Localisation updates from https://translatewiki.net.
This commit is contained in:
parent
a7ba87340d
commit
67bfcaa779
97 changed files with 1056 additions and 810 deletions
|
@ -1478,14 +1478,14 @@ af:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: In-vakkie
|
||||
my_inbox: My in-vakkie
|
||||
my_outbox: My uit-vakkie
|
||||
from: Van
|
||||
subject: Onderwerp
|
||||
date: Datum
|
||||
no_messages_yet_html: U het nog geen boodskappe nie. Waarom tree u nie met sommige
|
||||
van die %{people_mapping_nearby_link} in verbinding nie?
|
||||
people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Van
|
||||
to: Aan
|
||||
subject: Onderwerp
|
||||
date: Datum
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Merk as ongelees
|
||||
read_button: Merk as gelees
|
||||
|
@ -1502,11 +1502,6 @@ af:
|
|||
heading: Geen so 'n boodskap nie
|
||||
outbox:
|
||||
title: Uit-vakkie
|
||||
my_inbox: My in-vakkie
|
||||
my_outbox: My uit-vakkie
|
||||
to: Aan
|
||||
subject: Onderwerp
|
||||
date: Datum
|
||||
no_sent_messages_html: U het nog geen boodskappe gestuur nie. Waarom tree u
|
||||
nie met sommige van die %{people_mapping_nearby_link} in verbinding nie?
|
||||
people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
|
||||
|
@ -1518,6 +1513,9 @@ af:
|
|||
back: Terug
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Skrap
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: My in-vakkie
|
||||
my_outbox: My uit-vakkie
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Boodskap as gelees gemerk
|
||||
as_unread: Boodskap as ongelees gemerk
|
||||
|
|
|
@ -723,13 +723,14 @@ aln:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Inbox
|
||||
my_inbox: postë e mia
|
||||
from: Prej
|
||||
subject: Tema
|
||||
date: Data
|
||||
no_messages_yet_html: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa
|
||||
prej %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Prej
|
||||
to: Te
|
||||
subject: Tema
|
||||
date: Data
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Bone si të palexume
|
||||
read_button: Bone si të lexume
|
||||
|
@ -749,9 +750,6 @@ aln:
|
|||
body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Dalje
|
||||
to: Te
|
||||
subject: Titulli
|
||||
date: Data
|
||||
no_sent_messages_html: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me
|
||||
disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
|
||||
|
@ -768,6 +766,8 @@ aln:
|
|||
atë mesazh.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Fshij
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: postë e mia
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Mesazhi u bo si i lexum
|
||||
as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
|
||||
|
|
|
@ -1751,8 +1751,6 @@ ar:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: الوارد
|
||||
my_inbox: الوارد
|
||||
my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
|
||||
messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} رسالة جديدة'
|
||||
|
@ -1760,11 +1758,14 @@ ar:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} رسالة قديمة'
|
||||
other: '%{count} رسائل قديمة'
|
||||
from: من
|
||||
subject: الموضوع
|
||||
date: التاريخ
|
||||
no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
|
||||
people_mapping_nearby: مخططون في جواري
|
||||
messages_table:
|
||||
from: من
|
||||
to: إلى
|
||||
subject: الموضوع
|
||||
date: التاريخ
|
||||
actions: الإجراءات
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: التعليم كغير مقروءة
|
||||
read_button: التعليم كمقروءة
|
||||
|
@ -1784,17 +1785,15 @@ ar:
|
|||
body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
|
||||
outbox:
|
||||
title: صندوق الصادر
|
||||
my_inbox: صندوق البريد الوارد الخاص بي
|
||||
my_outbox: صندوق البريد الصادر الخاص بي
|
||||
actions: الإجراءات
|
||||
messages:
|
||||
one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
|
||||
other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
|
||||
to: إلى
|
||||
subject: الموضوع
|
||||
date: التاريخ
|
||||
no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
|
||||
%{people_mapping_nearby_link}؟
|
||||
people_mapping_nearby: مخططون في جواري
|
||||
muted:
|
||||
title: الرسائل المخفية
|
||||
reply:
|
||||
wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
|
||||
عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
|
||||
|
@ -1808,9 +1807,14 @@ ar:
|
|||
لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: حذف
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: الوارد
|
||||
my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
|
||||
mark:
|
||||
as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
|
||||
as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
|
||||
unmute:
|
||||
error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
|
||||
destroy:
|
||||
destroyed: حُذِفت الرسالة
|
||||
passwords:
|
||||
|
@ -2702,6 +2706,21 @@ ar:
|
|||
showing_page: الصفحة %{page}
|
||||
next: التالي »
|
||||
previous: « السابق
|
||||
user_mutes:
|
||||
index:
|
||||
title: المستخدمون الممنوعون
|
||||
user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
|
||||
لكن رسائلهم لن تُخفى
|
||||
table:
|
||||
thead:
|
||||
actions: الإجراءات
|
||||
tbody:
|
||||
send_message: أرسل رسالة
|
||||
create:
|
||||
error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
|
||||
destroy:
|
||||
notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
|
||||
error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
|
||||
notes:
|
||||
index:
|
||||
title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
|
||||
|
|
|
@ -655,13 +655,14 @@ arz:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: الوارد
|
||||
my_inbox: الوارد
|
||||
from: من
|
||||
subject: الموضوع
|
||||
date: التاريخ
|
||||
no_messages_yet_html: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
|
||||
%{people_mapping_nearby_link}؟
|
||||
people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
|
||||
messages_table:
|
||||
from: من
|
||||
to: إلى
|
||||
subject: الموضوع
|
||||
date: التاريخ
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: علّم كغير مقروءة
|
||||
read_button: علّم كمقروءة
|
||||
|
@ -677,9 +678,6 @@ arz:
|
|||
قبل أن تحاول إرسال المزيد.
|
||||
outbox:
|
||||
title: صندوق الصادر
|
||||
to: إلى
|
||||
subject: الموضوع
|
||||
date: التاريخ
|
||||
no_sent_messages_html: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال
|
||||
مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
|
||||
people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
|
||||
|
@ -689,6 +687,8 @@ arz:
|
|||
unread_button: علّم كغير مقروءة
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: احذف
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: الوارد
|
||||
mark:
|
||||
as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
|
||||
as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
|
||||
|
|
|
@ -1359,7 +1359,6 @@ ast:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Buzón
|
||||
my_inbox: El mio buzón
|
||||
messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} mensaxe nuevu'
|
||||
|
@ -1367,12 +1366,14 @@ ast:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} mensaxe vieyu'
|
||||
other: '%{count} mensaxes vieyos'
|
||||
from: De
|
||||
subject: Asuntu
|
||||
date: Data
|
||||
no_messages_yet_html: Inda nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con
|
||||
%{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
|
||||
messages_table:
|
||||
from: De
|
||||
to: Pa
|
||||
subject: Asuntu
|
||||
date: Data
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Marcar como non lleíu
|
||||
read_button: Marcar como lleíu
|
||||
|
@ -1395,9 +1396,6 @@ ast:
|
|||
messages:
|
||||
one: Tienes %{count} mensaxe unviáu
|
||||
other: Tienes %{count} mensaxes unviaos
|
||||
to: Pa
|
||||
subject: Asuntu
|
||||
date: Data
|
||||
no_sent_messages_html: Inda nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu
|
||||
con %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
|
||||
|
@ -1414,6 +1412,8 @@ ast:
|
|||
por o a esi usuariu. Anicia sesión col usuariu correchu pa contestar.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Desaniciar
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: El mio buzón
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Mensaxe marcáu como lleíu
|
||||
as_unread: Mensaxe marcáu como non lleíu
|
||||
|
|
|
@ -841,7 +841,6 @@ az:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Gələnlər
|
||||
my_inbox: Mənim gələnlər
|
||||
messages: 'Sizin varınızdır: %{new_messages} və %{old_messages}.'
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} yeni mesaj'
|
||||
|
@ -849,12 +848,14 @@ az:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} köhnə mesaj'
|
||||
other: '%{count} köhnə mesaj'
|
||||
from: Kimdən
|
||||
subject: Mövzu
|
||||
date: Tarix
|
||||
no_messages_yet_html: Sizin hələdə mesajınız yoxdur. Niyə də ki, %{people_mapping_nearby_link}
|
||||
danışmırsınız?
|
||||
people_mapping_nearby: yaxınlıqdakı istifadəçilərlə
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Kimdən
|
||||
to: Kimə
|
||||
subject: Mövzu
|
||||
date: Tarix
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Oxunulmamış kimi işarələ
|
||||
read_button: Oxunulmuş kimi işarələ
|
||||
|
@ -874,9 +875,6 @@ az:
|
|||
body: Bağışlayın, amma belə ID ilə mesaj yoxdur.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Göndərilənlər
|
||||
to: Kimə
|
||||
subject: Mövzu
|
||||
date: Tarix
|
||||
people_mapping_nearby: yaxınlıqdakı istifadəçilərlə
|
||||
show:
|
||||
title: Mesajı oxu
|
||||
|
@ -884,6 +882,8 @@ az:
|
|||
unread_button: Oxunulmamış kimi işarələ
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Sil
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Mənim gələnlər
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Mesaj oxunulmuş kimi işarələndi
|
||||
as_unread: Mesaj oxunulmamış kimi işarələndi
|
||||
|
|
|
@ -961,7 +961,6 @@ be-Tarask:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Уваходзячыя
|
||||
my_inbox: Мае ўваходзячыя
|
||||
messages: Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} новае паведамленьне'
|
||||
|
@ -971,12 +970,14 @@ be-Tarask:
|
|||
one: '%{count} старое паведамленьне'
|
||||
few: '%{count} старыя паведамленьні'
|
||||
other: '%{count} старых паведамленьняў'
|
||||
from: Ад
|
||||
subject: Тэма
|
||||
date: Дата
|
||||
no_messages_yet_html: Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з
|
||||
%{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Ад
|
||||
to: Да
|
||||
subject: Тэма
|
||||
date: Дата
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Пазначыць як непрачытанае
|
||||
read_button: Пазначыць як прачытанае
|
||||
|
@ -1000,9 +1001,6 @@ be-Tarask:
|
|||
one: Вы маеце %{count} дасланае паведамленьне
|
||||
few: Вы маеце %{count} дасланыя паведамленьні
|
||||
other: Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў
|
||||
to: Да
|
||||
subject: Тэма
|
||||
date: Дата
|
||||
no_sent_messages_html: Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца
|
||||
з %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
|
||||
|
@ -1019,6 +1017,8 @@ be-Tarask:
|
|||
як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Выдаліць
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Мае ўваходзячыя
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Паведамленьне пазначанае як прачытанае
|
||||
as_unread: Паведамленьне пазначанае як непрачытанае
|
||||
|
|
|
@ -1380,7 +1380,6 @@ be:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Уваходныя
|
||||
my_inbox: Мае уваходныя
|
||||
messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} новае паведамленне'
|
||||
|
@ -1388,12 +1387,14 @@ be:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} старое паведамленне'
|
||||
other: '%{count} старых паведамленняў'
|
||||
from: Ад
|
||||
subject: Тэма
|
||||
date: Дата
|
||||
no_messages_yet_html: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
|
||||
з %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Ад
|
||||
to: Каму
|
||||
subject: Тэма
|
||||
date: Дата
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Адзначыць як нечытанае
|
||||
read_button: Адзначыць як прачытанае
|
||||
|
@ -1416,9 +1417,6 @@ be:
|
|||
messages:
|
||||
one: Вы адаслалі %{count} паведамленне
|
||||
other: Вы адаслалі %{count} паведамленняў
|
||||
to: Каму
|
||||
subject: Тэма
|
||||
date: Дата
|
||||
no_sent_messages_html: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
|
||||
з %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
|
||||
|
@ -1437,6 +1435,8 @@ be:
|
|||
як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Выдаліць
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Мае уваходныя
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Паведамленне адмечана прачытаным
|
||||
as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным
|
||||
|
|
|
@ -1316,8 +1316,6 @@ bg:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Входящи
|
||||
my_inbox: Входяща кутия
|
||||
my_outbox: Изходяща кутия
|
||||
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} ново съобщение'
|
||||
|
@ -1325,12 +1323,14 @@ bg:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} прочетено съобщение'
|
||||
other: '%{count} прочетени съобщения'
|
||||
from: От
|
||||
subject: Тема
|
||||
date: Дата
|
||||
no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
|
||||
с други %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: картографи в близост
|
||||
messages_table:
|
||||
from: От
|
||||
to: До
|
||||
subject: Тема
|
||||
date: Дата
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Отбелязване като непрочетено
|
||||
read_button: Отбелязване като прочетено
|
||||
|
@ -1348,14 +1348,9 @@ bg:
|
|||
body: Съжаляваме но няма съобщение със това id.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Изходящи
|
||||
my_inbox: Входящи
|
||||
my_outbox: Изходяща кутия
|
||||
messages:
|
||||
one: Изпратили сте %{count} съобщение
|
||||
other: Изпратили сте %{count} съобщения
|
||||
to: До
|
||||
subject: Тема
|
||||
date: Дата
|
||||
no_sent_messages_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се
|
||||
свържете с други %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: картографи в близост
|
||||
|
@ -1371,6 +1366,9 @@ bg:
|
|||
back: Назад
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Изтриване
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Входяща кутия
|
||||
my_outbox: Изходяща кутия
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
|
||||
as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено
|
||||
|
|
|
@ -1445,8 +1445,6 @@ bn:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: ইনবক্স
|
||||
my_inbox: আমার ইনবক্স
|
||||
my_outbox: আমার আউটবক্স
|
||||
messages: আপনার %{new_messages} ও %{old_messages} রয়েছে
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count}টি নতুন বার্তা'
|
||||
|
@ -1454,12 +1452,14 @@ bn:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count}টি পুরনো বার্তা'
|
||||
other: '%{count}টি পুরনো বার্তা'
|
||||
from: প্রেরক
|
||||
subject: বিষয়
|
||||
date: তারিখ
|
||||
no_messages_yet_html: আপনার কাছে এখনো কোনো বার্তা নেই। কেন কিছু %{people_mapping_nearby_link}-এর
|
||||
সাথে যোগাযোগ করবেন না?
|
||||
people_mapping_nearby: কাছাকাছি অবদানকারী
|
||||
messages_table:
|
||||
from: প্রেরক
|
||||
to: প্রাপক
|
||||
subject: বিষয়
|
||||
date: তারিখ
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: অপঠিত হিসেবে চিহ্নিত করুন
|
||||
read_button: পঠিত হিসেবে চিহ্নিত করুন
|
||||
|
@ -1479,14 +1479,9 @@ bn:
|
|||
body: এই আইডির সাথে কোনও বার্তালাপ নেই।
|
||||
outbox:
|
||||
title: বহির্বাক্স
|
||||
my_inbox: আমার ইনবক্স
|
||||
my_outbox: আমার আউটবক্স
|
||||
messages:
|
||||
one: আপনি %{count}টি বার্তা পাঠিয়েছেন
|
||||
other: আপনি %{count}টি বার্তা পাঠিয়েছেন
|
||||
to: প্রাপক
|
||||
subject: বিষয়
|
||||
date: তারিখ
|
||||
people_mapping_nearby: কাছাকাছি মানচিত্রকার
|
||||
show:
|
||||
title: বার্তা পড়ুন
|
||||
|
@ -1496,6 +1491,9 @@ bn:
|
|||
back: পিছনে
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: অপসারণ
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: আমার ইনবক্স
|
||||
my_outbox: আমার আউটবক্স
|
||||
mark:
|
||||
as_read: বার্তা পঠিত হিসেবে চিহ্নিত করুন
|
||||
as_unread: বার্তা অপঠিত হিসেবে চিহ্নিত করুন
|
||||
|
|
|
@ -1753,8 +1753,6 @@ br:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Boest resev
|
||||
my_inbox: Ma boest resev
|
||||
my_outbox: Ma boest kas
|
||||
messages: '%{new_messages} ha %{old_messages} zo evidoc''h'
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} gemennadenn nevez'
|
||||
|
@ -1762,12 +1760,14 @@ br:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} gemennadenn gozh'
|
||||
other: '%{count} kemennadenn gozh'
|
||||
from: A-berzh
|
||||
subject: Danvez
|
||||
date: Deiziad
|
||||
no_messages_yet_html: N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e
|
||||
darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
|
||||
messages_table:
|
||||
from: A-berzh
|
||||
to: Da
|
||||
subject: Danvez
|
||||
date: Deiziad
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Merkañ evel anlennet
|
||||
read_button: Merkañ evel lennet
|
||||
|
@ -1787,14 +1787,9 @@ br:
|
|||
body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Boest kas
|
||||
my_inbox: Ma boest degemer
|
||||
my_outbox: Ma boest kas
|
||||
messages:
|
||||
one: Kaset hoc'h eus %{count} gemennadenn
|
||||
other: Kaset hoc'h eus %{count} kemennadenn
|
||||
to: Da
|
||||
subject: Danvez
|
||||
date: Deiziad
|
||||
no_sent_messages_html: N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h
|
||||
a darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
|
||||
|
@ -1813,6 +1808,9 @@ br:
|
|||
reizh evit gellout lenn anezhi.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Dilemel
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Ma boest resev
|
||||
my_outbox: Ma boest kas
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Kemennadenn merket evel lennet
|
||||
as_unread: Merkañ evel anlennet
|
||||
|
|
|
@ -955,7 +955,6 @@ bs:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Dolazna pošta
|
||||
my_inbox: Moja dolazna pošta
|
||||
messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} nova poruka'
|
||||
|
@ -963,12 +962,14 @@ bs:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} stara poruka'
|
||||
other: '%{count} stare poruke'
|
||||
from: Od
|
||||
subject: Predmet
|
||||
date: Datum
|
||||
no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
|
||||
s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Od
|
||||
to: Za
|
||||
subject: Predmet
|
||||
date: Datum
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Označiti kao nepročitano
|
||||
read_button: Označiti kao pročitano
|
||||
|
@ -991,9 +992,6 @@ bs:
|
|||
messages:
|
||||
one: Poslali ste %{count} poruku
|
||||
other: Poslali ste %{count} poruke/a
|
||||
to: Za
|
||||
subject: Predmet
|
||||
date: Datum
|
||||
no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
|
||||
u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
|
||||
|
@ -1011,6 +1009,8 @@ bs:
|
|||
kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Izbrisati
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Moja dolazna pošta
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Poruka označena kao pročitana
|
||||
as_unread: Poruka označena kao nepročitana
|
||||
|
|
|
@ -1760,8 +1760,6 @@ ca:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Safata d'entrada
|
||||
my_inbox: La meva safata d'entrada
|
||||
my_outbox: La meva safata de sortida
|
||||
messages: Teniu %{new_messages} i %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} missatge nou'
|
||||
|
@ -1769,11 +1767,13 @@ ca:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} missatge antic'
|
||||
other: '%{count} missatges antics'
|
||||
from: De
|
||||
subject: Assumpte
|
||||
date: Data
|
||||
no_messages_yet_html: No teniu cap missatge. Per què no contacteu amb %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
|
||||
messages_table:
|
||||
from: De
|
||||
to: Per a
|
||||
subject: Assumpte
|
||||
date: Data
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Marca com a no llegit
|
||||
read_button: Marca com a llegit
|
||||
|
@ -1793,14 +1793,9 @@ ca:
|
|||
body: No hi ha cap missatge amb aquesta id.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Safata de sortida
|
||||
my_inbox: La meva safata d'entrada
|
||||
my_outbox: La meva safata de sortida
|
||||
messages:
|
||||
one: Teniu %{count} missatge enviat
|
||||
other: Teniu %{count} missatges enviats
|
||||
to: Per a
|
||||
subject: Assumpte
|
||||
date: Data
|
||||
no_sent_messages_html: Encara no heu enviat cap missatge. Per què no contacteu
|
||||
amb algunes de les %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
|
||||
|
@ -1819,6 +1814,9 @@ ca:
|
|||
la sessió amb l'usuari correcte.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Suprimeix
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: La meva safata d'entrada
|
||||
my_outbox: La meva safata de sortida
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Missatge marcat com a llegit
|
||||
as_unread: Missatge marcat com a no llegit
|
||||
|
|
|
@ -738,7 +738,9 @@ ce:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: ЧуйогӀурш
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Хьаьнгара
|
||||
to: Хьаьнга
|
||||
subject: Тема
|
||||
date: Терахь
|
||||
message_summary:
|
||||
|
@ -748,9 +750,6 @@ ce:
|
|||
back_to_inbox: ЧубогӀучаьрга йуханехьа
|
||||
outbox:
|
||||
title: ДӀайохьуьйтурш
|
||||
to: Хьаьнга
|
||||
subject: Тема
|
||||
date: Терахь
|
||||
show:
|
||||
title: Хаамашка хьажар
|
||||
reply_button: Жоп ло
|
||||
|
|
|
@ -1827,8 +1827,6 @@ cs:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Doručená pošta
|
||||
my_inbox: Má doručená pošta
|
||||
my_outbox: Moje odchozí
|
||||
messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
few: '%{count} nové zprávy'
|
||||
|
@ -1838,12 +1836,14 @@ cs:
|
|||
few: '%{count} staré zprávy'
|
||||
one: '%{count} starou zprávu'
|
||||
other: '%{count} starých zpráv'
|
||||
from: Od
|
||||
subject: Předmět
|
||||
date: Datum
|
||||
no_messages_yet_html: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké
|
||||
%{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: uživatele poblíž
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Od
|
||||
to: Komu
|
||||
subject: Předmět
|
||||
date: Datum
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Označit jako nepřečtené
|
||||
read_button: Označit jako přečtené
|
||||
|
@ -1863,15 +1863,10 @@ cs:
|
|||
body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Odeslaná pošta
|
||||
my_inbox: Moje příchozí
|
||||
my_outbox: Moje odchozí
|
||||
messages:
|
||||
few: Máte %{count} odeslané zprávy
|
||||
one: Máte %{count} odeslanou zprávu
|
||||
other: Máte %{count} odeslaných zpráv
|
||||
to: Komu
|
||||
subject: Předmět
|
||||
date: Datum
|
||||
no_sent_messages_html: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké
|
||||
%{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: uživatele poblíž
|
||||
|
@ -1890,6 +1885,9 @@ cs:
|
|||
se pod správným účtem.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Smazat
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Má doručená pošta
|
||||
my_outbox: Moje odchozí
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Zpráva označena jako přečtená
|
||||
as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
|
||||
|
|
|
@ -1542,8 +1542,6 @@ cy:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Mewnflwch
|
||||
my_inbox: Fy Mewnflwch
|
||||
my_outbox: Fy Mlwch Allan
|
||||
messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
zero: '%{count} neges newydd'
|
||||
|
@ -1559,10 +1557,12 @@ cy:
|
|||
few: '%{count} hen neges'
|
||||
many: '%{count} hen neges'
|
||||
other: '%{count} hen neges'
|
||||
people_mapping_nearby: person yn mapio gerllaw
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Gan
|
||||
to: I
|
||||
subject: Pwnc
|
||||
date: Dyddiad
|
||||
people_mapping_nearby: person yn mapio gerllaw
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen
|
||||
read_button: Marcio fel wedi'i ddarllen
|
||||
|
@ -1582,14 +1582,9 @@ cy:
|
|||
body: Sori, nid oes neges gyda'r id yno.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Blwch Allan
|
||||
my_inbox: Fy Mewnflwch
|
||||
my_outbox: Fy Mlwch Allan
|
||||
messages:
|
||||
one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon
|
||||
other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon
|
||||
to: I
|
||||
subject: Pwnc
|
||||
date: Dyddiad
|
||||
people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw
|
||||
show:
|
||||
title: Darllen neges
|
||||
|
@ -1599,6 +1594,9 @@ cy:
|
|||
back: Yn ôl
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Dileu
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Fy Mewnflwch
|
||||
my_outbox: Fy Mlwch Allan
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Nodwyd fod y neges wedi ei ddarllen
|
||||
as_unread: Nodwyd nad yw'r neges wedi ei ddarllen
|
||||
|
|
|
@ -1773,8 +1773,6 @@ da:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Indbakke
|
||||
my_inbox: Min indbakke
|
||||
my_outbox: Min udbakke
|
||||
messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} nye besked'
|
||||
|
@ -1782,12 +1780,14 @@ da:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} gammel besked'
|
||||
other: '%{count} gamle beskeder'
|
||||
from: Fra
|
||||
subject: Emne
|
||||
date: Dato
|
||||
no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
|
||||
med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Fra
|
||||
to: Til
|
||||
subject: Emne
|
||||
date: Dato
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Marker som ulæst
|
||||
read_button: Marker som læst
|
||||
|
@ -1807,14 +1807,9 @@ da:
|
|||
body: Beklager, der er ingen besked med det id.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Udbakke
|
||||
my_inbox: Min indbakke
|
||||
my_outbox: Min udbakke
|
||||
messages:
|
||||
one: Du har %{count} sendt besked
|
||||
other: Du har %{count} sendte beskeder
|
||||
to: Til
|
||||
subject: Emne
|
||||
date: Dato
|
||||
no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
|
||||
i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
|
||||
|
@ -1833,6 +1828,9 @@ da:
|
|||
den korrekte bruger for at svare.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Slet
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Min indbakke
|
||||
my_outbox: Min udbakke
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Besked markeret som læst
|
||||
as_unread: Besked markeret som ulæst
|
||||
|
|
|
@ -16,6 +16,7 @@
|
|||
# Author: Bxalber
|
||||
# Author: Campmaster
|
||||
# Author: Candid Dauth
|
||||
# Author: Caro
|
||||
# Author: CarstenG
|
||||
# Author: ChrisiPK
|
||||
# Author: ChristianSW
|
||||
|
@ -1851,8 +1852,6 @@ de:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Posteingang
|
||||
my_inbox: Posteingang
|
||||
my_outbox: Mein Postausgang
|
||||
messages: Du hast %{new_messages} und %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} ungelesene Nachricht'
|
||||
|
@ -1860,12 +1859,14 @@ de:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} gelesene Nachricht'
|
||||
other: '%{count} gelesene Nachrichten'
|
||||
from: Absender
|
||||
subject: Betreff
|
||||
date: Datum
|
||||
no_messages_yet_html: Du hast noch keine Nachrichten. Möchtest du mit %{people_mapping_nearby_link}
|
||||
Kontakt aufnehmen?
