ߘߌ߫ ߖߊ߰ߣߌ߲߫ ߛߴߌ ߘߌ߫ ߛߴߊ߬ ߘߐߞߊ߬ߙߊ߲߬ ߠߊ߫.
sent_message_summary:
destroy_button: ߊ߬ ߖߏ߬ߛߌ߬
heading:
my_inbox: ߒ ߠߊ߫ ߞߏ߲߬ߘߏ ߞߣߐߟߊ
my_outbox: ߒ ߠߊ߫ ߗߋߛߓߍ߫ ߗߋߣߍ߲
mark:
as_read: ߗߋߛߓߍ ߓߘߊ߫ ߣߐ߫ߣߐ߫ ߘߐ߬ߞߊ߬ߙߊ߲߬ߣߍ߲ ߘߌ߫
as_unread: ߗߋߛߓߍ ߓߘߊ߫ ߣߐ߬ߣߐ߬ ߞߊ߬ߙߊ߲߬ߓߊߟߌ ߘߌ߫

View file

@ -1667,8 +1667,6 @@ oc:
messages:
inbox:
title: Bóstia de recepcion
my_inbox: Ma bóstia de recepcion
my_outbox: Mon mandador
messages: Avètz %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} messatge novèl'
@ -1676,12 +1674,14 @@ oc:
old_messages:
one: '%{count} ancian messatge'
other: '%{count} ancians messatges'
from: De
subject: Subjècte
date: Data
no_messages_yet_html: Actualament, avètz pas cap de messatge. Perqué entratz
pas en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ?
people_mapping_nearby: personas pròcha de vos
messages_table:
from: De
to: A
subject: Subjècte
date: Data
message_summary:
unread_button: Marcar coma pas legit
read_button: Marcar coma legit
@ -1701,14 +1701,9 @@ oc:
body: O planhèm, i a pas cap de messatge amb aqueste identificant.
outbox:
title: Bóstia de mandadís
my_inbox: Mon recebedor
my_outbox: Mon mandador
messages:
one: Avètz %{count} messatge mandat
other: Avètz %{count} messatges mandats
to: A
subject: Subjècte
date: Data
no_sent_messages_html: Avètz pas encara mandat cap de messatge. Perqué entrar
pas en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ?
people_mapping_nearby: personas pròcha de vos
@ -1727,6 +1722,9 @@ oc:
amb l'identificant corrècte per lo poder legir.
sent_message_summary:
destroy_button: Suprimir
heading:
my_inbox: Ma bóstia de recepcion
my_outbox: Mon mandador
mark:
as_read: Messatge marcat coma legit
as_unread: Messatge marcat coma pas legit

View file

@ -777,8 +777,9 @@ pa:
messages:
inbox:
title: ਇਨਬਾਕਸ
my_inbox: ਮੇਰਾ ਇਨਬਾਕਸ
messages_table:
from: ਵੱਲੋਂ
to: ਵੱਲ
subject: ਵਿਸ਼ਾ
date: ਮਿਤੀ
message_summary:
@ -793,9 +794,6 @@ pa:
heading: ਅਜਿਹਾ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ
outbox:
title: ਆਊਟਬਾਕਸ
to: ਵੱਲ
subject: ਵਿਸ਼ਾ
date: ਮਿਤੀ
show:
title: ਸੁਨੇਹਾ ਪੜ੍ਹੋ
reply_button: ਜੁਆਬ
@ -803,6 +801,8 @@ pa:
back: ਪਿੱਛੇ
sent_message_summary:
destroy_button: ਮਿਟਾਉ
heading:
my_inbox: ਮੇਰਾ ਇਨਬਾਕਸ
destroy:
destroyed: ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ
passwords:

View file

@ -1818,8 +1818,6 @@ pl:
messages:
inbox:
title: Wiadomości odebrane
my_inbox: wiadomości odebrane
my_outbox: wiadomości wysłane
messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages}
new_messages:
few: '%{count} nowe wiadomości'
@ -1831,12 +1829,14 @@ pl:
many: '%{count} starych wiadomości'
one: '%{count} starą wiadomość'
other: '%{count} starych wiadomości'
from: Od
subject: Temat
date: Data
no_messages_yet_html: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się z
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
messages_table:
from: Od
to: Do
subject: Temat
date: Data
message_summary:
unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
read_button: Oznacz jako przeczytaną
@ -1856,15 +1856,10 @@ pl:
body: Niestety nie ma wiadomości o tym identyfikatorze.
outbox:
title: Wiadomości wysłane
my_inbox: wiadomości odebrane
my_outbox: wiadomości wysłane
messages:
one: '%{count} wysłana wiadomość'
few: '%{count} wysłane wiadomości'
other: '%{count} wysłanych wiadomości'
to: Do
subject: Temat
date: Nadano
no_sent_messages_html: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz
się z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
@ -1883,6 +1878,9 @@ pl:
właściwy użytkownik, aby ją przeczytać.
sent_message_summary:
destroy_button: Usuń
heading:
my_inbox: wiadomości odebrane
my_outbox: wiadomości wysłane
mark:
as_read: Wiadomość została oznaczona jako przeczytana
as_unread: Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana

View file

@ -1338,8 +1338,6 @@ pnb:
messages:
inbox:
title: اینباکس
my_inbox: اینباکس
my_outbox: میرا آؤٹباکس
messages: تہاڈے %{new_messages} تے %{old_messages} اے
new_messages:
one: '%{count} نویں سنیہا'
@ -1347,12 +1345,14 @@ pnb:
old_messages:
one: '%{count} پراݨا سنیہا'
other: '%{count} پراݨے سنیہے'
from: ولّوں
subject: وشا
date: تریخ
no_messages_yet_html: حالاں کوئی سنیہے نہیں اے۔ %{people_mapping_nearby_link}
ویکھ سکیو۔
people_mapping_nearby: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
messages_table:
from: ولّوں
to: ول
subject: وشا
date: تریخ
message_summary:
unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ
read_button: پڑھا نشان لاؤ
@ -1369,14 +1369,9 @@ pnb:
body: ایہہ سنیہا نہیں لبھیا۔
outbox:
title: آؤٹباکس
my_inbox: اینباکس
my_outbox: میرا آؤٹباکس
messages:
one: تہاڈے %{count} بھیجݨ سنیہا اے
other: تہاڈے %{count} بھیجݨ سنیہے اے
to: ول
subject: وشا
date: تریخ
people_mapping_nearby: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
show:
title: مُنیہا پڑھو
@ -1386,6 +1381,9 @@ pnb:
back: پچھے
sent_message_summary:
destroy_button: مٹاؤ
heading:
my_inbox: اینباکس
my_outbox: میرا آؤٹباکس
mark:
as_read: سنیہا پڑھا نشان لایا گیا
as_unread: سنیہا اݨ پڑھا نشان لایا گیا