|
||||
people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Absender
|
||||
to: An
|
||||
subject: Betreff
|
||||
date: Datum
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Als ungelesen markieren
|
||||
read_button: Als gelesen markieren
|
||||
|
@ -1885,14 +1886,9 @@ de:
|
|||
body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Gesendet
|
||||
my_inbox: Mein Posteingang
|
||||
my_outbox: Mein Postausgang
|
||||
messages:
|
||||
one: Du hast %{count} Nachricht gesendet
|
||||
other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet
|
||||
to: An
|
||||
subject: Betreff
|
||||
date: Datum
|
||||
no_sent_messages_html: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Möchtest du
|
||||
mit %{people_mapping_nearby_link} Kontakt aufnehmen?
|
||||
people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
|
||||
|
@ -1911,6 +1907,9 @@ de:
|
|||
Lesen mit dem richtigen Benutzer an.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Löschen
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Posteingang
|
||||
my_outbox: Mein Postausgang
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Nachricht als gelesen markiert
|
||||
as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
|
||||
|
@ -2403,6 +2402,7 @@ de:
|
|||
primary: Bundesstraße
|
||||
secondary: Landes-, Kreisstraße
|
||||
unclassified: Straße
|
||||
pedestrian: Fußgängerzone
|
||||
track: Wald-, Feldweg
|
||||
bridleway: Reitweg
|
||||
cycleway: Radweg
|
||||
|
@ -2437,6 +2437,7 @@ de:
|
|||
lake:
|
||||
- See
|
||||
- Stausee
|
||||
intermittent_water: Intermittierender Gewässer
|
||||
farm: Landwirtschaft
|
||||
brownfield: Brachfläche
|
||||
cemetery: Friedhof
|
||||
|
|
|
@ -805,8 +805,9 @@ diq:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Ameyan
|
||||
my_inbox: Amayenê mı
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Rıştoğ
|
||||
to: Gırewtoğ
|
||||
subject: Mewzu
|
||||
date: Tarix
|
||||
message_summary:
|
||||
|
@ -816,9 +817,6 @@ diq:
|
|||
title: Mesac bırışê
|
||||
outbox:
|
||||
title: Şıyenan
|
||||
to: Gırewtoğ
|
||||
subject: Mewzu
|
||||
date: Tarix
|
||||
show:
|
||||
title: Mesaci bıwane
|
||||
reply_button: Cewab bıde
|
||||
|
@ -826,6 +824,8 @@ diq:
|
|||
back: Peyser
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Bestere
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Amayenê mı
|
||||
passwords:
|
||||
new:
|
||||
title: Parolaya vınibyayi
|
||||
|
|
|
@ -990,7 +990,6 @@ dsb:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Post
|
||||
my_inbox: Mój post
|
||||
messages: Maš %{new_messages} a %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
few: '%{count} nowe powěsći'
|
||||
|
@ -1002,12 +1001,14 @@ dsb:
|
|||
one: '%{count} stara powěsć'
|
||||
two: '%{count} starej powěsći'
|
||||
other: '%{count} starych powěsćow'
|
||||
from: Wót
|
||||
subject: Temowe nadpismo
|
||||
date: Datum
|
||||
no_messages_yet_html: Hyšći njamaš powěsći. Cogodla njestajaš se z %{people_mapping_nearby_link}
|
||||
do zwiska?
|
||||
people_mapping_nearby: Luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Wót
|
||||
to: Komu
|
||||
subject: Temowe nadpismo
|
||||
date: Datum
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś
|
||||
read_button: Ako pśecytany markěrowaś
|
||||
|
@ -1032,9 +1033,6 @@ dsb:
|
|||
one: Sy %{count} powěsć pósłał
|
||||
two: Sy %{count} powěsći pósłał
|
||||
other: Sy %{count} powěsćow pósłał
|
||||
to: Komu
|
||||
subject: Temowe nadpismo
|
||||
date: Datum
|
||||
no_sent_messages_html: Hyšći njejsy powěsći rozpósłał. Cogodla njestajaš se
|
||||
z jadnym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska?
|
||||
people_mapping_nearby: luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
|
||||
|
@ -1052,6 +1050,8 @@ dsb:
|
|||
se ako korektny wužywaŕ, aby ju cytał.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Lašowaś
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Mój post
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Powěsć jo se markěrowała ako pśecytana
|
||||
as_unread: Powěsć jo se markěrowała ako njepśecytana
|
||||
|
|
|
@ -1807,8 +1807,6 @@ el:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Εισερχόμενα
|
||||
my_inbox: Τα εισερχόμενα μου
|
||||
my_outbox: Τα εξερχόμενα μου
|
||||
messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} νέο μήνυμα'
|
||||
|
@ -1816,12 +1814,14 @@ el:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} παλιό μήνυμα'
|
||||
other: '%{count} παλιά μηνύματα'
|
||||
from: Από
|
||||
subject: Θέμα
|
||||
date: Ημερομηνία
|
||||
no_messages_yet_html: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με
|
||||
μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Από
|
||||
to: Προς
|
||||
subject: Θέμα
|
||||
date: Ημερομηνία
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
|
||||
read_button: Σήμανση ως διαβασμένο
|
||||
|
@ -1841,14 +1841,9 @@ el:
|
|||
body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Εξερχόμενα
|
||||
my_inbox: Τα εισερχόμενα μου
|
||||
my_outbox: Τα εξερχόμενα μου
|
||||
messages:
|
||||
one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα
|
||||
other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
|
||||
to: Προς
|
||||
subject: Θέμα
|
||||
date: Ημερομηνία
|
||||
no_sent_messages_html: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε
|
||||
σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
|
||||
|
@ -1867,6 +1862,9 @@ el:
|
|||
χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Διαγραφή
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Τα εισερχόμενα μου
|
||||
my_outbox: Τα εξερχόμενα μου
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αναγνωσμένο
|
||||
as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως μη αναγνωσμένο
|
||||
|
|
|
@ -1274,7 +1274,6 @@ en-GB:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Inbox
|
||||
my_inbox: My Inbox
|
||||
messages: You have %{new_messages} and %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} new message'
|
||||
|
@ -1282,12 +1281,14 @@ en-GB:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} old message'
|
||||
other: '%{count} old messages'
|
||||
from: From
|
||||
subject: Subject
|
||||
date: Date
|
||||
no_messages_yet_html: You have no messages yet. Why not get in touch with some
|
||||
of the %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: people mapping nearby
|
||||
messages_table:
|
||||
from: From
|
||||
to: To
|
||||
subject: Subject
|
||||
date: Date
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Mark as unread
|
||||
read_button: Mark as read
|
||||
|
@ -1310,9 +1311,6 @@ en-GB:
|
|||
messages:
|
||||
one: You have %{count} sent message
|
||||
other: You have %{count} sent messages
|
||||
to: To
|
||||
subject: Subject
|
||||
date: Date
|
||||
no_sent_messages_html: You have no sent messages yet. Why not get in touch with
|
||||
some of the %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: people mapping nearby
|
||||
|
@ -1331,6 +1329,8 @@ en-GB:
|
|||
order to read it.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Delete
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: My Inbox
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Message marked as read
|
||||
as_unread: Message marked as unread
|
||||
|
|
|
@ -65,6 +65,12 @@ eo:
|
|||
messages:
|
||||
invalid_email_address: ŝajnas ne estas ĝusta retpoŝta adreso
|
||||
email_address_not_routable: ne estas enkursigebla
|
||||
models:
|
||||
user_mute:
|
||||
attributes:
|
||||
subject:
|
||||
format: '%{message}'
|
||||
is_already_muted: jam estas silentigita
|
||||
models:
|
||||
acl: Listo de kontrolo de akiroj
|
||||
changeset: Ŝanĝaro
|
||||
|
@ -1745,8 +1751,6 @@ eo:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Ricevujo
|
||||
my_inbox: Ricevujo
|
||||
my_outbox: Senditujo
|
||||
messages: Vi havas %{new_messages} kaj %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} novan mesaĝon'
|
||||
|
@ -1754,17 +1758,21 @@ eo:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} malnovan mesaĝon'
|
||||
other: '%{count} malnovajn mesaĝojn'
|
||||
from: De
|
||||
subject: Temo
|
||||
date: Dato
|
||||
no_messages_yet_html: Vi ankoraŭ ne havas iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu
|
||||
el %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
|
||||
messages_table:
|
||||
from: De
|
||||
to: Al
|
||||
subject: Temo
|
||||
date: Dato
|
||||
actions: Agoj
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Marki kiel nelegitan
|
||||
read_button: Marki kiel legitan
|
||||
reply_button: Respondi
|
||||
destroy_button: Forigi
|
||||
unmute_button: Movi al ricevujo
|
||||
new:
|
||||
title: Sendi mesaĝon
|
||||
send_message_to_html: Sendi novan mesaĝon al %{name}
|
||||
|
@ -1779,17 +1787,18 @@ eo:
|
|||
body: Bedaŭrinde ne ekzistas mesaĝo kun tiu ĉi identigilo.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Elirkesto
|
||||
my_inbox: Ricevujo
|
||||
my_outbox: Senditujo
|
||||
actions: Agoj
|
||||
messages:
|
||||
one: Vi havas %{count} senditan mesaĝon
|
||||
other: Vi havas %{count} senditajn mesaĝojn
|
||||
to: Al
|
||||
subject: Temo
|
||||
date: Dato
|
||||
no_sent_messages_html: Vi ankoraŭ ne sendis iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu
|
||||
el %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
|
||||
muted:
|
||||
title: Silentigitaj mesaĝoj
|
||||
messages:
|
||||
one: Vi havas %{count} silentigitan mesaĝon
|
||||
other: Vi havas %{count} silentigitajn mesaĝojn
|
||||
reply:
|
||||
wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
|
||||
respondi, ne estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto
|
||||
|
@ -1805,6 +1814,10 @@ eo:
|
|||
legi ĝin.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Forigi
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Ricevujo
|
||||
my_outbox: Senditujo
|
||||
muted_messages: Silentigitaj mesaĝoj
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Mesaĝo markita kiel legitan
|
||||
as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegitan
|
||||
|
|
|
@ -47,6 +47,7 @@
|
|||
# Author: Javiersanp
|
||||
# Author: Jelou
|
||||
# Author: Jlrb+
|
||||
# Author: Jmabel
|
||||
# Author: Joanmp17
|
||||
# Author: Johnarupire
|
||||
# Author: Josuert
|
||||
|
@ -1849,8 +1850,6 @@ es:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Buzón de entrada
|
||||
my_inbox: Mi buzón
|
||||
my_outbox: Mi buzón de salida
|
||||
messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} nuevo mensaje'
|
||||
|
@ -1858,17 +1857,21 @@ es:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} mensaje antiguo'
|
||||
other: '%{count} mensajes antiguos'
|
||||
from: De
|
||||
subject: Asunto
|
||||
date: Fecha
|
||||
no_messages_yet_html: Aún no tienes mensajes. ¿Por qué no ponerte en contacto
|
||||
con algunas de las %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
|
||||
messages_table:
|
||||
from: De
|
||||
to: Para
|
||||
subject: Asunto
|
||||
date: Fecha
|
||||
actions: Acciones
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Marcar como no leído
|
||||
read_button: Marcar como leído
|
||||
reply_button: Responder
|
||||
destroy_button: Eliminar
|
||||
unmute_button: Trasladar a la bandeja de entrada
|
||||
new:
|
||||
title: Enviar mensaje
|
||||
send_message_to_html: Enviar un mensaje nuevo a %{name}
|
||||
|
@ -1883,14 +1886,10 @@ es:
|
|||
body: Lo sentimos, no hay mensaje alguno con este identificador.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Bandeja de salida
|
||||
my_inbox: Mi Bandeja de entrada
|
||||
my_outbox: Mi Bandeja de salida
|
||||
actions: Acciones
|
||||
messages:
|
||||
one: Tiene %{count} mensaje enviado
|
||||
other: Tiene %{count} mensajes enviados
|
||||
to: Para
|
||||
subject: Asunto
|
||||
date: Fecha
|
||||
no_sent_messages_html: Aún no tienes mensajes enviados. ¿Por qué no ponerte
|
||||
en contacto con algunas de las %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: personas mapeando cerca
|
||||
|
@ -1909,9 +1908,15 @@ es:
|
|||
correcto para leer el mensaje.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Eliminar
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Mi buzón
|
||||
my_outbox: Mi buzón de salida
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Mensaje marcado como leído
|
||||
as_unread: Mensaje marcado como no leído
|
||||
unmute:
|
||||
notice: El mensaje se ha trasladado a la bandeja de entrada
|
||||
error: No se pudo trasladar el mensaje a la bandeja de entrada.
|
||||
destroy:
|
||||
destroyed: Mensaje eliminado
|
||||
passwords:
|
||||
|
@ -2436,6 +2441,8 @@ es:
|
|||
footway: Vía peatonal
|
||||
rail: Ferrocarril
|
||||
subway: Metro
|
||||
tram_only: Tranvía
|
||||
bus: Autobús
|
||||
cable:
|
||||
- Telecabina
|
||||
- Telesilla
|
||||
|
@ -2444,9 +2451,12 @@ es:
|
|||
- Calle de rodaje
|
||||
apron_only: Rampa aeroportuaria
|
||||
admin: Límite administrativo
|
||||
orchard:
|
||||
- Huerta
|
||||
forest:
|
||||
- Bosque
|
||||
- Bosque
|
||||
sand: Arena
|
||||
golf: Campo de golf
|
||||
park: Parque
|
||||
common:
|
||||
|
@ -2482,6 +2492,8 @@ es:
|
|||
private: Acceso privado
|
||||
destination: Acceso a destino
|
||||
construction: Vías en construcción
|
||||
bus_stop: Parada de autobuses
|
||||
stop: Parada
|
||||
bicycle_shop: Tienda de bicicletas
|
||||
bicycle_parking: Estacionamiento de bicicletas
|
||||
toilets: Baños
|
||||
|
@ -3108,6 +3120,13 @@ es:
|
|||
showing_page: Página %{page}
|
||||
next: Siguiente »
|
||||
previous: « Anterior
|
||||
user_mutes:
|
||||
index:
|
||||
table:
|
||||
thead:
|
||||
actions: Acciones
|
||||
tbody:
|
||||
send_message: Enviar mensaje
|
||||
notes:
|
||||
index:
|
||||
title: Notas creadas o comentadas por %{user}
|
||||
|
|
|
@ -1260,8 +1260,6 @@ et:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Saabunud sõnumid
|
||||
my_inbox: Saabunud sõnumid
|
||||
my_outbox: Saadetud sõnumid
|
||||
messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}.
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} uus sõnum'
|
||||
|
@ -1269,12 +1267,14 @@ et:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} vana sõnum'
|
||||
other: '%{count} vana sõnumit'
|
||||
from: Saatja
|
||||
subject: Teema
|
||||
date: Kuupäev
|
||||
no_messages_yet_html: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne
|
||||
%{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Saatja
|
||||
to: Kellele
|
||||
subject: Teema
|
||||
date: Kuupäev
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Märgi mitteloetuks
|
||||
read_button: Märgi loetuks
|
||||
|
@ -1294,14 +1294,9 @@ et:
|
|||
body: Vabandust, kuid sellise ID-ga sõnum puudub.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Saadetud sõnumid
|
||||
my_inbox: Saabunud sõnumid
|
||||
my_outbox: Saadetud sõnumid
|
||||
messages:
|
||||
one: Sul on %{count} saadetud sõnum.
|
||||
other: Sul on %{count} saadetud sõnumit.
|
||||
to: Kellele
|
||||
subject: Teema
|
||||
date: Kuupäev
|
||||
no_sent_messages_html: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda
|
||||
mõne %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
|
||||
|
@ -1319,6 +1314,9 @@ et:
|
|||
palun logi sisse õige kasutajana.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Kustuta
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Saabunud sõnumid
|
||||
my_outbox: Saadetud sõnumid
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Sõnum on märgitud loetud sõnumiks.
|
||||
as_unread: Sõnum on märgitud lugemata sõnumiks.
|
||||
|
|
|
@ -1728,8 +1728,6 @@ eu:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Sarrera-ontzia
|
||||
my_inbox: Nire sarrera-ontzia
|
||||
my_outbox: Nire Irteera-Ontzia
|
||||
messages: '%{new_messages} eta %{old_messages} dituzu'
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%Mezu berri {count}'
|
||||
|
@ -1737,12 +1735,14 @@ eu:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: mezu zahar %{count}
|
||||
other: '%{count} mezu zahar'
|
||||
from: Igorlea
|
||||
subject: Gaia
|
||||
date: Data
|
||||
no_messages_yet_html: Ez duzu mezurik jaso oraindik. Zergatik ez konektatuan
|
||||
jarri %{people_mapping_nearby_link} batzuekin?
|
||||
people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Igorlea
|
||||
to: Hartzailea
|
||||
subject: Gaia
|
||||
date: Data
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
|
||||
read_button: Markatu irakurritzat
|
||||
|
@ -1762,14 +1762,9 @@ eu:
|
|||
body: Barkatu baina id horrekin ez dago mezurik.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Irteerako ontzia
|
||||
my_inbox: Nire sarrera-ontzia
|
||||
my_outbox: Nire Irteera-Ontzia
|
||||
messages:
|
||||
one: '%{count} Mezua bidali duzu'
|
||||
other: ' %{count} Mezuak bidali dituzu'
|
||||
to: Hartzailea
|
||||
subject: Gaia
|
||||
date: Data
|
||||
no_sent_messages_html: Ez duzu mezurik bidali oraindik. Zergatik ez konektatuan
|
||||
jarri %{people_mapping_nearby_link} batzuekin?
|
||||
people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak
|
||||
|
@ -1788,6 +1783,9 @@ eu:
|
|||
zuzenarekin irakurtzeko.'
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Ezabatu
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Nire sarrera-ontzia
|
||||
my_outbox: Nire Irteera-Ontzia
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Mezua irakurrita gisa markatu da
|
||||
as_unread: Mezua irakurri gabe gisa markatu da
|
||||
|
|
|
@ -1696,8 +1696,6 @@ fa:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: صندوق دریافت
|
||||
my_inbox: صندوق دریافت
|
||||
my_outbox: صندوق ارسال
|
||||
messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} پیام تازه'
|
||||
|
@ -1705,12 +1703,14 @@ fa:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} پیام قدیمی'
|
||||
other: '%{count} پیام قدیمی'
|
||||
from: از
|
||||
subject: عنوان
|
||||
date: تاریخ
|
||||
no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
|
||||
تماس بگیرید؟
|
||||
people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه میکشند
|
||||
messages_table:
|
||||
from: از
|
||||
to: به
|
||||
subject: عنوان
|
||||
date: تاریخ
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: نشان بزن نخواندم
|
||||
read_button: نشان بزن که خواندم
|
||||
|
@ -1730,14 +1730,9 @@ fa:
|
|||
body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
|
||||
outbox:
|
||||
title: صندوق ارسال
|
||||
my_inbox: صندوق دریافت
|
||||
my_outbox: صندوق ارسال
|
||||
messages:
|
||||
one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
|
||||
other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
|
||||
to: به
|
||||
subject: موضوع
|
||||
date: تاریخ
|
||||
no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستادهاید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
|
||||
تماس بگیرید؟
|
||||
people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه میکشند
|
||||
|
@ -1756,6 +1751,9 @@ fa:
|
|||
وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: حذف
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: صندوق دریافت
|
||||
my_outbox: صندوق ارسال
|
||||
mark:
|
||||
as_read: پیام بهعنوان خوانده علامتگذاری شد
|
||||
as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامتگذاری شد
|
||||
|
|
|
@ -1709,8 +1709,6 @@ fi:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Saapuneet
|
||||
my_inbox: Saapuneet
|
||||
my_outbox: Lähetetyt
|
||||
messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} lukematon viesti'
|
||||
|
@ -1718,11 +1716,13 @@ fi:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} luettu viesti'
|
||||
other: '%{count} luettua viestiä'
|
||||
from: Lähettäjä
|
||||
subject: Otsikko
|
||||
date: Päiväys
|
||||
no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
|
||||
people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Lähettäjä
|
||||
to: Vastaanottaja
|
||||
subject: Otsikko
|
||||
date: Päiväys
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Merkitse lukemattomaksi
|
||||
read_button: Merkitse luetuksi
|
||||
|
@ -1742,14 +1742,9 @@ fi:
|
|||
body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Lähetetyt
|
||||
my_inbox: Saapuneet
|
||||
my_outbox: Lähetetyt
|
||||
messages:
|
||||
one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
|
||||
other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
|
||||
to: Vastaanottaja
|
||||
subject: Otsikko
|
||||
date: Päiväys
|
||||
no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
|
||||
joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
|
||||
|
@ -1768,6 +1763,9 @@ fi:
|
|||
sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Poista
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Saapuneet
|
||||
my_outbox: Lähetetyt
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
|
||||
as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
|
||||
|
|
|
@ -636,7 +636,6 @@ fit:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Saapuneet
|
||||
my_inbox: Saapuneet
|
||||
messages: Kansiossa oon %{new_messages} ja %{old_messages}.