View file

@ -310,15 +310,13 @@ ps:
confirm_email:
button: تاييد
messages:
inbox:
messages_table:
date: نېټه
message_summary:
reply_button: ځوابول
destroy_button: ړنگول
new:
title: پيغام لېږل
outbox:
date: نېټه
show:
title: پيغام لوستل
reply_button: ځواب

View file

@ -1794,8 +1794,6 @@ pt-PT:
messages:
inbox:
title: Caixa de Entrada
my_inbox: Caixa de entrada
my_outbox: Caixa de saída
messages: Tens %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} mensagem nova'
@ -1803,12 +1801,14 @@ pt-PT:
old_messages:
one: '%{count} mensagem antiga'
other: '%{count} mensagens antigas'
from: De
subject: Assunto
date: Data
no_messages_yet_html: Ainda não tens mensagens. Porque não entras em contacto
com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti
messages_table:
from: De
to: Para
subject: Assunto
date: Data
message_summary:
unread_button: Marcar como não lida
read_button: Marcar como lida
@ -1828,14 +1828,9 @@ pt-PT:
body: Lamentamos, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (id).
outbox:
title: Caixa de saída
my_inbox: Caixa de entrada
my_outbox: Caixa de saída
messages:
one: Tens %{count} mensagem enviada
other: Tens %{count} mensagens enviadas
to: Para
subject: Assunto
date: Data
no_sent_messages_html: Ainda não tens mensagens enviadas. Porque não entras
em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti
@ -1854,6 +1849,9 @@ pt-PT:
correta para poderes ler a mensagem.
sent_message_summary:
destroy_button: Eliminar
heading:
my_inbox: Caixa de entrada
my_outbox: Caixa de saída
mark:
as_read: Mensagem marcada como lida
as_unread: Mensagem marcada como não lida

View file

@ -1802,8 +1802,6 @@ pt:
messages:
inbox:
title: Caixa de Entrada
my_inbox: Minha Caixa de Entrada
my_outbox: Minha caixa de saída
messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nova mensagem'
@ -1811,12 +1809,14 @@ pt:
old_messages:
one: '%{count} mensagem antiga'
other: '%{count} mensagens antigas'
from: De
subject: Assunto
date: Data
no_messages_yet_html: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato
com %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
messages_table:
from: De
to: Para
subject: Assunto
date: Data
message_summary:
unread_button: Marcar como não lida
read_button: Marcar como lida
@ -1836,14 +1836,9 @@ pt:
body: Não existe uma mensagem com este id.
outbox:
title: Caixa de Saída
my_inbox: Minha caixa de entrada
my_outbox: Minha caixa de saída
messages:
one: Você tem %{count} mensagem enviada
other: Você tem %{count} mensagens enviadas
to: Para
subject: Assunto
date: Data
no_sent_messages_html: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Por que não entrar
em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
@ -1862,6 +1857,9 @@ pt:
para poder responder.
sent_message_summary:
destroy_button: Apagar
heading:
my_inbox: Minha Caixa de Entrada
my_outbox: Minha caixa de saída
mark:
as_read: Mensagem marcada como lida
as_unread: Mensagem marcada como não lida

View file

@ -1776,8 +1776,6 @@ ro:
messages:
inbox:
title: Mesaje primite
my_inbox: Mesaje primite
my_outbox: Mesaje trimise
messages: Aveți mesaje %{new_messages} și %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} mesaj nou'
@ -1785,12 +1783,14 @@ ro:
old_messages:
one: '%{count} mesaj vechi'
other: '%{count} mesaje vechi'
from: De la
subject: Subiect
date: Dată
no_messages_yet_html: Nu aveți încă mesaje. De ce să nu intri în legătură cu
unele dintre %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: oameni care cartografiază în apropiere
messages_table:
from: De la
to: Către
subject: Subiect
date: Dată
message_summary:
unread_button: Marchează ca necitit
read_button: Marchează ca citit
@ -1810,14 +1810,9 @@ ro:
body: Ne pare rău că nu există niciun mesaj cu acel id.
outbox:
title: Mesaje trimise
my_inbox: Mesaje primite
my_outbox: Mesaje trimise
messages:
one: Aveți %{count} mesaj trimis
other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
to: Către
subject: Subiect
date: Dată
no_sent_messages_html: Nu aveți mesaje trimise încă. De ce să nu intri în legătură
cu unele dintre %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: oameni care cartografiază în apropiere
@ -1836,6 +1831,9 @@ ro:
ca utilizatorul corect pentru a-l citi.
sent_message_summary:
destroy_button: Șterge
heading:
my_inbox: Mesaje primite
my_outbox: Mesaje trimise
mark:
as_read: Mesaj marcat ca fiind citit
as_unread: Mesaj marcat ca necitit