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} lukematon viesti'
|
||||
|
@ -644,11 +643,13 @@ fit:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} luettu viesti'
|
||||
other: '%{count} luettua viestiä'
|
||||
from: Lähättäjä
|
||||
subject: Otsikko
|
||||
date: Taatumi
|
||||
no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
|
||||
people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Lähättäjä
|
||||
to: Vastaanottaja
|
||||
subject: Otsikko
|
||||
date: Taatumi
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
|
||||
read_button: Markeeraa luetuksi
|
||||
|
@ -670,9 +671,6 @@ fit:
|
|||
messages:
|
||||
one: Kansiossa oon %{count} lähätetty viesti.
|
||||
other: Kansiossa oon %{count} lähätettyä viestiä.
|
||||
to: Vastaanottaja
|
||||
subject: Otsikko
|
||||
date: Taatumi
|
||||
no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
|
||||
joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
|
||||
|
@ -688,6 +686,8 @@ fit:
|
|||
back: Takashiin
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Ota poies
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Saapuneet
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Viesti markeerattu luetuksi.
|
||||
as_unread: Viesti markeerattu lukemattomaksi.
|
||||
|
|
|
@ -1874,8 +1874,6 @@ fr:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Boîte de réception
|
||||
my_inbox: Ma boîte de réception
|
||||
my_outbox: Ma boîte d’envoi
|
||||
messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
zero: zéro nouveau message
|
||||
|
@ -1885,12 +1883,14 @@ fr:
|
|||
zero: aucun ancien message
|
||||
one: un ancien message
|
||||
other: '%{count} anciens messages'
|
||||
from: De
|
||||
subject: Objet
|
||||
date: Date
|
||||
no_messages_yet_html: Vous n’avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas
|
||||
entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
|
||||
people_mapping_nearby: personnes qui cartographient aux alentours
|
||||
messages_table:
|
||||
from: De
|
||||
to: À
|
||||
subject: Objet
|
||||
date: Date
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Marquer comme non lu
|
||||
read_button: Marquer comme lu
|
||||
|
@ -1910,14 +1910,9 @@ fr:
|
|||
body: Désolé, il n’y a aucun message avec cet identifiant.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Boîte d’envoi
|
||||
my_inbox: Ma boîte de réception
|
||||
my_outbox: Ma boîte d’envoi
|
||||
messages:
|
||||
one: Vous n’avez aucun message envoyé
|
||||
other: Vous avez %{count} messages envoyés
|
||||
to: À
|
||||
subject: Objet
|
||||
date: Date
|
||||
no_sent_messages_html: Vous n’avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne
|
||||
pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
|
||||
people_mapping_nearby: personnes proche de vous
|
||||
|
@ -1936,6 +1931,9 @@ fr:
|
|||
vous connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir le lire.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Supprimer
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Ma boîte de réception
|
||||
my_outbox: Ma boîte d’envoi
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Message marqué comme lu
|
||||
as_unread: Message marqué comme non lu
|
||||
|
|
|
@ -41,6 +41,11 @@ fur:
|
|||
messages:
|
||||
invalid_email_address: nol samee jessi une direzion di pueste eletroniche
|
||||
valide
|
||||
models:
|
||||
user_mute:
|
||||
attributes:
|
||||
subject:
|
||||
format: '%{message}'
|
||||
models:
|
||||
acl: Liste di control des jentradis
|
||||
changeset: Grup di cambiaments
|
||||
|
@ -146,41 +151,41 @@ fur:
|
|||
datetime:
|
||||
distance_in_words_ago:
|
||||
about_x_hours:
|
||||
one: cirche 1 ore indaûr
|
||||
one: cirche %{count} ore indaûr
|
||||
other: cirche %{count} oris indaûr
|
||||
about_x_months:
|
||||
one: cirche 1 mês indaûr
|
||||
one: cirche %{count} mês indaûr
|
||||
other: cirche %{count} mês indaûr
|
||||
about_x_years:
|
||||
one: cirche 1 an indaûr
|
||||
one: cirche %{count} an indaûr
|
||||
other: cirche %{count} agns indaûr
|
||||
almost_x_years:
|
||||
one: scuasit 1 an indaûr
|
||||
one: scuasit %{count} an indaûr
|
||||
other: scuasit %{count} agns indaûr
|
||||
half_a_minute: mieç minût indaûr
|
||||
less_than_x_seconds:
|
||||
one: mancul di 1 secont indaûr
|
||||
one: mancul di %{count} secont indaûr
|
||||
other: mancul di %{count} seconts indaûr
|
||||
less_than_x_minutes:
|
||||
one: mancul di 1 minût indaûr
|
||||
one: mancul di %{count} minût indaûr
|
||||
other: mancul di %{count} minûts indaûr
|
||||
over_x_years:
|
||||
one: plui di 1 an indaûr
|
||||
one: plui di %{count} an indaûr
|
||||
other: plui di %{count} agns indaûr
|
||||
x_seconds:
|
||||
one: 1 secont indaûr
|
||||
one: '%{count} secont indaûr'
|
||||
other: '%{count} seconts indaûr'
|
||||
x_minutes:
|
||||
one: 1 minût indaûr
|
||||
one: '%{count} minût indaûr'
|
||||
other: '%{count} minûts indaûr'
|
||||
x_days:
|
||||
one: 1 zornade indaûr
|
||||
one: '%{count} zornade indaûr'
|
||||
other: '%{count} zornadis indaûr'
|
||||
x_months:
|
||||
one: 1 mês indaûr
|
||||
one: '%{count} mês indaûr'
|
||||
other: '%{count} mês indaûr'
|
||||
x_years:
|
||||
one: 1 an indaûr
|
||||
one: '%{count} an indaûr'
|
||||
other: '%{count} agns indaûr'
|
||||
editor:
|
||||
default: Predeterminât (par cumò %{name})
|
||||
|
@ -196,6 +201,7 @@ fur:
|
|||
openid: OpenID
|
||||
google: Google
|
||||
facebook: Facebook
|
||||
microsoft: Microsoft
|
||||
github: GitHub
|
||||
wikipedia: Vichipedie
|
||||
api:
|
||||
|
@ -266,16 +272,22 @@ fur:
|
|||
browse:
|
||||
created: Creât
|
||||
closed: Sierât
|
||||
created_ago_html: Creât %{time_ago}
|
||||
closed_ago_html: Sierât %{time_ago}
|
||||
created_ago_by_html: Creât di %{user} %{time_ago}
|
||||
closed_ago_by_html: Sierât di %{user} %{time_ago}
|
||||
deleted_ago_by_html: Eliminât di %{user} %{time_ago}
|
||||
edited_ago_by_html: Modificât di %{user} %{time_ago}
|
||||
version: Version
|
||||
in_changeset: Grup di cambiaments
|
||||
anonymous: anonim
|
||||
no_comment: (nissun coment)
|
||||
part_of: Part di
|
||||
part_of_relations:
|
||||
one: 1 relazion
|
||||
one: '%{count} relazion'
|
||||
other: '%{count} relazions'
|
||||
part_of_ways:
|
||||
one: 1 vie
|
||||
one: '%{count} vie'
|
||||
other: '%{count} viis'
|
||||
download_xml: Discjame XML
|
||||
view_history: Cjale il storic
|
||||
|
@ -291,6 +303,8 @@ fur:
|
|||
relation: Relazions (%{count})
|
||||
relation_paginated: Relazions (%{x}-%{y} su %{count})
|
||||
comment: Coments (%{count})
|
||||
hidden_comment_by_html: Coment platât di %{user} %{time_ago}
|
||||
comment_by_html: Comentât di %{user} %{time_ago}
|
||||
changesetxml: Grup di cambiaments XML
|
||||
osmchangexml: XML in formât osmChange
|
||||
feed:
|
||||
|
@ -306,7 +320,7 @@ fur:
|
|||
history_title_html: 'Storic de vie: %{name}'
|
||||
nodes: Grops
|
||||
nodes_count:
|
||||
one: 1 grop
|
||||
one: '%{count} grop'
|
||||
other: '%{count} grops'
|
||||
also_part_of_html:
|
||||
one: part de vie %{related_ways}
|
||||
|
@ -316,7 +330,7 @@ fur:
|
|||
history_title_html: 'Storic de relazion: %{name}'
|
||||
members: Membris
|
||||
members_count:
|
||||
one: 1 membri
|
||||
one: '%{count} membri'
|
||||
other: '%{count} membris'
|
||||
relation_member:
|
||||
entry_role_html: '%{type} %{name} come %{role}'
|
||||
|
@ -471,8 +485,9 @@ fur:
|
|||
comment_link: Scrîf un coment su cheste vôs
|
||||
reply_link: Mande un messaç al autôr
|
||||
comment_count:
|
||||
one: 1 coment
|
||||
one: '%{count} coment'
|
||||
other: '%{count} coments'
|
||||
no_comments: Nissun coment
|
||||
edit_link: Cambie cheste vôs
|
||||
hide_link: Plate cheste vôs
|
||||
confirm: Conferme
|
||||
|
@ -511,6 +526,11 @@ fur:
|
|||
applications:
|
||||
create:
|
||||
notice: Aplicazion regjistrade.
|
||||
errors:
|
||||
forbidden:
|
||||
title: Proibît
|
||||
not_found:
|
||||
title: File no cjatât
|
||||
friendships:
|
||||
make_friend:
|
||||
heading: Zontâ %{user} ai amîs?
|
||||
|
@ -523,9 +543,14 @@ fur:
|
|||
success: '%{name} al è stât gjavât dai tiei amîs.'
|
||||
not_a_friend: '%{name} nol è un dai tiei amîs.'
|
||||
geocoder:
|
||||
search:
|
||||
title:
|
||||
results_from_html: Risultâts di %{results_link}
|
||||
latlon: Interni
|
||||
search_osm_nominatim:
|
||||
prefix:
|
||||
aerialway:
|
||||
cable_car: Funivie
|
||||
pylon: Pilon
|
||||
aeroway:
|
||||
gate: Puarte di aeropuart
|
||||
|
@ -539,6 +564,7 @@ fur:
|
|||
bench: Bancjute
|
||||
bicycle_parking: Parc pes bicicletis
|
||||
bicycle_rental: Nauli di bicicletis
|
||||
brothel: Bordel
|
||||
bureau_de_change: Ufizi di cambi
|
||||
bus_station: Stazion des corieris
|
||||
car_rental: Nauli di machinis
|
||||
|
@ -567,6 +593,7 @@ fur:
|
|||
kindergarten: Scuelute
|
||||
language_school: Scuele di lenghis
|
||||
library: Biblioteche
|
||||
monastery: Monastîr
|
||||
music_school: Scuele di musiche
|
||||
nightclub: Club noturni
|
||||
parking: Parcament
|
||||
|
@ -595,6 +622,7 @@ fur:
|
|||
veterinary: Veterinari
|
||||
village_hall: Centri civic
|
||||
waste_basket: Scovacere
|
||||
weighbridge: Pese
|
||||
boundary:
|
||||
administrative: Confin aministratîf
|
||||
national_park: Parc nazionâl
|
||||
|
@ -644,6 +672,7 @@ fur:
|
|||
shoemaker: Cjaliâr
|
||||
tailor: Sartôr
|
||||
emergency:
|
||||
fire_extinguisher: Estintôr
|
||||
phone: Telefon di emergjence
|
||||
highway:
|
||||
bus_stop: Fermade autobus
|
||||
|
@ -651,6 +680,7 @@ fur:
|
|||
cycleway: Percors ciclabil
|
||||
emergency_access_point: Pont di acès di emergjence
|
||||
footway: Percors pedonâl
|
||||
give_way: Cartel di precedenze
|
||||
motorway: Autostrade
|
||||
motorway_junction: Svincul autostradâl
|
||||
motorway_link: Autostrade
|
||||
|
@ -683,6 +713,8 @@ fur:
|
|||
battlefield: Cjamp di bataie
|
||||
boundary_stone: Piere di confin
|
||||
building: Edifici storic
|
||||
bunker: Bunker
|
||||
cannon: Canon storic
|
||||
castle: Cjiscjel
|
||||
church: Glesie
|
||||
city_gate: Puarte de citât
|
||||
|
@ -721,6 +753,7 @@ fur:
|
|||
vineyard: Vigne
|
||||
leisure:
|
||||
common: Comugnâi (UK)
|
||||
dog_park: Parc pai cjans
|
||||
fishing: Riserve par pescjâ
|
||||
garden: Zardin
|
||||
golf_course: Troi di golf
|
||||
|
@ -728,6 +761,7 @@ fur:
|
|||
miniature_golf: Minigolf
|
||||
nature_reserve: Riserve naturâl
|
||||
park: Parc
|
||||
picnic_table: Taule pal picnic
|
||||
pitch: Cjamp sportîf
|
||||
sauna: Saune
|
||||
sports_centre: Centri sportîf
|
||||
|
@ -739,7 +773,9 @@ fur:
|
|||
bridge: Puint
|
||||
bunker_silo: Bunker
|
||||
tower: Tor
|
||||
water_tower: Tor pe aghe
|
||||
water_well: Poç
|
||||
works: Fabriche
|
||||
military:
|
||||
airfield: Cjamp di aviazion militâr
|
||||
barracks: Caserme
|
||||
|
@ -763,18 +799,29 @@ fur:
|
|||
peak: Pic
|
||||
peninsula: Penisule
|
||||
point: Pont
|
||||
sand: Savalon
|
||||
strait: Stret
|
||||
tree: Arbul
|
||||
tree_row: Rie di arbui
|
||||
valley: Val
|
||||
volcano: Vulcan
|
||||
water: Aghe
|
||||
"yes": Element naturâl
|
||||
office:
|
||||
architect: Architet
|
||||
association: Associazion
|
||||
company: Aziende
|
||||
diplomatic: Ufici diplomatic
|
||||
employment_agency: Agjenzie di ocupazion
|
||||
estate_agent: Agjent imobiliâr
|
||||
financial: Ufici finanziari
|
||||
government: Ufizi governatîf
|
||||
insurance: Agjenzie di assicurazions
|
||||
it: Ufici informatic
|
||||
lawyer: Avocat
|
||||
logistics: Ufici di logjistiche
|
||||
newspaper: Ufici di gjornâl
|
||||
notary: Nodâr
|
||||
travel_agent: Agjenzie di viaçs
|
||||
"yes": Ufizi
|
||||
place:
|
||||
|
@ -826,6 +873,7 @@ fur:
|
|||
hairdresser: Piruchîr o barbîr
|
||||
jewelry: Buteghe dal oresin
|
||||
laundry: Lavandarie
|
||||
massage: Massaç
|
||||
newsagent: Buteghe dai gjornâi
|
||||
optician: Otic
|
||||
pet: Buteghe di animâi
|
||||
|
@ -876,7 +924,7 @@ fur:
|
|||
reports: Segnalazions
|
||||
link_to_reports: Viôt lis segnalazions
|
||||
reports_count:
|
||||
one: 1 segnalazion
|
||||
one: '%{count} segnalazion'
|
||||
other: '%{count} segnalazions'
|
||||
states:
|
||||
ignored: Ignorât
|
||||
|
@ -884,7 +932,7 @@ fur:
|
|||
resolved: Risolt
|
||||
show:
|
||||
reports:
|
||||
one: 1 segnalazion
|
||||
one: '%{count} segnalazion'
|
||||
other: '%{count} segnalazions'
|
||||
resolve: Risolf
|
||||
ignore: Ignore
|
||||
|
@ -999,8 +1047,6 @@ fur:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: In jentrade
|
||||
my_inbox: I miei messaçs in jentrade
|
||||
my_outbox: I miei messaçs in jessude
|
||||
messages: Tu âs %{new_messages} e %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} messaç gnûf'
|
||||
|
@ -1008,12 +1054,15 @@ fur:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} messaç vieli'
|
||||
other: '%{count} messaçs vielis'
|
||||
from: Di
|
||||
subject: Sogjet
|
||||
date: Date
|
||||
no_messages_yet_html: No tu âs ancjemò nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun
|
||||
de %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Di
|
||||
to: A
|
||||
subject: Sogjet
|
||||
date: Date
|
||||
actions: Azions
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Segne come no let
|
||||
read_button: Segne come let
|
||||
|
@ -1030,14 +1079,10 @@ fur:
|
|||
heading: Messaç no cjatât
|
||||
outbox:
|
||||
title: In jessude
|
||||
my_inbox: I miei messaçs in jentrade
|
||||
my_outbox: I miei messaçs in jessude
|
||||
actions: Azions
|
||||
messages:
|
||||
one: Tu âs %{count} messaç in jessude
|
||||
other: Tu âs %{count} messaçs in jessude
|
||||
to: A
|
||||
subject: Sogjet
|
||||
date: Date
|
||||
no_sent_messages_html: No tu âs ancjemò mandât nissun messaç. Parcè no tu contatis
|
||||
cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te
|
||||
|
@ -1049,6 +1094,9 @@ fur:
|
|||
back: Indaûr
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Elimine
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: I miei messaçs in jentrade
|
||||
my_outbox: I miei messaçs in jessude
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Messaç segnât come za let
|
||||
as_unread: Messaç segnât come di lei
|
||||
|
@ -1100,6 +1148,8 @@ fur:
|
|||
no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl.
|
||||
update home location on click: Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant che o frachi
|
||||
parsore de mape?
|
||||
show: Mostre
|
||||
delete: Elimine
|
||||
update:
|
||||
success: Profîl inzornât
|
||||
sessions:
|
||||
|
@ -1127,8 +1177,8 @@ fur:
|
|||
title: Jentre cun Facebook
|
||||
alt: Jentre cuntun un cont Facebook
|
||||
microsoft:
|
||||
title: Jentre cun Windows Live
|
||||
alt: Jentre cuntun cont di Windows Live
|
||||
title: Jentre cun Microsoft
|
||||
alt: Jentre cuntun cont di Microsoft
|
||||
github:
|
||||
title: Jentre cun GitHub
|
||||
alt: Jentre cuntun cont GitHub
|
||||
|
@ -1145,6 +1195,8 @@ fur:
|
|||
title: Jes
|
||||
heading: Va fûr di OpenStreetMap
|
||||
logout_button: Jes
|
||||
suspended_flash:
|
||||
support: assistence
|
||||
shared:
|
||||
markdown_help:
|
||||
link: Leam
|
||||
|
@ -1159,7 +1211,13 @@ fur:
|
|||
about:
|
||||
next: Prossim
|
||||
local_knowledge_title: Cognossince locâl
|
||||
community_driven_user_diaries: diaris dai utents
|
||||
community_driven_osm_foundation: Fondazion OSM
|
||||
open_data_title: Dâts vierts
|
||||
open_data_open_data: dâts vierts
|
||||
legal_title: Legâl
|
||||
legal_1_1_terms_of_use: Cundizions pal ûs
|
||||
legal_2_1_contact_the_osmf: contate il OSMF
|
||||
partners_title: Associâts
|
||||
copyright:
|
||||
foreign:
|
||||
|
@ -1173,6 +1231,13 @@ fur:
|
|||
title: Esempli di atribuzion
|
||||
more_title_html: Par savênt di plui
|
||||
contributors_title_html: Nestris colaboradôrs
|
||||
contributors_at_austria: Austrie
|
||||
contributors_au_australia: Australie
|
||||
contributors_fr_france: France
|
||||
contributors_nz_new_zealand: Gnove Zelande
|
||||
contributors_si_slovenia: Slovenie
|
||||
contributors_es_spain: Spagne
|
||||
contributors_gb_united_kingdom: Ream Unît
|
||||
index:
|
||||
js_1: Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol supuarte JavaScript o ben JavaScript
|
||||
al è stât disativât.
|
||||
|
@ -1268,18 +1333,24 @@ fur:
|
|||
primary: Strade primarie
|
||||
secondary: Strade secondarie
|
||||
unclassified: Strade no classificade
|
||||
pedestrian: Strade pedonâl
|
||||
track: Piste
|
||||
rail: Ferade
|
||||
subway: Metropolitane
|
||||
ferry: Traghet
|
||||
tram_only: Tram
|
||||
runway:
|
||||
- Piste dal aeropuart
|
||||
admin: Confin aministratîf
|
||||
forest:
|
||||
- Bosc
|
||||
sand: Savalon
|
||||
golf: Troi di golf
|
||||
park: Parc
|
||||
common:
|
||||
- Comugnâi
|
||||
- prâts
|
||||
- zardin
|
||||
resident: Zone residenziâl
|
||||
retail: Zone di buteghis
|
||||
industrial: Zone industriâl
|
||||
|
@ -1294,6 +1365,7 @@ fur:
|
|||
school:
|
||||
- Scuele
|
||||
- universitât
|
||||
- ospedâl
|
||||
station: stazion de ferade
|
||||
tunnel: Rie a trats = galarie
|
||||
bridge: Rie nere = puint
|
||||
|
@ -1303,13 +1375,22 @@ fur:
|
|||
title: Benvignût!
|
||||
whats_on_the_map:
|
||||
title: Ce ch'al è su la mape
|
||||
basic_terms:
|
||||
node: grop
|
||||
way: vie
|
||||
tag: etichete
|
||||
rules:
|
||||
title: Regulis!
|
||||
start_mapping: Scomence a mapâ
|
||||
add_a_note:
|
||||
title: No tu âs timp par fâ i cambiaments? Zonte une note!
|
||||
communities:
|
||||
title: Comunitâts
|
||||
other_groups:
|
||||
title: Altris grups
|
||||
traces:
|
||||
new:
|
||||
upload_trace: Cjame percors GPS
|
||||
visibility_help: ce vuelial dî?
|
||||
help: Jutori
|
||||
create:
|
||||
|
@ -1335,6 +1416,7 @@ fur:
|
|||
uploaded: 'Cjamât ai:'
|
||||
points: 'Ponts:'
|
||||
start_coordinates: 'Coordenadis iniziâls:'
|
||||
coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
|
||||
map: mape
|
||||
edit: cambie
|
||||
owner: 'Paron:'
|
||||
|
@ -1352,7 +1434,7 @@ fur:
|
|||
trace:
|
||||
pending: IN SPIETE
|
||||
count_points:
|
||||
one: 1 pont
|
||||
one: '%{count} pont'
|
||||
other: '%{count} ponts'
|
||||
more: plui
|
||||
trace_details: Cjale i detais dal percors
|
||||
|
@ -1365,9 +1447,12 @@ fur:
|
|||
in: in
|
||||
index:
|
||||
public_traces: Percors GPS publics
|
||||
my_gps_traces: I miei percors GPS
|
||||
public_traces_from: Percors GPS publics di %{user}
|
||||
description: Viôt i percors GPS cjamâts sù tai ultins timps
|
||||
tagged_with: ' etichetât cun %{tags}'
|
||||
empty_title: Ancjemò nuie par culì
|
||||
upload_new: Cjame un gnûf percors
|
||||
upload_trace: Cjame un percors
|
||||
all_traces: Ducj i percors
|
||||
my_traces: I miei percors
|
||||
|
@ -1594,7 +1679,7 @@ fur:
|
|||
time_past_html: Finît %{time} indaûr.
|
||||
block_duration:
|
||||
hours:
|
||||
one: 1 ore
|
||||
one: '%{count} ore'
|
||||
other: '%{count} oris'
|
||||
blocks_on:
|
||||
title: Blocs su %{name}
|
||||
|
@ -1631,11 +1716,18 @@ fur:
|
|||
showing_page: Pagjine %{page}
|
||||
next: Sucessîf »
|
||||
previous: « Precedent
|
||||
user_mutes:
|
||||
index:
|
||||
table:
|
||||
tbody:
|
||||
send_message: Mande messaç
|
||||
notes:
|
||||
index:
|
||||
title: Note inseride o comentade di %{user}
|
||||
heading: Lis notis di %{user}
|
||||
subheading_html: Lis notis inseridis o comentadis di %{user}
|
||||
subheading_html: Lis notis %{submitted} o %{commented} di %{user}
|
||||
subheading_submitted: inseridis
|
||||
subheading_commented: comentadis
|
||||
no_notes: Nissune note
|
||||
id: Identificatîf
|
||||
creator: Creadôr
|
||||
|
@ -1648,6 +1740,15 @@ fur:
|
|||
open_title: 'Note no risolte #%{note_name}'
|
||||
closed_title: 'Note risolte #%{note_name}'
|
||||
hidden_title: 'Note platade #%{note_name}'
|
||||
event_opened_by_html: Creât di %{user} %{time_ago}
|
||||
event_opened_by_anonymous_html: Creât di un anonim %{time_ago}
|
||||
event_commented_by_html: Comentât di %{user} %{time_ago}
|
||||
event_commented_by_anonymous_html: Comentât di un anonim %{time_ago}
|
||||
event_closed_by_html: Risolt di %{user} %{time_ago}
|
||||
event_closed_by_anonymous_html: Risolt di un anonim %{time_ago}
|
||||
event_reopened_by_html: Tornât a ativâ di %{user}%{time_ago}
|
||||
event_reopened_by_anonymous_html: Tornât a ativâ di un anonim %{time_ago}
|
||||
event_hidden_by_html: Platât di %{user} %{time_ago}
|
||||
report: segnale cheste note
|
||||
anonymous_warning: Cheste note e inclût coments di utents anonims che a varessin
|
||||
di jessi verificâts in mût indipendent.
|
||||
|
@ -1696,6 +1797,12 @@ fur:
|
|||
out: Diminuìs zoom
|
||||
locate:
|
||||
title: Mostre la mê posizion
|
||||
metersPopup:
|
||||
one: Tu sês a mancul di %{count} metri di chest pont
|
||||
other: Tu sês a mancul di %{count} metris di chest pont
|
||||
feetPopup:
|
||||
one: Tu sês a mancul di %{count} pît di chest pont
|
||||
other: Tu sês a mancul di %{count} pîts di chest pont
|
||||
base:
|
||||
standard: Standard
|
||||
cycle_map: Cycle Map
|
||||
|
@ -1708,6 +1815,17 @@ fur:
|
|||
gps: Percors GPS publics
|
||||
overlays: Ative i nivei utii par risolvi i problemis de mape
|
||||
title: Nivei
|
||||
make_a_donation: Done alc
|
||||
website_and_api_terms: Tiermins di ûs dal sît e des APIs
|
||||
cyclosm_credit: Stîl dai tassei di %{cyclosm_link} ospitât di %{osm_france_link}
|
||||
osm_france: OpenStreetMap France
|
||||
thunderforest_credit: Tassei par gentîl concession di %{thunderforest_link}
|
||||
andy_allan: Andy Allan
|
||||
opnvkarte_credit: Tassei par gentîl concession di %{memomaps_link}
|
||||
memomaps: MeMoMaps
|
||||
tracestrack_credit: Tassei par gentîl concession di %{tracestrack_link}
|
||||
hotosm_credit: Stîl dai tassei di %{hotosm_link} ospitât di %{osm_france_link}
|
||||
hotosm_name: La clape umanitare di OpenStreetMap
|
||||
site:
|
||||
edit_tooltip: Cambie la mape
|
||||
edit_disabled_tooltip: Cres il zoom par cambiâ la mape
|
||||
|
@ -1731,13 +1849,18 @@ fur:
|
|||
engines:
|
||||
fossgis_osrm_bike: Biciclete (OSRM)
|
||||
fossgis_osrm_car: Machine (OSRM)
|
||||
fossgis_osrm_foot: A pit (OSRM)
|
||||
fossgis_osrm_foot: A pît (OSRM)
|
||||
graphhopper_bicycle: Biciclete (OSRM)
|
||||
graphhopper_car: Machine (GraphHopper)
|
||||
graphhopper_foot: A pit (GraphHopper)
|
||||
graphhopper_foot: A pît (GraphHopper)
|
||||
fossgis_valhalla_bicycle: Biciclete (Valhalla)
|
||||
fossgis_valhalla_car: Machine (Valhalla)
|
||||
fossgis_valhalla_foot: A pît (Valhalla)
|
||||
descend: Disnivel negatîf
|
||||
directions: Indicazions
|
||||
distance: Distance
|
||||
distance_m: '%{distance}m'
|
||||
distance_km: '%{distance}km'
|
||||
errors:
|
||||
no_route: No si à rivât a cjatâ une strade tra chescj doi puescj.
|
||||
no_place: No si à rivât a cjatâ "%{place}".
|
||||
|
|
|
@ -1657,8 +1657,6 @@ fy:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Ynfek
|
||||
my_inbox: Myn ynfek
|
||||
my_outbox: Myn útfek
|
||||
messages: Jo hawwe %{new_messages} en %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} nij berjocht'
|
||||
|
@ -1666,12 +1664,14 @@ fy:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} âld berjocht'
|
||||
other: '%{count} âlde berjochten'
|
||||
from: Fan
|
||||
subject: Underwerp
|
||||
date: Datum
|
||||
no_messages_yet_html: Jo hawwe noch gjin berjochten. Kom ris yn 'e kunde mei
|
||||
in pear %{people_mapping_nearby_link}.
|
||||
people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Fan
|
||||
to: Oan
|
||||
subject: Underwerp
|
||||
date: Datum
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: As net-lêzen oanmerke
|
||||
read_button: As lêzen oanmerke
|
||||
|
@ -1691,14 +1691,9 @@ fy:
|
|||
body: Spitich, der is gjin berjocht mei dy ID.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Utfek
|
||||
my_inbox: Myn ynfek
|
||||
my_outbox: Myn útfek
|
||||
messages:
|
||||
one: Jo hawwe %{count} ferstjoerd berjocht
|
||||
other: Jo hawwe %{count} ferstjoerde berjochten
|
||||
to: Oan
|
||||
subject: Underwerp
|
||||
date: Datum
|
||||
no_sent_messages_html: Jo hawwe noch gjin berjochten ferstjoerd. Kom ris yn
|
||||
'e kunde mei in pear %{people_mapping_nearby_link}.
|
||||
people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
|
||||
|
@ -1717,6 +1712,9 @@ fy:
|
|||
om it lêze te kinnen.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Wiskje
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Myn ynfek
|
||||
my_outbox: Myn útfek
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Berjocht as lêzen oanmurken
|
||||
as_unread: Berjocht as net-lêzen oanmurken
|
||||
|
|
|
@ -1227,7 +1227,6 @@ ga:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Bosca isteach
|
||||
my_inbox: Mo Bhosca Isteach
|
||||
messages: Tá %{new_messages} agus %{old_messages} agat.
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} theachtaireacht amháin'
|
||||
|
@ -1239,12 +1238,14 @@ ga:
|
|||
few: '%{count} seanteachtaireacht'
|
||||
many: '%{count} seanteachtaireacht nua'
|
||||
other: '%{count} seanteachtaireacht'
|
||||
from: Ó
|
||||
subject: Ábhar
|
||||
date: Dáta
|
||||
no_messages_yet_html: Níl aon teachtaireacht agat fós. Nach smaoineofá ar theagmháil
|
||||
a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Ó
|
||||
to: Chuig
|
||||
subject: Ábhar
|
||||
date: Dáta
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Marcáil neamhléite
|
||||
read_button: Marcáil léite
|
||||
|
@ -1267,9 +1268,6 @@ ga:
|
|||
messages:
|
||||
one: Tá %{count} teachtaireacht seolta amháin agat
|
||||
other: Tá %{count} teachtaireacht seolta agat
|
||||
to: Chuig
|
||||
subject: Ábhar
|
||||
date: Dáta
|
||||
no_sent_messages_html: Níl aon teachtaireacht seolta agat fós. Nach smaoineofá
|
||||
ar theagmháil a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe
|
||||
|
@ -1288,6 +1286,8 @@ ga:
|
|||
oiread. Logáil isteach mar an t-úsáideoir ceart chun é a léamh.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Scrios
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Mo Bhosca Isteach
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Teachtaireacht marcáilte mar léite
|
||||
as_unread: Teachtaireacht marcáilte mar neamhléite
|
||||
|
|
|
@ -22,10 +22,12 @@ gcf:
|
|||
language: Lang
|
||||
message: Mésaj
|
||||
user: Itilizatè
|
||||
user_preference: Sa itilizatè-la simyé
|
||||
attributes:
|
||||
client_application:
|
||||
allow_write_api: Modifyé kat-la
|
||||
diary_entry:
|
||||
user: Itilizatè
|
||||
latitude: latitid
|
||||
longitude: lonjitid
|
||||
language_code: Lang
|
||||
|
@ -99,6 +101,7 @@ gcf:
|
|||
destroy:
|
||||
success: Kont néyantizé.
|
||||
browse:
|
||||
no_comment: (pon komantasyon)
|
||||
download_xml: Chantyé XML
|
||||
location: 'Ki koté:'
|
||||
changeset:
|
||||
|
|
|
@ -1072,18 +1072,19 @@ gd:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Am bogsa a-steach
|
||||
my_inbox: Am bogsa a-steach agam
|
||||
messages: Tha %{new_messages} agus %{old_messages} agad
|
||||
new_messages:
|
||||
other: '%{count} teachdaireachd ùr'
|
||||
old_messages:
|
||||
other: '%{count} teachdaireachd shean'
|
||||
from: O
|
||||
subject: Cuspair
|
||||
date: Ceann-là
|
||||
no_messages_yet_html: Chan eil teachdaireachd agad fhathast. Nach tòisich thu
|
||||
conaltradh le %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: daoine a nì obair-mhapa faisg ort
|
||||
messages_table:
|
||||
from: O
|
||||
to: Gu
|
||||
subject: Cuspair
|
||||
date: Ceann-là
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Cuir comharra nach deach a leughadh
|
||||
read_button: Cuir comharra gun deach a leughadh
|
||||
|
@ -1105,9 +1106,6 @@ gd:
|
|||
title: Am bogsa a-mach
|
||||
messages:
|
||||
other: Tha %{count} teachdaireachd chuirte agad
|
||||
to: Gu
|
||||
subject: Cuspair
|
||||
date: Ceann-là
|
||||
no_sent_messages_html: Cha do chuir thu teachdaireachd fhathast. Nach tòisich
|
||||
thu conaltradh le %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: daoine a nì obair-mhapa faisg ort
|
||||
|
@ -1125,6 +1123,8 @@ gd:
|
|||
an clàraich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson a leughadh.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Sguab às
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Am bogsa a-steach agam
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Chuir thu comharra gun deach an teachdaireachd a leughadh
|
||||
as_unread: Chuir thu comharra nach deach an teachdaireachd a leughadh
|
||||
|
|
|
@ -9,6 +9,7 @@
|
|||
# Author: Fitoschido
|
||||
# Author: Gallaecio
|
||||
# Author: Iváns
|
||||
# Author: MAGHOI
|
||||
# Author: Macofe
|
||||
# Author: Maria zaos
|
||||
# Author: McDutchie
|
||||
|
@ -1767,8 +1768,6 @@ gl:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Caixa de entrada
|
||||
my_inbox: A miña caixa de entrada
|
||||
my_outbox: Caixa de saída
|
||||
messages: Ten %{new_messages} e %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} mensaxe nova'
|
||||
|
@ -1776,12 +1775,14 @@ gl:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} mensaxe vella'
|
||||
other: '%{count} mensaxes vellas'
|
||||
from: De
|
||||
subject: Asunto
|
||||
date: Data
|
||||
no_messages_yet_html: Aínda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en
|
||||
contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: persoas preto de ti
|
||||
messages_table:
|
||||
from: De
|
||||
to: Para
|
||||
subject: Asunto
|
||||
date: Data
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Marcar como non lido
|
||||
read_button: Marcar como lido
|
||||
|
@ -1801,14 +1802,9 @@ gl:
|
|||
body: Non hai ningunha mensaxe con esa ID.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Caixa de saída
|
||||
my_inbox: Caixa de entrada
|
||||
my_outbox: Caixa de saída
|
||||
messages:
|
||||
one: Enviaches %{count} mensaxe
|
||||
other: Enviaches %{count} mensaxes
|
||||
to: Para
|
||||
subject: Asunto
|
||||
date: Data
|
||||
no_sent_messages_html: Aínda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon
|
||||
en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: persoas preto de ti
|
||||
|
@ -1826,6 +1822,9 @@ gl:
|
|||
correcto para ler a resposta.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Eliminar
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: A miña caixa de entrada
|
||||
my_outbox: Caixa de saída
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Mensaxe marcada coma lida
|
||||
as_unread: Mensaxe marcada coma non lida
|
||||
|
@ -2352,6 +2351,7 @@ gl:
|
|||
primary: Estrada primaria
|
||||
secondary: Estrada secundaria
|
||||
unclassified: Estrada sen clasificar
|
||||
pedestrian: Camiño peonil
|
||||
track: Pista
|
||||
bridleway: Pista de cabalos
|
||||
cycleway: Senda ciclista
|
||||
|
|
|
@ -266,7 +266,7 @@ he:
|
|||
description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
|
||||
remote:
|
||||
name: שליטה מרחוק
|
||||
description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
|
||||
description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
|
||||
auth:
|
||||
providers:
|
||||
none: ללא
|
||||
|
@ -1784,8 +1784,6 @@ he:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: תיבת דואר נכנס
|
||||
my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
|
||||
my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
|
||||
messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: הודעה חדשה אחת
|
||||
|
@ -1793,11 +1791,13 @@ he:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: הודעה ישנה אחת
|
||||
other: '%{count} הודעות ישנות'
|
||||
from: מאת
|
||||
subject: נושא
|
||||
date: תאריך
|
||||
no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
|
||||
messages_table:
|
||||
from: מאת
|
||||
to: אל
|
||||
subject: נושא
|
||||
date: תאריך
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: סימון כ„לא נקרא”
|
||||
read_button: סימון כ„נקרא”
|
||||
|
@ -1816,14 +1816,9 @@ he:
|
|||
body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
|
||||
outbox:
|
||||
title: תיבת דואר יוצא
|
||||
my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
|
||||
my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
|
||||
messages:
|
||||
one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
|
||||
other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
|
||||
to: אל
|
||||
subject: נושא
|
||||
date: תאריך
|
||||
no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
|
||||
reply:
|
||||
|
@ -1839,6 +1834,9 @@ he:
|
|||
נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: מחיקה
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
|
||||
my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
|
||||
mark:
|
||||
as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
|
||||
as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
|
||||
|
|
|
@ -983,6 +983,7 @@ hi:
|
|||
footway: पगडंडी
|
||||
rail: रेलवे
|
||||
subway: उपमार्ग
|
||||
bus: बस
|
||||
cable:
|
||||
- केबल कार
|
||||
runway:
|
||||
|
@ -1005,6 +1006,7 @@ hi:
|
|||
school:
|
||||
- पाठशाला
|
||||
- विश्वविद्यालय
|
||||
- अस्पताल
|
||||
building: महत्वपूर्ण भवन
|
||||
station: रेलवे स्टेशन
|
||||
stop: रोकें
|
||||
|
|
|
@ -1135,7 +1135,6 @@ hr:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Dolazna pošta
|
||||
my_inbox: Dolazna pošta
|
||||
messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} nova poruka'
|
||||
|
@ -1143,12 +1142,14 @@ hr:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} stara poruka'
|
||||
other: '%{count} stare poruke'
|
||||
from: Od
|
||||
subject: Tema
|
||||
date: Datum
|
||||
no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
|
||||
ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Od
|
||||
to: Za
|
||||
subject: Tema
|
||||
date: Datum
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Označi kao nepročitano
|
||||
read_button: Označi kao pročitano
|
||||
|
@ -1171,9 +1172,6 @@ hr:
|
|||
messages:
|
||||
one: Imate %{count} poslanu poruku
|
||||
other: Imate %{count} poslane poruke
|
||||
to: Za
|
||||
subject: Tema
|
||||
date: Datum
|
||||
no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
|
||||
u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
|
||||
|
@ -1192,6 +1190,8 @@ hr:
|
|||
kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Obriši
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Dolazna pošta
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Poruka označena pročitanom
|
||||
as_unread: Poruka označena nepročitanom
|
||||
|
|
|
@ -1635,8 +1635,6 @@ hsb:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Póštowy kašćik
|
||||
my_inbox: Moja póšta
|
||||
my_outbox: Mój póstowy wuchad
|
||||
messages: Maš %{new_messages} a %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
few: '%{count} nowe powěsće'
|
||||
|
@ -1648,12 +1646,14 @@ hsb:
|
|||
one: '%{count} staru powěsć'
|
||||
two: '%{count} starej powěsći'
|
||||
other: '%{count} starych powěsćow'
|
||||
from: Wot
|
||||
subject: Tema
|
||||
date: Datum
|
||||
no_messages_yet_html: Hišće nimaš powěsće. Chceš z %{people_mapping_nearby_link}
|
||||
styki nawjazać?
|
||||
people_mapping_nearby: ludźimi, kotřiž w bliskosći kartěruja
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Wot
|
||||
to: Komu
|
||||
subject: Tema
|
||||
date: Datum
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Jako njepřečitanu markěrować
|
||||
read_button: Jako přečitanu markěrować
|
||||
|
@ -1673,16 +1673,11 @@ hsb:
|
|||
body: Bohužel njeje powěsć z tutej ID.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Pósłane
|
||||
my_inbox: Mój póstowy dochad
|
||||
my_outbox: Mój póstowy wuchad
|
||||
messages:
|
||||
few: Sy %{count} powěsće pósłał(a)
|
||||
one: Sy %{count} powěsć pósłał(a)
|
||||
two: Sy %{count} powěsći pósłał(a)
|
||||
other: Sy %{count} powěsćow pósłał(a)
|
||||
to: Komu
|
||||
subject: Tema
|
||||
date: Datum
|
||||
no_sent_messages_html: Hišće njejsy žane powěsće pósłał(a). Chceš z %{people_mapping_nearby_link}
|
||||
styki nawjazać?
|
||||
people_mapping_nearby: ludźimi, kotřiž w bliskosći kartěruja
|
||||
|
@ -1699,6 +1694,9 @@ hsb:
|
|||
na druheho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so z prawym kontom, zo by ju čitał(a).
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Wotstronić
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Moja póšta
|
||||
my_outbox: Mój póstowy wuchad
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Powěsć jako přečitanu markěrowana
|
||||
as_unread: Powěsć jako njepřečitanu markěrowana
|
||||
|
|
|
@ -1746,8 +1746,6 @@ hu:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Beérkezett üzenetek
|
||||
my_inbox: Beérkezett üzenetek
|
||||
my_outbox: Elküldött üzenetek
|
||||
messages: '%{new_messages} és %{old_messages} van'
|
||||
new_messages:
|
||||
one: 1 új üzeneted
|
||||
|
@ -1755,12 +1753,14 @@ hu:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: 1 régi üzeneted
|
||||
other: '%{count} régi üzeneted'
|
||||
from: Feladó
|
||||
subject: Tárgy
|
||||
date: Érkezett
|
||||
no_messages_yet_html: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot
|
||||
néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
|
||||
people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Feladó
|
||||
to: Címzett
|
||||
subject: Tárgy
|
||||
date: Érkezett
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Jelölés olvasatlanként
|
||||
read_button: Jelölés olvasottként
|
||||
|
@ -1780,14 +1780,9 @@ hu:
|
|||
body: Sajnáljuk, nincs ilyen azonosítójú üzenet.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Elküldött üzenetek
|
||||
my_inbox: Beérkezett üzenetek
|
||||
my_outbox: Elküldött üzenetek
|
||||
messages:
|
||||
one: Egy elküldött üzeneted van
|
||||
other: '%{count} elküldött üzeneted van'
|
||||
to: Címzett
|
||||
subject: Tárgy
|
||||
date: Elküldve
|
||||
no_sent_messages_html: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a
|
||||
kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
|
||||
people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
|
||||
|
@ -1806,6 +1801,9 @@ hu:
|
|||
be a helyes felhasználónévvel.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Törlés
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Beérkezett üzenetek
|
||||
my_outbox: Elküldött üzenetek
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
|
||||
as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
|
||||
|
|
|
@ -1758,8 +1758,6 @@ ia:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Cassa de entrata
|
||||
my_inbox: Mi cassa de entrata
|
||||
my_outbox: Mi cassa de exito
|
||||
messages: Tu ha %{new_messages} e %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} nove message'
|
||||
|
@ -1767,12 +1765,14 @@ ia:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} ancian message'
|
||||
other: '%{count} ancian messages'
|
||||
from: De
|
||||
subject: Subjecto
|
||||
date: Data
|
||||
no_messages_yet_html: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun
|
||||
%{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: cartographos vicin
|
||||
messages_table:
|
||||
from: De
|
||||
to: A
|
||||
subject: Subjecto
|
||||
date: Data
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Marcar como non legite
|
||||
read_button: Marcar como legite
|
||||
|
@ -1792,14 +1792,9 @@ ia:
|
|||
body: Non existe un message con iste ID.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Cassa de exito
|
||||
my_inbox: Mi cassa de entrata
|
||||
my_outbox: Mi cassa de exito
|
||||
messages:
|
||||
one: Tu ha %{count} message inviate
|
||||
other: Tu ha %{count} messages inviate
|
||||
to: A
|
||||
subject: Subjecto
|
||||
date: Data
|
||||
no_sent_messages_html: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar
|
||||
alcun %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: cartographos vicin
|
||||
|
@ -1818,6 +1813,9 @@ ia:
|
|||
le usator correcte pro poter leger lo.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Deler
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Mi cassa de entrata
|
||||
my_outbox: Mi cassa de exito
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Message marcate como legite
|
||||
as_unread: Message marcate como non legite
|
||||
|
|
|
@ -1744,8 +1744,6 @@ id:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Kotak Masuk
|
||||
my_inbox: Kotak Masuk Saya
|
||||
my_outbox: Kotak Keluar Saya
|
||||
messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} pesan baru'
|
||||
|
@ -1753,12 +1751,14 @@ id:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} pesan lama'
|
||||
other: '%{count} pesan lama'
|
||||
from: Dari
|
||||
subject: Subyek
|
||||
date: Tanggal
|
||||
no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
|
||||
dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Dari
|
||||
to: Kepada
|
||||
subject: Subyek
|
||||
date: Tanggal
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Tandai belum dibaca
|
||||
read_button: Tandai sudah dibaca
|
||||
|
@ -1778,14 +1778,9 @@ id:
|
|||
body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Kotak keluar
|
||||
my_inbox: Kotak Masuk Saya
|
||||
my_outbox: Kotak Keluar Saya
|
||||
messages:
|
||||
one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
|
||||
other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
|
||||
to: Kepada
|
||||
subject: Subjek
|
||||
date: Tanggal
|
||||
no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
|
||||
dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
|
||||
|
@ -1803,6 +1798,9 @@ id:
|
|||
yang benar untuk membacanya.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Hapus
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Kotak Masuk Saya
|
||||
my_outbox: Kotak Keluar Saya
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
|
||||
as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
|
||||
|
|
|
@ -1751,8 +1751,6 @@ is:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Innhólf
|
||||
my_inbox: Innhólfið mitt
|
||||
my_outbox: Úthólfið mitt
|
||||
messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} ný skilaboð'
|
||||
|
@ -1760,12 +1758,14 @@ is:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} eldri skilaboð'
|
||||
other: '%{count} eldri skilaboð'
|
||||
from: Frá
|
||||
subject: Viðfangsefni
|
||||
date: Dagsetning
|
||||
no_messages_yet_html: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
|
||||
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: nálæga notendur
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Frá
|
||||
to: Til
|
||||
subject: Viðfangsefni
|
||||
date: Dagsetning
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Merkja sem ólesin
|
||||
read_button: Merkja sem lesin
|
||||
|
@ -1785,14 +1785,9 @@ is:
|
|||
body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Úthólf
|
||||
my_inbox: Innhólfið mitt
|
||||
my_outbox: Úthólfið mitt
|
||||
messages:
|
||||
one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
|
||||
other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
|
||||
to: Til
|
||||
subject: Viðfangsefni
|
||||
date: Dags
|
||||
no_sent_messages_html: Þú hefur enn ekki seint nein skilaboð, því ekki að hafa
|
||||
samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: nálæga notendur
|
||||
|
@ -1811,6 +1806,9 @@ is:
|
|||
notanda til að geta svarað.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Eyða
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Innhólfið mitt
|
||||
my_outbox: Úthólfið mitt
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
|
||||
as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
|
||||
|
|
|
@ -1810,8 +1810,6 @@ it:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Posta in arrivo
|
||||
my_inbox: Posta in arrivo
|
||||
my_outbox: Posta in uscita
|
||||
messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} nuovo messaggio'
|
||||
|
@ -1819,12 +1817,15 @@ it:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} vecchio messaggio'
|
||||
other: '%{count} messaggi vecchi'
|
||||
from: Da
|
||||
subject: Oggetto
|
||||
date: Data
|
||||
no_messages_yet_html: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna
|
||||
di queste %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Da
|
||||
to: A
|
||||
subject: Oggetto
|
||||
date: Data
|
||||
actions: Azioni
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Segna come non letto
|
||||
read_button: Segna come già letto
|
||||
|
@ -1844,14 +1845,10 @@ it:
|
|||
body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Posta in uscita
|
||||
my_inbox: Posta in arrivo
|
||||
my_outbox: Posta in uscita
|
||||
actions: Azioni
|
||||
messages:
|
||||
one: Hai %{count} messaggio inviato
|
||||
other: Hai %{count} messaggi inviati
|
||||
to: A
|
||||
subject: Oggetto
|
||||
date: Data
|
||||
no_sent_messages_html: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti
|
||||
qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
|
||||
|
@ -1870,6 +1867,9 @@ it:
|
|||
accedi con l'utenza interessata.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Cancella
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Posta in arrivo
|
||||
my_outbox: Posta in uscita
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Messaggio marcato come già letto
|
||||
as_unread: Messaggio marcato come non letto
|
||||
|
@ -3049,6 +3049,13 @@ it:
|
|||
showing_page: Pagina %{page}
|
||||
next: Successivo »
|
||||
previous: « Precedente
|
||||
user_mutes:
|
||||
index:
|
||||
table:
|
||||
thead:
|
||||
actions: Azioni
|
||||
tbody:
|
||||
send_message: Invia messaggio
|
||||
notes:
|
||||
index:
|
||||
title: Note inserite o commentate da %{user}
|
||||
|
|
|
@ -1655,18 +1655,18 @@ ja:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: 受信箱
|
||||
my_inbox: 自分の受信箱
|
||||
my_outbox: 自分の送信ボックス
|
||||
messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
|
||||
new_messages:
|
||||
other: '%{count} 件の新着メッセージ'
|
||||
old_messages:
|
||||
other: '%{count} 件の古いメッセージ'
|
||||
from: 差出人
|
||||
subject: 件名
|
||||
date: 日付
|
||||
no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
|
||||
people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
|
||||
messages_table:
|
||||
from: 差出人
|
||||
to: 宛先
|
||||
subject: 件名
|
||||
date: 日付
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: 未読にする
|
||||
read_button: 既読にする
|
||||
|
@ -1685,13 +1685,8 @@ ja:
|
|||
body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
|
||||
outbox:
|
||||
title: 送信箱
|
||||
my_inbox: 自分の受信箱
|
||||
my_outbox: 自分の送信ボックス
|
||||
messages:
|
||||
other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
|
||||
to: 宛先
|
||||
subject: 件名
|
||||
date: 日付
|
||||
no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
|
||||
people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
|
||||
reply:
|
||||
|
@ -1705,6 +1700,9 @@ ja:
|
|||
wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しいユーザーとしてログインしてください。
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: 削除
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: 自分の受信箱
|
||||
my_outbox: 自分の送信ボックス
|
||||
mark:
|
||||
as_read: 既読メッセージ
|
||||
as_unread: 未読メッセージ
|
||||
|
|
|
@ -795,7 +795,6 @@ ka:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: მიღებული
|
||||
my_inbox: ჩემი მიღებული
|
||||
messages: თქვენ გაქვთ %{new_messages} და %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} ახალი შეტყობინება'
|
||||
|
@ -803,12 +802,14 @@ ka:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} ძველი შეტყობინება'
|
||||
other: '%{count} ძველი შეტყობინება'
|
||||
from: გამომგზავნი
|
||||
subject: თემა
|
||||
date: თარიღი
|
||||
no_messages_yet_html: თქვენ ჯერ არ გაქვთ შეტყობინებები. რატომ არ უნდა გავესაუბრო
|
||||
ვინმეს %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: ახლოს მყოფი ხალხი
|
||||
messages_table:
|
||||
from: გამომგზავნი
|
||||
to: ვის
|
||||
subject: თემა
|
||||
date: თარიღი
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: მონიშნეთ როგორც წაუკითხავი
|
||||
read_button: მონიშნეთ როგორც წაკითხული
|
||||
|
@ -831,9 +832,6 @@ ka:
|
|||
messages:
|
||||
one: თქვენ გაქვთ %{count} გაგზავნილი შეტყობინება
|
||||
other: თქვენ გაქვთ %{count} გაგზავნილი შეტყობინება
|
||||
to: ვის
|
||||
subject: თემა
|
||||
date: თარიღი
|
||||
no_sent_messages_html: თქვენ ჯერ არ გაქვთ გაგზავნილი შეტყობინებები. რატომ არ
|
||||
უნდა გავესაუბრო ვინმეს %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: ახლოს მყოფი ხალხი
|
||||
|
@ -850,6 +848,8 @@ ka:
|
|||
როგორც შესაბამისი მომხმარებელი, რათა წაიკითხოთ ის.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: წაშლა
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: ჩემი მიღებული
|
||||
mark:
|
||||
as_read: შეტყობინება მონიშნულია როგორც წაკითხული
|
||||
as_unread: შეტყობინება მონიშნულია როგორც წაუკითხავი
|
||||
|
|
|
@ -903,9 +903,10 @@ kab:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Tanaka n urmas
|
||||
my_inbox: Tanaka-iw n urmas
|
||||
messages: Ɣur-k %{new_messages} akked %{old_messages}
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Seg
|
||||
to: I
|
||||
subject: Asentel
|
||||
date: Azemz
|
||||
message_summary:
|
||||
|
@ -923,9 +924,6 @@ kab:
|
|||
body: Suref-aɣ, ulac izen s usulay-agi.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Tanaka n tuzna
|
||||
to: I
|
||||
subject: Asentel
|
||||
date: Azemz
|
||||
show:
|
||||
title: Ɣeṛ izen
|
||||
reply_button: Err
|
||||
|
@ -934,6 +932,8 @@ kab:
|
|||
back: Uɣal
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Kkes
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Tanaka-iw n urmas
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Izen yettwacred yettwaɣra
|
||||
as_unread: Izen yettwacred ur yettwaɣra ara
|
||||
|
|
|
@ -852,7 +852,7 @@ kk-cyrl:
|
|||
lost_password:
|
||||
subject: '[OpenStreetMap] Құпиясөзді арылту сұранысы'
|
||||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
messages_table:
|
||||
subject: Тақырып
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Оқылмаған деп белгілеу
|
||||
|
|
|
@ -650,16 +650,13 @@ km:
|
|||
button: បញ្ជាក់
|
||||
success: បានបញ្ជាក់អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នករូចរាល់ហើយ!