View file

@ -1812,8 +1812,6 @@ ru:
messages:
inbox:
title: Входящие
my_inbox: Мои входящие
my_outbox: Мои исходящие
messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
few: '%{count} новых сообщения'
@ -1825,11 +1823,13 @@ ru:
many: '%{count} старых'
one: '%{count} старое'
other: '%{count} старых'
from: От
subject: Тема
date: Дата
no_messages_yet_html: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: пользователями поблизости
messages_table:
from: От
to: Кому
subject: Тема
date: Дата
message_summary:
unread_button: Пометить как непрочитанное
read_button: Пометить как прочитанное
@ -1855,16 +1855,11 @@ ru:
Извините, но сообщения с таким ID нет.
outbox:
title: Исходящие
my_inbox: Мои входящие
my_outbox: Мои исходящие
messages:
few: У вас %{count} отправленных сообщения
many: У вас %{count} отправленных сообщений
one: У вас %{count} отправленное сообщение
other: У вас %{count} отправленных сообщений
to: Кому
subject: Тема
date: Дата
no_sent_messages_html: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: пользователями поблизости
@ -1883,6 +1878,9 @@ ru:
вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать его.
sent_message_summary:
destroy_button: Удалить
heading:
my_inbox: Мои входящие
my_outbox: Мои исходящие
mark:
as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное

View file

@ -505,16 +505,13 @@ sat:
confirm_email:
button: ᱜᱚᱴᱟᱭ ᱢᱮ
messages:
inbox:
messages_table:
subject: ᱵᱤᱥᱚᱭ
date: ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ
message_summary:
destroy_button: ᱜᱮᱫ ᱜᱤᱰᱤ
new:
title: ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱠᱩᱞ ᱢᱮ
outbox:
subject: ᱵᱤᱥᱚᱭ
date: ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ
show:
destroy_button: ᱜᱮᱫ ᱜᱤᱰᱤ
back: ᱛᱟᱭᱚᱢ

View file

@ -1770,8 +1770,6 @@ sc:
messages:
inbox:
title: Posta in intrada
my_inbox: Posta in intrada mea
my_outbox: Posta in essida mea
messages: Tenes %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} messàgiu nou'
@ -1779,12 +1777,14 @@ sc:
old_messages:
one: '%{count} messàgiu betzu'
other: '%{count} messàgios betzos'
from: Dae
subject: 'Sugetu:'
date: Data
no_messages_yet_html: Non tenes galu messàgios. Proite non chircas a calicuna
de sas %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie
messages_table:
from: Dae
to: Cara a
subject: 'Sugetu:'
date: Data
message_summary:
unread_button: Sinna comente no lèghidu
read_button: Sinna comente lèghidu
@ -1804,14 +1804,9 @@ sc:
body: Non b'at perunu messàgiu cun custu id.
outbox:
title: Posta in essida
my_inbox: Posta in intrada mea
my_outbox: Posta in essida mea
messages:
one: Tenes %{count} messàgiu imbiadu
other: Tenes %{count} messàgios imbiados
to: Cara a
subject: 'Sugetu:'
date: Data
no_sent_messages_html: Non tenes galu messàgios imbiados. Proite non chircas
a calicuna de sas %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie
@ -1830,6 +1825,9 @@ sc:
s'utente curretu pro lu lèghere.
sent_message_summary:
destroy_button: Cantzella
heading:
my_inbox: Posta in intrada mea
my_outbox: Posta in essida mea
mark:
as_read: Messàgiu marcadu comente lèghidu
as_unread: Messàgiu marcadu comente non lèghidu

View file

@ -1168,7 +1168,6 @@ scn:
messages:
inbox:
title: Posta arrivata
my_inbox: La mè posta arrivata
messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} missaggiu novu'
@ -1176,12 +1175,14 @@ scn:
old_messages:
one: '%{count} missaggiu vecchiu'
other: '%{count} missaggî vecchî'
from: Di
subject: Oggettu
date: Data
no_messages_yet_html: Ancora nun hai nuddu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza
cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa
messages_table:
from: Di
to: A
subject: Oggettu
date: Data
message_summary:
unread_button: Signa comu di lèggiri
read_button: Signa comu già liggiutu
@ -1204,9 +1205,6 @@ scn:
messages:
one: Hai %{count} missaggiu mannatu
other: Hai %{count} missaggî mannati
to: A
subject: Oggettu
date: Data
no_sent_messages_html: Ancora nun mannasti nuddu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza
cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa
@ -1224,6 +1222,8 @@ scn:
fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri liggìrilu.
sent_message_summary:
destroy_button: Cancella
heading:
my_inbox: La mè posta arrivata
mark:
as_read: Missaggiu signatu comu già liggiutu
as_unread: Missaggiu marcatu comu di lèggiri

View file

@ -557,6 +557,8 @@ sh:
confirm_email:
heading: Potvrda promjene e-adrese
messages:
messages_table:
to: Za
message_summary:
reply_button: Odgovori
destroy_button: Izbriši
@ -574,9 +576,6 @@ sh:
body: Nažalost, nema poruke s tom naznakom.
outbox:
title: Odlazna pošta
to: Za
subject: Tema
date: Datum
no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto ne biste iskontaktirali
s nekim %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: ljudima u vašoj okolini

View file

@ -1644,8 +1644,6 @@ sk:
messages:
inbox:
title: Doručená pošta
my_inbox: Doručená pošta
my_outbox: Odoslané
messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
new_messages:
few: '%{count} nové správy'
@ -1655,11 +1653,13 @@ sk:
few: '%{count} staré správy'
one: '%{count} starú správu'
other: '%{count} starých správ'
from: Od
subject: Predmet
date: Dátum
no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: používateľov v okolí
messages_table:
from: Od
to: Komu
subject: Predmet
date: Dátum
message_summary:
unread_button: Označiť ako neprečítané
read_button: Označiť ako prečítané
@ -1679,15 +1679,10 @@ sk:
body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
outbox:
title: Odoslaná pošta
my_inbox: Doručená pošta
my_outbox: Odoslané
messages:
few: Máte %{count} odeslané správy
one: Máte %{count} odoslanú správu
other: Máte %{count} odoslaných správ
to: Komu
subject: Predmet
date: Dátum
no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
@ -1706,6 +1701,9 @@ sk:
sa pod príslušným kontom.
sent_message_summary:
destroy_button: Zmazať
heading:
my_inbox: Doručená pošta
my_outbox: Odoslané
mark:
as_read: Správa označená ako prečítaná
as_unread: Správa označená ako neprečítaná