|
||||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
messages_table:
|
||||
from: ពី
|
||||
to: ទៅ
|
||||
subject: ប្រធានបទ
|
||||
date: កាលបរិច្ឆេទ
|
||||
new:
|
||||
back_to_inbox: ត្រឡប់ទៅប្រអប់សំបុត្រ
|
||||
outbox:
|
||||
to: ទៅ
|
||||
subject: ប្រធានបទ
|
||||
date: កាលបរិច្ឆេទ
|
||||
sessions:
|
||||
new:
|
||||
title: កត់ឈ្មោះចូល
|
||||
|
|
|
@ -715,8 +715,9 @@ kn:
|
|||
confirm_email:
|
||||
button: ಧೃಡಪಡಿಸಿ
|
||||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
messages_table:
|
||||
from: ಇಂದ
|
||||
to: ಗೆ
|
||||
subject: ವಿಷಯ
|
||||
date: ದಿನಾಂಕ
|
||||
message_summary:
|
||||
|
@ -729,9 +730,6 @@ kn:
|
|||
title: ಅಂತಹ ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶವಿಲ್ಲ
|
||||
heading: ಅಂತಹ ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶವಿಲ್ಲ
|
||||
outbox:
|
||||
to: ಗೆ
|
||||
subject: ವಿಷಯ
|
||||
date: ದಿನಾಂಕ
|
||||
people_mapping_nearby: ನಿಮ್ಮ ಹತ್ತಿರವಿರುವ ಬಳಕೆದಾರರು
|
||||
show:
|
||||
title: ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಿ
|
||||
|
|
|
@ -1649,8 +1649,6 @@ ko:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: 받은 쪽지함
|
||||
my_inbox: 받은 쪽지함
|
||||
my_outbox: 보낸 쪽지함
|
||||
messages: '%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다'
|
||||
new_messages:
|
||||
one: 새 메시지 %{count}개
|
||||
|
@ -1658,12 +1656,14 @@ ko:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: 오래된 메시지 %{count}개
|
||||
other: 오래된 메시지 %{count}개
|
||||
from: 보낸 사람
|
||||
subject: 제목
|
||||
date: 날짜
|
||||
no_messages_yet_html: 아직 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를
|
||||
찾아보는 것은 어떨까요?
|
||||
people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
|
||||
messages_table:
|
||||
from: 보낸 사람
|
||||
to: 받는이
|
||||
subject: 제목
|
||||
date: 날짜
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: 읽지 않음으로 표시
|
||||
read_button: 읽음으로 표시
|
||||
|
@ -1682,14 +1682,9 @@ ko:
|
|||
body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
|
||||
outbox:
|
||||
title: 보낸 쪽지함
|
||||
my_inbox: 받은 쪽지함
|
||||
my_outbox: 보낸 쪽지함
|
||||
messages:
|
||||
one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
|
||||
other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
|
||||
to: 받는이
|
||||
subject: 제목
|
||||
date: 날짜
|
||||
no_sent_messages_html: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에
|
||||
드는 친구를 찾아보는 것은 어떨까요?
|
||||
people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
|
||||
|
@ -1706,6 +1701,9 @@ ko:
|
|||
올바른 사용자로 로그인하세요.'
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: 삭제
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: 받은 쪽지함
|
||||
my_outbox: 보낸 쪽지함
|
||||
mark:
|
||||
as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
|
||||
as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
|
||||
|
|
|
@ -190,12 +190,13 @@ ksh:
|
|||
heading: Donn en neue Adräß för de e-mail beschtäätejje
|
||||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
from: Vum
|
||||
subject: Theema
|
||||
date: Et Dattum
|
||||
no_messages_yet_html: Do häs noch kein Nohreeschte krääje. Woröm deihs De nit
|
||||
ens met dä Lück kalle, di %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: en Dinge Nöhde och am Kaate maache sin
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Vum
|
||||
subject: Theema
|
||||
date: Et Dattum
|
||||
outbox:
|
||||
no_sent_messages_html: Do häs noch kein Nohreeschte verscheck. Woröm deihs De
|
||||
nit ens met dä Lück kalle, di %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
|
|
|
@ -1715,8 +1715,6 @@ ku-Latn:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Qutiya hatiyan
|
||||
my_inbox: Qutiya min a hatiyan
|
||||
my_outbox: Çûdanka min
|
||||
messages: '%{new_messages} û %{old_messages} hene.'
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} peyama nû'
|
||||
|
@ -1724,12 +1722,14 @@ ku-Latn:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} peyama kevin'
|
||||
other: '%{count} peyamên kevin'
|
||||
from: Ji
|
||||
subject: Mijar
|
||||
date: Dîrok
|
||||
no_messages_yet_html: Hêj peyama te tine ye. Çima ji ser %{people_mapping_nearby_link}
|
||||
bi kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê?
|
||||
people_mapping_nearby: lînka nexşesazên li derdorên nêzîk
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Ji
|
||||
to: Ji bo
|
||||
subject: Mijar
|
||||
date: Dîrok
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Wek nexwendî nîşan bide
|
||||
read_button: Wek xwendî nîşan bide
|
||||
|
@ -1749,14 +1749,9 @@ ku-Latn:
|
|||
body: Li me bibore, bi vê id-yê ti peyam tine ye.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Qutiya min a çûyiyan
|
||||
my_inbox: Hatdanka min
|
||||
my_outbox: Çûdanka min
|
||||
messages:
|
||||
one: Te %{count} peyam şand
|
||||
other: Te %{count} peyaman şand
|
||||
to: Ji bo
|
||||
subject: Mijar
|
||||
date: Dîrok
|
||||
no_sent_messages_html: Te hêj ji kesî re peyam neşandiye. Çima ji ser %{people_mapping_nearby_link}
|
||||
bi hinek kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê?
|
||||
people_mapping_nearby: lînka nexşesazên li derdorên nêzîk
|
||||
|
@ -1775,6 +1770,9 @@ ku-Latn:
|
|||
Xêra xwe ji bo xwendinê wekî bikarhênerê rast têbikeve.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Jê bibe
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Qutiya min a hatiyan
|
||||
my_outbox: Çûdanka min
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Peyam wek xwendî hate nîşankirin
|
||||
as_unread: Peyam wek nexwendî hate nîşankirin
|
||||
|
|
|
@ -1691,8 +1691,6 @@ lb:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Postagang
|
||||
my_inbox: Mäi Postagang
|
||||
my_outbox: Mäi Postausgang
|
||||
messages: Dir hutt %{new_messages} a(n) %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} neie mMssage'
|
||||
|
@ -1700,12 +1698,14 @@ lb:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} ale Message'
|
||||
other: '%{count} al Messagen'
|
||||
from: Vu(n)
|
||||
subject: Sujet
|
||||
date: Datum
|
||||
no_messages_yet_html: Du hues nach keng Noriichte versent. Wëlls de mat %{people_mapping_nearby_link}
|
||||
Kontakt ophuelen?
|
||||
people_mapping_nearby: Mapperen an der Noperschaft
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Vu(n)
|
||||
to: Un
|
||||
subject: Sujet
|
||||
date: Datum
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Als net gelies markéieren
|
||||
read_button: Als gelies markéieren
|
||||
|
@ -1725,14 +1725,9 @@ lb:
|
|||
body: Leider gëtt et kee Message mat där ID.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Outbox
|
||||
my_inbox: Mäi Postagang
|
||||
my_outbox: Mäi Postausgang
|
||||
messages:
|
||||
one: Du hues %{count} Noriicht gesent
|
||||
other: Du hues %{count} Noriichte gesent
|
||||
to: Un
|
||||
subject: Sujet
|
||||
date: Datum
|
||||
no_sent_messages_html: Du hues nach keng Noriichte versent. Wëlls de mat %{people_mapping_nearby_link}
|
||||
Kontakt ophuelen?
|
||||
people_mapping_nearby: Mapperen an der Noperschaft
|
||||
|
@ -1751,6 +1746,9 @@ lb:
|
|||
mat dem richtege Benotzer un.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Läschen
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Mäi Postagang
|
||||
my_outbox: Mäi Postausgang
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Message als gelies markéiert
|
||||
as_unread: Message als net gelies markéiert
|
||||
|
@ -1898,6 +1896,7 @@ lb:
|
|||
community_driven_title: Communautéitsbedriwwen
|
||||
open_data_title: Open Data
|
||||
legal_title: Rechtlech Hiweiser
|
||||
legal_1_1_privacy_policy: Dateschutzrichtlinnen
|
||||
partners_title: Partneren
|
||||
copyright:
|
||||
foreign:
|
||||
|
@ -2260,6 +2259,7 @@ lb:
|
|||
display name description: Däin ëffentlech ugewisene Benotzernumm. E ka spéider
|
||||
an den Astellunge geännert ginn.
|
||||
continue: Mellt Iech un
|
||||
privacy_policy: Dateschutzrichtlinnen
|
||||
terms:
|
||||
heading: Bedingungen
|
||||
consider_pd: Zousätzlech zu den uewe genannte Konditioune betruechten ech meng
|
||||
|
|
|
@ -1659,8 +1659,6 @@ lt:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Gautieji
|
||||
my_inbox: Mano gauti
|
||||
my_outbox: Išsiųsti
|
||||
messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} naujas pranešimas'
|
||||
|
@ -1668,12 +1666,14 @@ lt:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} senas pranešimas'
|
||||
other: '%{count} seni pranešimai'
|
||||
from: Nuo
|
||||
subject: Tema
|
||||
date: Data
|
||||
no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
|
||||
su %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Nuo
|
||||
to: Kam
|
||||
subject: Tema
|
||||
date: Data
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Žymėti neskaitytu
|
||||
read_button: Žymėti skaitytu
|
||||
|
@ -1693,14 +1693,9 @@ lt:
|
|||
body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Išsiųstieji
|
||||
my_inbox: Gautieji
|
||||
my_outbox: Išsiųsti
|
||||
messages:
|
||||
one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
|
||||
other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
|
||||
to: Kam
|
||||
subject: Tema
|
||||
date: Data
|
||||
no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
|
||||
su %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
|
||||
|
@ -1719,6 +1714,9 @@ lt:
|
|||
naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Ištrinti
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Mano gauti
|
||||
my_outbox: Išsiųsti
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
|
||||
as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
|
||||
|
|
|
@ -1335,8 +1335,6 @@ lv:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: iesūtne
|
||||
my_inbox: Mana iesūtne
|
||||
my_outbox: Mana izsūtne
|
||||
messages: Jums ir %{new_messages} un %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} jauna ziņa'
|
||||
|
@ -1344,12 +1342,14 @@ lv:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} veca ziņa'
|
||||
other: '%{count} vecas ziņas'
|
||||
from: "No"
|
||||
subject: Temats
|
||||
date: Datums
|
||||
no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
|
||||
no %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
|
||||
messages_table:
|
||||
from: "No"
|
||||
to: Kam
|
||||
subject: Temats
|
||||
date: Datums
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
|
||||
read_button: Atzīmēt kā lasītu
|
||||
|
@ -1369,14 +1369,9 @@ lv:
|
|||
body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
|
||||
outbox:
|
||||
title: izsūtne
|
||||
my_inbox: Mana iesūtne
|
||||
my_outbox: Mana izsūtne
|
||||
messages:
|
||||
one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
|
||||
other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
|
||||
to: Kam
|
||||
subject: Temats
|
||||
date: Datums
|
||||
no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
|
||||
no %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
|
||||
|
@ -1395,6 +1390,9 @@ lv:
|
|||
lai izlasītu to.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Dzēst
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Mana iesūtne
|
||||
my_outbox: Mana izsūtne
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
|
||||
as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
|
||||
|
|
|
@ -46,6 +46,12 @@ mk:
|
|||
messages:
|
||||
invalid_email_address: не претставува важечка е-пошта
|
||||
email_address_not_routable: не е насочлива
|
||||
models:
|
||||
user_mute:
|
||||
attributes:
|
||||
subject:
|
||||
format: '%{message}'
|
||||
is_already_muted: е веќе замолкнат
|
||||
models:
|
||||
acl: Список за контрола на пристап
|
||||
changeset: Измени
|
||||
|
@ -1742,8 +1748,6 @@ mk:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Примени
|
||||
my_inbox: Моето сандаче
|
||||
my_outbox: Моја излезна пошта
|
||||
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} нова порака'
|
||||
|
@ -1751,21 +1755,25 @@ mk:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} стара порака'
|
||||
other: '%{count} стари пораки'
|
||||
from: Од
|
||||
subject: Наслов
|
||||
date: Датум
|
||||
no_messages_yet_html: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од
|
||||
%{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Од
|
||||
to: До
|
||||
subject: Наслов
|
||||
date: Датум
|
||||
actions: Дејства
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Означи како непрочитано
|
||||
read_button: Означи како прочитано
|
||||
reply_button: Одговори
|
||||
destroy_button: Избриши
|
||||
unmute_button: Премести во Примени
|
||||
new:
|
||||
title: Испрати ја пораката
|
||||
send_message_to_html: Испрати нова порака за %{name}
|
||||
back_to_inbox: Назад во примени
|
||||
back_to_inbox: Назад на примените
|
||||
create:
|
||||
message_sent: Пораката е испратена
|
||||
limit_exceeded: Во последно време имате испратено многу пораки. Почекајте малку,
|
||||
|
@ -1776,17 +1784,18 @@ mk:
|
|||
body: За жал, нема порака со таа назнака.
|
||||
outbox:
|
||||
title: За праќање
|
||||
my_inbox: Мое сандаче
|
||||
my_outbox: Моја излезна пошта
|
||||
actions: Дејства
|
||||
messages:
|
||||
one: Имате %{count} испратена порака
|
||||
other: Имате %{count} испратени пораки
|
||||
to: До
|
||||
subject: Наслов
|
||||
date: Датум
|
||||
no_sent_messages_html: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате
|
||||
некои %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
|
||||
muted:
|
||||
title: Замолкнати пораки
|
||||
messages:
|
||||
one: '%{count} замолкната порака'
|
||||
other: Имате %{count} замолкнати пораки
|
||||
reply:
|
||||
wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката на којашто побаравте да
|
||||
одговорите не е испратена до тој корисник. Најавете се под правилно корисничко
|
||||
|
@ -1802,9 +1811,16 @@ mk:
|
|||
име за да ја прочитате.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Избриши
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Примени
|
||||
my_outbox: Моја излезна пошта
|
||||
muted_messages: Замолкнати пораки
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Пораката е означена како прочитана
|
||||
as_unread: Пораката е означена како непрочитана
|
||||
unmute:
|
||||
notice: Пораката е преместена во Примени
|
||||
error: Пораката не можеше да се премести во Примени.
|
||||
destroy:
|
||||
destroyed: Пораката е избришана
|
||||
passwords:
|
||||
|
@ -2593,6 +2609,7 @@ mk:
|
|||
oauth1_settings: Поставки за OAuth 1
|
||||
oauth2_applications: Поставки за OAuth 2
|
||||
oauth2_authorizations: Овластувања за OAuth 2
|
||||
muted_users: Замолкнати корисници
|
||||
oauth:
|
||||
authorize:
|
||||
title: Овластете пристап до вашата сметка
|
||||
|
@ -2801,6 +2818,8 @@ mk:
|
|||
my_dashboard: Моја управувачница
|
||||
blocks on me: Добиени блокови
|
||||
blocks by me: Извршени болокови
|
||||
create_mute: Замолкни го корисников
|
||||
destroy_mute: Одмолкни го корисников
|
||||
edit_profile: Уреди профил
|
||||
send message: Испрати порака
|
||||
diary: Дневник
|
||||
|
@ -2999,6 +3018,30 @@ mk:
|
|||
showing_page: Страница %{page}
|
||||
next: Следна »
|
||||
previous: « Претходна
|
||||
user_mutes:
|
||||
index:
|
||||
title: Замолкнати корисници
|
||||
my_muted_users: Мои замолкнати корисници
|
||||
you_have_muted_n_users:
|
||||
one: Имате замолкнато %{count} корисник
|
||||
other: Имате замолкнато %{count} корисници
|
||||
user_mute_explainer: Пораките на замолкнатите корисници се преместуваат во посебно
|
||||
сандаче Примени, и за нив нема да добивате известувања по е-пошта.
|
||||
user_mute_admins_and_moderators: Можете да замолкнувате администратори и модератори,
|
||||
но нивните пораки нема да бидат замолкнати.
|
||||
table:
|
||||
thead:
|
||||
muted_user: Замолкнат корисник
|
||||
actions: Дејства
|
||||
tbody:
|
||||
unmute: Одмолкни
|
||||
send_message: Испрати порака
|
||||
create:
|
||||
notice: Го замолкнавте %{name}.
|
||||
error: '%{name} не можеше да се замолкне. %{full_message}.'
|
||||
destroy:
|
||||
notice: Го одмолкнавте %{name}.
|
||||
error: Корисникот не можеше да се одмолкне. Обидете се повторно.
|
||||
notes:
|
||||
index:
|
||||
title: Белешки создадени или коментирани од %{user}
|
||||
|
|
|
@ -927,7 +927,6 @@ mr:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: अंतर्पेटी
|
||||
my_inbox: माझी अंतर्पेटी
|
||||
messages: आपल्यासाठी %{new_messages} आणि %{old_messages} आहेत
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} नवा संदेश'
|
||||
|
@ -935,12 +934,14 @@ mr:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} जुना संदेश'
|
||||
other: '%{count} जुने संदेश'
|
||||
from: पासून
|
||||
subject: विषय
|
||||
date: दिनांक
|
||||
no_messages_yet_html: आपल्यासाठी अद्याप संदेश नाहीत. %{people_mapping_nearby_link}
|
||||
संपर्क साधावा काय?