View file

@ -1038,9 +1038,9 @@ skr-arab:
messages:
inbox:
title: ان باکس
my_inbox: میݙا انباکس
my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
messages_table:
from: کنوں
to: تائیں
subject: موضوع
date: تریخ
message_summary:
@ -1054,11 +1054,6 @@ skr-arab:
back_to_inbox: انباکس تے واپس
outbox:
title: آؤٹ باکس
my_inbox: میݙا انباکس
my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
to: تائیں
subject: موضوع
date: تریخ
show:
title: سنیہا پڑھو
reply_button: جواب
@ -1067,6 +1062,9 @@ skr-arab:
back: پچھوں
sent_message_summary:
destroy_button: مٹاؤ
heading:
my_inbox: میݙا انباکس
my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
destroy:
destroyed: سنیہا مٹ ڳیا
passwords:

View file

@ -58,6 +58,12 @@ sl:
messages:
invalid_email_address: ni videti veljaven e-poštni naslov
email_address_not_routable: ni preusmerljiv
models:
user_mute:
attributes:
subject:
format: '%{message}'
is_already_muted: je že utišan
models:
acl: Seznam nadzora dostopa
changeset: Nabor sprememb
@ -265,7 +271,7 @@ sl:
opened_at_html: Ustvarjeno %{when}
opened_at_by_html: Ustvaril_a %{user} %{when}
commented_at_html: Posodobljeno %{when}
commented_at_by_html: Posodobil/a %{user} %{when}
commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when}
closed_at_html: Razrešeno %{when}
closed_at_by_html: Razrešil_a %{user} %{when}
reopened_at_html: Znova aktivirano %{when}
@ -503,7 +509,7 @@ sl:
index:
title: Sklopi sprememb
title_user: Sklopi sprememb od %{user}
title_user_link_html: Sklopi sprememb uporabnika/ce %{user_link}
title_user_link_html: Sklopi sprememb uporabnika_ce %{user_link}
title_friend: Množice sprememb mojih prijateljev
title_nearby: Sklopi sprememb bližnjih uporabnikov
empty: Ni najdenih množic sprememb.
@ -518,7 +524,7 @@ sl:
changeset_comments:
comment:
comment: 'Nov komentar o naboru sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
commented_at_by_html: Posodobil/a %{user} %{when}
commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when}
comments:
comment: 'Nov komentar o naboru sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
index:
@ -1514,7 +1520,7 @@ sl:
no_reports: Ni prijav
report_created_at: Prvič prijavljeno %{datetime}
last_resolved_at: Zadnjič razrešeno %{datetime}
last_updated_at: Zadnjič %{datetime} posodobil/a %{displayname}
last_updated_at: Zadnjič %{datetime} posodobil_a %{displayname}
resolve: Razreši
ignore: Prezri
reopen: Znova odpri
@ -1807,8 +1813,6 @@ sl:
messages:
inbox:
title: Prejeta pošta
my_inbox: Prejeta pošta
my_outbox: Poslana pošta
messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
new_messages:
few: '%{count} nova sporočila'
@ -1820,17 +1824,21 @@ sl:
one: '%{count} staro sporočilo'
two: '%{count} stari sporočili'
other: '%{count} starih sporočil'
from: Od
subject: Zadeva
date: Datum
no_messages_yet_html: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili
v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
messages_table:
from: Od
to: Za
subject: Zadeva
date: Datum
actions: Dejanja
message_summary:
unread_button: Označi kot neprebrano
read_button: Označi kot prebrano
reply_button: Odgovori
destroy_button: Izbriši
unmute_button: Prestavi v mapo »Prejeto«.
new:
title: Pošiljanje sporočila
send_message_to_html: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name}
@ -1845,19 +1853,22 @@ sl:
body: Žal ni sporočila s tem id-jem.
outbox:
title: Poslana pošta
my_inbox: Prejeta pošta
my_outbox: Poslana pošta
actions: Dejanja
messages:
few: Imate %{count} poslana sporočila
one: Imate %{count} poslano sporočilo
two: Imate %{count} poslani sporočili
other: Imate %{count} poslanih sporočil
to: Za
subject: Zadeva
date: Datum
no_sent_messages_html: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili
v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
muted:
title: Utišana sporočila
messages:
one: '%{count} novo sporočilo'
two: '%{count} novi sporočili'
few: '%{count} novih sporočil'
other: '%{count} novih sporočil'
reply:
wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', toda sporočilo, na katerega odgovarjate,
ni bilo poslano temu uporabniku. Za odgovor se prijavite kot pravi uporabnik.
@ -1871,9 +1882,16 @@ sl:
ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
sent_message_summary:
destroy_button: Izbriši
heading:
my_inbox: Prejeta pošta
my_outbox: Poslana pošta
muted_messages: Utišana sporočila
mark:
as_read: Sporočilo označeno kot prebrano
as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano
unmute:
notice: Sporočilo je bilo prestavljeno v mapo »Prejeto«.
error: Sporočila ni bilo mogoče premakniti v mapo »Prejeto«.
destroy:
destroyed: Sporočilo izbrisano
passwords:
@ -2670,6 +2688,7 @@ sl:
oauth1_settings: Nastavitve OAuth 1
oauth2_applications: Aplikacije OAuth 2
oauth2_authorizations: Pooblastila OAuth 2
muted_users: Utišani uporabniki
oauth:
authorize:
title: Dovoli dostop do vašega računa
@ -2881,6 +2900,8 @@ sl:
my_dashboard: Moja nadzorna plošča
blocks on me: Blokiranja mene
blocks by me: Moja blokiranja
create_mute: Utišaj tega uporabnika
destroy_mute: Vklopi zvok tega uporabnika
edit_profile: Uredi profil
send message: Pošlji sporočilo
diary: Dnevnik
@ -3052,7 +3073,7 @@ sl:
heading_html: Seznam blokiranj uporabnika %{name}
empty: Uporabnik/ca %{name} še ni bil/a blokiran/a.
blocks_by:
title: Dana blokiranja uporabnika/ce %{name}
title: Dana blokiranja uporabnika_ce %{name}
heading_html: Seznam izvedenih blokiranj uporabnika %{name}
empty: Uporabnik/ca %{name} ni blokiral/a še nikogar.
show:
@ -3083,6 +3104,32 @@ sl:
showing_page: Stran %{page}
next: Naprej »
previous: « Prejšnja
user_mutes:
index:
title: Utišani uporabniki
my_muted_users: Moji utišani uporabniki
you_have_muted_n_users:
one: Utišali ste %{count} uporabnika
two: Utišali ste %{count} uproabnika
few: Utišali ste %{count} uporabnikov
other: Utišali ste %{count} uporabnikov
user_mute_explainer: Sporočila utišanih uporabnikov so premaknjena v ločeno
mapo »Prejeto« in ne boste prejemali e-poštnih obvestil.
user_mute_admins_and_moderators: Administratorje in moderatorje lahko utišate,
vendar njihova sporočila ne bodo utišana.
table:
thead:
muted_user: Utišani uporabnik
actions: Dejanja
tbody:
unmute: Vklopi zvok
send_message: Pošlji sporočilo
create:
notice: Utišali ste %{name}.
error: '%{name} ni bilo mogoče utišati. %{full_message}.'
destroy:
notice: Vklopili ste zvok %{name}.
error: Zvoka uporabnika ni bilo mogoče vklopiti. Prosimo, poskusite znova.
notes:
index:
title: Opombe, ki jih je posredoval_a ali komentiral_a %{user}