|
||||
people_mapping_nearby: जवळपासच्या इतर नकाशाकारांशी
|
||||
messages_table:
|
||||
from: पासून
|
||||
to: प्रति
|
||||
subject: विषय
|
||||
date: दिनांक
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: न वाचलेले अशी खूण करा
|
||||
read_button: वाचले अशी खूण करा
|
||||
|
@ -962,9 +963,6 @@ mr:
|
|||
messages:
|
||||
one: आपण पाठविलेला %{count} संदेश
|
||||
other: आपण पाठविलेले %{count} संदेश
|
||||
to: प्रति
|
||||
subject: विषय
|
||||
date: दिनांक
|
||||
no_sent_messages_html: आपण अद्याप कुठलेही संदेश पाठविलेले नाहीत. %{people_mapping_nearby_link}
|
||||
संपर्क साधावा काय?
|
||||
people_mapping_nearby: जवळपासच्या इतर नकाशाकारांशी
|
||||
|
@ -982,6 +980,8 @@ mr:
|
|||
सदस्य म्हणून दाखल व्हा.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: वगळा
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: माझी अंतर्पेटी
|
||||
mark:
|
||||
as_read: संदेश वाचला आहे अशी खूण केली
|
||||
as_unread: संदेश वाचला नाही अशी खूण केली
|
||||
|
|
|
@ -1337,16 +1337,17 @@ ms:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Peti Masuk
|
||||
my_inbox: Peti masuk saya
|
||||
messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
|
||||
new_messages: '%{count} pesanan baru'
|
||||
old_messages: '%{count} pesanan lama'
|
||||
from: Daripada
|
||||
subject: Subjek
|
||||
date: Tarikh
|
||||
no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
|
||||
%{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Daripada
|
||||
to: Kepada
|
||||
subject: Subjek
|
||||
date: Tarikh
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
|
||||
read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
|
||||
|
@ -1367,9 +1368,6 @@ ms:
|
|||
outbox:
|
||||
title: Peti Keluar
|
||||
messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
|
||||
to: Kepada
|
||||
subject: Subjek
|
||||
date: Tarikh
|
||||
no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
|
||||
dengan %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
|
||||
|
@ -1388,6 +1386,8 @@ ms:
|
|||
masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Hapuskan
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Peti masuk saya
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
|
||||
as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
|
||||
|
|
|
@ -562,7 +562,9 @@ my:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: အဝင်စာ
|
||||
messages_table:
|
||||
from: မှ
|
||||
to: သို့
|
||||
subject: အကြောင်းအရာ
|
||||
date: နေ့စွဲ
|
||||
message_summary:
|
||||
|
@ -578,9 +580,6 @@ my:
|
|||
heading: ယင်းကဲ့သို့မက်ဆေ့မရှိပါ
|
||||
outbox:
|
||||
title: အထွက်စာ
|
||||
to: သို့
|
||||
subject: အကြောင်းအရာ
|
||||
date: နေ့စွဲ
|
||||
show:
|
||||
title: မက်ဆေ့ ဖတ်ရန်
|
||||
reply_button: အကြောင်းပြန်ရန်
|
||||
|
|
|
@ -1497,7 +1497,6 @@ nb:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Innboks
|
||||
my_inbox: Min innboks
|
||||
messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} ny melding'
|
||||
|
@ -1505,12 +1504,14 @@ nb:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} gammel melding'
|
||||
other: '%{count} gamle meldinger'
|
||||
from: Fra
|
||||
subject: Emne
|
||||
date: Dato
|
||||
no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
|
||||
i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Fra
|
||||
to: Til
|
||||
subject: Emne
|
||||
date: Dato
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Marker som ulest
|
||||
read_button: Marker som lest
|
||||
|
@ -1530,13 +1531,9 @@ nb:
|
|||
body: Det er ingen melding med den ID-en.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Utboks
|
||||
my_inbox: Min innboks
|
||||
messages:
|
||||
one: Du har %{count} sendt melding
|
||||
other: Du har %{count} sendte meldinger
|
||||
to: Til
|
||||
subject: Emne
|
||||
date: Dato
|
||||
no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
|
||||
kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
|
||||
|
@ -1553,6 +1550,8 @@ nb:
|
|||
ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Slett
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Min innboks
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Melding markert som lest
|
||||
as_unread: Melding markert som ulest
|
||||
|
|
|
@ -429,10 +429,11 @@ nds:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Postfack Ingang
|
||||
my_inbox: Mien Postfack Ingang
|
||||
from: Von
|
||||
date: Datum
|
||||
people_mapping_nearby: Koortenmakers in de Neegd
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Von
|
||||
to: An
|
||||
date: Datum
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: as ‚noch nich leest‘ kennteken
|
||||
read_button: as ‚leest‘ kennteken
|
||||
|
@ -445,13 +446,12 @@ nds:
|
|||
message_sent: Naricht afsennt
|
||||
outbox:
|
||||
title: Postfack Utgang
|
||||
to: An
|
||||
subject: Thema
|
||||
date: Datum
|
||||
show:
|
||||
reply_button: Antern
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Wegdoon
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Mien Postfack Ingang
|
||||
destroy:
|
||||
destroyed: Naricht wegdaan
|
||||
passwords:
|
||||
|
|
|
@ -822,8 +822,9 @@ ne:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: इनबक्स
|
||||
my_inbox: मेरो इनबक्स
|
||||
messages_table:
|
||||
from: बाट
|
||||
to: लाई
|
||||
subject: विषय
|
||||
date: मिति
|
||||
message_summary:
|
||||
|
@ -842,9 +843,6 @@ ne:
|
|||
heading: त्यस्तो कुनै पनि सन्देश छैन
|
||||
outbox:
|
||||
title: आउटबक्स
|
||||
to: लाई
|
||||
subject: विषय
|
||||
date: मिति
|
||||
show:
|
||||
title: सन्देश पढ्नुहोस्
|
||||
reply_button: जवाफ दिने
|
||||
|
@ -853,6 +851,8 @@ ne:
|
|||
back: पछाडि
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: हटाउनुहोस्
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: मेरो इनबक्स
|
||||
destroy:
|
||||
destroyed: सन्देश मेटियो
|
||||
passwords:
|
||||
|
|
|
@ -1816,8 +1816,6 @@ nl:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Postvak IN
|
||||
my_inbox: Mijn Postvak IN
|
||||
my_outbox: Mijn Postvak UIT
|
||||
messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} nieuw bericht'
|
||||
|
@ -1825,12 +1823,14 @@ nl:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} oud bericht'
|
||||
other: '%{count} oude berichten'
|
||||
from: Van
|
||||
subject: Onderwerp
|
||||
date: Datum
|
||||
no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
|
||||
met %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Van
|
||||
to: Aan
|
||||
subject: Onderwerp
|
||||
date: Datum
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Markeren als ongelezen
|
||||
read_button: Markeren als gelezen
|
||||
|
@ -1850,14 +1850,9 @@ nl:
|
|||
body: Er is geen bericht met dat ID.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Postvak UIT
|
||||
my_inbox: Mijn Postvak IN
|
||||
my_outbox: Mijn Postvak UIT
|
||||
messages:
|
||||
one: U hebt één verzonden bericht
|
||||
other: U hebt %{count} verzonden berichten
|
||||
to: Aan
|
||||
subject: Onderwerp
|
||||
date: Datum
|
||||
no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
|
||||
contact met %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
|
||||
|
@ -1876,6 +1871,9 @@ nl:
|
|||
Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Verwijderen
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Mijn Postvak IN
|
||||
my_outbox: Mijn Postvak UIT
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Gemarkeerd als gelezen
|
||||
as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
|
||||
|
|
|
@ -1658,8 +1658,6 @@ nn:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Mottekne
|
||||
my_inbox: Mottekne
|
||||
my_outbox: Sende
|
||||
messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} ny melding'
|
||||
|
@ -1667,12 +1665,14 @@ nn:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} gamal melding'
|
||||
other: '%{count} gamle meldingar'
|
||||
from: Frå
|
||||
subject: Emne
|
||||
date: Dato
|
||||
no_messages_yet_html: Du har ingen meldingar endå. Kanskje du kan prøve å kome
|
||||
i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Frå
|
||||
to: Til
|
||||
subject: Emne
|
||||
date: Dato
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Marker som ulese
|
||||
read_button: Marker som lese
|
||||
|
@ -1692,14 +1692,9 @@ nn:
|
|||
body: Det er inga melding med den ID-en.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Sende
|
||||
my_inbox: Mottekne
|
||||
my_outbox: Sende
|
||||
messages:
|
||||
one: Du har %{count} send melding
|
||||
other: Du har %{count} sende meldingar
|
||||
to: Til
|
||||
subject: Emne
|
||||
date: Dato
|
||||
no_sent_messages_html: Du har ikkje sendt nokre meldingar endå. Kanskje du kan
|
||||
prøve å kome i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
|
||||
|
@ -1716,6 +1711,9 @@ nn:
|
|||
ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å lese.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Slett
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Mottekne
|
||||
my_outbox: Sende
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Melding markert som lese
|
||||
as_unread: Melding markert som ulese
|
||||
|
|
|
@ -1235,15 +1235,15 @@ nqo:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: ߗߋߛߓߍ߫ ߟߊߣߊ߬ߣߍ߲
|
||||
my_inbox: ߒ ߠߊ߫ ߞߏ߲߬ߘߏ ߞߣߐߟߊ
|
||||
my_outbox: ߒ ߠߊ߫ ߗߋߛߓߍ߫ ߗߋߣߍ߲
|
||||
messages: '%{new_messages} ߟߎ߬ ߣߌ߫ %{old_messages} ߠߎ߬ ߦߴߌ ߓߟߏ߫'
|
||||
from: ߞߊ߬ ߝߘߊ߫
|
||||
subject: ߝߐߡߊ
|
||||
date: ߕߎ߬ߡߊ߬ߘߊ
|
||||
no_messages_yet_html: ߗߋߛߓߍ߫ ߕߴߌ ߓߟߏ߫ ߡߎߣߎ߲߬. ߡߎ߲߬ߠߊ߫ ߌ ߡߊ߫ ߕߘߍ߬ ߡߊ߰ߒ߬ߠߊ߬ߟߌ
|
||||
ߘߐ߫ %{people_mapping_nearby_link} ߟߊ߫؟
|
||||
people_mapping_nearby: ߛߌ߰ߢߐ߰ߡߊ ߡߍ߲ ߠߎ߬ ߦߋ߫ ߔߊ߬ߔߘߊ߬ߦߊ ߞߊ߲߬
|
||||
messages_table:
|
||||
from: ߞߊ߬ ߝߘߊ߫
|
||||
to: ߞߊ߬ ߕߊ߯
|
||||
subject: ߝߐߡߊ
|
||||
date: ߕߎ߬ߡߊ߬ߘߊ
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: ߊ߬ ߞߍ߫ ߞߊ߬ߙߊ߲߬ߓߊߟߌ ߘߌ߫
|
||||
read_button: ߊ߬ ߣߐ߬ߣߐ߫ ߘߐ߬ߞߊ߬ߙߊ߲߬ߣߍ߲ ߘߌ߫
|
||||
|
@ -1263,11 +1263,6 @@ nqo:
|
|||
body: ߤߊߞߍ߬ߕߏ߫߸ ߗߋߛߓߍ߫ ߛߌ߫ ߕߍ߫ ߛߊ߲߬ߓߊ߬ߕߐ߮ ߏ߬ ߟߊ߫.
|
||||
outbox:
|
||||
title: ߗߋߟߌ߫ ߞߏ߲ߘߏ
|
||||
my_inbox: ߒ ߠߊ߫ ߗߋߛߓߍ߫ ߛߐ߬ߡߐ߲߲߬ߣߍ߲
|
||||
my_outbox: ߒ ߠߊ߫ ߗߋߛߓߍ߫ ߗߋߣߍ߲
|
||||
to: ߞߊ߬ ߕߊ߯
|
||||
subject: ߝߐߡߊ
|
||||
date: ߕߎ߬ߡߊ߬ߘߊ
|
||||
no_sent_messages_html: ߗߋߛߓߍ߫ ߗߋߣߍ߲߫ ߕߴߌ ߓߟߏ߫ ߡߎߣߎ߲߬. ߡߎ߲߬ߠߊ߫ ߌ ߡߊ߫ ߕߘߍ߬ ߓߌ߬ߟߊ߬ߒ߬ߡߊ߬ߟߌ
|
||||
ߘߐ߫ %{people_mapping_nearby_link}؟
|
||||
people_mapping_nearby: ߡߐ߱ ߡߍ߲ ߠߎ߬ ߦߋ߫ ߔߊ߬ߔߘߊ߬ߦߊ ߞߊ߲߬ ߌ ߕߙߐߝߍ߬
|
||||
|
@ -1286,6 +1281,9 @@ nqo:
|
|||
ߟߊ߬ߓߊ߰ߙߊ߬ߟߊ߫ ߖߐ߲ߖߐ߲ ߘߌ߫ ߖߊ߰ߣߌ߲߫ ߛߴߌ ߘߌ߫ ߛߴߊ߬ ߘߐߞߊ߬ߙߊ߲߬ ߠߊ߫.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: ߊ߬ ߖߏ߬ߛߌ߬
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: ߒ ߠߊ߫ ߞߏ߲߬ߘߏ ߞߣߐߟߊ
|
||||
my_outbox: ߒ ߠߊ߫ ߗߋߛߓߍ߫ ߗߋߣߍ߲
|
||||
mark:
|
||||
as_read: ߗߋߛߓߍ ߓߘߊ߫ ߣߐ߫ߣߐ߫ ߘߐ߬ߞߊ߬ߙߊ߲߬ߣߍ߲ ߘߌ߫
|
||||
as_unread: ߗߋߛߓߍ ߓߘߊ߫ ߣߐ߬ߣߐ߬ ߞߊ߬ߙߊ߲߬ߓߊߟߌ ߘߌ߫
|
||||
|
|
|
@ -1667,8 +1667,6 @@ oc:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Bóstia de recepcion
|
||||
my_inbox: Ma bóstia de recepcion
|
||||
my_outbox: Mon mandador
|
||||
messages: Avètz %{new_messages} e %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} messatge novèl'
|
||||
|
@ -1676,12 +1674,14 @@ oc:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} ancian messatge'
|
||||
other: '%{count} ancians messatges'
|
||||
from: De
|
||||
subject: Subjècte
|
||||
date: Data
|
||||
no_messages_yet_html: Actualament, avètz pas cap de messatge. Perqué entratz
|
||||
pas en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ?
|
||||
people_mapping_nearby: personas pròcha de vos
|
||||
messages_table:
|
||||
from: De
|
||||
to: A
|
||||
subject: Subjècte
|
||||
date: Data
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Marcar coma pas legit
|
||||
read_button: Marcar coma legit
|
||||
|
@ -1701,14 +1701,9 @@ oc:
|
|||
body: O planhèm, i a pas cap de messatge amb aqueste identificant.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Bóstia de mandadís
|
||||
my_inbox: Mon recebedor
|
||||
my_outbox: Mon mandador
|
||||
messages:
|
||||
one: Avètz %{count} messatge mandat
|
||||
other: Avètz %{count} messatges mandats
|
||||
to: A
|
||||
subject: Subjècte
|
||||
date: Data
|
||||
no_sent_messages_html: Avètz pas encara mandat cap de messatge. Perqué entrar
|
||||
pas en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ?
|
||||
people_mapping_nearby: personas pròcha de vos
|
||||
|
@ -1727,6 +1722,9 @@ oc:
|
|||
amb l'identificant corrècte per lo poder legir.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Suprimir
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Ma bóstia de recepcion
|
||||
my_outbox: Mon mandador
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Messatge marcat coma legit
|
||||
as_unread: Messatge marcat coma pas legit
|
||||
|
|
|
@ -777,8 +777,9 @@ pa:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: ਇਨਬਾਕਸ
|
||||
my_inbox: ਮੇਰਾ ਇਨਬਾਕਸ
|
||||
messages_table:
|
||||
from: ਵੱਲੋਂ
|
||||
to: ਵੱਲ
|
||||
subject: ਵਿਸ਼ਾ
|
||||
date: ਮਿਤੀ
|
||||
message_summary:
|
||||
|
@ -793,9 +794,6 @@ pa:
|
|||
heading: ਅਜਿਹਾ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ
|
||||
outbox:
|
||||
title: ਆਊਟਬਾਕਸ
|
||||
to: ਵੱਲ
|
||||
subject: ਵਿਸ਼ਾ
|
||||
date: ਮਿਤੀ
|
||||
show:
|
||||
title: ਸੁਨੇਹਾ ਪੜ੍ਹੋ
|
||||
reply_button: ਜੁਆਬ
|
||||
|
@ -803,6 +801,8 @@ pa:
|
|||
back: ਪਿੱਛੇ
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: ਮਿਟਾਉ
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: ਮੇਰਾ ਇਨਬਾਕਸ
|
||||
destroy:
|
||||
destroyed: ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ
|
||||
passwords:
|
||||
|
|
|
@ -1818,8 +1818,6 @@ pl:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Wiadomości odebrane
|
||||
my_inbox: wiadomości odebrane
|
||||
my_outbox: wiadomości wysłane
|
||||
messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
few: '%{count} nowe wiadomości'
|
||||
|
@ -1831,12 +1829,14 @@ pl:
|
|||
many: '%{count} starych wiadomości'
|
||||
one: '%{count} starą wiadomość'
|
||||
other: '%{count} starych wiadomości'
|
||||
from: Od
|
||||
subject: Temat
|
||||
date: Data
|
||||
no_messages_yet_html: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się z
|
||||
%{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Od
|
||||
to: Do
|
||||
subject: Temat
|
||||
date: Data
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
|
||||
read_button: Oznacz jako przeczytaną
|
||||
|
@ -1856,15 +1856,10 @@ pl:
|
|||
body: Niestety nie ma wiadomości o tym identyfikatorze.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Wiadomości wysłane
|
||||
my_inbox: wiadomości odebrane
|
||||
my_outbox: wiadomości wysłane
|
||||
messages:
|
||||
one: '%{count} wysłana wiadomość'
|
||||
few: '%{count} wysłane wiadomości'
|
||||
other: '%{count} wysłanych wiadomości'
|
||||
to: Do
|
||||
subject: Temat
|
||||
date: Nadano
|
||||
no_sent_messages_html: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz
|
||||
się z %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
|
||||
|
@ -1883,6 +1878,9 @@ pl:
|
|||
właściwy użytkownik, aby ją przeczytać.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Usuń
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: wiadomości odebrane
|
||||
my_outbox: wiadomości wysłane
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Wiadomość została oznaczona jako przeczytana
|
||||
as_unread: Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana
|
||||
|
|
|
@ -1338,8 +1338,6 @@ pnb:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: اینباکس
|
||||
my_inbox: اینباکس
|
||||
my_outbox: میرا آؤٹباکس
|
||||
messages: تہاڈے %{new_messages} تے %{old_messages} اے
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} نویں سنیہا'
|
||||
|
@ -1347,12 +1345,14 @@ pnb:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} پراݨا سنیہا'
|
||||
other: '%{count} پراݨے سنیہے'
|
||||
from: ولّوں
|
||||
subject: وشا
|
||||
date: تریخ
|
||||
no_messages_yet_html: حالاں کوئی سنیہے نہیں اے۔ %{people_mapping_nearby_link}
|
||||
ویکھ سکیو۔
|
||||
people_mapping_nearby: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
|
||||
messages_table:
|
||||
from: ولّوں
|
||||
to: ول
|
||||
subject: وشا
|
||||
date: تریخ
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ
|
||||
read_button: پڑھا نشان لاؤ
|
||||
|
@ -1369,14 +1369,9 @@ pnb:
|
|||
body: ایہہ سنیہا نہیں لبھیا۔
|
||||
outbox:
|
||||
title: آؤٹباکس
|
||||
my_inbox: اینباکس
|
||||
my_outbox: میرا آؤٹباکس
|
||||
messages:
|
||||
one: تہاڈے %{count} بھیجݨ سنیہا اے
|
||||
other: تہاڈے %{count} بھیجݨ سنیہے اے
|
||||
to: ول
|
||||
subject: وشا
|
||||
date: تریخ
|
||||
people_mapping_nearby: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
|
||||
show:
|
||||
title: مُنیہا پڑھو
|
||||
|
@ -1386,6 +1381,9 @@ pnb:
|
|||
back: پچھے
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: مٹاؤ
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: اینباکس
|
||||
my_outbox: میرا آؤٹباکس
|
||||
mark:
|
||||
as_read: سنیہا پڑھا نشان لایا گیا
|
||||
as_unread: سنیہا اݨ پڑھا نشان لایا گیا
|
||||
|
|
|
@ -310,15 +310,13 @@ ps:
|
|||
confirm_email:
|
||||
button: تاييد
|
||||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
messages_table:
|
||||
date: نېټه
|
||||
message_summary:
|
||||
reply_button: ځوابول
|
||||
destroy_button: ړنگول
|
||||
new:
|
||||
title: پيغام لېږل
|
||||
outbox:
|
||||
date: نېټه
|
||||
show:
|
||||
title: پيغام لوستل
|
||||
reply_button: ځواب
|
||||
|
|
|
@ -1794,8 +1794,6 @@ pt-PT:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Caixa de Entrada
|
||||
my_inbox: Caixa de entrada
|
||||
my_outbox: Caixa de saída
|
||||
messages: Tens %{new_messages} e %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} mensagem nova'
|
||||
|
@ -1803,12 +1801,14 @@ pt-PT:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} mensagem antiga'
|
||||
other: '%{count} mensagens antigas'
|
||||
from: De
|
||||
subject: Assunto
|
||||
date: Data
|
||||
no_messages_yet_html: Ainda não tens mensagens. Porque não entras em contacto
|
||||
com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti
|
||||
messages_table:
|
||||
from: De
|
||||
to: Para
|
||||
subject: Assunto
|
||||
date: Data
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Marcar como não lida
|
||||
read_button: Marcar como lida
|
||||
|
@ -1828,14 +1828,9 @@ pt-PT:
|
|||
body: Lamentamos, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (id).
|
||||
outbox:
|
||||
title: Caixa de saída
|
||||
my_inbox: Caixa de entrada
|
||||
my_outbox: Caixa de saída
|
||||
messages:
|
||||
one: Tens %{count} mensagem enviada
|
||||
other: Tens %{count} mensagens enviadas
|
||||
to: Para
|
||||
subject: Assunto
|
||||
date: Data
|
||||
no_sent_messages_html: Ainda não tens mensagens enviadas. Porque não entras
|
||||
em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti
|
||||
|
@ -1854,6 +1849,9 @@ pt-PT:
|
|||
correta para poderes ler a mensagem.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Eliminar
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Caixa de entrada
|
||||
my_outbox: Caixa de saída
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Mensagem marcada como lida
|
||||
as_unread: Mensagem marcada como não lida
|
||||
|
|
|
@ -1802,8 +1802,6 @@ pt:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Caixa de Entrada
|
||||
my_inbox: Minha Caixa de Entrada
|
||||
my_outbox: Minha caixa de saída
|
||||
messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} nova mensagem'
|
||||
|
@ -1811,12 +1809,14 @@ pt:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} mensagem antiga'
|
||||
other: '%{count} mensagens antigas'
|
||||
from: De
|
||||
subject: Assunto
|
||||
date: Data
|
||||
no_messages_yet_html: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato
|
||||
com %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
|
||||
messages_table:
|
||||
from: De
|
||||
to: Para
|
||||
subject: Assunto
|
||||
date: Data
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Marcar como não lida
|
||||
read_button: Marcar como lida
|
||||
|
@ -1836,14 +1836,9 @@ pt:
|
|||
body: Não existe uma mensagem com este id.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Caixa de Saída
|
||||
my_inbox: Minha caixa de entrada
|
||||
my_outbox: Minha caixa de saída
|
||||
messages:
|
||||
one: Você tem %{count} mensagem enviada
|
||||
other: Você tem %{count} mensagens enviadas
|
||||
to: Para
|
||||
subject: Assunto
|
||||
date: Data
|
||||
no_sent_messages_html: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Por que não entrar
|
||||
em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
|
||||
|
@ -1862,6 +1857,9 @@ pt:
|
|||
para poder responder.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Apagar
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Minha Caixa de Entrada
|
||||
my_outbox: Minha caixa de saída
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Mensagem marcada como lida
|
||||
as_unread: Mensagem marcada como não lida
|
||||
|
|
|
@ -1776,8 +1776,6 @@ ro:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Mesaje primite
|
||||
my_inbox: Mesaje primite
|
||||
my_outbox: Mesaje trimise
|
||||
messages: Aveți mesaje %{new_messages} și %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} mesaj nou'
|
||||
|
@ -1785,12 +1783,14 @@ ro:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} mesaj vechi'
|
||||
other: '%{count} mesaje vechi'
|
||||
from: De la
|
||||
subject: Subiect
|
||||
date: Dată
|
||||
no_messages_yet_html: Nu aveți încă mesaje. De ce să nu intri în legătură cu
|
||||
unele dintre %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: oameni care cartografiază în apropiere
|
||||
messages_table:
|
||||
from: De la
|
||||
to: Către
|
||||
subject: Subiect
|
||||
date: Dată
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Marchează ca necitit
|
||||
read_button: Marchează ca citit
|
||||
|
@ -1810,14 +1810,9 @@ ro:
|
|||
body: Ne pare rău că nu există niciun mesaj cu acel id.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Mesaje trimise
|
||||
my_inbox: Mesaje primite
|
||||
my_outbox: Mesaje trimise
|
||||
messages:
|
||||
one: Aveți %{count} mesaj trimis
|
||||
other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
|
||||
to: Către
|
||||
subject: Subiect
|
||||
date: Dată
|
||||
no_sent_messages_html: Nu aveți mesaje trimise încă. De ce să nu intri în legătură
|
||||
cu unele dintre %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: oameni care cartografiază în apropiere
|
||||
|
@ -1836,6 +1831,9 @@ ro:
|
|||
ca utilizatorul corect pentru a-l citi.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Șterge
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Mesaje primite
|
||||
my_outbox: Mesaje trimise
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Mesaj marcat ca fiind citit
|
||||
as_unread: Mesaj marcat ca necitit
|
||||
|
|
|
@ -1812,8 +1812,6 @@ ru:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Входящие
|
||||
my_inbox: Мои входящие
|
||||
my_outbox: Мои исходящие
|
||||
messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
few: '%{count} новых сообщения'
|
||||
|
@ -1825,11 +1823,13 @@ ru:
|
|||
many: '%{count} старых'
|
||||
one: '%{count} старое'
|
||||
other: '%{count} старых'
|
||||
from: От
|
||||
subject: Тема
|
||||
date: Дата
|
||||
no_messages_yet_html: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: пользователями поблизости
|
||||
messages_table:
|
||||
from: От
|
||||
to: Кому
|
||||
subject: Тема
|
||||
date: Дата
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Пометить как непрочитанное
|
||||
read_button: Пометить как прочитанное
|
||||
|
@ -1855,16 +1855,11 @@ ru:
|
|||
Извините, но сообщения с таким ID нет.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Исходящие
|
||||
my_inbox: Мои входящие
|
||||
my_outbox: Мои исходящие
|
||||
messages:
|
||||
few: У вас %{count} отправленных сообщения
|
||||
many: У вас %{count} отправленных сообщений
|
||||
one: У вас %{count} отправленное сообщение
|
||||
other: У вас %{count} отправленных сообщений
|
||||
to: Кому
|
||||
subject: Тема
|
||||
date: Дата
|
||||
no_sent_messages_html: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с
|
||||
%{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: пользователями поблизости
|
||||
|
@ -1883,6 +1878,9 @@ ru:
|
|||
вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать его.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Удалить
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Мои входящие
|
||||
my_outbox: Мои исходящие
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
|
||||
as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
|
||||
|
|
|
@ -505,16 +505,13 @@ sat:
|
|||
confirm_email:
|
||||
button: ᱜᱚᱴᱟᱭ ᱢᱮ
|
||||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
messages_table:
|
||||
subject: ᱵᱤᱥᱚᱭ
|
||||
date: ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ
|
||||
message_summary:
|
||||
destroy_button: ᱜᱮᱫ ᱜᱤᱰᱤ
|
||||
new:
|
||||
title: ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ᱠᱩᱞ ᱢᱮ
|
||||
outbox:
|
||||
subject: ᱵᱤᱥᱚᱭ
|
||||
date: ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ
|
||||
show:
|
||||
destroy_button: ᱜᱮᱫ ᱜᱤᱰᱤ
|
||||
back: ᱛᱟᱭᱚᱢ
|
||||
|
|
|
@ -1770,8 +1770,6 @@ sc:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Posta in intrada
|
||||
my_inbox: Posta in intrada mea
|
||||
my_outbox: Posta in essida mea
|
||||
messages: Tenes %{new_messages} e %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} messàgiu nou'
|
||||
|
@ -1779,12 +1777,14 @@ sc:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} messàgiu betzu'
|
||||
other: '%{count} messàgios betzos'
|
||||
from: Dae
|
||||
subject: 'Sugetu:'
|
||||
date: Data
|
||||
no_messages_yet_html: Non tenes galu messàgios. Proite non chircas a calicuna
|
||||
de sas %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Dae
|
||||
to: Cara a
|
||||
subject: 'Sugetu:'
|
||||
date: Data
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Sinna comente no lèghidu
|
||||
read_button: Sinna comente lèghidu
|
||||
|
@ -1804,14 +1804,9 @@ sc:
|
|||
body: Non b'at perunu messàgiu cun custu id.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Posta in essida
|
||||
my_inbox: Posta in intrada mea
|
||||
my_outbox: Posta in essida mea
|
||||
messages:
|
||||
one: Tenes %{count} messàgiu imbiadu
|
||||
other: Tenes %{count} messàgios imbiados
|
||||
to: Cara a
|
||||
subject: 'Sugetu:'
|
||||
date: Data
|
||||
no_sent_messages_html: Non tenes galu messàgios imbiados. Proite non chircas
|
||||
a calicuna de sas %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie
|
||||
|
@ -1830,6 +1825,9 @@ sc:
|
|||
s'utente curretu pro lu lèghere.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Cantzella
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Posta in intrada mea
|
||||
my_outbox: Posta in essida mea
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Messàgiu marcadu comente lèghidu
|
||||
as_unread: Messàgiu marcadu comente non lèghidu
|
||||
|
|
|
@ -1168,7 +1168,6 @@ scn:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Posta arrivata
|
||||
my_inbox: La mè posta arrivata
|
||||
messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} missaggiu novu'
|
||||
|
@ -1176,12 +1175,14 @@ scn:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} missaggiu vecchiu'
|
||||
other: '%{count} missaggî vecchî'
|
||||
from: Di
|
||||
subject: Oggettu
|
||||
date: Data
|
||||
no_messages_yet_html: Ancora nun hai nuddu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza
|
||||
cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Di
|
||||
to: A
|
||||
subject: Oggettu
|
||||
date: Data
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Signa comu di lèggiri
|
||||
read_button: Signa comu già liggiutu
|
||||
|
@ -1204,9 +1205,6 @@ scn:
|
|||
messages:
|
||||
one: Hai %{count} missaggiu mannatu
|
||||
other: Hai %{count} missaggî mannati
|
||||
to: A
|
||||
subject: Oggettu
|
||||
date: Data
|
||||
no_sent_messages_html: Ancora nun mannasti nuddu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza
|
||||
cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa
|
||||
|
@ -1224,6 +1222,8 @@ scn:
|
|||
fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri liggìrilu.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Cancella
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: La mè posta arrivata
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Missaggiu signatu comu già liggiutu
|
||||
as_unread: Missaggiu marcatu comu di lèggiri
|
||||
|
|
|
@ -557,6 +557,8 @@ sh:
|
|||
confirm_email:
|
||||
heading: Potvrda promjene e-adrese
|
||||
messages:
|
||||
messages_table:
|
||||
to: Za
|
||||
message_summary:
|
||||
reply_button: Odgovori
|
||||
destroy_button: Izbriši
|
||||
|
@ -574,9 +576,6 @@ sh:
|
|||
body: Nažalost, nema poruke s tom naznakom.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Odlazna pošta
|
||||
to: Za
|
||||
subject: Tema
|
||||
date: Datum
|
||||
no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto ne biste iskontaktirali
|
||||
s nekim %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: ljudima u vašoj okolini
|
||||
|
|
|
@ -1644,8 +1644,6 @@ sk:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Doručená pošta
|
||||
my_inbox: Doručená pošta
|
||||
my_outbox: Odoslané
|
||||
messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
few: '%{count} nové správy'
|
||||
|
@ -1655,11 +1653,13 @@ sk:
|
|||
few: '%{count} staré správy'
|
||||
one: '%{count} starú správu'
|
||||
other: '%{count} starých správ'
|
||||
from: Od
|
||||
subject: Predmet
|
||||
date: Dátum
|
||||
no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: používateľov v okolí
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Od
|
||||
to: Komu
|
||||
subject: Predmet
|
||||
date: Dátum
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Označiť ako neprečítané
|
||||
read_button: Označiť ako prečítané
|
||||
|
@ -1679,15 +1679,10 @@ sk:
|
|||
body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Odoslaná pošta
|
||||
my_inbox: Doručená pošta
|
||||
my_outbox: Odoslané
|
||||
messages:
|
||||
few: Máte %{count} odeslané správy
|
||||
one: Máte %{count} odoslanú správu
|
||||
other: Máte %{count} odoslaných správ
|
||||
to: Komu
|
||||
subject: Predmet
|
||||
date: Dátum
|
||||
no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
|
||||
z %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
|
||||
|
@ -1706,6 +1701,9 @@ sk:
|
|||
sa pod príslušným kontom.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Zmazať
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Doručená pošta
|
||||
my_outbox: Odoslané
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Správa označená ako prečítaná
|
||||
as_unread: Správa označená ako neprečítaná
|
||||
|
|
|
@ -1038,9 +1038,9 @@ skr-arab:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: ان باکس
|
||||
my_inbox: میݙا انباکس
|
||||
my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
|
||||
messages_table:
|
||||
from: کنوں
|
||||
to: تائیں
|
||||
subject: موضوع
|
||||
date: تریخ
|
||||
message_summary:
|
||||
|
@ -1054,11 +1054,6 @@ skr-arab:
|
|||
back_to_inbox: انباکس تے واپس
|
||||
outbox:
|
||||
title: آؤٹ باکس
|
||||
my_inbox: میݙا انباکس
|
||||
my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
|
||||
to: تائیں
|
||||
subject: موضوع
|
||||
date: تریخ
|
||||
show:
|
||||
title: سنیہا پڑھو
|
||||
reply_button: جواب
|
||||
|
@ -1067,6 +1062,9 @@ skr-arab:
|
|||
back: پچھوں
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: مٹاؤ
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: میݙا انباکس
|
||||
my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
|
||||
destroy:
|
||||
destroyed: سنیہا مٹ ڳیا
|
||||
passwords:
|
||||
|
|
|
@ -58,6 +58,12 @@ sl:
|
|||
messages:
|
||||
invalid_email_address: ni videti veljaven e-poštni naslov
|
||||
email_address_not_routable: ni preusmerljiv
|
||||
models:
|
||||
user_mute:
|
||||
attributes:
|
||||
subject:
|
||||
format: '%{message}'
|
||||
is_already_muted: je že utišan
|
||||
models:
|
||||
acl: Seznam nadzora dostopa
|
||||
changeset: Nabor sprememb
|
||||
|
@ -265,7 +271,7 @@ sl:
|
|||
opened_at_html: Ustvarjeno %{when}
|
||||
opened_at_by_html: Ustvaril_a %{user} %{when}
|
||||
commented_at_html: Posodobljeno %{when}
|
||||
commented_at_by_html: Posodobil/a %{user} %{when}
|
||||
commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when}
|
||||
closed_at_html: Razrešeno %{when}
|
||||
closed_at_by_html: Razrešil_a %{user} %{when}
|
||||
reopened_at_html: Znova aktivirano %{when}
|
||||
|
@ -503,7 +509,7 @@ sl:
|
|||
index:
|
||||
title: Sklopi sprememb
|
||||
title_user: Sklopi sprememb od %{user}
|
||||
title_user_link_html: Sklopi sprememb uporabnika/ce %{user_link}
|
||||
title_user_link_html: Sklopi sprememb uporabnika_ce %{user_link}
|
||||
title_friend: Množice sprememb mojih prijateljev
|
||||
title_nearby: Sklopi sprememb bližnjih uporabnikov
|
||||
empty: Ni najdenih množic sprememb.
|
||||
|
@ -518,7 +524,7 @@ sl:
|
|||
changeset_comments:
|
||||
comment:
|
||||
comment: 'Nov komentar o naboru sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
|
||||
commented_at_by_html: Posodobil/a %{user} %{when}
|
||||
commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when}
|
||||
comments:
|
||||
comment: 'Nov komentar o naboru sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
|
||||
index:
|
||||
|
@ -1514,7 +1520,7 @@ sl:
|
|||
no_reports: Ni prijav
|
||||
report_created_at: Prvič prijavljeno %{datetime}
|
||||
last_resolved_at: Zadnjič razrešeno %{datetime}
|
||||
last_updated_at: Zadnjič %{datetime} posodobil/a %{displayname}
|
||||
last_updated_at: Zadnjič %{datetime} posodobil_a %{displayname}
|
||||
resolve: Razreši
|
||||
ignore: Prezri
|
||||
reopen: Znova odpri
|
||||
|
@ -1807,8 +1813,6 @@ sl:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Prejeta pošta
|
||||
my_inbox: Prejeta pošta
|
||||
my_outbox: Poslana pošta
|
||||
messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
|
||||
new_messages:
|
||||
few: '%{count} nova sporočila'
|
||||
|
@ -1820,17 +1824,21 @@ sl:
|
|||
one: '%{count} staro sporočilo'
|
||||
two: '%{count} stari sporočili'
|
||||
other: '%{count} starih sporočil'
|
||||
from: Od
|
||||
subject: Zadeva
|
||||
date: Datum
|
||||
no_messages_yet_html: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili
|
||||
v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Od
|
||||
to: Za
|
||||
subject: Zadeva
|
||||
date: Datum
|
||||
actions: Dejanja
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Označi kot neprebrano
|
||||
read_button: Označi kot prebrano
|
||||
reply_button: Odgovori
|
||||
destroy_button: Izbriši
|
||||
unmute_button: Prestavi v mapo »Prejeto«.
|
||||
new:
|
||||
title: Pošiljanje sporočila
|
||||
send_message_to_html: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name}
|
||||
|
@ -1845,19 +1853,22 @@ sl:
|
|||
body: Žal ni sporočila s tem id-jem.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Poslana pošta
|
||||
my_inbox: Prejeta pošta
|
||||
my_outbox: Poslana pošta
|
||||
actions: Dejanja
|
||||
messages:
|
||||
few: Imate %{count} poslana sporočila
|
||||
one: Imate %{count} poslano sporočilo
|
||||
two: Imate %{count} poslani sporočili
|
||||
other: Imate %{count} poslanih sporočil
|
||||
to: Za
|
||||
subject: Zadeva
|
||||
date: Datum
|
||||
no_sent_messages_html: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili
|
||||
v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
|
||||
muted:
|
||||
title: Utišana sporočila
|
||||
messages:
|
||||
one: '%{count} novo sporočilo'
|
||||
two: '%{count} novi sporočili'
|
||||
few: '%{count} novih sporočil'
|
||||
other: '%{count} novih sporočil'
|
||||
reply:
|
||||
wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', toda sporočilo, na katerega odgovarjate,
|
||||
ni bilo poslano temu uporabniku. Za odgovor se prijavite kot pravi uporabnik.
|
||||
|
@ -1871,9 +1882,16 @@ sl:
|
|||
ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Izbriši
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Prejeta pošta
|
||||
my_outbox: Poslana pošta
|
||||
muted_messages: Utišana sporočila
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Sporočilo označeno kot prebrano
|
||||
as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano
|
||||
unmute:
|
||||
notice: Sporočilo je bilo prestavljeno v mapo »Prejeto«.
|
||||
error: Sporočila ni bilo mogoče premakniti v mapo »Prejeto«.
|
||||
destroy:
|
||||
destroyed: Sporočilo izbrisano
|
||||
passwords:
|
||||
|
@ -2670,6 +2688,7 @@ sl:
|
|||
oauth1_settings: Nastavitve OAuth 1
|
||||
oauth2_applications: Aplikacije OAuth 2
|
||||
oauth2_authorizations: Pooblastila OAuth 2
|
||||
muted_users: Utišani uporabniki
|
||||
oauth:
|
||||
authorize:
|
||||
title: Dovoli dostop do vašega računa
|
||||
|
@ -2881,6 +2900,8 @@ sl:
|
|||
my_dashboard: Moja nadzorna plošča
|
||||
blocks on me: Blokiranja mene
|
||||
blocks by me: Moja blokiranja
|
||||
create_mute: Utišaj tega uporabnika
|
||||
destroy_mute: Vklopi zvok tega uporabnika
|
||||
edit_profile: Uredi profil
|
||||
send message: Pošlji sporočilo
|
||||
diary: Dnevnik
|
||||
|
@ -3052,7 +3073,7 @@ sl:
|
|||
heading_html: Seznam blokiranj uporabnika %{name}
|
||||
empty: Uporabnik/ca %{name} še ni bil/a blokiran/a.
|
||||
blocks_by:
|
||||
title: Dana blokiranja uporabnika/ce %{name}
|
||||
title: Dana blokiranja uporabnika_ce %{name}
|
||||
heading_html: Seznam izvedenih blokiranj uporabnika %{name}
|
||||
empty: Uporabnik/ca %{name} ni blokiral/a še nikogar.
|
||||
show:
|
||||
|
@ -3083,6 +3104,32 @@ sl:
|
|||
showing_page: Stran %{page}
|
||||
next: Naprej »
|
||||
previous: « Prejšnja
|
||||
user_mutes:
|
||||
index:
|
||||
title: Utišani uporabniki
|
||||
my_muted_users: Moji utišani uporabniki
|
||||
you_have_muted_n_users:
|
||||
one: Utišali ste %{count} uporabnika
|
||||
two: Utišali ste %{count} uproabnika
|
||||
few: Utišali ste %{count} uporabnikov
|
||||
other: Utišali ste %{count} uporabnikov
|
||||
user_mute_explainer: Sporočila utišanih uporabnikov so premaknjena v ločeno
|
||||
mapo »Prejeto« in ne boste prejemali e-poštnih obvestil.
|
||||
user_mute_admins_and_moderators: Administratorje in moderatorje lahko utišate,
|
||||
vendar njihova sporočila ne bodo utišana.
|
||||
table:
|
||||
thead:
|
||||
muted_user: Utišani uporabnik
|
||||
actions: Dejanja
|
||||
tbody:
|
||||
unmute: Vklopi zvok
|
||||
send_message: Pošlji sporočilo
|
||||
create:
|
||||
notice: Utišali ste %{name}.
|
||||
error: '%{name} ni bilo mogoče utišati. %{full_message}.'
|
||||
destroy:
|
||||
notice: Vklopili ste zvok %{name}.
|
||||
error: Zvoka uporabnika ni bilo mogoče vklopiti. Prosimo, poskusite znova.
|
||||
notes:
|
||||
index:
|
||||
title: Opombe, ki jih je posredoval_a ali komentiral_a %{user}
|
||||
|
|
|
@ -959,14 +959,15 @@ sq:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Kutia mbërritëse
|
||||
my_inbox: Kutia ime mbërritëse
|
||||
messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
|
||||
from: Prej
|
||||
subject: Titulli
|
||||
date: Data
|
||||
no_messages_yet_html: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin nga
|
||||
%{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Prej
|
||||
to: Për
|
||||
subject: Titulli
|
||||
date: Data
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Shëno si të palexuar
|
||||
read_button: Shëno si të lexuar
|
||||
|
@ -986,9 +987,6 @@ sq:
|
|||
body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Dalje
|
||||
to: Për
|
||||
subject: Titulli
|
||||
date: Data
|
||||
show:
|
||||
reply_button: Përgjigje
|
||||
unread_button: Shëno si të palexuar
|
||||
|
@ -998,6 +996,8 @@ sq:
|
|||
si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Fshi
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Kutia ime mbërritëse
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
|
||||
as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
|
||||
|
|
|
@ -829,7 +829,6 @@ sr-Latn:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Primljene
|
||||
my_inbox: Primljene
|
||||
messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} nova poruka'
|
||||
|
@ -837,12 +836,14 @@ sr-Latn:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} stara poruka'
|
||||
other: '%{count} stare poruke'
|
||||
from: Od
|
||||
subject: Naslov
|
||||
date: Datum
|
||||
no_messages_yet_html: Još uvek nemate poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt
|
||||
s %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Od
|
||||
to: Za
|
||||
subject: Naslov
|
||||
date: Datum
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Označi kao nepročitano
|
||||
read_button: Označi kao pročitano
|
||||
|
@ -865,9 +866,6 @@ sr-Latn:
|
|||
messages:
|
||||
one: Imate %{count} poslatu poruku
|
||||
other: Imate %{count} poslate poruke
|
||||
to: Za
|
||||
subject: Naslov
|
||||
date: Datum
|
||||
no_sent_messages_html: Još uvek nemate poslatih poruka. Zašto ne biste stupili
|
||||
u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini
|
||||
|
@ -883,6 +881,8 @@ sr-Latn:
|
|||
pročitali.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Obriši
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Primljene
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Poruka je označena kao pročitana
|
||||
as_unread: Poruka je označena kao nepročitana
|
||||
|
|
|
@ -1340,7 +1340,6 @@ sr:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Примљене
|
||||
my_inbox: Примљене
|
||||
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} нова порука'
|
||||
|
@ -1348,12 +1347,14 @@ sr:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} стара порука'
|
||||
other: '%{count} старих порука'
|
||||
from: Од
|
||||
subject: Наслов
|
||||
date: Датум
|
||||
no_messages_yet_html: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт
|
||||
с %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Од
|
||||
to: За
|
||||
subject: Наслов
|
||||
date: Датум
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Означи као непрочитано
|
||||
read_button: Означи као прочитано
|
||||
|
@ -1376,9 +1377,6 @@ sr:
|
|||
messages:
|
||||
one: Имате %{count} послату поруку
|
||||
other: Имате %{count} послате поруке
|
||||
to: За
|
||||
subject: Наслов
|
||||
date: Датум
|
||||
no_sent_messages_html: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили
|
||||
у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
|
||||
|
@ -1396,6 +1394,8 @@ sr:
|
|||
прочитали.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Обриши
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Примљене
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Порука је означена као прочитана
|
||||
as_unread: Порука је означена као непрочитана
|
||||
|
|
|
@ -1781,8 +1781,6 @@ sv:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Inkorg
|
||||
my_inbox: Min inkorg
|
||||
my_outbox: Min utkorg
|
||||
messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} nytt meddelande'
|
||||
|
@ -1790,12 +1788,14 @@ sv:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} gammalt meddelande'
|
||||
other: '%{count} gamla meddelanden'
|
||||
from: Från
|
||||
subject: Ärende
|
||||
date: Datum
|
||||
no_messages_yet_html: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med
|
||||
någon %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Från
|
||||
to: Till
|
||||
subject: Ärende
|
||||
date: Datum
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Markera som oläst
|
||||
read_button: Markera som läst
|
||||
|
@ -1815,14 +1815,9 @@ sv:
|
|||
body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Utkorg
|
||||
my_inbox: Min inkorg
|
||||
my_outbox: Min utkorg
|
||||
messages:
|
||||
one: Du har %{count} skickat ett meddelande
|
||||
other: Du har %{count} skickat meddelanden
|
||||
to: Till
|
||||
subject: Ärende
|
||||
date: Datum
|
||||
no_sent_messages_html: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte
|
||||
ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
|
||||
|
@ -1841,6 +1836,9 @@ sv:
|
|||
användare för att läsa det.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Radera
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Min inkorg
|
||||
my_outbox: Min utkorg
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Meddelandet markerat som läst
|
||||
as_unread: Meddelandet markerat som oläst
|
||||
|
|
|
@ -593,6 +593,7 @@ ta:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: உள்பெட்டி
|
||||
messages_table:
|
||||
from: 'அனுப்புநர்:'
|
||||
subject: பொருள்
|
||||
date: நாள்
|
||||
|
@ -612,8 +613,6 @@ ta:
|
|||
heading: அப்படியொரு தகவல் இல்லை
|
||||
outbox:
|
||||
title: அனுப்பியவை
|
||||
subject: பொருள்
|
||||
date: நாள்
|
||||
show:
|
||||
title: தகவலை வாசிக்கவும்
|
||||
reply_button: பதிலளி
|
||||
|
|
|
@ -1641,8 +1641,6 @@ te:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: ఇన్బాక్సు
|
||||
my_inbox: నా ఇన్బాక్స్
|
||||
my_outbox: నా ఔట్బాక్సు
|
||||
messages: మీకు %{new_messages}, %{old_messages} ఉన్నాయి
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} కొత్త సందేశం'
|
||||
|
@ -1650,12 +1648,14 @@ te:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} పాత సందేశం'
|
||||
other: '%{count} పాత సందేశాలు'
|
||||
from: నుండి
|
||||
subject: విషయం
|
||||
date: తేదీ
|
||||
no_messages_yet_html: మీకింకా సందేశాలేమీ లేవు. %{people_mapping_nearby_link}
|
||||
ఎవరినైనా ఎందుకు సంప్రదించకూడదూ?