View file

@ -959,14 +959,15 @@ sq:
messages:
inbox:
title: Kutia mbërritëse
my_inbox: Kutia ime mbërritëse
messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
from: Prej
subject: Titulli
date: Data
no_messages_yet_html: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin nga
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
messages_table:
from: Prej
to: Për
subject: Titulli
date: Data
message_summary:
unread_button: Shëno si të palexuar
read_button: Shëno si të lexuar
@ -986,9 +987,6 @@ sq:
body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
outbox:
title: Dalje
to: Për
subject: Titulli
date: Data
show:
reply_button: Përgjigje
unread_button: Shëno si të palexuar
@ -998,6 +996,8 @@ sq:
si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
sent_message_summary:
destroy_button: Fshi
heading:
my_inbox: Kutia ime mbërritëse
mark:
as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar

View file

@ -829,7 +829,6 @@ sr-Latn:
messages:
inbox:
title: Primljene
my_inbox: Primljene
messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nova poruka'
@ -837,12 +836,14 @@ sr-Latn:
old_messages:
one: '%{count} stara poruka'
other: '%{count} stare poruke'
from: Od
subject: Naslov
date: Datum
no_messages_yet_html: Još uvek nemate poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt
s %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini
messages_table:
from: Od
to: Za
subject: Naslov
date: Datum
message_summary:
unread_button: Označi kao nepročitano
read_button: Označi kao pročitano
@ -865,9 +866,6 @@ sr-Latn:
messages:
one: Imate %{count} poslatu poruku
other: Imate %{count} poslate poruke
to: Za
subject: Naslov
date: Datum
no_sent_messages_html: Još uvek nemate poslatih poruka. Zašto ne biste stupili
u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini
@ -883,6 +881,8 @@ sr-Latn:
pročitali.
sent_message_summary:
destroy_button: Obriši
heading:
my_inbox: Primljene
mark:
as_read: Poruka je označena kao pročitana
as_unread: Poruka je označena kao nepročitana

View file

@ -1340,7 +1340,6 @@ sr:
messages:
inbox:
title: Примљене
my_inbox: Примљене
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} нова порука'
@ -1348,12 +1347,14 @@ sr:
old_messages:
one: '%{count} стара порука'
other: '%{count} старих порука'
from: Од
subject: Наслов
date: Датум
no_messages_yet_html: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт
с %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
messages_table:
from: Од
to: За
subject: Наслов
date: Датум
message_summary:
unread_button: Означи као непрочитано
read_button: Означи као прочитано
@ -1376,9 +1377,6 @@ sr:
messages:
one: Имате %{count} послату поруку
other: Имате %{count} послате поруке
to: За
subject: Наслов
date: Датум
no_sent_messages_html: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили
у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
@ -1396,6 +1394,8 @@ sr:
прочитали.
sent_message_summary:
destroy_button: Обриши
heading:
my_inbox: Примљене
mark:
as_read: Порука је означена као прочитана
as_unread: Порука је означена као непрочитана

View file

@ -1781,8 +1781,6 @@ sv:
messages:
inbox:
title: Inkorg
my_inbox: Min inkorg
my_outbox: Min utkorg
messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nytt meddelande'
@ -1790,12 +1788,14 @@ sv:
old_messages:
one: '%{count} gammalt meddelande'
other: '%{count} gamla meddelanden'
from: Från
subject: Ärende
date: Datum
no_messages_yet_html: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med
någon %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
messages_table:
from: Från
to: Till
subject: Ärende
date: Datum
message_summary:
unread_button: Markera som oläst
read_button: Markera som läst
@ -1815,14 +1815,9 @@ sv:
body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
outbox:
title: Utkorg
my_inbox: Min inkorg
my_outbox: Min utkorg
messages:
one: Du har %{count} skickat ett meddelande
other: Du har %{count} skickat meddelanden
to: Till
subject: Ärende
date: Datum
no_sent_messages_html: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte
ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
@ -1841,6 +1836,9 @@ sv:
användare för att läsa det.
sent_message_summary:
destroy_button: Radera
heading:
my_inbox: Min inkorg
my_outbox: Min utkorg
mark:
as_read: Meddelandet markerat som läst
as_unread: Meddelandet markerat som oläst

View file

@ -593,6 +593,7 @@ ta:
messages:
inbox:
title: உள்பெட்டி
messages_table:
from: 'அனுப்புநர்:'
subject: பொருள்
date: நாள்
@ -612,8 +613,6 @@ ta:
heading: அப்படியொரு தகவல் இல்லை
outbox:
title: அனுப்பியவை
subject: பொருள்
date: நாள்
show:
title: தகவலை வாசிக்கவும்
reply_button: பதிலளி

View file

@ -1641,8 +1641,6 @@ te:
messages:
inbox:
title: ఇన్‌బాక్సు
my_inbox: నా ఇన్‌బాక్స్
my_outbox: నా ఔట్‌బాక్సు
messages: మీకు %{new_messages}, %{old_messages} ఉన్నాయి
new_messages:
one: '%{count} కొత్త సందేశం'
@ -1650,12 +1648,14 @@ te:
old_messages:
one: '%{count} పాత సందేశం'
other: '%{count} పాత సందేశాలు'
from: నుండి
subject: విషయం
date: తేదీ
no_messages_yet_html: మీకింకా సందేశాలేమీ లేవు. %{people_mapping_nearby_link}
ఎవరినైనా ఎందుకు సంప్రదించకూడదూ?
people_mapping_nearby: సమీపంలో మ్యాపింగు చేస్తున్నవారు
messages_table:
from: నుండి
to: కు
subject: విషయం
date: తేదీ
message_summary:
unread_button: చదవనట్లుగా గుర్తుపెట్టు
read_button: చదివినట్లుగా గుర్తుపెట్టు
@ -1675,14 +1675,9 @@ te:
body: సారీ, ఆ ఐడీతో సందేశమేమీ లేదు.
outbox:
title: ఔట్‌బాక్సు
my_inbox: నా ఇన్‌బాక్సు
my_outbox: నా ఔట్‌బాక్సు
messages:
one: మీకు %{count} పంపిన సందేశం ఉంది
other: మీకు %{count} పంపిన సందేశాలు ఉన్నాయి
to: కు
subject: విషయం
date: తేదీ
no_sent_messages_html: మీకింకా పంపిన సందేశాలు లేవు. %{people_mapping_nearby_link}
ఎవరినైనా ఎందుకు సంప్రదించకూడదూ?
people_mapping_nearby: సమీపంలో మ్యాపింగు చేస్తున్నవారు
@ -1699,6 +1694,9 @@ te:
పంపలేదు, ఆ వాడుకరికి రాలేదు. సరైన వాడుకరిగా లాగినై చదవండి.
sent_message_summary:
destroy_button: తొలగించు
heading:
my_inbox: నా ఇన్‌బాక్స్
my_outbox: నా ఔట్‌బాక్సు
mark:
as_read: సందేశాన్ని చదివినట్లుగా గుర్తుపెట్టాం
as_unread: సందేశాన్ని చదవనట్లుగా గుర్తుపెట్టాం

View file

@ -1357,8 +1357,6 @@ th:
messages:
inbox:
title: จดหมายรับ
my_inbox: จดหมายรับส่วนตัว
my_outbox: กล่องจดหมายขาออกส่วนตัว
messages: ท่านมี %{new_messages} และ %{old_messages}
new_messages:
one: ข้อความใหม่ %{count} ข้อความ
@ -1366,11 +1364,13 @@ th:
old_messages:
one: ข้อความเก่า %{count} ข้อความ
other: ข้อความเก่า %{count} ข้อความ
from: จาก
subject: เรื่อง
date: วันที่
no_messages_yet_html: ท่านยังไม่มีข้อความใด ๆ ทำไมไม่ลองติดต่อกับ%{people_mapping_nearby_link}บ้าง?
people_mapping_nearby: ผู้คนที่กำลังทำแผนที่ที่อยู่ใกล้เคียง
messages_table:
from: จาก
to: ถึง
subject: เรื่อง
date: วันที่
message_summary:
unread_button: ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน
read_button: ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว
@ -1389,14 +1389,9 @@ th:
body: ขออภัย ไม่พบข้อความที่กำกับด้วยรหัสดังกล่าว
outbox:
title: จดหมายออก
my_inbox: กล่องจดหมายขาเข้าส่วนตัว
my_outbox: กล่องจดหมายขาออกส่วนตัว
messages:
one: ท่านมีข้อความส่งแล้ว %{count} ฉบับ
other: ท่านมีข้อความส่งแล้ว %{count} ฉบับ
to: ถึง
subject: หัวเรื่อง
date: วันที่
no_sent_messages_html: ท่านยังไม่มีข้อความใด ๆ ทำไมไม่ลองติดต่อกับ%{people_mapping_nearby_link}บ้าง?
people_mapping_nearby: ผู้คนที่กำลังทำแผนที่ที่อยู่ใกล้เคียง
reply:
@ -1412,6 +1407,9 @@ th:
โปรดเข้าระบบใหม่โดยใช้ชื่อผู้ใช้นั้นเพื่อตอบกลับ
sent_message_summary:
destroy_button: ลบ
heading:
my_inbox: จดหมายรับส่วนตัว
my_outbox: กล่องจดหมายขาออกส่วนตัว
mark:
as_read: ข้อความถูกทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว
as_unread: ข้อความถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน

View file

@ -1362,8 +1362,6 @@ tl:
messages:
inbox:
title: Kahon ng pumapasok
my_inbox: Kahong-tanggapan Ko
my_outbox: Kahong-labasan Ko
messages: Mayroong kang %{new_messages} at %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} bagong mensahe'
@ -1371,12 +1369,14 @@ tl:
old_messages:
one: '%{count} lumang mensahe'
other: '%{count} lumang mga mensahe'
from: Mula sa
subject: Paksa
date: Petsa
no_messages_yet_html: Wala ka pang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan
sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
messages_table:
from: Mula sa
to: Para kay
subject: Paksa
date: Petsa
message_summary:
unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
read_button: Tatakan bilang nabasa na
@ -1396,14 +1396,9 @@ tl:
body: Paumanhin walang mensahe na may ganyang ID.
outbox:
title: Kahong-labasan
my_inbox: Kahong-tanggapan Ko
my_outbox: Kahong-labasan Ko
messages:
one: Mayroon kang %{count} ipinadalang mensahe
other: Mayroon kang %{count} ipinadalang mga mensahe
to: Para kay
subject: Paksa
date: Petsa
no_sent_messages_html: Wala ka pang ipinadadalang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan
sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
@ -1422,6 +1417,9 @@ tl:
bilang ang tamang tagagamit upang mabasa ito.
sent_message_summary:
destroy_button: Burahin
heading:
my_inbox: Kahong-tanggapan Ko
my_outbox: Kahong-labasan Ko
mark:
as_read: Minarkahan ang mensahe bilang nabasa na
as_unread: Minarkahan ang mensahe bilang hindi pa nababasa

View file

@ -1798,8 +1798,6 @@ tr:
messages:
inbox:
title: Gelen kutusu
my_inbox: Gelen kutusu
my_outbox: Giden Kutum
messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
new_messages:
one: '%{count} yeni mesaj'
@ -1807,12 +1805,14 @@ tr:
old_messages:
one: '%{count} eski mesaj'
other: '%{count} eski mesaj'
from: Gönderen
subject: Konu
date: Tarih
no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
messages_table:
from: Gönderen
to: Alıcı
subject: Konu
date: Tarih
message_summary:
unread_button: Okunmadı olarak işaretle
read_button: Okundu olarak işaretle
@ -1832,14 +1832,9 @@ tr:
body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
outbox:
title: Giden kutusu
my_inbox: Gelen Kutum
my_outbox: Giden Kutum
messages:
one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
to: Alıcı
subject: Konu
date: Tarih
no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
@ -1858,6 +1853,9 @@ tr:
giriş yapın.'
sent_message_summary:
destroy_button: Sil
heading:
my_inbox: Gelen kutusu
my_outbox: Giden Kutum
mark:
as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
@ -1882,6 +1880,7 @@ tr:
flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
update:
flash changed: Parolanız değiştirildi.
flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
preferences:
show:
title: Tercihlerim
@ -2364,6 +2363,7 @@ tr:
primary: Devlet Yolu
secondary: İl yolu
unclassified: Sınıflandırılmamış yol
pedestrian: Yaya yolu
track: Toprak yolu
bridleway: Binici yolu
cycleway: Bisiklet yolu
@ -2372,7 +2372,13 @@ tr:
cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
footway: Yaya yolu
rail: Demiryolu
train: Tren
subway: Metro
ferry: Feribot
light_rail: Hafif raylı
tram_only: Tramvay
trolleybus: Troleybüs
bus: Otobüs
cable:
- Teleferik
- gondol
@ -2381,23 +2387,38 @@ tr:
- Uçak pisti
apron_only: Havaalanı apronu
admin: İdari sınırı
orchard:
- Meyve bahçesi
- üzüm bağı
forest:
- Orman
- Orman
- orman
farmland: Tarım arazisi
grass:
- Çimen
- çayır
bare_rock: Çıplak kaya
sand: Kum
golf: Golf sahası
park: Park
common:
- Çimen
- mera
- bahçe
built_up: İnşa alanı
resident: Yerleşim bölgesi
retail: Alışveriş merkezi
industrial: Sanayi alanı
commercial: Ticari ve hizmet alanı
heathland: Fundalık
scrubland: Çalılık
lake:
- Göl
- rezervuar
intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
glacier: Buzul
reef: Resif
wetland: Sulak alan
farm: Çiftlik
brownfield: Çıplak arazi
cemetery: Mezarlık
@ -2409,6 +2430,7 @@ tr:
school:
- Okul
- Üniversite
- hastane
building: Önemli yapı
station: Gar
summit:
@ -2419,6 +2441,8 @@ tr:
private: Özel giriş
destination: Hedef noktası
construction: yapım aşamasındaki yollar
bus_stop: Otobüs durağı
stop: Durak
bicycle_shop: Bisikletçi
bicycle_parking: Bisiklet parkı
toilets: Tuvaletler

View file

@ -832,6 +832,7 @@ tt:
other: '%{count} яңа хәбәрегез'
old_messages:
other: '%{count} иске хәбәрегез'
messages_table:
from: 'Кемнән:'
subject: Тема
date: Вакыт

View file

@ -1833,8 +1833,6 @@ uk:
messages:
inbox:
title: Вхідні
my_inbox: Вхідні
my_outbox: Вихідні
messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} нове повідомлення'
@ -1846,12 +1844,14 @@ uk:
few: '%{count} старих повідомлення'
many: '%{count} старих повідомлень'
other: ""
from: Від
subject: Тема
date: Дата
no_messages_yet_html: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з
кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: мапери поблизу вас
messages_table:
from: Від
to: Кому
subject: Тема
date: Дата
message_summary:
unread_button: Позначити як непрочитане
read_button: Позначити як прочитане
@ -1871,16 +1871,11 @@ uk:
body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
outbox:
title: Вихідні
my_inbox: Вхідні
my_outbox: Вихідні
messages:
one: У вас %{count} надіслане повідомлення
few: У вас %{count} надісланих повідомлення
many: У вас %{count} надісланих повідомлень
other: ""
to: Кому
subject: Тема
date: Дата
no_sent_messages_html: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись
з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: маперів поблизу вас
@ -1899,6 +1894,9 @@ uk:
облікового запису, щоб прочитати його.
sent_message_summary:
destroy_button: Вилучити
heading:
my_inbox: Вхідні
my_outbox: Вихідні
mark:
as_read: Повідомлення позначене як прочитане
as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане

View file

@ -1602,16 +1602,16 @@ vi:
messages:
inbox:
title: Hộp thư
my_inbox: Hộp thư đến
my_outbox: Hộp thư gửi
messages: Bạn có %{new_messages} và %{old_messages}
new_messages: '%{count} thư mới'
old_messages: '%{count} thư cũ'
from: Từ
subject: Tiêu đề
date: Ngày
no_messages_yet_html: Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: những người ở gần
messages_table:
from: Từ
to: Tới
subject: Tiêu đề
date: Ngày
message_summary:
unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
read_button: Đánh dấu là đã đọc
@ -1631,12 +1631,7 @@ vi:
body: Rất tiếc, không có thư nào với ID đó.
outbox:
title: Hộp thư đã gửi
my_inbox: Hộp thư đến
my_outbox: Hộp thử gửi
messages: Bạn có %{count} thư đã gửi
to: Tới
subject: Tiêu đề
date: Ngày
no_sent_messages_html: Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: những người ở gần
@ -1655,6 +1650,9 @@ vi:
xác để đọc nó.
sent_message_summary:
destroy_button: Xóa
heading:
my_inbox: Hộp thư đến
my_outbox: Hộp thư gửi
mark:
as_read: Thư đã đọc
as_unread: Thư chưa đọc

View file

@ -123,6 +123,9 @@ zh-CN:
messages:
invalid_email_address: 似乎不是有效的电子邮件地址
email_address_not_routable: 不可路由
models:
user_mute:
is_already_muted: 已禁言
models:
acl: 访问控制列表
changeset: 变更集
@ -1730,16 +1733,17 @@ zh-CN:
messages:
inbox:
title: 收件箱
my_inbox: 我的收件箱
my_outbox: 我的发件箱
messages: 您有 %{new_messages}和 %{old_messages}
new_messages: '%{count} 条新消息'
old_messages: '%{count} 条旧消息'
from: 发件人
subject: 标题
date: 日期
no_messages_yet_html: 您还没有消息,何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}
people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
messages_table:
from: 发件人
to: 收件人
subject: 标题
date: 日期
actions: 操作
message_summary:
unread_button: 标记为未读
read_button: 标记为已读
@ -1758,14 +1762,9 @@ zh-CN:
body: 对不起,没有具有该 id 的消息。
outbox:
title: 发件箱
my_inbox: 我的收件箱
my_outbox: 我的发件箱
messages:
one: 您有 %{count} 条已发送信息
other: 您有 %{count} 条已发送信息
to: 收件人
subject: 标题
date: 日期
no_sent_messages_html: 您尚未发送信息。何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
reply:
@ -1779,6 +1778,9 @@ zh-CN:
wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要阅读的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以阅读这个消息。
sent_message_summary:
destroy_button: 删除
heading:
my_inbox: 我的收件箱
my_outbox: 我的发件箱
mark:
as_read: 标记消息为已读
as_unread: 标记消息为未读
@ -2250,6 +2252,7 @@ zh-CN:
school:
- 学校
- 大学
- 医院
building: 特殊建筑物
station: 火车站
summit:
@ -2606,6 +2609,7 @@ zh-CN:
my_dashboard: 我的综合面板
blocks on me: 我的封禁
blocks by me: 被我封禁
create_mute: 禁言此用户
edit_profile: 编辑个人资料
send message: 发送消息
diary: 日记
@ -2788,6 +2792,9 @@ zh-CN:
showing_page: 第 %{page} 页
next: 下一页 »
previous: « 上一页
user_mutes:
destroy:
error: 无法解除用户禁言。请再试一次。
notes:
index:
title: '%{user} 提交或评论的注记'

View file

@ -87,6 +87,12 @@ zh-TW:
messages:
invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
email_address_not_routable: 不可繞送
models:
user_mute:
attributes:
subject:
format: '%{message}'
is_already_muted: 已忽視
models:
acl: 存取控制清單
changeset: 變更集
@ -1701,8 +1707,6 @@ zh-TW:
messages:
inbox:
title: 收件匣
my_inbox: 我的收件匣
my_outbox: 我的寄件匣
messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
new_messages:
one: '%{count} 項新訊息'
@ -1710,16 +1714,20 @@ zh-TW:
old_messages:
one: '%{count} 項舊訊息'
other: '%{count} 項舊訊息'
from: 寄件者
subject: 主旨
date: 日期
no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
messages_table:
from: 寄件者
to: 收件者
subject: 主旨
date: 日期
actions: 操作
message_summary:
unread_button: 標記為未讀
read_button: 標記為已讀
reply_button: 回覆
destroy_button: 刪除
unmute_button: 移至收件匣
new:
title: 寄出訊息
send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
@ -1733,16 +1741,17 @@ zh-TW:
body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
outbox:
title: 寄件匣
my_inbox: 我的收件匣
my_outbox: 我的寄件匣
actions: 操作
messages:
one: 您有 %{count} 項已寄訊息
other: 您有 %{count} 項已寄訊息
to: 收件者
subject: 主旨
date: 日期
no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
muted:
title: 已忽視訊息
messages:
one: 1 條忽視訊息
other: 您有 %{count} 條忽視訊息
reply:
wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
show:
@ -1754,9 +1763,16 @@ zh-TW:
wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
sent_message_summary:
destroy_button: 刪除
heading:
my_inbox: 我的收件匣
my_outbox: 我的寄件匣
muted_messages: 已忽視訊息
mark:
as_read: 訊息標記為已讀
as_unread: 訊息標記為未讀
unmute:
notice: 訊息已移至收件匣
error: 無法將訊息移至收件匣。
destroy:
destroyed: 訊息已刪除
passwords:
@ -2425,6 +2441,7 @@ zh-TW:
oauth1_settings: OAuth 1 設定
oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
muted_users: 已忽視使用者
oauth:
authorize:
title: 授權使用您的帳號
@ -2608,6 +2625,8 @@ zh-TW:
my_dashboard: 我的功能面板
blocks on me: 對我的封鎖
blocks by me: 我所設的封鎖
create_mute: 忽視這名使用者
destroy_mute: 取消忽視這名使用者
edit_profile: 編輯個人資料
send message: 傳送訊息
diary: 日記
@ -2793,6 +2812,28 @@ zh-TW:
showing_page: 第 %{page} 頁
next: 下一頁 »
previous: « 上一頁
user_mutes:
index:
title: 已忽視使用者
my_muted_users: 我忽視的使用者
you_have_muted_n_users:
one: 您已忽視 1 名使用者
other: 您已忽視 %{count} 名使用者
user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
user_mute_admins_and_moderators: 您可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
table:
thead:
muted_user: 已忽視使用者
actions: 操作
tbody:
unmute: 取消忽視
send_message: 寄送訊息
create:
notice: 您已忽視%{name}。
error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
destroy:
notice: 您取消了忽視%{name}。
error: 無法忽視使用者。請再試一次。
notes:
index:
title: 由 %{user} 送出或評論的註記