|
||||
people_mapping_nearby: సమీపంలో మ్యాపింగు చేస్తున్నవారు
|
||||
messages_table:
|
||||
from: నుండి
|
||||
to: కు
|
||||
subject: విషయం
|
||||
date: తేదీ
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: చదవనట్లుగా గుర్తుపెట్టు
|
||||
read_button: చదివినట్లుగా గుర్తుపెట్టు
|
||||
|
@ -1675,14 +1675,9 @@ te:
|
|||
body: సారీ, ఆ ఐడీతో సందేశమేమీ లేదు.
|
||||
outbox:
|
||||
title: ఔట్బాక్సు
|
||||
my_inbox: నా ఇన్బాక్సు
|
||||
my_outbox: నా ఔట్బాక్సు
|
||||
messages:
|
||||
one: మీకు %{count} పంపిన సందేశం ఉంది
|
||||
other: మీకు %{count} పంపిన సందేశాలు ఉన్నాయి
|
||||
to: కు
|
||||
subject: విషయం
|
||||
date: తేదీ
|
||||
no_sent_messages_html: మీకింకా పంపిన సందేశాలు లేవు. %{people_mapping_nearby_link}
|
||||
ఎవరినైనా ఎందుకు సంప్రదించకూడదూ?
|
||||
people_mapping_nearby: సమీపంలో మ్యాపింగు చేస్తున్నవారు
|
||||
|
@ -1699,6 +1694,9 @@ te:
|
|||
పంపలేదు, ఆ వాడుకరికి రాలేదు. సరైన వాడుకరిగా లాగినై చదవండి.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: తొలగించు
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: నా ఇన్బాక్స్
|
||||
my_outbox: నా ఔట్బాక్సు
|
||||
mark:
|
||||
as_read: సందేశాన్ని చదివినట్లుగా గుర్తుపెట్టాం
|
||||
as_unread: సందేశాన్ని చదవనట్లుగా గుర్తుపెట్టాం
|
||||
|
|
|
@ -1357,8 +1357,6 @@ th:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: จดหมายรับ
|
||||
my_inbox: จดหมายรับส่วนตัว
|
||||
my_outbox: กล่องจดหมายขาออกส่วนตัว
|
||||
messages: ท่านมี %{new_messages} และ %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: ข้อความใหม่ %{count} ข้อความ
|
||||
|
@ -1366,11 +1364,13 @@ th:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: ข้อความเก่า %{count} ข้อความ
|
||||
other: ข้อความเก่า %{count} ข้อความ
|
||||
from: จาก
|
||||
subject: เรื่อง
|
||||
date: วันที่
|
||||
no_messages_yet_html: ท่านยังไม่มีข้อความใด ๆ ทำไมไม่ลองติดต่อกับ%{people_mapping_nearby_link}บ้าง?
|
||||
people_mapping_nearby: ผู้คนที่กำลังทำแผนที่ที่อยู่ใกล้เคียง
|
||||
messages_table:
|
||||
from: จาก
|
||||
to: ถึง
|
||||
subject: เรื่อง
|
||||
date: วันที่
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน
|
||||
read_button: ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว
|
||||
|
@ -1389,14 +1389,9 @@ th:
|
|||
body: ขออภัย ไม่พบข้อความที่กำกับด้วยรหัสดังกล่าว
|
||||
outbox:
|
||||
title: จดหมายออก
|
||||
my_inbox: กล่องจดหมายขาเข้าส่วนตัว
|
||||
my_outbox: กล่องจดหมายขาออกส่วนตัว
|
||||
messages:
|
||||
one: ท่านมีข้อความส่งแล้ว %{count} ฉบับ
|
||||
other: ท่านมีข้อความส่งแล้ว %{count} ฉบับ
|
||||
to: ถึง
|
||||
subject: หัวเรื่อง
|
||||
date: วันที่
|
||||
no_sent_messages_html: ท่านยังไม่มีข้อความใด ๆ ทำไมไม่ลองติดต่อกับ%{people_mapping_nearby_link}บ้าง?
|
||||
people_mapping_nearby: ผู้คนที่กำลังทำแผนที่ที่อยู่ใกล้เคียง
|
||||
reply:
|
||||
|
@ -1412,6 +1407,9 @@ th:
|
|||
โปรดเข้าระบบใหม่โดยใช้ชื่อผู้ใช้นั้นเพื่อตอบกลับ
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: ลบ
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: จดหมายรับส่วนตัว
|
||||
my_outbox: กล่องจดหมายขาออกส่วนตัว
|
||||
mark:
|
||||
as_read: ข้อความถูกทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว
|
||||
as_unread: ข้อความถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน
|
||||
|
|
|
@ -1362,8 +1362,6 @@ tl:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Kahon ng pumapasok
|
||||
my_inbox: Kahong-tanggapan Ko
|
||||
my_outbox: Kahong-labasan Ko
|
||||
messages: Mayroong kang %{new_messages} at %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} bagong mensahe'
|
||||
|
@ -1371,12 +1369,14 @@ tl:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} lumang mensahe'
|
||||
other: '%{count} lumang mga mensahe'
|
||||
from: Mula sa
|
||||
subject: Paksa
|
||||
date: Petsa
|
||||
no_messages_yet_html: Wala ka pang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan
|
||||
sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Mula sa
|
||||
to: Para kay
|
||||
subject: Paksa
|
||||
date: Petsa
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
|
||||
read_button: Tatakan bilang nabasa na
|
||||
|
@ -1396,14 +1396,9 @@ tl:
|
|||
body: Paumanhin walang mensahe na may ganyang ID.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Kahong-labasan
|
||||
my_inbox: Kahong-tanggapan Ko
|
||||
my_outbox: Kahong-labasan Ko
|
||||
messages:
|
||||
one: Mayroon kang %{count} ipinadalang mensahe
|
||||
other: Mayroon kang %{count} ipinadalang mga mensahe
|
||||
to: Para kay
|
||||
subject: Paksa
|
||||
date: Petsa
|
||||
no_sent_messages_html: Wala ka pang ipinadadalang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan
|
||||
sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
|
||||
|
@ -1422,6 +1417,9 @@ tl:
|
|||
bilang ang tamang tagagamit upang mabasa ito.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Burahin
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Kahong-tanggapan Ko
|
||||
my_outbox: Kahong-labasan Ko
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Minarkahan ang mensahe bilang nabasa na
|
||||
as_unread: Minarkahan ang mensahe bilang hindi pa nababasa
|
||||
|
|
|
@ -1798,8 +1798,6 @@ tr:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Gelen kutusu
|
||||
my_inbox: Gelen kutusu
|
||||
my_outbox: Giden Kutum
|
||||
messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} yeni mesaj'
|
||||
|
@ -1807,12 +1805,14 @@ tr:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} eski mesaj'
|
||||
other: '%{count} eski mesaj'
|
||||
from: Gönderen
|
||||
subject: Konu
|
||||
date: Tarih
|
||||
no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
|
||||
ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
|
||||
people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Gönderen
|
||||
to: Alıcı
|
||||
subject: Konu
|
||||
date: Tarih
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Okunmadı olarak işaretle
|
||||
read_button: Okundu olarak işaretle
|
||||
|
@ -1832,14 +1832,9 @@ tr:
|
|||
body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Giden kutusu
|
||||
my_inbox: Gelen Kutum
|
||||
my_outbox: Giden Kutum
|
||||
messages:
|
||||
one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
|
||||
other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
|
||||
to: Alıcı
|
||||
subject: Konu
|
||||
date: Tarih
|
||||
no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
|
||||
iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
|
||||
people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
|
||||
|
@ -1858,6 +1853,9 @@ tr:
|
|||
giriş yapın.'
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Sil
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Gelen kutusu
|
||||
my_outbox: Giden Kutum
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
|
||||
as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
|
||||
|
@ -1882,6 +1880,7 @@ tr:
|
|||
flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
|
||||
update:
|
||||
flash changed: Parolanız değiştirildi.
|
||||
flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
|
||||
preferences:
|
||||
show:
|
||||
title: Tercihlerim
|
||||
|
@ -2364,6 +2363,7 @@ tr:
|
|||
primary: Devlet Yolu
|
||||
secondary: İl yolu
|
||||
unclassified: Sınıflandırılmamış yol
|
||||
pedestrian: Yaya yolu
|
||||
track: Toprak yolu
|
||||
bridleway: Binici yolu
|
||||
cycleway: Bisiklet yolu
|
||||
|
@ -2372,7 +2372,13 @@ tr:
|
|||
cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
|
||||
footway: Yaya yolu
|
||||
rail: Demiryolu
|
||||
train: Tren
|
||||
subway: Metro
|
||||
ferry: Feribot
|
||||
light_rail: Hafif raylı
|
||||
tram_only: Tramvay
|
||||
trolleybus: Troleybüs
|
||||
bus: Otobüs
|
||||
cable:
|
||||
- Teleferik
|
||||
- gondol
|
||||
|
@ -2381,23 +2387,38 @@ tr:
|
|||
- Uçak pisti
|
||||
apron_only: Havaalanı apronu
|
||||
admin: İdari sınırı
|
||||
orchard:
|
||||
- Meyve bahçesi
|
||||
- üzüm bağı
|
||||
forest:
|
||||
- Orman
|
||||
- Orman
|
||||
- orman
|
||||
farmland: Tarım arazisi
|
||||
grass:
|
||||
- Çimen
|
||||
- çayır
|
||||
bare_rock: Çıplak kaya
|
||||
sand: Kum
|
||||
golf: Golf sahası
|
||||
park: Park
|
||||
common:
|
||||
- Çimen
|
||||
- mera
|
||||
- bahçe
|
||||
built_up: İnşa alanı
|
||||
resident: Yerleşim bölgesi
|
||||
retail: Alışveriş merkezi
|
||||
industrial: Sanayi alanı
|
||||
commercial: Ticari ve hizmet alanı
|
||||
heathland: Fundalık
|
||||
scrubland: Çalılık
|
||||
lake:
|
||||
- Göl
|
||||
- rezervuar
|
||||
intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
|
||||
glacier: Buzul
|
||||
reef: Resif
|
||||
wetland: Sulak alan
|
||||
farm: Çiftlik
|
||||
brownfield: Çıplak arazi
|
||||
cemetery: Mezarlık
|
||||
|
@ -2409,6 +2430,7 @@ tr:
|
|||
school:
|
||||
- Okul
|
||||
- Üniversite
|
||||
- hastane
|
||||
building: Önemli yapı
|
||||
station: Gar
|
||||
summit:
|
||||
|
@ -2419,6 +2441,8 @@ tr:
|
|||
private: Özel giriş
|
||||
destination: Hedef noktası
|
||||
construction: yapım aşamasındaki yollar
|
||||
bus_stop: Otobüs durağı
|
||||
stop: Durak
|
||||
bicycle_shop: Bisikletçi
|
||||
bicycle_parking: Bisiklet parkı
|
||||
toilets: Tuvaletler
|
||||
|
|
|
@ -832,6 +832,7 @@ tt:
|
|||
other: '%{count} яңа хәбәрегез'
|
||||
old_messages:
|
||||
other: '%{count} иске хәбәрегез'
|
||||
messages_table:
|
||||
from: 'Кемнән:'
|
||||
subject: Тема
|
||||
date: Вакыт
|
||||
|
|
|
@ -1833,8 +1833,6 @@ uk:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Вхідні
|
||||
my_inbox: Вхідні
|
||||
my_outbox: Вихідні
|
||||
messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} нове повідомлення'
|
||||
|
@ -1846,12 +1844,14 @@ uk:
|
|||
few: '%{count} старих повідомлення'
|
||||
many: '%{count} старих повідомлень'
|
||||
other: ""
|
||||
from: Від
|
||||
subject: Тема
|
||||
date: Дата
|
||||
no_messages_yet_html: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з
|
||||
кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: мапери поблизу вас
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Від
|
||||
to: Кому
|
||||
subject: Тема
|
||||
date: Дата
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Позначити як непрочитане
|
||||
read_button: Позначити як прочитане
|
||||
|
@ -1871,16 +1871,11 @@ uk:
|
|||
body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Вихідні
|
||||
my_inbox: Вхідні
|
||||
my_outbox: Вихідні
|
||||
messages:
|
||||
one: У вас %{count} надіслане повідомлення
|
||||
few: У вас %{count} надісланих повідомлення
|
||||
many: У вас %{count} надісланих повідомлень
|
||||
other: ""
|
||||
to: Кому
|
||||
subject: Тема
|
||||
date: Дата
|
||||
no_sent_messages_html: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись
|
||||
з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: маперів поблизу вас
|
||||
|
@ -1899,6 +1894,9 @@ uk:
|
|||
облікового запису, щоб прочитати його.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Вилучити
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Вхідні
|
||||
my_outbox: Вихідні
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Повідомлення позначене як прочитане
|
||||
as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане
|
||||
|
|
|
@ -1602,16 +1602,16 @@ vi:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: Hộp thư
|
||||
my_inbox: Hộp thư đến
|
||||
my_outbox: Hộp thư gửi
|
||||
messages: Bạn có %{new_messages} và %{old_messages}
|
||||
new_messages: '%{count} thư mới'
|
||||
old_messages: '%{count} thư cũ'
|
||||
from: Từ
|
||||
subject: Tiêu đề
|
||||
date: Ngày
|
||||
no_messages_yet_html: Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: những người ở gần
|
||||
messages_table:
|
||||
from: Từ
|
||||
to: Tới
|
||||
subject: Tiêu đề
|
||||
date: Ngày
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
|
||||
read_button: Đánh dấu là đã đọc
|
||||
|
@ -1631,12 +1631,7 @@ vi:
|
|||
body: Rất tiếc, không có thư nào với ID đó.
|
||||
outbox:
|
||||
title: Hộp thư đã gửi
|
||||
my_inbox: Hộp thư đến
|
||||
my_outbox: Hộp thử gửi
|
||||
messages: Bạn có %{count} thư đã gửi
|
||||
to: Tới
|
||||
subject: Tiêu đề
|
||||
date: Ngày
|
||||
no_sent_messages_html: Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với
|
||||
%{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: những người ở gần
|
||||
|
@ -1655,6 +1650,9 @@ vi:
|
|||
xác để đọc nó.
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: Xóa
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: Hộp thư đến
|
||||
my_outbox: Hộp thư gửi
|
||||
mark:
|
||||
as_read: Thư đã đọc
|
||||
as_unread: Thư chưa đọc
|
||||
|
|
|
@ -123,6 +123,9 @@ zh-CN:
|
|||
messages:
|
||||
invalid_email_address: 似乎不是有效的电子邮件地址
|
||||
email_address_not_routable: 不可路由
|
||||
models:
|
||||
user_mute:
|
||||
is_already_muted: 已禁言
|
||||
models:
|
||||
acl: 访问控制列表
|
||||
changeset: 变更集
|
||||
|
@ -1730,16 +1733,17 @@ zh-CN:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: 收件箱
|
||||
my_inbox: 我的收件箱
|
||||
my_outbox: 我的发件箱
|
||||
messages: 您有 %{new_messages}和 %{old_messages}
|
||||
new_messages: '%{count} 条新消息'
|
||||
old_messages: '%{count} 条旧消息'
|
||||
from: 发件人
|
||||
subject: 标题
|
||||
date: 日期
|
||||
no_messages_yet_html: 您还没有消息,何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
|
||||
messages_table:
|
||||
from: 发件人
|
||||
to: 收件人
|
||||
subject: 标题
|
||||
date: 日期
|
||||
actions: 操作
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: 标记为未读
|
||||
read_button: 标记为已读
|
||||
|
@ -1758,14 +1762,9 @@ zh-CN:
|
|||
body: 对不起,没有具有该 id 的消息。
|
||||
outbox:
|
||||
title: 发件箱
|
||||
my_inbox: 我的收件箱
|
||||
my_outbox: 我的发件箱
|
||||
messages:
|
||||
one: 您有 %{count} 条已发送信息
|
||||
other: 您有 %{count} 条已发送信息
|
||||
to: 收件人
|
||||
subject: 标题
|
||||
date: 日期
|
||||
no_sent_messages_html: 您尚未发送信息。何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
|
||||
people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
|
||||
reply:
|
||||
|
@ -1779,6 +1778,9 @@ zh-CN:
|
|||
wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要阅读的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以阅读这个消息。
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: 删除
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: 我的收件箱
|
||||
my_outbox: 我的发件箱
|
||||
mark:
|
||||
as_read: 标记消息为已读
|
||||
as_unread: 标记消息为未读
|
||||
|
@ -2250,6 +2252,7 @@ zh-CN:
|
|||
school:
|
||||
- 学校
|
||||
- 大学
|
||||
- 医院
|
||||
building: 特殊建筑物
|
||||
station: 火车站
|
||||
summit:
|
||||
|
@ -2606,6 +2609,7 @@ zh-CN:
|
|||
my_dashboard: 我的综合面板
|
||||
blocks on me: 我的封禁
|
||||
blocks by me: 被我封禁
|
||||
create_mute: 禁言此用户
|
||||
edit_profile: 编辑个人资料
|
||||
send message: 发送消息
|
||||
diary: 日记
|
||||
|
@ -2788,6 +2792,9 @@ zh-CN:
|
|||
showing_page: 第 %{page} 页
|
||||
next: 下一页 »
|
||||
previous: « 上一页
|
||||
user_mutes:
|
||||
destroy:
|
||||
error: 无法解除用户禁言。请再试一次。
|
||||
notes:
|
||||
index:
|
||||
title: '%{user} 提交或评论的注记'
|
||||
|
|
|
@ -87,6 +87,12 @@ zh-TW:
|
|||
messages:
|
||||
invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
|
||||
email_address_not_routable: 不可繞送
|
||||
models:
|
||||
user_mute:
|
||||
attributes:
|
||||
subject:
|
||||
format: '%{message}'
|
||||
is_already_muted: 已忽視
|
||||
models:
|
||||
acl: 存取控制清單
|
||||
changeset: 變更集
|
||||
|
@ -1701,8 +1707,6 @@ zh-TW:
|
|||
messages:
|
||||
inbox:
|
||||
title: 收件匣
|
||||
my_inbox: 我的收件匣
|
||||
my_outbox: 我的寄件匣
|
||||
messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
|
||||
new_messages:
|
||||
one: '%{count} 項新訊息'
|
||||
|
@ -1710,16 +1714,20 @@ zh-TW:
|
|||
old_messages:
|
||||
one: '%{count} 項舊訊息'
|
||||
other: '%{count} 項舊訊息'
|
||||
from: 寄件者
|
||||
subject: 主旨
|
||||
date: 日期
|
||||
no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
|
||||
people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
|
||||
messages_table:
|
||||
from: 寄件者
|
||||
to: 收件者
|
||||
subject: 主旨
|
||||
date: 日期
|
||||
actions: 操作
|
||||
message_summary:
|
||||
unread_button: 標記為未讀
|
||||
read_button: 標記為已讀
|
||||
reply_button: 回覆
|
||||
destroy_button: 刪除
|
||||
unmute_button: 移至收件匣
|
||||
new:
|
||||
title: 寄出訊息
|
||||
send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
|
||||
|
@ -1733,16 +1741,17 @@ zh-TW:
|
|||
body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
|
||||
outbox:
|
||||
title: 寄件匣
|
||||
my_inbox: 我的收件匣
|
||||
my_outbox: 我的寄件匣
|
||||
actions: 操作
|
||||
messages:
|
||||
one: 您有 %{count} 項已寄訊息
|
||||
other: 您有 %{count} 項已寄訊息
|
||||
to: 收件者
|
||||
subject: 主旨
|
||||
date: 日期
|
||||
no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
|
||||
people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
|
||||
muted:
|
||||
title: 已忽視訊息
|
||||
messages:
|
||||
one: 1 條忽視訊息
|
||||
other: 您有 %{count} 條忽視訊息
|
||||
reply:
|
||||
wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
|
||||
show:
|
||||
|
@ -1754,9 +1763,16 @@ zh-TW:
|
|||
wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
|
||||
sent_message_summary:
|
||||
destroy_button: 刪除
|
||||
heading:
|
||||
my_inbox: 我的收件匣
|
||||
my_outbox: 我的寄件匣
|
||||
muted_messages: 已忽視訊息
|
||||
mark:
|
||||
as_read: 訊息標記為已讀
|
||||
as_unread: 訊息標記為未讀
|
||||
unmute:
|
||||
notice: 訊息已移至收件匣
|
||||
error: 無法將訊息移至收件匣。
|
||||
destroy:
|
||||
destroyed: 訊息已刪除
|
||||
passwords:
|
||||
|
@ -2425,6 +2441,7 @@ zh-TW:
|
|||
oauth1_settings: OAuth 1 設定
|
||||
oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
|
||||
oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
|
||||
muted_users: 已忽視使用者
|
||||
oauth:
|
||||
authorize:
|
||||
title: 授權使用您的帳號
|
||||
|
@ -2608,6 +2625,8 @@ zh-TW:
|
|||
my_dashboard: 我的功能面板
|
||||
blocks on me: 對我的封鎖
|
||||
blocks by me: 我所設的封鎖
|
||||
create_mute: 忽視這名使用者
|
||||
destroy_mute: 取消忽視這名使用者
|
||||
edit_profile: 編輯個人資料
|
||||
send message: 傳送訊息
|
||||
diary: 日記
|
||||
|
@ -2793,6 +2812,28 @@ zh-TW:
|
|||
showing_page: 第 %{page} 頁
|
||||
next: 下一頁 »
|
||||
previous: « 上一頁
|
||||
user_mutes:
|
||||
index:
|
||||
title: 已忽視使用者
|
||||
my_muted_users: 我忽視的使用者
|
||||
you_have_muted_n_users:
|
||||
one: 您已忽視 1 名使用者
|
||||
other: 您已忽視 %{count} 名使用者
|
||||
user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
|
||||
user_mute_admins_and_moderators: 您可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
|
||||
table:
|
||||
thead:
|
||||
muted_user: 已忽視使用者
|
||||
actions: 操作
|
||||
tbody:
|
||||
unmute: 取消忽視
|
||||
send_message: 寄送訊息
|
||||
create:
|
||||
notice: 您已忽視%{name}。
|
||||
error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
|
||||
destroy:
|
||||
notice: 您取消了忽視%{name}。
|
||||
error: 無法忽視使用者。請再試一次。
|
||||
notes:
|
||||
index:
|
||||
title: 由 %{user} 送出或評論的註記
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue