Localisation updates from http://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2012-03-01 16:27:53 +01:00
parent dffd5fe2d0
commit 5ebb07c6d4
56 changed files with 3049 additions and 449 deletions

View file

@ -366,11 +366,9 @@ aln:
licence: Licensa
longitude: "Lon:"
manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
mapnik_image: Mapin fotografi
max: maks
options: Opcionet
osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
osmarender_image: Osmarender fotografi
output: Outputi
paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
scale: Shkallë

View file

@ -380,11 +380,9 @@ ar:
licence: الرخصة
longitude: "خط الطول:"
manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
mapnik_image: Mapnik صورة
max: الأقصى
options: خيارات
osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
osmarender_image: Osmarender صورة
output: الخرج
paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
scale: القياس

View file

@ -349,11 +349,9 @@ arz:
licence: الرخصة
longitude: "خط الطول:"
manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
mapnik_image: Mapnik صورة
max: الأقصى
options: خيارات
osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
osmarender_image: Osmarender صورة
output: الخرج
paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
scale: القياس

View file

@ -36,10 +36,10 @@ ast:
display_name: Nome a amosar
email: Corréu
languages: Llingües
pass_crypt: Contraseña
pass_crypt: Conseña
models:
acl: Llista de Control d'Accesu
changeset: Conxuntu de cambeos
changeset: Conxuntu de cambios
changeset_tag: Etiqueta del conxuntu de cambeos
country: País
diary_comment: Comentariu del diariu
@ -86,7 +86,7 @@ ast:
title: Conxuntu de cambeos %{id}
title_comment: Conxuntu de cambeos %{id} - %{comment}
osmchangexml: osmChange XML
title: Conxuntu de cambeos
title: Conxuntu de cambios
changeset_details:
belongs_to: "Pertenez a:"
bounding_box: "Cuadru de llende:"
@ -161,7 +161,7 @@ ast:
not_found:
sorry: Perdón, el/la %{type} con id %{id} nun se pudo alcontrar.
type:
changeset: conxuntu de cambeos
changeset: conxuntu de cambios
node: nodiu
relation: rellación
way: vía
@ -235,7 +235,7 @@ ast:
timeout:
sorry: Perdón, los datos pa %{type} con id %{id}, tardaron demasiao en descargase.
type:
changeset: conxuntu de cambeos
changeset: conxuntu de cambios
node: nodiu
relation: rellación
way: vía
@ -278,19 +278,22 @@ ast:
saved_at: Guardao el
user: Usuariu
list:
description: Cambeos recientes
description: Cambios recientes
description_bbox: Conxuntos de cambeos en %{bbox}
description_friend: Conxuntos de cambios de los tos collacios
description_nearby: Conxuntos de cambios d'usuarios cercanos
description_user: Conxuntos de cambeos de %{user}
description_user_bbox: Conxuntos de cambeos de %{user} en %{bbox}
heading: Conxuntos de cambeos
heading_bbox: Conxuntos de cambeos
heading: Conxuntos de cambios
heading_bbox: Conxuntos de cambios
heading_friend: Conxuntos de cambios
heading_user: Conxuntos de cambeos
heading_user_bbox: Conxuntos de cambeos
title: Conxuntos de cambeos
heading_nearby: Conxuntos de cambios
heading_user: Conxuntos de cambios
heading_user_bbox: Conxuntos de cambios
title: Conxuntos de cambios
title_bbox: Conxuntos de cambeos en %{bbox}
title_friend: Conxuntos de cambios de los tos collacios
title_nearby: Conxuntos de cambios d'usuarios cercanos
title_user: Conxuntos de cambeos de %{user}
title_user_bbox: Conxuntos de cambeos de %{user} en %{bbox}
timeout:
@ -340,6 +343,8 @@ ast:
older_entries: Entraes anteriores
recent_entries: "Entraes recientes del diariu:"
title: Diarios d'usuarios
title_friends: Diarios de collacios
title_nearby: Diarios d'usuarios cercanos
user_title: Diariu de %{user}
location:
edit: Editar
@ -387,11 +392,9 @@ ast:
licence: Llicencia
longitude: "Llon:"
manually_select: Seleiciona manualmente un área distinta
mapnik_image: Imaxe de Mapnik
max: máx
options: Opciones
osm_xml_data: Datos XML d'OpenStreetMap
osmarender_image: Imaxe d'Osmarender
output: Salida
paste_html: Pegar el HTML pa empotrar nun sitiu web
scale: Escala
@ -959,7 +962,7 @@ ast:
english_link: l'orixinal n'inglés
text: En casu d'haber un conflictu ente esta páxina traducida y %{english_original_link}, la páxina n'inglés tendrá prioridá
title: Tocante a esta traducción
legal_babble: "<h2>Drechos d'autor y llicencia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap son <i>datos abiertos (Open Data)</i>, con llicencia <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Creative Commons Reconocimientu - Compartir igual 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Puedes copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos mapes ya información de mou llibre mentanto yos reconuezas a OpenStreetMap y a los sos collaboradores. Si camudes o creas conteníu sobre los nuesos mapes ya información, podrás distribuir estos cambios baxo la mesma llicencia. El <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">códigu llegal completu</a> te desplica los tos drechos y obligaciones.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si uses imaxes de mapes d'OpenStreetMap, te pidimos que'l testu de reconocimientu ponga polo menos &ldquo;&copy; Collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si sólo vas usar datos del mapa, lo que pidimos ye &ldquo;Datos del mapa &copy; Collaboradores d'OpenstreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Onde se pueda, OpenStreetMap tendría d'enllazase a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n y CC-BY-SA a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si tas usando un medio que nun permita los enllaces (por casu, en trabayos imprentaos), t'encamentamos dirixir a los llectores a www.openstreetmap.org (por exemplu, ampliando &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a la so direición completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pa saber más...</h3>\n<p>\n Llee más tocante a cómo utilizar los nuesos datos en <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Entrugues y rempuestes llegales</a> (n'inglés).\n</p>\n<p>\n Recordamos a los collaboradores d'OSM qu'enxamás amiesten datos que vengan d'una fonte con drechos d'autor acutaos (p. ex. de Google Maps o mapes impresos) ensin el permisu esplícitu de los dueños de los drechos d'autor.\n</p>\n<p>\n Anque OpenStreetMap son datos abiertos, nun podemos ufrir una API de mapes de baldre pa desendolcadores d'aplicaciones pa terceros.\n\n Por favor, llee la nuesa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política d'usu de la API</a> (n'inglés),\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política d'usu d'imaxes</a> (n'inglés)\n y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política d'usu de Nominatim</a> (n'inglés tamién).\n</p>\n\n<h3>Los nuesos collaboradores</h3>\n<p>\n La nuesa llicencia CC-BY-SA requier &ldquo;reconocer al autor orixinal, de manera razonable pal mediu o los medios que teas utilizando&rdquo;. Los collaboradores individuales d'OSM nun piden más créditu que &ldquo;Collaboradores d'OpenStreetMap&rdquo;, pero cuando s'incluye n'OpenStreetMap información d'un organismu nacional de cartografía o d'otra fuente importante, ye razonable reproducir el so créditu direutamente o enllazar al mesmu nesta páxina.\n</p>\n\n<!--\nInformación pa los editores de la páxina\n\nLa llista darréu incluye sólo les organizaciones que requieren atribución como condición para que los sos datos puedan utilizase n'OpenStreetMap. Nun ye un catálogu xeneral d'importaciones y nun se tien d'utilizar más que cuando se requiera atribución pa cumplir coles condiciones de la llicencia de los datos importaos.\n\n\nCualesquier amiestu a esta llista tien de discutise primero colos alministradores del sistema d'OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contien datos de barrios basaos en datos de Australian Bureau of\n Statistics.</li>\n <li><strong>Austria</strong>: Contien datos de\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> baxo\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contien datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francia</strong>: Contien datos sacaos de Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contien datos sacaos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contien datos de <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">mapes UMP-pcPL</a>. Copyright collaboradores de\n UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Reinu Xuníu</strong>: Contien datos de Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n La inclusión de datos n'OpenStreetMap nun significa que'l fornidor de los datos orixinales sofite OpenStreetMap, ufra garantía dala o aceute dalguna responsabilidá.\n</p>"
legal_babble: "<h2>Drechos d'autor y llicencia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap son <i>datos abiertos (Open Data)</i>, con llicencia <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Creative Commons Reconocimientu - Compartir igual 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Puedes copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos mapes y datos de mou llibre, mentanto yos reconozas a OpenStreetMap y a los sos collaboradores. Si camudes o creas conteníu sobre los nuesos mapes o datos, podrás distribuir el resultáu baxo la mesma llicencia. El <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">códigu llegal completu</a> t'esplica los tos drechos y obligaciones.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si uses imaxes de mapes d'OpenStreetMap, te pidimos que'l testu de reconocimientu ponga polo menos &ldquo;&copy; Collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si sólo vas usar datos del mapa, lo que pidimos ye &ldquo;Datos del mapa &copy; Collaboradores d'OpenstreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Onde se pueda, OpenStreetMap tendría d'enllazase a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n y CC-BY-SA a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si tas usando un medio que nun permita los enllaces (por casu, en trabayos imprentaos), t'encamentamos dirixir a los llectores a www.openstreetmap.org (por exemplu, ampliando &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a esta direición completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pa saber más</h3>\n<p>\n Llei más tocante a cómo utilizar los nuesos datos en <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Entrugues y rempuestes llegales</a> (n'inglés).\n</p>\n<p>\n Recordamos a los collaboradores d'OSM qu'enxamás amiesten datos que vengan d'una fonte con drechos d'autor acutaos (p. ex. de Google Maps o mapes impresos) ensin el permisu esplícitu de los dueños de los drechos d'autor.\n</p>\n<p>\n Anque OpenStreetMap son datos abiertos, nun podemos ufrir una API de mapes de baldre pa desendolcadores d'aplicaciones pa terceros.\n\n Llee la nuesa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política d'usu de la API</a> (n'inglés),\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política d'usu d'imaxes</a> (n'inglés)\n y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política d'usu de Nominatim</a> (n'inglés tamién).\n</p>\n\n<h3>Los nuesos collaboradores</h3>\n<p>\n La nuesa llicencia CC-BY-SA requier &ldquo;reconocer al autor orixinal, de manera razonable pal mediu o los medios que teas utilizando&rdquo;. Los mapeadores individuales d'OSM nun piden más créditu que &ldquo;Collaboradores d'OpenStreetMap&rdquo;, pero cuando s'incluye n'OpenStreetMap información d'un organismu nacional de cartografía o d'otra fuente importante, ye razonable reproducir el so créditu direutamente o enllazar al mesmu nesta páxina.\n</p>\n\n<!--\nInformación pa los editores de la páxina\n\nLa llista darréu incluye sólo les organizaciones que requieren atribución como condición para que los sos datos puedan utilizase n'OpenStreetMap. Nun ye un catálogu xeneral d'importaciones y nun se tien d'utilizar más que cuando se requiera atribución pa cumplir coles condiciones de la llicencia de los datos importaos.\n\n\nCualesquier amiestu a esta llista tien de discutise primero colos alministradores del sistema d'OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contien datos de barrios basaos en datos de Australian Bureau of\n Statistics.</li>\n <li><strong>Austria</strong>: Contien datos de\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> baxo\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contien datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), y StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francia</strong>: Contien datos sacaos de Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contien datos sacaos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contien datos de <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">mapes UMP-pcPL</a>. Copyright collaboradores de\n UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Reinu Xuníu</strong>: Contien datos de Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n La inclusión de datos n'OpenStreetMap nun significa que'l fornidor de los datos orixinales sofite OpenStreetMap, ufra garantía dala o aceute dalguna responsabilidá.\n</p>"
native:
mapping_link: principiar col mapéu
native_link: versión n'asturianu
@ -971,8 +974,15 @@ ast:
inbox:
date: Data
from: De
messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages}
my_inbox: El mio buzón
new_messages:
one: "%{count} mensaxe nuevu"
other: "%{count} mensaxes nuevos"
no_messages_yet: Entá nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} mensaxe vieyu"
other: "%{count} mensaxes vieyos"
outbox: buzón de salida
people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
subject: Asuntu
@ -1005,6 +1015,9 @@ ast:
outbox:
date: Data
inbox: buzón
messages:
one: Tienes %{count} mensaxe unviáu
other: Tienes %{count} mensaxes unviaos
my_inbox: El mio %{inbox_link}
no_sent_messages: Entá nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: buzón de salida
@ -1066,16 +1079,16 @@ ast:
with_description: cola descripción
your_gpx_file: Paez el to ficheru GPX
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Pidíu de reaniciu de contraseña"
subject: "[OpenStreetMap] Pidíu de reaniciu de conseña"
lost_password_html:
click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa reaniciar la to contraseña.
click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reaniciar la to conseña.
greeting: Bones,
hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la contraseña na cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la conseña na cuenta con estes señes de corréu d'openstreetmap.org.
lost_password_plain:
click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa reaniciar la to contraseña.
click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reaniciar la to conseña.
greeting: Bones,
hopefully_you_1: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la contraseña na
hopefully_you_2: cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
hopefully_you_1: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la conseña na
hopefully_you_2: cuenta con estes señes de corréu d'openstreetmap.org.
message_notification:
footer1: Tamién pues lleer el mensax en %{readurl}
footer2: y pues contestar en %{replyurl}
@ -1425,7 +1438,7 @@ ast:
text: Anguaño, les tos ediciones son anónimes y la xente nun te pue unviar mensaxes o ver la to llocalización. P'amosar lo qu'editasti y permitir que la xente se ponga en contautu contigo pela páxina web, calca nel botón qu'apaez abaxo. <b>Dende'l cambiu al API 0.6, sólo los usuarios públicos pueden editar los datos del mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">por estes razones</a>).<ul><li>Les direiciones de corréu electrónicu nun se fairán públiques.</li><li>Nun ye posible volver atrás d'esta aición, y agora tolos usuarios nuevos son públicos de mou predetermináu.</li></ul>
replace image: Sustituir la imaxe actual
return to profile: Volver al perfil
save changes button: Guardar cambeos
save changes button: Guardar los cambios
title: Editar la cuenta
update home location on click: ¿Anovar el llugar d'orixe calcando nel mapa?
confirm:
@ -1462,13 +1475,14 @@ ast:
summary_no_ip: "%{name} creáu el %{date}"
title: Usuarios
login:
account is suspended: Sentímoslo, la to cuenta ta torgada a causa d'actividaes sospechoses.<br />Ponte en contautu col <a href="%{webmaster}">webmaster</a> si quies discutilo.
account not active: Sentímoslo, la to cuenta inda nun ta activada.<br />Usa l'enllaz del corréu de confirmación de la cuenta p'activala o <a href="%{reconfirm}">pidi otru corréu de confirmación</a>.
auth failure: Sentímoslo, nun se pudo coneutar al sistema con esos datos.
create account minute: Crea una cuenta. Lleva namái un minutu.
email or username: "Direición de corréu o nome d'usuariu:"
heading: Entrar
login_button: Entrar
lost password link: ¿Perdisti la contraseña?
lost password link: ¿Perdisti la conseña?
new to osm: ¿Yes nuevu con OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Saber más tocante al próximu cambiu de llicencia d'OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traducciones</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">alderique</a>)
notice_terms: OpenStreetMap va movese a una llicencia nueva dende'l 1 d'abril de 2012. Ye igual d'abierta que l'actual, pero les partes llegales s'acomoden meyor a la nuesa base de datos del mapa. Gustaría-nos caltener les tos collaboraciones n'OpenStreetMap, pero namái podemos facelo si aceutes que les distribuyamos baxo la nueva llicencia. D'otra miente, tendremos que desaniciales de la base de datos.<br /><br />Por favor, entra na to cuenta y toma dellos segundos pa revisar y aceutar los nuevos términos. ¡Gracies!
@ -1495,37 +1509,37 @@ ast:
yahoo:
alt: Coneutar con una OpenID de Yahoo
title: Coneutar con Yahoo
password: "Contraseña:"
password: "Conseña:"
register now: Rexistrate agora
remember: "Recordame:"
title: Entrar
to make changes: Pa camudar los datos d'OpenStreetMap, has de tener una cuenta.
with openid: "D'otra miente, usa la to OpenID pa coneutar:"
with username: "¿Yá tienes cuenta en OpenStreetMap? Por favor, coneuta col to nome d'usuariu y contraseña:"
with username: "¿Yá tienes cuenta n'OpenStreetMap? Por favor, entra col to nome d'usuariu y conseña:"
logout:
heading: Colar d'OpenStreetMap
logout_button: Colar
title: Colar
lost_password:
email address: "Direición de corréu:"
heading: ¿Escaecisti la contraseña?
help_text: Escribi les señes de corréu qu'usasti pa date d'alta, t'unviaremos un enllaz que pues usar pa reaniciar la contraseña.
new password button: Reaniciar contraseña
email address: "Direición de corréu electrónicu:"
heading: ¿Escaecisti la conseña?
help_text: Escribi les señes de corréu qu'usasti pa date d'alta, t'unviaremos un enllaz que pues usar pa reaniciar la conseña.
new password button: Reaniciar conseña
notice email cannot find: Nun s'alcontró esa direición de corréu.
notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín pa que puedas reaniciala ceo.
title: Contraseña perdida
title: Conseña perdida
make_friend:
already_a_friend: Yá yes collaciu de %{name}.
failed: Lo sentimos, hebo un fallu al amestar a %{name} como collaciu.
success: "%{name} agora ye amigu tuyu."
new:
confirm email address: "Confirmar direición de corréu:"
confirm password: "Confirma la contraseña:"
confirm password: "Confirma la conseña:"
contact_webmaster: Ponte en contautu col <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> p'arreglar la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo más aína que podamos.
continue: Siguir
display name: "Nome a amosar:"
display name description: El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo más sero nes preferencies.
email address: "Direición de corréu:"
email address: "Direición de corréu electrónicu:"
fill_form: Rellena'l formulariu y t'unviaremos un mensaxe de corréu rápidamente p'activar la to cuenta.
flash create success message: Gracies por rexistrate. Venimos d'unvia un corréu de confirmación a %{email} y darréu que confirmes la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvia solicitúes de confirmación, asegúrate d'amestar webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
heading: Crear una cuenta d'usuariu
@ -1533,9 +1547,9 @@ ast:
no_auto_account_create: Por desgracia anguaño nun podemos crear una cuenta por ti automáticamente.
not displayed publicly: Nun s'amuesa en público (ver la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de protección de datos na wiki, qu'incluye una seición sobro direiciones de corréu">política de protección de datos</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid association: "<p>La to OpenID nun ta asociada con una cuenta d'OpenStreetMap entá.</p>\n<ul>\n <li>Si yes nuevu n'OpenStreetMap, por favor crea una cuenta nueva usando'l formulariu darréu.</li>\n <li>\n Si yá tienes una cuenta, puedes entrar nella usando'l to nome\n d'usuariu y contraseña, y entós asociar la cuenta cola OpenID\n na configuración de les preferencies d'usuariu.\n </li>\n</ul>"
openid no password: Con OpenID nun fai falta contraseña, pero delles ferramientes estra o sirvidores entá pueden necesitala.
password: "Contraseña:"
openid association: "<p>La to OpenID nun ta asociada con una cuenta d'OpenStreetMap entá.</p>\n<ul>\n <li>Si yes nuevu n'OpenStreetMap, por favor crea una cuenta nueva col formulariu darréu.</li>\n <li>\n Si yá tienes una cuenta, pues entrar nella col to nome\n d'usuariu y conseña, y entós asociar la cuenta cola OpenID\n nes preferencies d'usuariu.\n </li>\n</ul>"
openid no password: Con OpenID nun fai falta una conseña, pero delles ferramientes estra o sirvidores entá puen necesitala.
password: "Conseña:"
terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración!
terms declined: Sentimos que decidieres nun aceutar les Condiciones de Collaboración. Pa más información llei <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
title: Crear una cuenta
@ -1552,13 +1566,13 @@ ast:
not_a_friend: "%{name} nun ye un de los tos amigos."
success: "%{name} se desanició de los tos amigos."
reset_password:
confirm password: "Confirma la contraseña:"
flash changed: Se camudó la to contraseña
confirm password: "Confirma la conseña:"
flash changed: Se camudó la to conseña
flash token bad: Nun s'alcontró esi token, ¿tendríes de comprobar la URL, seique?
heading: Reaniciar la contraseña de %{user}
password: "Contraseña:"
reset: Reaniciar contraseña
title: Reaniciar contraseña
heading: Reaniciar la conseña de %{user}
password: "Conseña:"
reset: Reaniciar conseña
title: Reaniciar conseña
set_home:
flash success: Llocalización d'aniciu guardada correutamente
suspended:
@ -1601,8 +1615,9 @@ ast:
description: Descripción
diary: diariu
edits: ediciones
email address: "Direición de corréu:"
email address: "Direición de corréu electrónicu:"
friends_changesets: Esplorar tolos conxuntos de cambios de los collacios
friends_diaries: Ver toles entraes de diariu de los collacios
hide_user: anubrir esti usuariu
if set location: Si defines el to allugamientu, equí apaecerá un guapu mapa. Pues conseñar un llugar d'orixe na to páxina de %{settings_link}.
km away: a %{count}km de distancia
@ -1615,6 +1630,8 @@ ast:
my settings: les mios preferencies
my traces: les mios traces
nearby users: Otros usuarios próximos
nearby_changesets: Ver tolos conxuntos de cambios d'usuarios cercanos
nearby_diaries: Ver toles entraes de diariu d'usuarios cercanos
new diary entry: nueva entrada del diariu
no friends: Entá nun amestasti dengún amigu.
no nearby users: Entá nun hai otros usuarios que tean mapeando cerca de ti.

View file

@ -284,16 +284,19 @@ be-TARASK:
description: Апошнія зьмены
description_bbox: Набор зьменаў у %{bbox}
description_friend: Наборы зьменаў Вашых сяброў
description_nearby: Наборы зьменаў для суседніх удзельнікаў
description_user: Наборы зьменаў %{user}
description_user_bbox: Набор зьменаў %{user} у %{bbox}
heading: Наборы зьменаў
heading_bbox: Наборы зьменаў
heading_friend: Наборы зьменаў
heading_nearby: Наборы зьменаў
heading_user: Наборы зьменаў
heading_user_bbox: Наборы зьменаў
title: Наборы зьменаў
title_bbox: Набор зьменаў у %{bbox}
title_friend: Наборы зьменаў Вашых сяброў
title_nearby: Наборы зьменаў для суседніх удзельнікаў
title_user: Набор зьменаў %{user}
title_user_bbox: Набор зьменаў %{user} у %{bbox}
timeout:
@ -344,6 +347,8 @@ be-TARASK:
older_entries: Старэйшыя запісы
recent_entries: "Апошнія запісы ў дзёньніку:"
title: Дзёньнікі карыстальнікаў
title_friends: Дзёньнікі сяброў
title_nearby: Дзёньнікі суседніх удзельнікаў
user_title: Дзёньнік %{user}
location:
edit: Рэдагаваць
@ -391,11 +396,9 @@ be-TARASK:
licence: Ліцэнзія
longitude: "Даўгата:"
manually_select: Выбраць іншы абшар
mapnik_image: Выява Mapnik
max: максымум
options: Устаноўкі
osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML
osmarender_image: Выява Osmarender
output: Вывад
paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт
scale: Маштаб
@ -887,6 +890,13 @@ be-TARASK:
base:
cycle_map: Роварная мапа
transport_map: Транспартная мапа
site:
edit_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб мапы для рэдагаваньня
edit_tooltip: Рэдагаваць мапу
edit_zoom_alert: Неабходна павялічыць маштаб мапы для яе рэдагаваньня
history_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб для прагляду рэдагаваньняў у гэтым абшары
history_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў у гэтым абшары
history_zoom_alert: Неабходна павялічыць маштаб мапы, каб праглядзець рэдагаваньні ў гэтым абшары
layouts:
community_blogs: Блёгі супольнасьці
community_blogs_title: Блёгі чальцоў супольнасьці OpenStreetMap
@ -957,6 +967,7 @@ be-TARASK:
inbox:
date: Дата
from: Ад
messages: Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages}
my_inbox: Мае ўваходзячыя
no_messages_yet: Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: зыходзячыя
@ -1448,6 +1459,7 @@ be-TARASK:
summary_no_ip: "%{name} створаны %{date}"
title: Удзельнікі
login:
account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="%{webmaster}">ўэбмайстрам</a> калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным лісьце, ці <a href="%{reconfirm}">падайце запыт на новы электронны ліст з пацьверджаньнем</a>.
auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
create account minute: Стварыць рахунак. Гэта зойме ня болей хвіліны.
@ -1589,6 +1601,7 @@ be-TARASK:
edits: рэдагаваньні
email address: "Адрас электроннай пошты:"
friends_changesets: Праглядзець усе наборы зьменаў сяброў
friends_diaries: Праглядзець усе запісы дзёньнікаў сяброў
hide_user: схаваць гэтага ўдзельніка
if set location: Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне на Вашай старонцы %{settings_link}.
km away: "%{count}км ад Вас"
@ -1601,6 +1614,8 @@ be-TARASK:
my settings: мае налады
my traces: мае трэкі
nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі
nearby_changesets: Праглядзець усе наборы зьменаў суседніх удзельнікаў
nearby_diaries: Праглядзець усе запісы дзёньнікаў суседніх удзельнікаў
new diary entry: новы запіс у дзёньніку
no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем мапы каля Вас.

View file

@ -283,16 +283,19 @@ br:
description: Kemmoù graet nevez zo
description_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh %{bbox}
description_friend: Hollad ar c'hemmoù degaset gant ho mignoned
description_nearby: Hollad kemmoù deuet gant an implijerien a-dost
description_user: Strolladoù kemmoù gant %{user}
description_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant %{user} e-barzh %{bbox}
heading: Hollad kemmoù
heading_bbox: Hollad kemmoù
heading_friend: Hollad ar c'hemmoù
heading_nearby: Hollad kemmoù
heading_user: Hollad kemmoù
heading_user_bbox: Hollad kemmoù
title: Hollad kemmoù
title_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh %{bbox}
title_friend: Hollad ar c'hemmoù degaset gant ho mignoned
title_nearby: Hollad kemmoù deuet gant an implijerien a-dost
title_user: Strolladoù kemmoù gant %{user}
title_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant %{user} e-barzh %{bbox}
timeout:
@ -342,6 +345,8 @@ br:
older_entries: Enmonedoù koshañ
recent_entries: "Enmonedoù nevez en deizlevr :"
title: Deizlevrioù an implijerien
title_friends: Marilhoù ar vignoned
title_nearby: Marilhoù mignoned a-dost
user_title: Deizlevr %{user}
location:
edit: Kemmañ
@ -389,11 +394,9 @@ br:
licence: Aotre implijout
longitude: "Hed. :"
manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
mapnik_image: Skeudenn Mapnik
max: d'ar muiañ
options: Dibarzhioù
osm_xml_data: Roadennoù XML OpenStreetMap
osmarender_image: Skeudenn Osmarender
output: Er-maez
paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
scale: Skeuliad
@ -971,8 +974,15 @@ br:
inbox:
date: Deiziad
from: A-berzh
messages: "%{new_messages} ha %{old_messages} zo evidoc'h"
my_inbox: Ma boest resev
new_messages:
one: "%{count} gemennadenn nevez"
other: "%{count} kemennadenn nevez"
no_messages_yet: N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} gemennadenn gozh"
other: "%{count} kemennadenn gozh"
outbox: boest kas
people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
subject: Danvez
@ -1005,6 +1015,9 @@ br:
outbox:
date: Deiziad
inbox: boest resev
messages:
one: Kaset hoc'h eus %{count} gemennadenn
other: Kaset hoc'h eus %{count} kemennadenn
my_inbox: Ma %{inbox_link}
no_sent_messages: N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h a darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: boest kas
@ -1198,7 +1211,7 @@ br:
license_name: Creative Commons Deroadenn Kenrannañ heñvel 2.0
notice: Dindan aotre-implijout %{license_name} gant an %{project_name} hag e genobererien.
project_name: raktres OpenStreetMap
permalink: Permalink
permalink: Peurliamm
remote_failed: C'hwitet eo ar c'hemm - gwiriit hag-eñ eo karget JOSM or Merkaartor ha gweredekaet an dibarzh kontroll a-bell
shortlink: Liamm berr
key:
@ -1462,6 +1475,7 @@ br:
summary_no_ip: "%{name} krouet d'an %{date}"
title: Implijerien
login:
account is suspended: Digarezit, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.<br />Kit e darempred gant ar <a href="%{webmaster}">webmaster</a> m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.
account not active: Ho tigarez, n'eo ket oberiant ho kont c'hoazh. <br/>Klikit war al liamm er postel kadarnaat, mar plij, evit gweredekaat ho kont, pe <a href="%{reconfirm}">goulennit ur postel kadarnaat all</a> .
auth failure: Ho tigarez, met n'eus ket bet gallet hoc'h anavezout gant an titouroù pourchaset.
create account minute: Krouiñ ur gont. Ne bad nemet ur vunutenn.
@ -1603,6 +1617,7 @@ br:
edits: kemmoù
email address: "Chomlec'h postel :"
friends_changesets: Furchal dre an holl gemmoù degaset gant ho mignoned
friends_diaries: Furchal holl enmontoù ar marilh personel gant e vignoned
hide_user: kuzhat an implijer-mañ
if set location: Ma lakait ho lec'hiadur e teuio ur gartenn vrav war wel dindani. Gallout a rit lakaat ho lec'hiadur war ho pajenn %{settings_link}.
km away: war-hed %{count} km
@ -1615,6 +1630,8 @@ br:
my settings: ma arventennoù
my traces: ma roudoù
nearby users: "Implijerien all tost deoc'h :"
nearby_changesets: Furchal an holl holladoù kemmoù gant an implijerien a-dost
nearby_diaries: Furchal holl enmontoù ar marilh personel gant implijerien a-dost
new diary entry: enmoned nevez en deizlevr
no friends: N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh.
no nearby users: N'eus implijer ebet all en ardremez c'hoazh.

View file

@ -11,6 +11,7 @@
# Author: PerroVerd
# Author: SMP
# Author: Sim6
# Author: Solde
# Author: Ssola
# Author: Toniher
ca:
@ -108,7 +109,7 @@ ca:
one: "Té el següent %{count} node:"
other: "Té els següents %{count} nodes:"
has_relations:
one: "Té la següent %{count} relacion:"
one: "Té la següent %{count} relació:"
other: "Té les següents %{count} relacions:"
has_ways:
one: "Té la següent via:"
@ -190,10 +191,10 @@ ca:
part_of: "Part de:"
relation_history:
download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
download_xml: Descarrega XML
download_xml: Baixa l'XML
relation_history: Historial de la relació
relation_history_title: "Historial de la relació: %{relation_name}"
view_details: visualitza els detalls
view_details: mostra els detalls
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} com %{role}"
type:
@ -292,16 +293,19 @@ ca:
description: Canvis recents
description_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox}
description_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics
description_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers
description_user: Conjunt de canvis fets per %{user}
description_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox}
heading: Conjunt de canvis
heading_bbox: Conjunt de canvis
heading_friend: Conjunts de canvis
heading_nearby: Conjunts de canvis
heading_user: Conjunt de canvis
heading_user_bbox: Conjunt de canvis
title: Conjunt de canvis
title_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox}
title_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics
title_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers
title_user: Conjunt de canvis de %{user}
title_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox}
timeout:
@ -309,7 +313,7 @@ ca:
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at}
confirm: Confirmar
confirm: Confirma
hide_link: Amaga aquest comentari
diary_entry:
comment_count:
@ -328,7 +332,7 @@ ca:
location: "Ubicació:"
longitude: "Longitud:"
marker_text: Localització de l'Entrada del Diari
save_button: Guardar
save_button: Desa
subject: "Assumpte:"
title: Edita entrada del diari
use_map_link: usa el mapa
@ -351,6 +355,8 @@ ca:
older_entries: Entrades més Antigues
recent_entries: "Entrades Recents al diari:"
title: Diaris d'usuari/a
title_friends: Diaris dels amics
title_nearby: Diaris d'amics propers
user_title: Diari de %{user}
location:
edit: Modifica
@ -398,11 +404,9 @@ ca:
licence: Llicència
longitude: "Lon:"
manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
mapnik_image: Imatge de Mapnik
max: màx
options: Opcions
osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
osmarender_image: Imatge de Osmarender
output: Sortida
paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web
scale: Escala
@ -549,7 +553,7 @@ ca:
veterinary: Veterinari
village_hall: Casa de la Vila
waste_basket: Cistella de Residus
wifi: Accés a internet WiFi
wifi: Punt d'accés WiFi
youth_centre: Centre juvenil
boundary:
administrative: Administració de Fronteres
@ -934,7 +938,7 @@ ca:
zero: el seu inbox conté cap messages
intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós.
intro_2: OpenStreetMap us permet veure, editar i utilitzar informació geogràfica comunitària de qualsevol lloc del planeta
intro_3: OpenStreetMap hosting és amable amb el suport de %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}. Altres partidaris del projecte s'enumeren en el %{partners}.
intro_3: OpenStreetMap hosting és amable amb el suport de %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}. Altres partidaris del projecte s'enumeren en el %{socis}.
intro_3_ic: Imperial College de Londres
intro_3_partners: wiki
license:
@ -979,8 +983,15 @@ ca:
inbox:
date: Data
from: De
messages: Teniu %{new_messages} i %{old_messages}
my_inbox: La meva safata d'entrada
new_messages:
one: "%{count} missatge nou"
other: "%{count} missatges nous"
no_messages_yet: No tens missatges encara. Per què no entrar en contacte amb alguns dels %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} missatge antic"
other: "%{count} missatges antics"
outbox: sortida
people_mapping_nearby: Cartografia de prop la gent
subject: Assumpte
@ -1013,6 +1024,9 @@ ca:
outbox:
date: Data
inbox: Entrada
messages:
one: Teniu %{count} missatge enviat
other: Teniu %{count} missatges enviats
my_inbox: El meu %{inbox_link}
no_sent_messages: Encara no has enviat cap missatge. Per què no entrar en contacte amb alguns dels %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: sortida
@ -1470,6 +1484,7 @@ ca:
summary_no_ip: "%{name} creat el %{data}"
title: Usuaris
login:
account is suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte per presentar una activitat sospitosa.<br />Contacteu amb el <a href="%{webmaster}">webmestre</a> si voleu parlar-ne.
account not active: Ho sentim, el teu compte encara no està actiu.<br>Si us plau utilitzi l'enllaç a l'e-mail de confirmació de compte d'activar el seu compte, o <a href="%{reconfirm}">demanar un nou correu electrònic de confirmació</a>.
auth failure: Ho sentim, no pot registrar en amb els detalls.
create account minute: Crear un compte. Només es triga un minut.
@ -1611,6 +1626,7 @@ ca:
edits: modificacions
email address: "Adreça de correu:"
friends_changesets: Navega per tots els conjunts de canvis dels vostres amics
friends_diaries: Navega totes les entrades de diari dels amics
hide_user: amagar aquest usuari
if set location: Si establiu la vostra ubicació, un mapa força i matèria es mostrarà aquí. Podeu configurar la vostra ubicació de casa a la seva pàgina %{settings_link}.
km away: "%{count}km de distància"
@ -1623,6 +1639,8 @@ ca:
my settings: les meves preferències
my traces: les meves traces
nearby users: Altres usuaris propers
nearby_changesets: Navega tots els conjunts de canvis dels usuaris propers
nearby_diaries: Navega totes les entrades de diari dels usuaris propers
new diary entry: Nova entrada del diari
no friends: No has afegit cap amics encara.
no nearby users: Hi ha altres usuaris que admetre a Cartografia prop encara.

View file

@ -291,16 +291,19 @@ cs:
description: Poslední změny
description_bbox: Sady změn v %{bbox}
description_friend: Sady změn vašich přátel
description_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
description_user: Sady změn uživatele %{user}
description_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
heading: Sady změn
heading_bbox: Sady změn
heading_friend: Sady změn
heading_nearby: Sady změn
heading_user: Sady změn
heading_user_bbox: Sady změn
title: Sady změn
title_bbox: Sady změn v %{bbox}
title_friend: Sady změn vašich přátel
title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
title_user: Sady změn uživatele %{user}
title_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
timeout:
@ -351,6 +354,8 @@ cs:
older_entries: Starší záznamy
recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
title: Deníčky uživatelů
title_friends: Deníčky přátel
title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž
user_title: Deníček uživatele %{user}
location:
edit: Upravovat
@ -398,11 +403,9 @@ cs:
licence: Licence
longitude: "Délka:"
manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
mapnik_image: Obrázek z Mapniku
max: max.
options: Nastavení
osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu
output: Výstup
paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
scale: Měřítko
@ -550,7 +553,7 @@ cs:
veterinary: Veterinární ordinace
village_hall: Společenský sál
waste_basket: Odpadkový koš
wifi: Přístupový bod WiFi
wifi: Přístup k WiFi
youth_centre: Centrum pro mládež
boundary:
administrative: Administrativní hranice
@ -985,8 +988,17 @@ cs:
inbox:
date: Datum
from: Od
messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
my_inbox: Má doručená pošta
new_messages:
few: "%{count} nové zprávy"
one: "%{count} novou zprávu"
other: "%{count} nových zpráv"
no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
few: "%{count} staré zprávy"
one: "%{count} starou zprávu"
other: "%{count} starých zpráv"
outbox: odeslaná pošta
people_mapping_nearby: uživatele poblíž
subject: Předmět
@ -1019,6 +1031,10 @@ cs:
outbox:
date: Datum
inbox: doručená pošta
messages:
few: Máte %{count} odeslané zprávy
one: Máte %{count} odeslanou zprávu
other: Máte %{count} odeslaných zpráv
my_inbox: Má %{inbox_link}
no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: odeslaná pošta
@ -1479,6 +1495,7 @@ cs:
summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}"
title: Uživatelé
login:
account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte <a href="%{webmaster}">správce serveru</a>.
account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
@ -1622,6 +1639,7 @@ cs:
edits: editace
email address: "E-mailová adresa:"
friends_changesets: Procházet všechny sady změn mých přátel
friends_diaries: Procházet všechny záznamy v deníčcích přátel
hide_user: skrýt tohoto uživatele
if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce %{settings_link}.
km away: "%{count} km"
@ -1634,6 +1652,8 @@ cs:
my settings: moje nastavení
my traces: moje stopy
nearby users: Další uživatelé poblíž
nearby_changesets: Procházet všechny sady změn uživatelů poblíž
nearby_diaries: Procházet všechny záznamy v deníčcích uživatelů poblíž
new diary entry: nový záznam do deníčku
no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.

View file

@ -4,6 +4,7 @@
# Author: Christian List
# Author: Ebbe
# Author: Freek
# Author: Gnonthgol
# Author: Gorbi
# Author: Hylle
# Author: OleLaursen
@ -394,11 +395,9 @@ da:
licence: Licens
longitude: "Længde:"
manually_select: Vælg et andet område manuelt
mapnik_image: Mapnik billede
max: maks
options: Indstillinger
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
osmarender_image: Osmarender billede
output: Output
paste_html: Indsæt HTML som skal ind i siden
scale: Skala
@ -1545,7 +1544,7 @@ da:
confirm_user: bekræft denne bruger
create_block: bloker denne bruger
created from: "Oprettet fra:"
ct accepted: Accepteret for % {siden} siden
ct accepted: Accepteret for %{ago} siden
ct declined: Afslået
ct status: Vilkår for bidragydere
ct undecided: Uafklaret

View file

@ -303,16 +303,19 @@ de:
description: Letzte Änderungen
description_bbox: Letzte Änderungen in %{bbox}
description_friend: Änderungssätze deiner Freunde
description_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
description_user: Letzte Änderungen von %{user}
description_user_bbox: Letzte Änderungen von %{user} in %{bbox}
heading: Änderungssätze
heading_bbox: Änderungssätze
heading_friend: Änderungssätze
heading_nearby: Änderungssätze
heading_user: Änderungssätze
heading_user_bbox: Änderungssätze
title: Änderungssätze
title_bbox: Änderungssätze in %{bbox}
title_friend: Änderungssätze deiner Freunde
title_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
title_user: Änderungssätze von %{user}
title_user_bbox: Änderungssätze von %{user} in %{bbox}
timeout:
@ -362,6 +365,8 @@ de:
older_entries: Ältere
recent_entries: "Neuste Einträge:"
title: Blogs
title_friends: Tagebücher meiner Freunde
title_nearby: Tagebücher von Nutzern in der Nähe
user_title: "%{user}s Blog"
location:
edit: Bearbeiten
@ -409,11 +414,9 @@ de:
licence: Lizenz
longitude: "Längengrad:"
manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
mapnik_image: Mapnik-Bild
max: max.
options: Optionen
osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
osmarender_image: Osmarender-Bild
output: Ausgabe
paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen.
scale: Maßstab
@ -560,7 +563,7 @@ de:
veterinary: Tierarzt
village_hall: Gemeindezentrum
waste_basket: Mülleimer
wifi: WLAN-Access-Point
wifi: WiFi-Zugang
youth_centre: Jugendhaus
boundary:
administrative: Verwaltungsgrenze
@ -980,7 +983,7 @@ de:
english_link: dem englischsprachigen Original
text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maßgebend.
title: Über diese Übersetzung
legal_babble: "<h2>Urheberrecht und Lizenz</h2>\n\n<p>\n OpenStreetMap besteht aus <i>freien Daten</i>, die gemäß der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA) verfügbar sind.\n</p>\n<p>\n Es steht dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Lizenz</a> einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.\n</p>\n\n<h3>So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen</h3>\n<p>\n Sofern du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens &bdquo;&copy; OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA&ldquo; als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens &bdquo;Geodaten &copy; OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA&ldquo; anzugeben.\n</p>\n<p>\n Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> und die Lizenz CC-BY-SA <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> gesetzt werden. Für den Fall, dass du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass du deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.\n</p>\n\n<h3>Mehr hierzu in Erfahrung bringen</h3>\n<p>\n Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, ist unter <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Häufige rechtliche Fragen</a> nachzulesen.\n</p>\n<p>\n Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass du keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden darfst (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n</p>\n<p>\n Obzwar OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n \n Siehe hierzu die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung einer API</a>, die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken</a> und die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Unsere Mitwirkenden</h3>\n<p>\n Die von uns verwendete Lizenz CC-BY-SA verlangt, dass du &bdquo;für das betreffende Medium oder Mittel in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.&ldquo; Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk &bdquo;OpenStreetMap und Mitwirkende&ldquo; hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australien</strong>: Enthält Daten zu Siedlungen, die auf Daten des <i>Australian Bureau of Statistics</i> basieren.</li>\n <li><strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction Générale des Impôts</i>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography Division, Statistics Canada</i>).</li>\n <li><strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten.</li>\n <li><strong>Österreich</strong>: Enthält Daten der <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>. Lizenziert gemäß <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Enthält Daten aus <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright UMP-pcPL und Mitwirkende.</li>\n <li><strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des <i>Ordnance Survey</i> &copy; Urheber- und Datenbankrecht 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, das der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.\n</p>"
legal_babble: "<h2>Urheberrecht und Lizenz</h2>\n\n<p>\nOpenStreetMap ist <i>„Open Data“</i>, die gemäß der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA) verfügbar sind.\n</p>\n<p>\n Es steht dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Lizenz</a> einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.\n</p>\n\n<h3>So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen</h3>\n<p>\n Sofern du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens &bdquo;&copy; OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA&ldquo; als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens &bdquo;Geodaten &copy; OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA&ldquo; anzugeben.\n</p>\n<p>\n Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> und die Lizenz CC-BY-SA <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> gesetzt werden. Für den Fall, dass du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass du deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.\n</p>\n\n<h3>Mehr hierzu in Erfahrung bringen</h3>\n<p>\n Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, ist unter <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Häufige rechtliche Fragen</a> nachzulesen.\n</p>\n<p>\n Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass du keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden darfst (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n</p>\n<p>\n Obwohl OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n \n Siehe hierzu die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung einer API</a>, die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken</a> und die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Unsere Mitwirkenden</h3>\n<p>\n Die von uns verwendete Lizenz CC-BY-SA verlangt, dass du &bdquo;für das betreffende Medium oder Mittel in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.&ldquo; Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk &bdquo;OpenStreetMap und Mitwirkende&ldquo; hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australien</strong>: Enthält Daten zu Siedlungen, die auf Daten des <i>Australian Bureau of Statistics</i> basieren.</li>\n <li><strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction Générale des Impôts</i>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography Division, Statistics Canada</i>).</li>\n <li><strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten.</li>\n <li><strong>Österreich</strong>: Enthält Daten der <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>. Lizenziert gemäß <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Enthält Daten aus <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright UMP-pcPL und Mitwirkende.</li>\n <li><strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des <i>Ordnance Survey</i> &copy; Urheber- und Datenbankrecht 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.\n</p>"
native:
mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
native_link: deutschen Sprachversion
@ -992,8 +995,15 @@ de:
inbox:
date: Datum
from: Absender
messages: Du hast %{new_messages} und %{old_messages}
my_inbox: Posteingang
new_messages:
one: eine neue Nachricht
other: "%{count} neue Nachrichten"
no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit %{people_mapping_nearby_link} in Kontakt.
old_messages:
one: eine alte Nachricht
other: "%{count} alte Nachrichten"
outbox: Gesendet
people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
subject: Betreff
@ -1026,6 +1036,9 @@ de:
outbox:
date: Datum
inbox: Posteingang
messages:
one: Du hast eine Nachricht gesendet
other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet
my_inbox: "%{inbox_link}"
no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit %{people_mapping_nearby_link} in Kontakt.
outbox: Gesendet
@ -1486,6 +1499,7 @@ de:
summary_no_ip: "%{name} erstellt am %{date}"
title: Benutzer
login:
account is suspended: Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten gesperrt.<br />Bitte kontaktiere den <a href="%{webmaster}">Webmaster</a>, sofern du dies klären möchtest.
account not active: Leider wurde dein Benutzerkonto bislang noch nicht aktiviert.<br />Bitte aktiviere dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst oder <a href="%{reconfirm}">eine neue Bestätigungs-E-Mail anforderst</a>.
auth failure: Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich.
create account minute: Erstelle ein Benutzerkonto. Es dauert nur eine Minute.
@ -1627,6 +1641,7 @@ de:
edits: Bearbeitungen
email address: "E-Mail-Adresse:"
friends_changesets: Alle Änderungssätze deiner Freunde durchsuchen
friends_diaries: Alle Tagebucheinträge von Freunden durchsuchen
hide_user: Benutzer verstecken
if set location: Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen %{settings_link} ändern.
km away: "%{count} km entfernt"
@ -1639,6 +1654,8 @@ de:
my settings: Eigene Einstellungen
my traces: Eigene Tracks
nearby users: Anwender in der Nähe
nearby_changesets: Alle Änderungssätze von Benutzern in der Nähe durchsuchen
nearby_diaries: Alle Tagebucheinträge von Benutzern in der Nähe durchsuchen
new diary entry: Neuer Blogeintrag
no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben.

View file

@ -289,16 +289,19 @@ dsb:
description: Aktualne změny
description_bbox: Sajźby změnow w %{bbox}
description_friend: Změny twójich pśijaśelow
description_nearby: Sajźby změnow wužywarjow w bliskosći
description_user: Sajźby změnow wót %{user}
description_user_bbox: Sajźby změnow wót %{user} w %{bbox}
heading: Sajźby změnow
heading_bbox: Sajźby změnow
heading_friend: Sajźby změnow
heading_nearby: Sajźby změnow
heading_user: Sajźby změnow
heading_user_bbox: Sajźby změnow
title: Sajźby změnow
title_bbox: Sajźby změnow w %{bbox}
title_friend: Změny twójich pśijaśelow
title_nearby: Sajźby změnow wužywarjow w bliskosći
title_user: Sajźby změnow wót %{user}
title_user_bbox: Sajźby změnow wót %{user} w %{bbox}
timeout:
@ -350,6 +353,8 @@ dsb:
older_entries: Starše zapiski
recent_entries: "Nejnowše zapiski dnjownika:"
title: Dnjowniki wužywarjow
title_friends: Dnjowniki pśijaśelow
title_nearby: Dnjowniki wužywarjow w bliskosći
user_title: dnjownik wužywarja %{user}
location:
edit: Wobźěłaś
@ -397,11 +402,9 @@ dsb:
licence: Licenca
longitude: "Dlinina:"
manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
mapnik_image: Wobraz Mapnik
max: maks.
options: Opcije
osm_xml_data: XML-daty OpenStreetMap
osmarender_image: Wobraz Osmarender
output: Wudaśe
paste_html: HTML kopěrowaś, aby se zasajźił do websedła
scale: Měritko
@ -548,7 +551,7 @@ dsb:
veterinary: Skótny gójc
village_hall: Gmejnski centrum
waste_basket: Sudobje za wótpadanki
wifi: WLAN-pśistup
wifi: WiFi-pśistup
youth_centre: Młoźinski centrum
boundary:
administrative: Zastojnstwowa granica
@ -981,8 +984,15 @@ dsb:
inbox:
date: Datum
from: Wót
messages: Maš %{new_messages} a %{old_messages}
my_inbox: Mój post
new_messages:
one: "%{count} nowa powěsć"
other: "%{count} nowej powěsći"
no_messages_yet: Hyšći njamaš powěsći. Cogodla njestajaš se z %{people_mapping_nearby_link} do zwiska?
old_messages:
one: "%{count} stara powěsć"
other: "%{count} starej powěsći"
outbox: pósłany
people_mapping_nearby: Luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
subject: Temowe nadpismo
@ -1015,6 +1025,9 @@ dsb:
outbox:
date: Datum
inbox: post
messages:
one: Sy %{count} powěsć pósłał
other: Sy %{count} powěsći pósłał
my_inbox: Mój %{inbox_link}
no_sent_messages: Hyšći njejsy powěsći rozpósłał. Cogodla njestajaš se z jadnym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska?
outbox: pósłany
@ -1472,6 +1485,7 @@ dsb:
summary_no_ip: "%{name} dnja %{date} napórany"
title: Wužywarje
login:
account is suspended: Twójo konto jo se bóžko wupowěźeło dla pódglědneje aktiwity.<br />Staj se z <a href="%{webmaster}">webmasterom</a>, jolic coš wó tom diskutěrowaś.
account not active: Bóžko twojo konto hyšći njejo aktiwne.<br />Pšosym klikni na wótkaz w e-mailu za wobkšuśenje konta, aby aktiwěrował swójo konto abo <a href="%{reconfirm}">pominaj nowu wobkšuśeńsku e-mail</a>.
auth failure: Bóžko, pśizjawjenje z toś tymi datami njejo móžno.
create account minute: Załož konto. Trajo jano minutku.
@ -1613,6 +1627,7 @@ dsb:
edits: změny
email address: "E-mailowa adresa:"
friends_changesets: Sajźby změnow twójich pśijaśelow pśepytaś
friends_diaries: Wšykne dnjownikowe zapiski pśijaśelow pśepytaś
hide_user: toś togo wužywarja schowaś
if set location: Jolic sy swójo městno nastajił, rědna kórta a někotare informacije pokažu se dołojce. Móžoś swójo stojnišćo na boku %{settings_link} nastajiś.
km away: "%{count} km zdalony"
@ -1625,6 +1640,8 @@ dsb:
my settings: móje nastajenja
my traces: móje slědy
nearby users: Druge wužywarje w bliskosći
nearby_changesets: Wšykne sajźby změnow wužywarjow w bliskosći pśepytaś
nearby_diaries: Wšykne dnjownikowe zapiski wužywarjow w bliskosći pśepytaś
new diary entry: nowy dnjownikowy zapisk
no friends: Hyšći njejsy žednych pśijaśelow pśidał.
no nearby users: Hyšći njejsu žedne wužywarje, kótarež kartěruju w bliskosći.

View file

@ -281,16 +281,19 @@ el:
description: Πρόσφατες αλλαγές
description_bbox: Ομάδες αλλαγών μεταξύ %{bbox}
description_friend: Ομάδες αλλαγών από τους φίλους σας
description_nearby: Ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
description_user: Ομάδες αλλαγών από %{user}
description_user_bbox: Ομάδες αλλαγών από %{user} μεταξύ %{bbox}
heading: Ομάδες αλλαγών
heading_bbox: Ομάδες αλλαγών
heading_friend: Ομάδες αλλαγών
heading_nearby: Ομάδες αλλαγών
heading_user: Ομάδες αλλαγών
heading_user_bbox: Ομάδες αλλαγών
title: Ομάδες αλλαγών
title_bbox: Ομάδες αλλαγών μεταξύ %{bbox}
title_friend: Ομάδες αλλαγών από τους φίλους σου
title_nearby: Ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
title_user: Ομάδες αλλαγών από τον %{user}
title_user_bbox: Ομάδες αλλαγών από τον %{user} μεταξύ %{bbox}
timeout:
@ -340,6 +343,8 @@ el:
older_entries: Παλιότερες Καταχωρήσεις
recent_entries: "Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου:"
title: Ημερολόγια χρηστών
title_friends: Ημερολόγια φίλων
title_nearby: Ημερολόγια Κοντινών Χρηστών
user_title: ημερολόγιο του %{user}
location:
edit: Επεξεργασία
@ -387,11 +392,9 @@ el:
licence: Άδεια
longitude: "Γεω. Μη.:"
manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
mapnik_image: Εικόνα Mapnik
max: μεγ
options: Επιλογές
osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap XML
osmarender_image: Εικόνα Osmarender
output: Απόδοση
paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
scale: Κλίμακα
@ -736,6 +739,7 @@ el:
fish: Ιχθυοπωλείο
florist: Ανθοπώλης
food: Κατάστημα Τροφίμων
funeral_directors: Γραφείο τελετών
furniture: Έπιπλα
gift: Κατάστημα Δώρων
greengrocer: Μανάβης
@ -1330,6 +1334,7 @@ el:
edits: επεξεργασίες
email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
friends_changesets: Εμφάνιση όλων των ομάδων αλλαγών από φίλους
friends_diaries: Εμφάνιση όλων των καταχωρήσεων ημερολογίου από φίλους
hide_user: απόκρυψη αυτού του χρήστη
km away: "%{count}χλμ μακριά"
latest edit: "Τελευταία επεξεργασία %{ago}:"
@ -1341,6 +1346,8 @@ el:
my settings: οι ρυθμίσεις μου
my traces: τα ίχνη μου
nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες
nearby_changesets: Εμφάνιση όλων των ομάδων αλλαγών από κοντινούς χρήστες
nearby_diaries: Εμφάνιση όλων των καταχωρήσεων ημερολογίου από κοντινούς χρήστες
new diary entry: νέα καταχώρηση ημερολογίου
no friends: Δεν έχεις προσθέσει φίλους ακόμα.
no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που παραδέχονται ότι χαρτογραφούν κοντά σου προς το παρόν.

View file

@ -284,11 +284,9 @@ eo:
licence: Permesilo
longitude: "Lon:"
manually_select: Mane elekti alian aeron.
mapnik_image: Mapnik Bildo
max: maks
options: Opcioj
osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
osmarender_image: Osmarender bildo
output: Eliro
scale: Skalo
zoom: Zomi

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -8,6 +8,8 @@
et:
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: Sisu
diary_entry:
language: Keel
latitude: Laiuskraad
@ -19,7 +21,7 @@ et:
user: Kasutaja
message:
body: Sisu
recipient: Vastuvõtja
recipient: Saaja
sender: Saatja
title: Teema
trace:
@ -286,11 +288,9 @@ et:
licence: Litsents
longitude: "Pikkus:"
manually_select: Vali käsitsi teine ala
mapnik_image: Mapnik'u pilt
max: maks.
options: Sätted
osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
osmarender_image: Osmarender'i pilt
output: Väljund
paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
scale: Mõõtkava
@ -299,6 +299,7 @@ et:
heading: Ala on liiga suur
zoom: Suurendus
start_rjs:
add_marker: Lisa kaardile marker
change_marker: Muuda märgi asukohta
export: Ekspordi
view_larger_map: Näita suuremat kaarti
@ -430,7 +431,7 @@ et:
living_street: Õueala
motorway: Kiirtee
path: Rada
pedestrian: Jalakäijatele
pedestrian: Jalakäijatele tee
platform: Platvorm
road: Tee
secondary: Tugimaantee
@ -531,7 +532,11 @@ et:
town: Linn
village: Küla
railway:
abandoned: Ülesvõetud raudtee
construction: Ehitusjärgus raudtee
funicular: Köisraudtee
halt: Rongipeatus
historic_station: Ajalooline raudteejaam
junction: Raudtee ülekäigukoht
level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
@ -554,6 +559,7 @@ et:
fish: Kalapood
florist: Lillepood
food: Toidupood
funeral_directors: Matusebüroo
furniture: Mööbel
gallery: Galerii
garden_centre: Aianduskeskus
@ -561,6 +567,7 @@ et:
insurance: Kindlustus
jewelry: Juveelipood
kiosk: Kiosk
market: Turg
mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
music: Muusikapood
pet: Lemmikloomapood
@ -594,6 +601,7 @@ et:
map:
base:
cycle_map: Rattakaart
transport_map: Transpordikaart
site:
edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
edit_tooltip: Töötle kaarti
@ -654,8 +662,15 @@ et:
inbox:
date: Kuupäev
from: Saatja
messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
my_inbox: Minu postkast
new_messages:
one: "%{count} uus kiri"
other: "%{count} uut kirja"
no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} vana kiri"
other: "%{count} vana kirja"
outbox: Saadetud kirjad
people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
subject: Teema
@ -688,6 +703,9 @@ et:
outbox:
date: Kuupäev
inbox: saabunud kirjad
messages:
one: Sul on %{count} saadetud kiri
other: Sul on %{count} saadetud kirja
my_inbox: "%{inbox_link}"
no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: saadetud sõnumid
@ -710,6 +728,7 @@ et:
notifier:
diary_comment_notification:
hi: Tere, %{to_user}!
subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
email_confirm_html:
@ -850,8 +869,10 @@ et:
visibility: "Nähtavus:"
visibility_help: Mida see tähendab?
no_such_user:
heading: Kasutajat %{user} ei eksisteeri
title: Sellist kasutajat ei ole
trace:
ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
count_points:
one: "%{count} punkt"
other: "%{count} punkti"
@ -870,6 +891,8 @@ et:
visibility: Nähtavus
visibility_help: mida see tähendab?
trace_header:
see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
upload_trace: Lisa GPS-rada
trace_optionals:
tags: Sildid
@ -882,7 +905,7 @@ et:
description: "Kirjeldus:"
download: laadi alla
edit: redigeeri
edit_track: Muuda seda jälge
edit_track: Muuda seda rada
filename: "Failinimi:"
map: kaardil
none: Puuduvad
@ -901,7 +924,7 @@ et:
link text: Mis see on?
current email address: "Praegune e-posti aadress:"
delete image: Eemalda praegune pilt
email never displayed publicly: (mitte kunagi näidata avalikult)
email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
home location: "Kodu asukoht:"
image: "Pilt:"
@ -965,6 +988,7 @@ et:
lost_password:
email address: "E-posti aadress:"
heading: Parool ununenud?
help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
new password button: Saada mulle uus salasõna
notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
title: Unustatud salasõna
@ -982,7 +1006,7 @@ et:
fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
heading: Loo uus kasutajanimi
openid: "%{logo} OpenID:"
password: "Parool:"
password: "Uus parool:"
title: Loo uus konto
no_such_user:
body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
@ -1019,6 +1043,7 @@ et:
ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
confirm: Kinnita
create_block: blokeeri see kasutaja
ct accepted: Vastu võetud %{ago} tagasi
delete_user: kustuta see kasutaja
description: Kirjeldus
diary: päevik
@ -1056,8 +1081,9 @@ et:
filter:
not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
helper:
time_future: peb %{time}.
time_future: ppeb %{time}.
time_past: Lõppes %{time} tagasi.
until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
new:
back: Vaata kõiki blokeeringuid
partial:
@ -1074,6 +1100,7 @@ et:
show: Näita
status: Olek
time_future: Lõpeb %{time}
time_past: Lõppes %{time} tagasi
user_role:
grant:
confirm: Kinnita

View file

@ -200,11 +200,9 @@ eu:
latitude: "Lat:"
licence: Lizentzia
longitude: "Lon:"
mapnik_image: Mapnik irudia
max: max
options: Aukerak
osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
osmarender_image: Osmarender irudia
scale: Eskala
zoom: Zooma
start_rjs:

View file

@ -3,6 +3,7 @@
# Export driver: syck-pecl
# Author: Grille chompa
# Author: Huji
# Author: Leyth
# Author: Reza1615
# Author: Sahim
# Author: Wayiran
@ -45,12 +46,14 @@ fa:
models:
acl: دسترسی به لیست کنترل
changeset: مجموعه تغییرات
changeset_tag: برچسب Changeset
country: کشور
friend: دوست
language: زبان
message: پیغام
node: گره
node_tag: تگ گره
notifier: آگاه‌گردان
relation: ارتباط
session: نشست
trace: ردیابی
@ -313,11 +316,9 @@ fa:
licence: اجازه‌نامه
longitude: "طول:"
manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
mapnik_image: Mapnik تصویر
max: حداکثر
options: تنظیمات
osm_xml_data: داده‌های XML نقشه‌باز‌شهری
osmarender_image: تصویر پردازش شده نقشه‌باز‌شهری
output: خروجی
paste_html: برای تعبیه کردن در وب‌گاه اچ‌تی‌ام‌ال را پیست کنید
scale: مقیاس

View file

@ -376,11 +376,9 @@ fi:
licence: Lisenssi
longitude: "Pit:"
manually_select: Valitse pienempi alue
mapnik_image: Mapnik-karttatason kuvatiedosto
max: enintään
options: Asetukset
osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
osmarender_image: Osmarender-karttatason kuvatiedosto
output: Tulos
paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
scale: Mittakaava

View file

@ -298,16 +298,19 @@ fr:
description: Modifications récentes
description_bbox: Groupes de modifications dans %{bbox}
description_friend: Ensemble des modifications par vos amis
description_nearby: Ensembles de modifications par les utilisateurs à proximité
description_user: Groupes de modifications par %{user}
description_user_bbox: Groupes de modifications par %{user} dans %{bbox}
heading: Groupes de modifications
heading_bbox: Groupes de modifications
heading_friend: Ensemble des modifications
heading_nearby: Ensembles des modifications
heading_user: Groupes de modifications
heading_user_bbox: Groupes de modifications
title: Groupes de modifications
title_bbox: Groupes de modifications dans %{bbox}
title_friend: Ensemble des modifications par vos amis
title_nearby: Ensembles de modifications par les utilisateurs à proximité
title_user: Groupes de modifications par %{user}
title_user_bbox: Groupes de modifications par %{user} dans %{bbox}
timeout:
@ -357,6 +360,8 @@ fr:
older_entries: Entrées plus anciennes
recent_entries: "Entrées récentes:"
title: Journaux des utilisateurs
title_friends: Journaux des amis
title_nearby: Journaux des utilisateurs à proximité
user_title: Journal de %{user}
location:
edit: Modifier
@ -404,11 +409,9 @@ fr:
licence: Licence
longitude: "Lon :"
manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone
mapnik_image: Image de Mapnik
max: max
options: Options
osm_xml_data: Données XML d'OpenStreetMap
osmarender_image: Image d'Osmarender
output: Sortie
paste_html: Collez le code HTML pour incorporer dans un site web.
scale: Échelle
@ -986,8 +989,15 @@ fr:
inbox:
date: Date
from: De
messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages}
my_inbox: Ma boîte de réception
new_messages:
one: "%{count} nouveau message"
other: "%{count} nouveaux messages"
no_messages_yet: Vous n'avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
old_messages:
one: "%{count} ancien message"
other: "%{count} anciens messages"
outbox: boîte d'envoi
people_mapping_nearby: personnes proche de vous
subject: Objet
@ -1020,6 +1030,9 @@ fr:
outbox:
date: Date
inbox: boîte de réception
messages:
one: Vous avez %{count} message envoyé
other: Vous avez %{count} messages envoyés
my_inbox: Ma %{inbox_link}
no_sent_messages: Vous n'avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
outbox: boîte d'envoi
@ -1478,6 +1491,7 @@ fr:
summary_no_ip: "%{name} créé le %{date}"
title: Utilisateurs
login:
account is suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.<br />Veuillez contacter le <a href="%{webmaster}">webmaster</a> si vous voulez en discuter.
account not active: Désolé, votre compte n'est pas encore actif.<br/>Veuillez cliquer sur le lien dans le courrier électronique de confirmation, pour activer votre compte, ou <a href="%{reconfirm}">demandez un nouveau courrier de confirmation</a>.
auth failure: Désolé, mais les informations fournies nont pas permis de vous identifier.
create account minute: Se créer un compte. Ça ne prend qu'une minute.
@ -1619,6 +1633,7 @@ fr:
edits: modifications
email address: "Adresse email :"
friends_changesets: Parcourir tous les ensembles de modifications par des amis
friends_diaries: Parcourir toutes les entrées du journal personnel par ses amis
hide_user: masquer cet utilisateur
if set location: Si vous définissez un lieu, une jolie carte va apparaître en dessous. Vous pouvez définir votre lieu sur votre page %{settings_link}.
km away: "%{count} km"
@ -1631,6 +1646,8 @@ fr:
my settings: mes options
my traces: mes traces
nearby users: Autres utilisateurs à proximité
nearby_changesets: Parcourir tous les ensembles de modifications par les utilisateurs à proximité
nearby_diaries: Parcourir toutes les entrées du journal personnel par des utilisateurs à proximité
new diary entry: nouvelle entrée dans le journal
no friends: Vous n'avez pas encore ajouté d'ami
no nearby users: Aucun utilisateur n'a encore signalé qu'il cartographiait à proximité.

View file

@ -264,6 +264,7 @@ fur:
heading: Grups di cambiaments
heading_bbox: Grups di cambiaments
heading_friend: Grups di cambiaments
heading_nearby: Grups di cambiaments
heading_user: Grups di cambiaments
heading_user_bbox: Grups di cambiaments
title: Grups di cambiaments
@ -360,11 +361,9 @@ fur:
licence: Licence
longitude: "Lon:"
manually_select: Sielç a man une aree divierse
mapnik_image: Figure Mapnik
max: max
options: Opzions
osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap
osmarender_image: Figure Osmarender
output: Jessude
paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web
scale: Scjale
@ -607,6 +606,8 @@ fur:
butcher: Becjarie
car_repair: Riparazion di machinis
carpet: Buteghe di tapêts
clothes: Buteghe di vistîts
electronics: Buteghe di eletroniche
gallery: Galarie di art
hairdresser: Piruchîr o barbîr
insurance: Assicurazion
@ -621,6 +622,7 @@ fur:
travel_agency: Agjenzie di viaçs
tourism:
hostel: Ostel
hotel: Hotel
information: Informazions
museum: Museu
valley: Val
@ -710,8 +712,15 @@ fur:
inbox:
date: Date
from: Di
messages: Tu âs %{new_messages} e %{old_messages}
my_inbox: I miei messaç in jentrade
new_messages:
one: "%{count} messaç gnûf"
other: "%{count} messaçs gnûfs"
no_messages_yet: No tu âs ancjemò nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} messaç vieli"
other: "%{count} messaçs vielis"
outbox: in jessude
people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te
subject: Sogjet
@ -741,6 +750,9 @@ fur:
outbox:
date: Date
inbox: in jentrade
messages:
one: Tu âs %{count} messaç in jessude
other: Tu âs %{count} messaçs in jessude
my_inbox: Messaçs %{inbox_link}
no_sent_messages: No tu âs ancjemò mandât nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: in jessude
@ -775,7 +787,7 @@ fur:
friend_notification:
befriend_them: Tu puedis ancje zontâlu/le come amì su %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap."
see_their_profile: Tu puedis viodi il lôr profîl su %{userurl}.
see_their_profile: Tu puedis viodi il profîl su %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap."
gpx_notification:
and_no_tags: e nissune etichete.
@ -800,14 +812,27 @@ fur:
more_videos_here: altris videos culì
video_to_openstreetmap: video di introduzion a OpenStreetMap
oauth_clients:
edit:
submit: Cambie
title: Cambie la tô aplicazion
form:
name: Non
index:
application: Non de aplicazion
issued_at: Aprovade il
list_tokens: "Lis autorizazions ca sot a son stadis aprovadis cul to non aes aplicazions:"
my_apps: Lis mês aplicazions Client
my_tokens: Lis aplicazions che o ai autorizât
no_apps: Âstu une aplicazion web che tu volaressis regjistrâ par doprâ ca di no cul standard %{oauth}? Tu scugnis regjistrâle prime che podedi fâ richiestis OAuth a chest servizi.
register_new: Regjistre la tô aplicazion
revoke: Revoche!
title: I miei detais OAuth
new:
submit: Regjistre
title: Regjistre une gnove aplicazion
show:
edit: Cambie i detais
title: Detais OAuth par {app_name}
site:
edit:
anon_edits_link_text: Discuvierç parcè che al è cussì.
@ -843,6 +868,7 @@ fur:
commercial: Aree comerciâl
common:
- Comugnâi
- prâts
construction: Stradis in costruzion
golf: Troi di golf
industrial: Aree industriâl
@ -1008,6 +1034,7 @@ fur:
update home location on click: Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant che o frachi parsore la mape?
confirm:
already active: Chest profîl al è za stât confermât.
before you start: O savìn che tu varâs premure di scomençâ a mapâ, ma prime tu podaressis jemplâ culì sot cualchidune des informazions su di te.
button: Conferme
heading: Conferme di un profîl utent
press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl.
@ -1148,6 +1175,7 @@ fur:
edits: cambiaments
email address: "Direzion di pueste:"
friends_changesets: Viôt ducj i grups di cambiaments dai amîs
friends_diaries: Viôt dutis lis vôs di diari dai amîs
hide_user: plate chest utent
if set location: Se tu impuestis la tô locazion, tu viodarâs culì une biele mape e altris informazions. Tu puedis impuestâ il to lûc iniziâl inte pagjine des %{settings_link}.
km away: "%{count}km di distance"
@ -1160,6 +1188,8 @@ fur:
my settings: mês impostazions
my traces: percors personâi
nearby users: Altris utents dongje
nearby_changesets: Viôt ducj i grups di cambiaments dai utents dongje
nearby_diaries: Viôt dutis lis vôs di diari dai utents dongje
new diary entry: gnove vôs dal diari
no friends: No tu âs ancjemò nissun amì.
no nearby users: Nol è ancjemò nissun utent che al declare di mapâ dongje di te.

View file

@ -282,16 +282,19 @@ gl:
description: Cambios recentes
description_bbox: Conxuntos de cambios en %{bbox}
description_friend: Conxuntos de cambios dos seus amigos
description_nearby: Conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
description_user: Conxuntos de cambios por %{user}
description_user_bbox: Conxuntos de cambios por %{user} en %{bbox}
heading: Conxuntos de cambios
heading_bbox: Conxuntos de cambios
heading_friend: Conxuntos de cambios
heading_nearby: Conxuntos de cambios
heading_user: Conxuntos de cambios
heading_user_bbox: Conxuntos de cambios
title: Conxuntos de cambios
title_bbox: Conxuntos de cambios en %{bbox}
title_friend: Conxuntos de cambios dos seus amigos
title_nearby: Conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
title_user: Conxuntos de cambios por %{user}
title_user_bbox: Conxuntos de cambios por %{user} en %{bbox}
timeout:
@ -341,6 +344,8 @@ gl:
older_entries: Entradas máis vellas
recent_entries: "Entradas recentes no diario:"
title: Diarios de usuarios
title_friends: Diarios de amigos
title_nearby: Diarios de usuarios de lugares próximos
user_title: Diario de %{user}
location:
edit: Editar
@ -388,11 +393,9 @@ gl:
licence: Licenza
longitude: "Lon:"
manually_select: Seleccionar manualmente outra zona
mapnik_image: Imaxe de Mapnik
max: máx.
options: Opcións
osm_xml_data: Datos XML do OpenStreetMap
osmarender_image: Imaxe do Osmarender
output: Saída
paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
scale: Escala
@ -970,8 +973,15 @@ gl:
inbox:
date: Data
from: De
messages: Ten %{new_messages} e %{old_messages}
my_inbox: A miña caixa de entrada
new_messages:
one: "%{count} mensaxe nova"
other: "%{count} mensaxes novas"
no_messages_yet: Aínda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} mensaxe vella"
other: "%{count} mensaxes vellas"
outbox: caixa de saída
people_mapping_nearby: persoas próximas a vostede
subject: Asunto
@ -1004,6 +1014,9 @@ gl:
outbox:
date: Data
inbox: caixa de entrada
messages:
one: Vostede enviou %{count} mensaxe
other: Vostede enviou %{count} mensaxes
my_inbox: A miña %{inbox_link}
no_sent_messages: Aínda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: caixa de saída
@ -1461,6 +1474,7 @@ gl:
summary_no_ip: "%{name} creado o %{date}"
title: Usuarios
login:
account is suspended: Sentímolo, a súa conta foi suspendida debido a actividades sospeitosas.<br />Póñase en contacto co <a href="%{webmaster}">webmaster</a> se quere debatelo.
account not active: Sentímolo, a súa conta aínda non está activada.<br />Prema na ligazón que hai no correo de confirmación da conta ou <a href="%{reconfirm}">solicite un novo correo de confirmación</a>.
auth failure: Sentímolo, non puido acceder ao sistema con eses datos.
create account minute: Crear unha conta. Tan só leva un minuto.
@ -1602,6 +1616,7 @@ gl:
edits: edicións
email address: "Enderezo de correo electrónico:"
friends_changesets: Explorar todos os conxuntos de cambios dos seus amigos
friends_diaries: Explorar todas as entradas de diario dos amigos
hide_user: agochar este usuario
if set location: Se define a súa localización, aquí aparecerá un mapa. Pode establecer o seu lugar de orixe na súa páxina de %{settings_link}.
km away: a %{count}km de distancia
@ -1614,6 +1629,8 @@ gl:
my settings: os meus axustes
my traces: as miñas pistas
nearby users: Outros usuarios próximos
nearby_changesets: Explorar todos os conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
nearby_diaries: Explorar todas as entradas de diario dos usuarios de lugares próximos
new diary entry: nova entrada no diario
no friends: Aínda non engadiu ningún amigo.
no nearby users: Aínda non hai usuarios que estean situados na súa proximidade.

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -383,11 +383,9 @@ hr:
licence: Dozvola
longitude: "Lon:"
manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
mapnik_image: Mapnik slika
max: max
options: Opcije
osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
osmarender_image: Osmarender slika
output: Izlaz
paste_html: Zalijepi HTML za ubacivanje na webstranicu
scale: Mjerilo

View file

@ -289,16 +289,19 @@ hsb:
description: Aktualne změny
description_bbox: Sadźby změnow znutřka %{bbox}
description_friend: Změny twojich přećelow
description_nearby: Sadźby změnow wužiwarjow w bliskosći
description_user: Sadźby změnow wot %{user}
description_user_bbox: Sadźby změnow wot %{user} znutřka %{bbox}
heading: Sadźby změnow
heading_bbox: Sadźby změnow
heading_friend: Sadźby změnow
heading_nearby: Sadźby změnow
heading_user: Sadźby změnow
heading_user_bbox: Sadźby změnow
title: Sadźby změnow
title_bbox: Sadźby změnow znutřka %{bbox}
title_friend: Změny twojich přećelow
title_nearby: Sadźby změnow wužiwarjow w bliskosći
title_user: Sadźby změnow wot %{user}
title_user_bbox: Sadźby změnow wot %{user} znutřka %{bbox}
timeout:
@ -350,6 +353,8 @@ hsb:
older_entries: Starše zapiski
recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
title: Dźeniki wužiwarjow
title_friends: Dźeniki přećelow
title_nearby: Dźeniki wužiwarjow w bliskosći
user_title: dźenik wužiwarja %{user}
location:
edit: Wobdźěłać
@ -397,11 +402,9 @@ hsb:
licence: Licenca
longitude: "Dołhostnik:"
manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
mapnik_image: Wobraz Mapnik
max: maks.
options: Opcije
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
osmarender_image: Wobraz Osmarender
output: Wudaće
paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
scale: Měritko
@ -548,7 +551,7 @@ hsb:
veterinary: Zwěrjacy lěkar
village_hall: Gmejnski centrum
waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
wifi: WLAN-přistup
wifi: WiFi-přistup
youth_centre: Centrum za młodostnych
boundary:
administrative: Zarjadniska hranica
@ -970,7 +973,7 @@ hsb:
english_link: jendźelskim originalom
text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a %{english_original_link}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć
title: Wo tutym přełožku
legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p> \nOpenStreetMap wobsteji ze <i>zjawnych datow</i>, licencowanych pod licencu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). </p> <p> Móžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich sobuskutkowacych naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.</p>\n\n<h3>Kak awtorstwo OpenStreetMap naspomnić</h3>\n<p> Jeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo znajmjeńša podawaš &ldquo;&copy; OpenStreetMap a sobuskutkowacych, CC-BY-SA&rdquo;. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, dyrbiš &ldquo;kartowe daty &copy; OpenStreetMap a sobuskutkowacych, CC-BY-SA&rdquo; podać. </p> <p> Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org a na www.creativecommons.org.</p>\n\n<h3>Dalše informacije</h3>\n<p>Čitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>.</p><p> Přinošowarjow OSM namołwjamy, zo ženje daty ze žórłow njepřidawaja, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez wurazneje dowolnosće awtorow. </p> <p> Hačrunjež OpenStreetMap wobsteji ze zjawnych datow, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \n\nHlej naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">prawidła za wužiwanje API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>. </p> \n\n<h3>Naši sobuskutkowacy</h3>\n<p> Naša licenca CC-BY-SA žada sej, zo &ldquo;daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš&rdquo;. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k &ldquo;sobuskutkowarjam OpenStreetMap&rdquo;, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić. </p>\n\n<!-- Information for page editors The following lists only those organisations who require attribution as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a general catalogue of imports, and must not be used except when attribution is required to comply with the licence of the imported data. Any additions here must be discussed with OSM sysadmins first. --> \n<ul id=\"contributors\"><li><strong>Awstralska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Awstralskeho zarjada za statistiku (Australian Bureau of Statistics).</li>\n<li><strong>Awstriska</strong>: Wobsahuje daty z <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n<li><strong>Francoska</strong>: Wobsahuje daty z Direction Générale des Impôts.</li>\n<li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li> \n<li><strong>Pólska</strong>: Wobsahuje daty z <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske prawo sobuskutkowacych UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) &copy; Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li> </ul>\n\n<p> Zapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje přewozmje. </p>"
legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p> \nOpenStreetMap wobsteji ze <i>zjawnych datow</i>, licencowanych pod licencu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\nMóžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich sobuskutkowacych naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.</p>\n\n<h3>Kak awtorstwo OpenStreetMap naspomnić</h3>\n<p>\nJeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo znajmjeńša podawaš &ldquo;&copy; OpenStreetMap a sobuskutkowacych, CC-BY-SA&rdquo;. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, dyrbiš &ldquo;kartowe daty &copy; OpenStreetMap a sobuskutkowacych, CC-BY-SA&rdquo; podać.\n</p>\n<p>Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org a na www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Dalše informacije</h3>\n<p>\nČitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>.\n</p>\n<p>\nSobuskutkowacych OSM namołwjamy, zo ženje daty ze žórłow, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez wurazneje dowolnosće awtorow njepřidawaja.</p>\n<p>\nHačrunjež OpenStreetMap wobsteji ze zjawnych datow, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \n\nHlej naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">prawidła za wužiwanje API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>. </p> \n\n<h3>Naši sobuskutkowacy</h3>\n<p>\nNaša licenca CC-BY-SA žada sej, zo &ldquo;daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš&rdquo;. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k &ldquo;sobuskutkowarjam OpenStreetMap&rdquo;, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a general catalogue of imports, and must not be used except when attribution is required to comply with the licence of the imported data.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n \n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Awstralska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Awstralskeho zarjada za statistiku (Australian Bureau of Statistics).</li>\n <li><strong>Awstriska</strong>: Wobsahuje daty z <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francoska</strong>: Wobsahuje daty z Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li> \n <li><strong>Pólska</strong>: Wobsahuje daty z <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske prawo sobuskutkowacych UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) &copy; Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nZapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje přewozmje.\n</p>"
native:
mapping_link: kartěrowanje započeć
native_link: hornjoserbskej wersiji
@ -982,8 +985,15 @@ hsb:
inbox:
date: Datum
from: Wot
messages: Maš %{new_messages} a %{old_messages}
my_inbox: Mój póst
new_messages:
one: "%{count} nowa powěsć"
other: "%{count} nowej powěsći"
no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska.
old_messages:
one: "%{count} stara powěsć"
other: "%{count} starej powěsći"
outbox: pósłany
people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
subject: Temowe nadpismo
@ -1016,6 +1026,9 @@ hsb:
outbox:
date: Datum
inbox: póstowy kašćik
messages:
one: Sy %{count} powěsć pósłał
other: Sy %{count} powěsći pósłał
my_inbox: Mój %{inbox_link}
no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska.
outbox: pósłany
@ -1473,6 +1486,7 @@ hsb:
summary_no_ip: "%{name} dnja %{date} wutworjeny"
title: Wužiwarjo
login:
account is suspended: Twoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.<br />Stajće so prošu z <a href="%{webmaster}">webmasterom</a> do zwiska, jeli chceš wo tym diskutować.
account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował, abo <a href="%{reconfirm}">proš wo nowu wobkrućensku e-mejl</a>.
auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
create account minute: Załož konto. Traje jenož chwilku.
@ -1614,6 +1628,7 @@ hsb:
edits: změny
email address: "E-mejlowa adresa:"
friends_changesets: Sadźby změnow twojich přećelow přepytać
friends_diaries: Wšě dźenikowe zapiski přećelow přepytać
hide_user: tutoho wužiwarja schować
if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje %{settings_link} nastajić.
km away: "%{count} km zdaleny"
@ -1626,6 +1641,8 @@ hsb:
my settings: moje nastajenja
my traces: moje ćěrje
nearby users: Druzy wužiwarjo w bliskosći
nearby_changesets: Wšě sadźby změnow wužiwarjow w bliskosći přepytać
nearby_diaries: Wšě dźenikowe zapiski wužiwarjow w bliskosći přepytać
new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
no nearby users: Njejsu druzy wužiwarjo, kotřiž w bliskosći kartěruja.

View file

@ -3,6 +3,7 @@
# Export driver: syck-pecl
# Author: City-busz
# Author: Dani
# Author: Dj
# Author: Glanthor Reviol
# Author: Leiric
# Author: Misibacsi
@ -286,16 +287,19 @@ hu:
description: Legutóbbi módosítások
description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
description_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
description_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
heading: Módosításcsomagok
heading_bbox: Módosításcsomagok
heading_friend: Módosításcsomagok
heading_nearby: Módosításcsomagok
heading_user: Módosításcsomagok
heading_user_bbox: Módosításcsomagok
title: Módosításcsomagok
title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
title_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
title_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
timeout:
@ -345,6 +349,8 @@ hu:
older_entries: Régebbi bejegyzések
recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
title: Felhasználók naplói
title_friends: Ismerősök naplói
title_nearby: Közeli felhasználók naplói
user_title: "%{user} naplója"
location:
edit: Szerkesztés
@ -392,11 +398,9 @@ hu:
licence: Licenc
longitude: "Földrajzi hosszúság:"
manually_select: Más terület kézi kijelölése
mapnik_image: Mapnik kép
max: max.
options: Beállítások
osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
osmarender_image: Osmarender kép
output: Kimenet
paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
scale: Méretarány
@ -918,7 +922,7 @@ hu:
foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
gps_traces: Nyomvonalak
gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
help: Su
help: Sú
help_centre: Súgóközpont
help_title: A projekt sugóoldala
history: Előzmények
@ -977,8 +981,15 @@ hu:
inbox:
date: Érkezett
from: Feladó
messages: "%{new_messages} és %{old_messages} van"
my_inbox: Beérkezett üzenetek
new_messages:
one: egy új üzenet
other: "%{count} új üzenet"
no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
old_messages:
one: egy régi üzeneted
other: "%{count} régi üzeneted"
outbox: Elküldött üzenetek
people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
subject: Tárgy
@ -1011,6 +1022,9 @@ hu:
outbox:
date: Elküldve
inbox: Beérkezett üzenetek
messages:
one: Egy elküldött üzeneted van
other: "%{count} elküldött üzeneted van"
my_inbox: "%{inbox_link}"
no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
outbox: Elküldött üzenetek

View file

@ -281,16 +281,19 @@ ia:
description: Modificationes recente
description_bbox: Gruppos de modificationes intra %{bbox}
description_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos
description_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin
description_user: Gruppos de modificationes per %{user}
description_user_bbox: Gruppos de modificationes per %{user} intra %{bbox}
heading: Gruppos de modificationes
heading_bbox: Gruppos de modificationes
heading_friend: Gruppos de modificationes
heading_nearby: Gruppos de modificationes
heading_user: Gruppos de modificationes
heading_user_bbox: Gruppos de modificationes
title: Gruppos de modificationes
title_bbox: Gruppos de modificationes intra %{bbox}
title_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos
title_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin
title_user: Gruppos de modificationes per %{user}
title_user_bbox: Gruppos de modificationes per %{user} intra %{bbox}
timeout:
@ -340,6 +343,8 @@ ia:
older_entries: Entratas plus ancian
recent_entries: "Entratas recente de diario:"
title: Diarios de usatores
title_friends: Diarios de amicos
title_nearby: Diarios de usatores vicin
user_title: Diario de %{user}
location:
edit: Modificar
@ -387,11 +392,9 @@ ia:
licence: Licentia
longitude: "Lon:"
manually_select: Seliger manualmente un altere area
mapnik_image: Imagine Mapnik
max: max
options: Optiones
osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
osmarender_image: Imagine Osmarender
output: Resultato
paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
scale: Scala
@ -959,7 +962,7 @@ ia:
english_link: le original in anglese
text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, le pagina in anglese prevalera.
title: A proposito de iste traduction
legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus &ldquo;&copy; Contributores de\n OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta &ldquo;Datos cartographic &copy; Contributores de OpenStreetMap,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e le termino CC-BY-SA debe ligar a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a iste adresse complete) e a\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n Legal</a>.\n</p>\n<p>\n Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n Nostre licentia CC-BY-SA require que vos &ldquo;da al Autor\n Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n utilisa&rdquo;. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del &ldquo;Contributores de\n OpenStreetMap&rdquo;, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Austria</strong>: Contine datos ab le\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Citate de Vienna</a> licentiate sub\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), e (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francia</strong>: Contine datos colligite del\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos obtenite ex\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contine datos cartographic ex <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>. Copyright\n contributores de UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n Survey &copy; Crown copyright e derecto de base de datos\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si vos usa imagines cartographic de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus &ldquo;&copy; Contributores de\n OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta &ldquo;Datos cartographic &copy; Contributores de OpenStreetMap,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e le termino CC-BY-SA debe ligar a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a iste adresse complete) e a\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n Legal</a>.\n</p>\n<p>\n Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun\n fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n Nostre licentia CC-BY-SA require que vos &ldquo;recognosce le Autor\n Original de maniera rationabile pro le medio que Vos\n utilisa&rdquo;. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del &ldquo;Contributores de\n OpenStreetMap&rdquo;, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile recognoscer les per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Austria</strong>: Contine datos ab le\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Citate de Vienna</a> licentiate sub\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), e StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francia</strong>: Contine datos colligite del\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos obtenite ex\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contine datos cartographic ex <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>. Copyright\n contributores de UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n Survey &copy; Crown copyright e derecto de base de datos\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
native:
mapping_link: comenciar le cartographia
native_link: version in interlingua
@ -971,8 +974,15 @@ ia:
inbox:
date: Data
from: De
messages: Tu ha %{new_messages} e %{old_messages}
my_inbox: Mi cassa de entrata
new_messages:
one: "%{count} nove message"
other: "%{count} nove messages"
no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} ancian message"
other: "%{count} ancian messages"
outbox: cassa de exito
people_mapping_nearby: cartographos vicin
subject: Subjecto
@ -1005,6 +1015,9 @@ ia:
outbox:
date: Data
inbox: cassa de entrata
messages:
one: Tu ha %{count} message inviate
other: Tu ha %{count} messages inviate
my_inbox: Mi %{inbox_link}
no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: cassa de exito
@ -1462,6 +1475,7 @@ ia:
summary_no_ip: "%{name} create le %{date}"
title: Usatores
login:
account is suspended: Le tue conto ha essite suspendite a causa de activitate suspecte.<br />Per favor contacta le <a href="%{webmaster}">webmaster</a> si tu vole discuter isto.
account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.<br />Per favor clicca super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto, o <a href="%{reconfirm}">requesta un nove message de confirmation.</a>.
auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios.
create account minute: Crea un conto. Isto dura solmente un minuta.
@ -1603,6 +1617,7 @@ ia:
edits: modificationes
email address: "Adresse de e-mail:"
friends_changesets: Percurrer tote le gruppos de modificationes per amicos
friends_diaries: Navigar per tote le articulos de diario per amicos
hide_user: celar iste usator
if set location: Si tu ha definite tu position, il apparera ci infra un elegante carta e altere cosas. Tu pote definir tu position de origine in tu pagina de %{settings_link}.
km away: a %{count} km de distantia
@ -1615,6 +1630,8 @@ ia:
my settings: mi configurationes
my traces: mi tracias
nearby users: Altere usatores vicin
nearby_changesets: Navigar per tote le gruppos de modificationes per usatores vicin
nearby_diaries: Navigar per tote le articulos de diario per usatores vicin
new diary entry: nove entrata de diario
no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico.
no nearby users: Il non ha ancora altere cartographos in le vicinitate.

View file

@ -1,6 +1,7 @@
# Messages for Icelandic (Íslenska)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Snævar
# Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
is:
activerecord:
@ -361,14 +362,15 @@ is:
licence: Leyfi
longitude: "Breiddargráða:"
manually_select: Velja annað svæði á kortinu
mapnik_image: Mapnik mynd
max: hámark
options: Valmöguleikar
osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
osmarender_image: Osmarender mynd
output: Úttak
paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
scale: Skali
too_large:
body: Svæðið sem þú ert að reyna að setja inn á OpenStreetMap á XML formi er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn eða veldu smærra svæði.
heading: Svæðið er of stórt
zoom: Þys
start_rjs:
add_marker: Bæta við punkt á kortið
@ -423,9 +425,11 @@ is:
amenity:
airport: Flugvöllurinn
atm: Hraðbankinn
auditorium: Áheyrandasalur
bank: Bankinn
bar: Barinn
bench: Bekkur
bicycle_parking: Hjólastæði
bicycle_rental: Reiðhjólaleigan
brothel: Hóruhúsið
bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
@ -433,8 +437,17 @@ is:
cafe: Kaffihúsið
car_rental: Bílaleigan
car_wash: Bílaþvottastöðin
casino: Spilavíti
cinema: Kvikmyndarhúsið
clinic: Heilsugæsla
club: Skemmtistaður
college: Framhaldskóli
community_centre: Samfélagsmiðstöð
courthouse: Dómshús
crematorium: Bálstofa
dentist: Tannlæknirinn
doctors: Læknar
dormitory: Heimavist
driving_school: Ökuskóli
embassy: Sendiráðið
emergency_phone: Neyðarsími
@ -443,37 +456,80 @@ is:
fire_station: Slökkvistöð
fountain: Gosbrunnur
fuel: Bensínstöð
grave_yard: Kirkjugarður
gym: Líkamsræktarstöð
hospital: Sjúkrahúsið
hotel: Hótelið
ice_cream: Ís
kindergarten: Leikskóli
library: Bókasafnið
market: Markaður
marketplace: Markaður
mountain_rescue: Fjallabjörgun
nightclub: Næturklúbbur
office: Skrifstofa
park: Almenningsgarður
parking: Bílastæði
pharmacy: Apótek
police: Lögreglustöð
post_box: Póstkassinn
post_office: Pósthúsið
prison: Fangelsið
pub: Pöbbinn
public_building: Opinber bygging
restaurant: Veitingastaðurinn
retirement_home: Elliheimili
sauna: Gufubaðið
school: Skólinn
shelter: Skýli
shop: Verslunin
studio: Stúdíó íbúð
supermarket: Stórmarkaður
taxi: Leigubílastöð
telephone: Almenningssími
theatre: Leikhúsið
toilets: Klósett
university: Háskóli
vending_machine: Sjálfsali
veterinary: Dýraspítali
waste_basket: Ruslafata
building:
apartments: Háhýsi
chapel: Kapellan
church: Kirkjan
city_hall: Ráðhús borgarinnar
commercial: Verslunarhús
dormitory: Heimavist
entrance: Inngangur
farm: Bóndabær
garage: Bílskúr
hospital: Sjúkrahús
hotel: Hótel
house: Hús
industrial: Iðnaðarhús
office: Skrifstofuhús
public: Opinber bygging
residential: Íbúðarhús
school: Skóli
shop: Verslun
stadium: Íþróttavöllur
highway:
bus_stop: Stoppustöð
cycleway: Hjólastígur
footway: Göngustígur
ford: Vaðið
gate: Hlið
living_street: Vistgata
motorway: Hraðbraut
primary: Stofnvegur
primary_link: Stofnvegur
residential: Íbúðargatan
service: Þjónustuvegur
historic:
castle: Kastalinn
church: Kirkja
house: Hús
memorial: Minnismerki
landuse:
military: Hersvæðið
leisure:
@ -563,7 +619,6 @@ is:
map:
base:
cycle_map: Hjólakort
mapnik: Aðalkort (Mapnik)
overlays:
maplint: Villulag
site:
@ -588,7 +643,7 @@ is:
zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!
intro_2: OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra.
intro_3: Hýsíng verkefnisins er studd af %{ucl} og %{bytemark}.
intro_3: Hýsing verkefnisins er studd af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark}. Aðrir stuðningsaðilar verkefnisins eru skráðir í %{partners}.
license:
title: OpenStreetMap gögnin eru gefin út undir Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 leyfinu
log_in: innskrá
@ -616,7 +671,7 @@ is:
english_link: ensku útgáfuna
text: "Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir\nhin síðari fram yfir íslenskuna."
title: Um þessa þýðingu
legal_babble: "<h2>Höfundaréttur og leyfi</h2>\n\n<p>\n OpenStreetMap er <i>frjáls kortagrunnur</i> undir <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> leyfinu. (CC-BY-SA).\n</p>\n\n<h2>Frekari upplýsingar</h2>\n\n<p>\n Frekari upplýsingar má nálgast <a href=\"/copyright/en\">í ensku\n útgáfu</a> þessa skjals.\n</p>"
legal_babble: "<h2>Höfundaréttur og leyfi</h2>\n<p>\n OpenStreetMap er <i>frjáls kortagrunnur</i> undir <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> leyfi. (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn\n  og gögn hans, gegn því að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap\n og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum\n eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með\n sama leyfi. <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Leyfistextinn</a>\n útskýrir réttindi þín og skyldur.\n</p>\n<h2>Frekari upplýsingar</h2>\n\n<p>\n Frekari upplýsingar má nálgast <a href=\"/copyright/en\">í ensku\n útgáfu</a> þessa skjals.\n</p>"
native:
mapping_link: farið að kortleggja
native_link: íslensku útgáfuna
@ -651,13 +706,20 @@ is:
send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
subject: Titill
title: Senda skilaboð
no_such_message:
body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
heading: Engin slík skilaboð til
title: Engin slík skilaboð til
no_such_user:
body: Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni
heading: Notandi eða skilaboð ekki til
title: Notandi eða skilaboð ekki til
body: Það er enginn notandi til með þessu nafni.
heading: Notandi ekki til
title: Notandi ekki til
outbox:
date: Dags
inbox: innhólf
messages:
one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
my_inbox: Mitt %{inbox_link}
no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: úthólf
@ -960,13 +1022,13 @@ is:
trackable: REKJANLEGUR
view_map: Sjá kort
trace_form:
description: Lýsing
description: "Lýsing:"
help: Hjálp
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
tags: Tögg
tags_help: aðskilin með kommum
upload_button: Senda
upload_gpx: Senda inn GPX skrá
upload_gpx: "Hlaða inn GPX skrá:"
visibility: Sýnileiki
visibility_help: hvað þýðir þetta
trace_header:
@ -1056,7 +1118,7 @@ is:
go_public:
flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
login:
account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn.
account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
email or username: "Netfang eða notandanafn:"
heading: Innskrá

View file

@ -286,16 +286,19 @@ it:
description: Modifiche recenti
description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di %{bbox}
description_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici
description_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
description_user: Modifiche dell'utente %{user}
description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox}
heading: Gruppi di modifiche
heading_bbox: Gruppi di modifiche
heading_friend: Gruppi di modifiche
heading_nearby: Gruppi di modifiche
heading_user: Gruppi di modifiche
heading_user_bbox: Gruppi di modifiche
title: Gruppi di modifiche
title_bbox: Modifiche all'interno di %{bbox}
title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici
title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
title_user_bbox: Modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox}
timeout:
@ -345,6 +348,8 @@ it:
older_entries: Voci più vecchie
recent_entries: "Voci del diario recenti:"
title: Diari degli utenti
title_friends: Diari degli amici
title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze
user_title: Diario dell'utente %{user}
location:
edit: Modifica
@ -392,11 +397,9 @@ it:
licence: Licenza
longitude: "Lon:"
manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
mapnik_image: Immagine Mapnik
max: max
options: Opzioni
osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
osmarender_image: Immagine Osmarender
output: Risultato
paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
scale: Scala
@ -974,8 +977,15 @@ it:
inbox:
date: Data
from: Da
messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
my_inbox: I miei messaggi in arrivo
new_messages:
one: "%{count} nuovo messaggio"
other: "%{count} nuovi messaggi"
no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} vecchio messaggio"
other: "%{count} messaggi vecchi"
outbox: in uscita
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
subject: Oggetto
@ -1008,6 +1018,9 @@ it:
outbox:
date: Data
inbox: in arrivo
messages:
one: Hai %{count} messaggio inviato
other: Hai %{count} messaggi inviati
my_inbox: Messaggi %{inbox_link}
no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: in uscita
@ -1465,6 +1478,7 @@ it:
summary_no_ip: "%{name} creato il %{date}"
title: Utenti
login:
account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.<br />Se desideri discuterne, puoi contattare il <a href="%{webmaster}">webmaster</a>.
account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure <a href="%{reconfirm}">richiedere l'invio di una nuova email di conferma</a>.
auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto.
@ -1606,6 +1620,7 @@ it:
edits: modifiche
email address: "Indirizzo email:"
friends_changesets: Visualizza tutti i gruppi di modifica degli amici
friends_diaries: Sfoglia tutte le note dei diari degli amici
hide_user: nascondi questo utente
if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle %{settings_link}.
km away: distante %{count} km
@ -1618,6 +1633,8 @@ it:
my settings: impostazioni personali
my traces: tracciati personali
nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
nearby_changesets: Sfoglia tutti i gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze
nearby_diaries: Sfoglia tutte le note dei diari degli utenti nelle vicinanze
new diary entry: nuova voce del diario
no friends: Non ci sono ancora amici.
no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze.

View file

@ -390,11 +390,9 @@ ja:
licence: ライセンス
longitude: "経度:"
manually_select: 別の領域を指定する
mapnik_image: Mapnik 画像
max: 最大
options: オプション
osm_xml_data: OSM XMLデータ
osmarender_image: Osmarender 画像
output: 出力
paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください
scale: 縮尺

View file

@ -294,7 +294,6 @@ ka:
licence: ლიცენზია
longitude: "გრძედი:"
manually_select: სხვა რეგიონის გამოყოფა ხელით
mapnik_image: Mapnikის სურათი
max: მაქს.
options: პარამეტრები
osm_xml_data: OpenStreetMap XMLის მონაცემები

View file

@ -184,6 +184,7 @@ lb:
changesets:
area: Beräich
comment: Bemierkung
saved_at: Gespäichert de(n)
user: Benotzer
list:
description: Rezent Ännerungen
@ -436,6 +437,7 @@ lb:
waterfall: Waasserfall
javascripts:
site:
edit_disabled_tooltip: Erazoomen fir d'Kaart z'änneren
edit_tooltip: Kaart änneren
layouts:
copyright: Copyright & Lizenz
@ -520,6 +522,7 @@ lb:
footer1: Dir kënnt de Message och op %{readurl} liesen
hi: Salut %{to_user},
signup_confirm_html:
greeting: Bonjour !
more_videos: Et gëtt nach méi %{more_videos_link}.
more_videos_here: méi Videoen hei
signup_confirm_plain:
@ -680,6 +683,11 @@ lb:
login_button: Umellen
lost password link: Hutt Dir Äert Passwuert vergiess?
new to osm: Nei bäi OpenStreetMap?
openid_providers:
google:
title: Alogge mat Google
openid:
title: Alogge mat OpenID
password: "Passwuert:"
register now: Elo aschreiwen
title: Umellen
@ -772,11 +780,14 @@ lb:
user_block:
blocks_by:
title: Späre vum %{name}
blocks_on:
empty: "%{name} gouf bis elo nach net gespaart."
edit:
back: All Späre weisen
show: Dës Spär weisen
submit: Spär aktualiséieren
index:
empty: Et goufe nach keng Späre gemaach.
heading: Lëscht vu gespaarte Benotzer
title: Benotzerspären
new:

View file

@ -386,11 +386,9 @@ lt:
licence: Licencija
longitude: "Ilg:"
manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
mapnik_image: Mapnik vaizdas
max: maksimalus
options: Parinktys
osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
osmarender_image: Osmarender vaizdas
output: Rezultatas
paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
scale: Mastelis

View file

@ -300,6 +300,8 @@ lv:
older_entries: Vecāki ieraksti
recent_entries: "Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti:"
title: Lietotāju dienasgrāmatas
title_friends: Draugu dienasgrāmatas
title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
user_title: "%{user} dienasgrāmata"
location:
edit: Rediģēt
@ -344,10 +346,8 @@ lv:
licence: Licence
longitude: "Garums:"
manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
mapnik_image: Mapnik attēls
max: līdz
osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
osmarender_image: Osmarender attēls
output: Izvade
scale: Mērogs
too_large:
@ -786,6 +786,10 @@ lv:
waterfall: Ūdenskritums
weir: Dambis
javascripts:
map:
base:
cycle_map: Velokarte
transport_map: Transporta karte
site:
edit_tooltip: Rediģēt karti
layouts:
@ -1329,7 +1333,7 @@ lv:
confirm_user: apstiprināt šo lietotāju
create_block: bloķēt šo lietotāju
created from: "Izveidota no:"
ct accepted: Akceptēts % {ago} iepriekš
ct accepted: Akceptēts %{ago} iepriekš
ct declined: Noraidīti
ct status: "Dalībnieka noteikumi:"
ct undecided: Nav izlēmis
@ -1403,7 +1407,10 @@ lv:
confirm: Vai esat pārliecināts?
edit: Rediģēt
reason: "Bloķēšanas iemesls:"
show: Rādīt
status: Statuss
user_role:
grant:
confirm: Apstiprināt
revoke:
confirm: Apstiprināt

View file

@ -282,16 +282,19 @@ mk:
description: Скорешни промени
description_bbox: Измени во рамките на %{bbox}
description_friend: Измени на ваши пријатели
description_nearby: Измени од соседни корисници
description_user: Измени на %{user}
description_user_bbox: Измени на %{user} во рамките на %{bbox}
heading: Измени
heading_bbox: Измени
heading_friend: Измени
heading_nearby: Измени
heading_user: Измени
heading_user_bbox: Измени
title: Измени
title_bbox: Измени во рамките на %{bbox}
title_friend: Измени на ваши пријатели
title_nearby: Измени од соседни корисници
title_user: Измени на %{user}
title_user_bbox: Измени на %{user} во рамките на %{bbox}
timeout:
@ -341,6 +344,8 @@ mk:
older_entries: Постари ставки
recent_entries: "Скорешни дневнички записи:"
title: Дневници на корисници
title_friends: Дневници на пријателите
title_nearby: Дневници на соседните корисници
user_title: Дневник на %{user}
location:
edit: Уреди
@ -388,11 +393,9 @@ mk:
licence: Лиценца
longitude: Г.Д.
manually_select: Рачно изберете друга површина
mapnik_image: Mapnik-слика
max: макс.
options: Нагодувања
osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци
osmarender_image: Osmarender-слика
output: Излезни податоци
paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
scale: Размер
@ -728,7 +731,7 @@ mk:
airport: Аеродром
city: Град
country: Земја
county: Грофовија
county: Округ
farm: Фарма
hamlet: Селце
house: Куќа
@ -913,7 +916,7 @@ mk:
foundation: Фондација
foundation_title: Фондацијата OpenStreetMap
gps_traces: GPS-траги
gps_traces_tooltip: Работа со GPS траги
gps_traces_tooltip: Работа со GPS-траги
help: Помош
help_centre: Центар за помош
help_title: Помошна страница за проектот
@ -928,7 +931,7 @@ mk:
intro_1: OpenStreetMap е слободна уредлива карта на целиот свет. Ја прават луѓе како вас.
intro_2: OpenStreetMap ви овозможува да разгледувате, уредувате и користите гоеографски податоци на колаборативен начин од било кое место на Земјината топка.
intro_3: Вдомувањето на OpenStreetMap го овозможија %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}. Другите поддржувачи на проектот се наведени на %{partners}.
intro_3_bytemark: bytemark
intro_3_bytemark: Вдомување Bytemark
intro_3_ic: Империјалниот колеџ - Лондон
intro_3_partners: викито
intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk
@ -976,8 +979,15 @@ mk:
inbox:
date: Датум
from: Од
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
my_inbox: Моето сандаче
new_messages:
one: "%{count} нова порака"
other: "%{count} нови пораки"
no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} стара порака"
other: "%{count} стари пораки"
outbox: за праќање
people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
subject: Наслов
@ -1010,6 +1020,9 @@ mk:
outbox:
date: Датум
inbox: примени пораки
messages:
one: Имате %{count} испратена порака
other: Имате %{count} испратени пораки
my_inbox: Моите %{inbox_link}
no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: за праќање
@ -1123,12 +1136,12 @@ mk:
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=mk
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS траги.
allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS-траги.
allow_read_prefs: ви ги чита корисничките прилагодувања.
allow_to: "Дозволи му на клиентскиот програм да:"
allow_write_api: ја менува картата.
allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува.
allow_write_gpx: подига GPS траги.
allow_write_gpx: подига GPS-траги.
allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања.
request_access: Програмскиот прилог %{app_name} бара пристап до вашата сметка, %{user}. Видете дали би сакале прилогот да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате.
revoke:
@ -1142,11 +1155,11 @@ mk:
submit: Уреди
title: Уредете ја апликацијата
form:
allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги
allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS-траги.
allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
allow_write_api: ја менува картата.
allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува.
allow_write_gpx: подига GPS траги.
allow_write_gpx: подига GPS-траги.
allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
callback_url: URL адреса за обратен одзив
name: Име
@ -1172,11 +1185,11 @@ mk:
sorry: Нажалост, тој %{type} не е пронајден.
show:
access_url: "URL адреса на пристапниот жетон:"
allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги.
allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS-траги.
allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
allow_write_api: ја менува картата.
allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува.
allow_write_gpx: подига GPS траги.
allow_write_gpx: подига GPS-траги.
allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
authorize_url: "Дозволи URL адреса:"
edit: Детали од уредувањето
@ -1296,7 +1309,7 @@ mk:
trace:
create:
trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта.
upload_trace: Подигни GPS трага
upload_trace: Подигни GPS-трага
delete:
scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење
edit:
@ -1318,10 +1331,10 @@ mk:
visibility_help: што значи ова?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
list:
public_traces: Јавни GPS траги
public_traces_from: Јавни GPS траги од %{user}
public_traces: Јавни GPS-траги
public_traces_from: Јавни GPS-траги од %{user}
tagged_with: " означено со %{tags}"
your_traces: Ваши GPS траги
your_traces: Ваши GPS-траги
make_public:
made_public: Трагата е објавена
no_such_user:
@ -1477,6 +1490,7 @@ mk:
summary_no_ip: "%{name} создадено на %{date}"
title: Корисници
login:
account is suspended: Нажалост, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br />Обратете се кај <a href="%{webmaster}">раководителот</a> ако сакате да продискутирате за проблемот.
account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Кликнете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате, или пак <a href="%{reconfirm}">побарајте нова потврдна порака</a>.
auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
create account minute: Направете сметка. Ова трае само една минута.
@ -1621,6 +1635,7 @@ mk:
edits: уредувања
email address: Е-пошта
friends_changesets: Сите измени на пријателите
friends_diaries: Прелистување на сите дневнички записи на пријателите
hide_user: скриј го корисников
if set location: Ако ја наместите вашата местоположба, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Матичната местоположба можете да си ја наместите на страницата %{settings_link}.
km away: "%{count} км од вас"
@ -1633,6 +1648,8 @@ mk:
my settings: мои прилагодувања
my traces: мои траги
nearby users: Други соседни корисници
nearby_changesets: Прелистување на сите измени на соседните корисници
nearby_diaries: Прелистување на сите дневнички записи на соседните корисници
new diary entry: нова ставка во дневникот
no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат дека работат на карти.

View file

@ -55,9 +55,9 @@ ms:
old_relation: Hubungan Lama
old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
old_way: Arah Lama
old_way_node: Nod Arah Lama
old_way_tag: Tag Arah Lama
old_way: Jalan Lama
old_way_node: Nod Jalan Lama
old_way_tag: Tag Jalan Lama
relation: Hubungan
relation_member: Anggota Hubungan
relation_tag: Tag Hubungan
@ -68,9 +68,9 @@ ms:
user: Pengguna
user_preference: Keutamaan Pengguna
user_token: Token Pengguna
way: Arah
way_node: Nod Arah
way_tag: Tag Arah
way: Jalan
way_node: Nod Jalan
way_tag: Tag Jalan
application:
require_cookies:
cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies dalam pelayar anda, kemudian sambung.
@ -95,7 +95,7 @@ ms:
created_at: "Dibuat pada:"
has_nodes: "Mempunyai %{count} nodus yang berikut:"
has_relations: "Mempunyai %{count} hubungan yang berikut:"
has_ways: "Mempunyai %{count} arah yang berikut:"
has_ways: "Mempunyai %{count} jalan yang berikut:"
no_bounding_box: Tiada petak pembatasan telah ditetapkan untuk set ubah ini.
show_area_box: Tunjukkan Petak Kawasan
common_details:
@ -115,23 +115,23 @@ ms:
area: Sunting kawasan
node: Sunting nod
relation: Sunting hubungan
way: Sunting arah
way: Sunting jalan
larger:
area: Lihat kawasan pada peta yang lebih besar
node: Lihat nod pada peta yang lebih besar
relation: Lihat hubungan pada peta yang lebih besar
way: Lihat arah pada peta yang lebih besar
way: Lihat jalan pada peta yang lebih besar
loading: Memuatkan...
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: Set ubah berikutnya
next_node_tooltip: Nod berikutnya
next_relation_tooltip: Hubungan berikutnya
next_way_tooltip: Arah berikutnya
next_way_tooltip: Jalan berikutnya
prev_changeset_tooltip: Set ubah sebelumnya
prev_node_tooltip: Nod sebelumnya
prev_relation_tooltip: Hubungan sebelumnya
prev_way_tooltip: Arah sebelumnya
prev_way_tooltip: Jalan sebelumnya
user:
name_changeset_tooltip: Lihat suntingan oleh %{user}
next_changeset_tooltip: Suntingan berikutnya oleh %{user}
@ -158,7 +158,7 @@ ms:
changeset: set ubah
node: nod
relation: hubungan
way: arah
way: jalan
paging_nav:
of: daripada
showing_page: Memaparkan laman
@ -182,7 +182,7 @@ ms:
type:
node: Nod
relation: Hubungan
way: Arah
way: Jalan
start:
manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
view_data: Lihat data untuk paparan peta semasa
@ -206,14 +206,14 @@ ms:
history:
type:
node: Nod [[id]]
way: Arah [[id]]
way: Jalan [[id]]
selected:
type:
node: Nod [[id]]
way: Arah [[id]]
way: Jalan [[id]]
type:
node: Nod
way: Arah
way: Jalan
private_user: pengguna persendirian
show_areas: Tunjukkan kawasan
show_history: Tunjukkan Sejarah
@ -232,26 +232,26 @@ ms:
changeset: set ubah
node: nod
relation: hubungan
way: arah
way: jalan
way:
download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} atau %{edit_link}"
download_xml: Muat Turun XML
edit: sunting
view_history: lihat sejarah
way: Arah
way_title: "Arah: %{way_name}"
way: Jalan
way_title: "Jalan: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
one: juga sebahagian daripada arah %{related_ways}
other: juga sebahagian daripada arah-arah %{related_ways}
one: juga sebahagian daripada jalan %{related_ways}
other: juga sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
nodes: "Nod:"
part_of: "Sebahagian:"
way_history:
download: "%{download_xml_link} atau %{view_details_link}"
download_xml: Muat Turun XML
view_details: lihat butiran
way_history: Sejarah Arah
way_history_title: "Sejarah Arah: %{way_name}"
way_history: Sejarah Jalan
way_history_title: "Sejarah Jalan: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Tanpa nama
@ -275,21 +275,32 @@ ms:
description: Perubahan terkini
description_bbox: Set Ubah di dalam %{bbox}
description_friend: Set ubah oleh kawan anda
description_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
description_user: Set Ubah oleh %{user}
description_user_bbox: Set Ubah oleh %{user} di dalam %{bbox}
heading: Set Ubah
heading_bbox: Set Ubah
heading_friend: Set Ubah
heading_nearby: Set ubah
heading_user: Set Ubah
heading_user_bbox: Set Ubah
title: Set Ubah
title_bbox: Set Ubah di dalam %{bbox}
title_friend: Set ubah oleh kawan anda
title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
title_user: Set Ubah oleh %{user}
title_user_bbox: Set Ubah oleh %{user} di dalam %{bbox}
timeout:
sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
diary_entry:
comments:
ago: "%{ago} lalu"
comment: Komen
has_commented_on: "%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut"
newer_comments: Komen Terbaru
older_comments: Komen Terlama
post: Hantar
when: Bila
diary_comment:
comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
confirm: Sahkan
@ -332,6 +343,8 @@ ms:
older_entries: Catatan Terdahulu
recent_entries: "Catatan diari terkini:"
title: Diari pengguna
title_friends: Diari kawan
title_nearby: Diari pengguna berdekatan
user_title: Diari %{user}
location:
edit: Sunting
@ -379,11 +392,10 @@ ms:
licence: Lesen
longitude: "GB:"
manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
mapnik_image: Imej Mapnik
map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
max: maks
options: Pilihan
osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
osmarender_image: Imej Osmarender
output: Output
paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
scale: Skala
@ -879,6 +891,7 @@ ms:
base:
cycle_map: Peta Basikal
mapquest: MapQuest Dibuka
standard: Piawai
transport_map: Peta Pengangkutan
site:
edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
@ -958,12 +971,15 @@ ms:
title: Perihal laman ini
message:
delete:
deleted: Pesanan dibuang
deleted: Pesanan dihapuskan
inbox:
date: Tarikh
from: Daripada
messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
my_inbox: Peti masuk saya
new_messages: "%{count} pesanan baru"
no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages: "%{count} pesanan lama"
outbox: peti keluar
people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
subject: Subjek
@ -996,6 +1012,7 @@ ms:
outbox:
date: Tarikh
inbox: Peti masuk
messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
my_inbox: "%{inbox_link} saya"
no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: peti keluar
@ -1349,7 +1366,7 @@ ms:
previous: "&laquo; Sebelumnya"
showing_page: Memaparkan halaman %{page}
view:
delete_track: Hapsukan jejak ini
delete_track: Hapuskan jejak ini
description: "Keterangan:"
download: muat turun
edit: sunting
@ -1453,6 +1470,7 @@ ms:
summary_no_ip: "%{name} diwujudkan pada %{date}"
title: Pengguna
login:
account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan perkara ini.
account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran itu.
create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
@ -1461,6 +1479,7 @@ ms:
login_button: Log masuk
lost password link: Lupa kata laluan anda?
new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
no account: Belum buka akaun?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Ketahui lebih lanjut tentang perubahan lesen OpenStreetMap yang akan datang</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">terjemahan</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">perbincangan</a>)
notice_terms: OpenStreetMap akan beralih kepada lesen baru pada 1 April 2012. Ia sama terbukanya dengan lesen yang kami ada sekarang, cuma butiran undang-undangnya lebih sesuai dengan pangkalan data peta kami. Kami teringin untuk menyimpan sumbangan-sumbangan anda di OpenStreetMap, cuma asalkan anda membenarkan kami untuk mengedarkannya di bawah lesen baru itu. Jika tidak, kami terpaksa membuangnya daripada pangkalan data.<br /><br />Sila log masuk, kemudian luangkan sedikit masa untuk meneliti dan menerima syarat-syarat baru ini. Terima kasih!
openid: "OpenID %{logo}:"
@ -1579,6 +1598,7 @@ ms:
block_history: lihat sekatan yang diterima
blocks by me: sekatan oleh saya
blocks on me: sekatan ke atas saya
comments: komen
confirm: Sahkan
confirm_user: sahkan pengguna ini
create_block: sekat pengguna ini
@ -1594,6 +1614,7 @@ ms:
edits: suntingan
email address: "Alamat e-mel:"
friends_changesets: Semak seimbas semua set ubah kawan-kawan
friends_diaries: Semak seimbas semua catatan diari kawan-kawan
hide_user: sorokkan pengguna ini
if set location: Jika anda menetapkan lokasi anda, peta yang cantik dan sebagainya akan muncul di sini. Anda boleh menetapkan lokasi rumah anda di laman %{settings_link} anda.
km away: "%{count}km jauhnya"
@ -1601,11 +1622,14 @@ ms:
m away: "%{count}m jauhnya"
mapper since: "Pemeta sejak:"
moderator_history: lihat sekatan yang dikenakan
my comments: komen saya
my diary: diari saya
my edits: suntingan saya
my settings: tetapan saya
my traces: jejak saya
nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
nearby_changesets: Semak seimbas semua set ubah pengguna berdekatan
nearby_diaries: Semak seimbas semua catatan diari pengguna berdekatan
new diary entry: catatan diari baru
no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.

View file

@ -393,11 +393,9 @@ nb:
licence: Lisens
longitude: "Len:"
manually_select: Velg et annet område manuelt
mapnik_image: Mapnik-bilde
max: maks
options: Valg
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
osmarender_image: Osmarender-bilde
output: Utdata
paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
scale: Skala
@ -894,9 +892,7 @@ nb:
map:
base:
cycle_map: Sykkelkart
mapnik: Mapnik
mapquest: MapQuest Open
osmarender: Osmarender
transport_map: Transport-kart
overlays:
maplint: Maplint

View file

@ -201,9 +201,7 @@ nds:
latitude: "Breed:"
licence: Lizenz
longitude: "Läng:"
mapnik_image: Mapnik-Bild
max: max.
osmarender_image: Osmarender-Bild
output: Utgaav
scale: Skaal
zoom: Zoom

View file

@ -399,11 +399,9 @@ nl:
licence: Licentie
longitude: "Lengte:"
manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
mapnik_image: Mapnik-afbeelding
max: max
options: Opties
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
osmarender_image: Osmarender-afbeelding
output: Uitvoer
paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
scale: Schaal

View file

@ -7,6 +7,7 @@
# Author: Harald Khan
# Author: Nghtwlkr
# Author: Njardarlogar
# Author: Pladask
nn:
activerecord:
attributes:
@ -47,7 +48,7 @@ nn:
changeset: Endringssett
changeset_tag: Endringssettmerkelapp
country: Land
diary_comment: Dagbokskommentar
diary_comment: Dagbokkommentar
diary_entry: Dagbokoppføring
friend: Ven
language: Språk
@ -60,7 +61,7 @@ nn:
old_relation: Gammal relasjon
old_relation_member: Gammalt relasjonsmedlem
old_relation_tag: Gammal relasjonsmerkelapp
old_way: Gammalveg
old_way: Gammal veg
old_way_node: Gammal vegnode
old_way_tag: Gammal vegmerkelapp
relation: Relasjon
@ -71,7 +72,7 @@ nn:
tracepoint: Punkt i spor
tracetag: Spormerkelapp
user: Brukar
user_preference: Brukarinnstellingar
user_preference: Brukarinnstillingar
user_token: Brukarnøkkel
way: Veg
way_node: Vegnode
@ -214,11 +215,11 @@ nn:
hide_areas: Skjul områder
history_for_feature: Historikk for [[feature]]
load_data: Last inn data
loaded_an_area_with_num_features: "Du har lasta eit område som inneheld [[num_features]] objekt. Nokre nettlesarar fungerer ikkje ved håndtering av så mykje data. Nettlesarar fungerer generelt best med mindre enn 100 objekt om gongen: noko meir kan gjere at nettleseren frys. Om du er sikker på at du vil sjå denne informasjonen kan du gjere det ved å klikke på knappen nedanfor."
loaded_an_area_with_num_features: Dette området inneheld [[num_features]] objekt. Nokre nettlesarar kan ikkje handtere så mykje data. For å ikkje risikere at nettlesaren låsar seg bør du halde deg til under 100 objekt. Om du er sikker på at du vil sjå informasjonen kan du klikke på knappen nedanfor.
loading: Lastar...
manually_select: Vel eit anna område manuelt
object_list:
api: Hent dette områdde frå API-et
api: Hent dette området frå API-et
back: Vis objektliste
details: Detaljar
heading: Objektliste
@ -246,7 +247,7 @@ nn:
tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
timeout:
sorry: Beklagar, data for %{type} med id %{id} brukte for lang tid på å verte henta.
sorry: Beklagar, data for %{type} med id %{id} tok for lang tid å hente.
type:
changeset: endringssett
node: node
@ -290,25 +291,28 @@ nn:
comment: Kommentar
id: ID
saved_at: Lagra
user: Nytter
user: Brukar
list:
description: Siste endringar
description_bbox: Endringssett innanfor %{bbox}
description_friend: Endringssett av venene dine
description_nearby: Endringssett av næliggande brukarar
description_user: Endringssett av %{user}
description_user_bbox: Endringssett av %{user} innan %{bbox}
heading: Endringssett
heading_bbox: Endringssett
heading_friend: Endringssett
heading_nearby: Endringssett
heading_user: Endringssett
heading_user_bbox: Endringssett
title: Endringssett
title_bbox: Endringssett innanfor %{bbox}
title_friend: Endringssett av venene dine
title_nearby: Endringssett av nærliggande brukarar
title_user: Endringssett av %{user}
title_user_bbox: Endringssett av %{user} innan %{bbox}
timeout:
sorry: Beklagar, lista over endringssett som du bad om tok for lang tid å hente.
sorry: Lista over endringssett tok for lang tid å hente.
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Kommentar frå %{link_user}, %{comment_created_at}
@ -322,7 +326,7 @@ nn:
confirm: Stadfest
edit_link: Rediger denne oppføringa
hide_link: Skjul denne oppføringa
posted_by: Skreve av %{link_user} %{created} på %{language_link}
posted_by: Skrive av %{link_user} %{created} på %{language_link}
reply_link: Svar på denne oppføringa
edit:
body: "Brødtekst:"
@ -348,13 +352,15 @@ nn:
list:
in_language_title: Dagbokoppføringar på %{language}
new: Ny dagbokoppføring
new_title: Skriv ein ny oppføring i i di brukardagbok
new_title: Skriv ei ny oppføring i dagboka di
newer_entries: Nyare oppføringar
no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
older_entries: Eldre oppføringar
recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:"
title: Brukarane sine dagbøker
user_title: Dagboken for %{user}
title_friends: Dagbøkene til venene dine
title_nearby: Dagbøkene til nærliggande brukarar
user_title: "%{user} si dagbok"
location:
edit: Rediger
location: "Posisjon:"
@ -362,20 +368,20 @@ nn:
new:
title: Ny dagbokoppføring
no_such_entry:
body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrive feil eller om lenkja du klikka er feil.
heading: Ingen oppføring med %{id}
title: Ingen slik dagbokoppføring
body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrive feil eller om lenkja er riktig.
heading: Inga oppføring med %{id}
title: Inga slik dagbokoppføring
no_such_user:
body: Beklagar, det finst ingen brukar med namnet %{user}. Vennligst sjekk at du har stava riktig, eller kanskje lenkja du følgde er feil.
body: Det finst ingen brukar med namnet %{user}. Sjekk om du har skrive feil eller om lenkja er riktig.
heading: Brukaren %{user} finst ikkje
title: Ingen brukar funnet
title: Ingen brukar funne
view:
leave_a_comment: Legg igjen ein kommentar
login: Logg inn
login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å leggja igjen ein kommentar"
login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen ein kommentar"
save_button: Lagre
title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
user_title: Dagboken for %{user}
user_title: "%{user} si dagbok"
editor:
default: Standard (noverande %{name})
potlatch:
@ -390,10 +396,10 @@ nn:
export:
start:
add_marker: Legg til ein markør på kartet
area_to_export: Områ som skal eksporterast
area_to_export: Område som skal eksporterast
embeddable_html: HTML som kan byggjast inn
export_button: Eksporter
export_details: Data frå OpenStreetMap er lisensiert under lisensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no">Creative Commons Navngivelse-Del på same vilkår 2.0</a>.
export_details: Data frå OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no">Creative Commons Navngivelse-Del på same vilkår 2.0</a>.
format: Format
format_to_export: Format for eksport
image_size: Bildestørrelse
@ -401,13 +407,11 @@ nn:
licence: Lisens
longitude: "Len:"
manually_select: Vel eit anna område manuelt
mapnik_image: Mapnik-bilete
max: maks
options: Val
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
osmarender_image: Osmarender-bilete
output: Utdata
paste_html: Lim inn HTML som skal byggjast inn i nettsted
paste_html: Lim inn HTML som skal byggjast inn i nettstad
scale: Skala
too_large:
body: Dette området er for stort for å eksporterast som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller vel eit mindre område.
@ -478,7 +482,7 @@ nn:
brothel: Bordell
bureau_de_change: Vekslingskontor
bus_station: Busstasjon
cafe: Kafè
cafe: Kafé
car_rental: Bilutleige
car_sharing: Bildeling
car_wash: Bilvask
@ -491,7 +495,7 @@ nn:
courthouse: Rettsbygning
crematorium: Krematorium
dentist: Tannlege
doctors: Leger
doctors: Legar
dormitory: Sovesal
drinking_water: Drikkevatn
driving_school: Køyreskule
@ -523,7 +527,7 @@ nn:
park: Park
parking: Parkeringsplass
pharmacy: Apotek
place_of_worship: Tilbedelsesplass
place_of_worship: Religiøst hus
police: Politi
post_box: Postboks
post_office: Postkontor
@ -543,7 +547,7 @@ nn:
shopping: Handel
social_club: Sosial klubb
studio: Studio
supermarket: Supermarnad
supermarket: Supermarknad
taxi: Drosje
telephone: Offentleg telefon
theatre: Teater
@ -559,7 +563,7 @@ nn:
boundary:
administrative: Administrativ grense
building:
apartments: Leilighetsblokk
apartments: Bustadblokk
block: Bygningsblokk
bunker: Bunker
chapel: Kapell
@ -774,7 +778,7 @@ nn:
level_crossing: Planovergang
light_rail: Bybane
monorail: Enskinnebane
narrow_gauge: Smalspor jernbane
narrow_gauge: Smalsporjernbane
platform: Jernbaneperrong
preserved: Verna jernbane
spur: Jernbaneforgrening
@ -796,7 +800,7 @@ nn:
books: Bokhandel
butcher: Slaktar
car: Bilbutikk
car_dealer: Bilforhandler
car_dealer: Bilforhandlar
car_parts: Bildeler
car_repair: Bilverkstad
carpet: Teppebutikk
@ -860,7 +864,7 @@ nn:
alpine_hut: Fjellhytte
artwork: Kunstverk
attraction: Attraksjon
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
bed_and_breakfast: Bed and breakfast
cabin: Hytte
camp_site: Teltplass
caravan_site: Campingplass
@ -905,9 +909,7 @@ nn:
map:
base:
cycle_map: Sykkelkart
mapnik: Mapnik
mapquest: MapQuest Open
osmarender: Osmarender
transport_map: Transport-kart
overlays:
maplint: Maplint
@ -917,7 +919,7 @@ nn:
edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringar i dette området
history_tooltip: Vis redigeringar for dette området
history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringar i dette områdde
history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringar i dette området
layouts:
community_blogs: Fellesskapsblogger
community_blogs_title: Bloggar frå medlemmane i OpenStreetMap-felleskapet
@ -1001,8 +1003,15 @@ nn:
inbox:
date: Dato
from: Frå
messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
my_inbox: Min innboks
new_messages:
one: "%{count} ny melding"
other: "%{count} nye meldingar"
no_messages_yet: Du har ingen meldingar endå. Kanskje du kan prøve å kome i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} gamal melding"
other: "%{count} gamle meldingar"
outbox: utboks
people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
subject: Emne
@ -1035,6 +1044,9 @@ nn:
outbox:
date: Dato
inbox: innboks
messages:
one: Du har %{count} sendt melding
other: Du har %{count} sendte meldingar
my_inbox: Min %{inbox_link}
no_sent_messages: Du har ikkje sendt nokre meldingar endå. Kanskje du kan prøve å kome i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: utboks
@ -1149,12 +1161,12 @@ nn:
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: les dine private GPS-spor.
allow_read_prefs: les brukarinnstillingene dine.
allow_read_prefs: les brukarinnstillingane dine.
allow_to: "Tillat klientprogrammet å gjere:"
allow_write_api: endre kartet.
allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarar og finn venner.
allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
allow_write_prefs: Innstellingane vart lagra.
allow_write_prefs: Innstillingane vart lagra.
request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgjenge til kontoen din, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgjande høve. Du kan velje så mange eller få du vil.
revoke:
flash: Du sletta nøkkelen for %{application}
@ -1168,7 +1180,7 @@ nn:
title: Rediger programvara di
form:
allow_read_gpx: les deira private GPS-spor.
allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deira.
allow_read_prefs: les brukerinnstillingane deira.
allow_write_api: endre kartet.
allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarar og finn vener.
allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
@ -1508,6 +1520,7 @@ nn:
summary_no_ip: "%{name} oppretta %{date}"
title: Brukarar
login:
account is suspended: Beklagar, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkjeleg aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> viss du ynskjer å diskutere dette.
account not active: Beklagar, kontoen din er ikkje aktivert enno.<br />Bruk lenkja i kontobekreftelseseposten for å aktivare kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om ein ny bekreftelsesepost</a>.
auth failure: Beklagar, kunne ikkje logge inn med den informasjonen
create account minute: Opprett ein konto. Det tek berre eitt minutt.
@ -1579,7 +1592,7 @@ nn:
no_auto_account_create: Beklagelegvis kan me for augneblunken ikkje opprette ein konto for deg automatisk.
not displayed publicly: Ikkje vist offentleg (sjå <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid association: "<p>Din OpenID er ikkje tilknyttet ein OpenStreetMap-konto enno.</p>\n<ul>\n <li>Viss du er ny på OpenStreetMap, opprett ein ny konto ved hjelp av skjemaet nedanfor.</li>\n <li>\n Viss du allereie har ein konto kan du logge inn på kontoen din\n ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n til din OpenID i brukerinnstillingene.\n </li>\n</ul>"
openid association: "<p>Din OpenID er ikkje tilknytta ein OpenStreetMap-konto enno.</p>\n<ul>\n <li>Viss du er ny på OpenStreetMap, opprett ein ny konto ved hjelp av skjemaet nedanfor.</li>\n <li>\n Viss du allereie har ein konto kan du logge inn på kontoen din\n ved hjelp av brukarnamnet og passordet ditt og deretter knyte kontoen\n til din OpenID i brukarinnstillingane.\n </li>\n</ul>"
openid no password: Med OpenID vert ikkje kravd eit passord, men nokon ekstraverktøy eller ein tenar kan enno krevje eit.
password: "Passord:"
terms accepted: Takk for at du godtok dei nye bidragsytervilkårene!
@ -1627,7 +1640,7 @@ nn:
italy: Italia
rest_of_world: Resten av verda
legale_select: "Vel ditt bostedsland:"
read and accept: Les avtala nedanfor og trykk godkjenningsknapp for å stadfeste at du godtek betingelsene i denne avtala for dine eksisterande og komande bidrag.
read and accept: Les avtalen nedanfor og trykk på godkjenningsknappen for å stadfeste at du godtek vilkåra i denne avtalen for dei eksisterande og kommande bidraga dine.
title: Bidragsytervilkår
you need to accept or decline: Les og deretter anten godta eller avslå dei nye bidragsytervilkåra for å halde fram.
view:
@ -1652,6 +1665,7 @@ nn:
edits: redigeringar
email address: "E-postadresse:"
friends_changesets: Bla gjennom alle endringssett av vener
friends_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringar av vener
hide_user: skjul denne brukaren
if set location: Viss du set posisjonen din, så vil eit fint kart og ting vert her vist. Du kan setje heimeposisjonen på di %{settings_link}-sida.
km away: "%{count}km unna"
@ -1664,6 +1678,8 @@ nn:
my settings: innstellingane mine
my traces: spora mine
nearby users: Andre næliggande brukarar
nearby_changesets: Bla gjennom alle endringssett av nærliggande brukarar
nearby_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringar av nærliggande brukarar
new diary entry: ny dagbokoppføring
no friends: Du har ikkje lagt til nokon venner enno.
no nearby users: Det er ingen andre brukarar som innrømmer kartlegging i området ditt enno.

View file

@ -3,6 +3,7 @@
# Export driver: syck-pecl
# Author: Ajank
# Author: BdgwksxD
# Author: BeginaFelicysym
# Author: Deejay1
# Author: RafalR
# Author: Soeb
@ -396,11 +397,9 @@ pl:
licence: Licencja
longitude: "Dł:"
manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar
mapnik_image: Obrazek z Mapnika
max: max
options: Opcje
osm_xml_data: Dane XML OpenStreetMap
osmarender_image: Obrazek z Osmarender
output: Wynik
paste_html: Użyj podanego kodu HTML, aby umieścić na stronie
scale: Skala
@ -965,7 +964,7 @@ pl:
english_link: oryginalna angielska wersja
text: W przypadku konfliktu pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link}, preferowana jest strona w języku angielskim.
title: Informacje o tłumaczeniu
legal_babble: "<h2>Prawa autorskie i&nbsp;licencja</h2>\n<p>\nOpenStreetMap stanowi zbiór <i>wolnych danych</i>, udostępnianych na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\nMożesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze mapy i dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze mapy lub dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Pełen tekst licencji</a> dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki.\n</p>\n\n<h3>Jak podać źródło</h3>\n<p>\nJeśli korzystasz z gotowej mapy OpenStreetMap, wymagane jest podanie źródła co najmniej w postaci &bdquo;&copy; użytkownicy OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Jeśli korzystasz tylko z danych geograficznych, wymagane jest podanie źródła w postaci &bdquo;Dane mapy &copy; użytkownicy OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\nO ile jest to możliwe, nazwa OpenStreetMap powinna być hiperłączem do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>, zaś CC-BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Jeśli korzystasz z nośnika, który uniemożliwia tworzenie hiperłącz (np. druk na papierze), polecane jest odwołanie do stron internetowych www.openstreetmap.org (np. przez rozwinięcie nazwy OpenStreetMap do pełnego adresu internetowego) oraz www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Dowiedz się więcej</h3>\n<p>\nWięcej informacji o możliwości wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleźć w <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal FAQ</a>.\n</p>\n<p>\nUżytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy nie dodawać danych z jakichkolwiek źródeł chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i&nbsp;większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela praw autorskich.\n</p>\n<p>\nPomimo tego, że OpenStreetMap stanowi zbiór wolnych danych, nie jesteśmy w stanie udostępnić bezpłatnego interfejsu programistycznego (API) dla stron trzecich.\n\nZapoznaj się z naszymi <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Zasadami korzystania z API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Zasadami korzystania z kafelków mapy</a> oraz <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Zasadami korzystania z Nominatima</a>.\n</p>\n\n<h3>Dane włączone do OpenStreetMap</h3>\n<p>\nWykorzystywana przez nas licencja CC-BY-SA wymaga, aby &bdquo;oznaczyć twórcę w sposób właściwy dla wykorzystywanego nośnika lub środka przekazu&rdquo;. Indywidualni użytkownicy OpenStreetMap nie wymagają oznaczenia w sposób bardziej szczegółowy niż &bdquo;użytkownicy OpenStreetMap&rdquo;. Jednak gdy do OpenStreetMap włączane są dane z narodowych instytucji kartograficznych lub z innych znaczących źródeł, może być właściwe, by oznaczyć twórcę bezpośrednio we włączanych danych bądź też na tej stronie.\n</p>\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Australia</strong>: Zawiera dane o miejscowościach oparte na danych ''Australian Bureau of Statistics''.</li>\n<li><strong>Austria</strong>: Zawiera dane <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">miasta Wiednia</a> na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n<li><strong>Francja</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Direction Générale des Impôts''.</li>\n<li><strong>Kanada</strong>: Zawiera dane z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (&copy; ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, Statistics Canada'').</li>\n<li><strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.</li>\n<li><strong>Polska</strong>: Zawiera dane z <a href=\"http://www.ump.waw.pl/\">mapy UMP-pcPL</a>. Copyright użytkownicy UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Wielka Brytania</strong>: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nWłączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać, że podmiot będący ich źródłem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność.\n</p>"
legal_babble: "<h2>Prawa autorskie i&nbsp;licencja</h2>\n<p>\nOpenStreetMap stanowi zbiór <i>wolnych danych</i>, udostępnianych na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\nMożesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze mapy i dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze mapy lub dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Pełen tekst licencji</a> dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki.\n</p>\n\n<h3>Jak podać źródło</h3>\n<p>\nJeśli korzystasz z gotowej mapy OpenStreetMap, wymagane jest podanie źródła co najmniej w postaci &bdquo;&copy; użytkownicy OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Jeśli korzystasz tylko z danych geograficznych, wymagane jest podanie źródła w postaci &bdquo;Dane mapy &copy; użytkownicy OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\nO ile jest to możliwe, nazwa OpenStreetMap powinna być hiperłączem do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>, zaś CC-BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Jeśli korzystasz z nośnika, który uniemożliwia tworzenie hiperłącz (np. druk na papierze), zalecane jest kierowanie oglądających do stron internetowych www.openstreetmap.org (np. przez rozwinięcie nazwy OpenStreetMap do pełnego adresu internetowego) oraz www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Dowiedz się więcej</h3>\n<p>\nWięcej informacji o możliwości wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleźć w <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal FAQ</a>.\n</p>\n<p>\nUżytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy nie dodawać danych z jakichkolwiek źródeł chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i&nbsp;większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela praw autorskich.\n</p>\n<p>\nPomimo że OpenStreetMap stanowi zbiór wolnych danych, nie jesteśmy w stanie udostępnić bezpłatnego interfejsu programistycznego (API) dla programistów firm trzecich.\n\nZapoznaj się z naszymi <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Zasadami korzystania z API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Zasadami korzystania z kafelków mapy</a> oraz <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Zasadami korzystania z Nominatima</a>.\n</p>\n\n<h3>Dane włączone do OpenStreetMap</h3>\n<p>\nWykorzystywana przez nas licencja CC-BY-SA wymaga, aby &bdquo;oznaczyć twórcę w sposób właściwy dla wykorzystywanego nośnika lub środka przekazu&rdquo;. Indywidualni użytkownicy OpenStreetMap nie wymagają oznaczenia w sposób bardziej szczegółowy niż &bdquo;użytkownicy OpenStreetMap&rdquo;. Jednak gdy do OpenStreetMap włączane są dane z narodowych instytucji kartograficznych lub z innych znaczących źródeł, może być właściwe, by oznaczyć twórcę bezpośrednio we włączanych danych bądź dodać link do niego też na tej stronie.\n</p>\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Australia</strong>: Zawiera dane o miejscowościach oparte na danych ''Australian Bureau of Statistics''.</li>\n<li><strong>Austria</strong>: Zawiera dane <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">miasta Wiednia</a> na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n<li><strong>Francja</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Direction Générale des Impôts''.</li>\n<li><strong>Kanada</strong>: Zawiera dane z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (&copy; ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, Statistics Canada'').</li>\n<li><strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.</li>\n<li><strong>Polska</strong>: Zawiera dane z <a href=\"http://www.ump.waw.pl/\">mapy UMP-pcPL</a>. Copyright współtwórców UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Wielka Brytania</strong>: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nWłączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać, że podmiot będący ich źródłem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność.\n</p>"
native:
mapping_link: rozpocząć tworzenie mapy
native_link: wersji po polsku
@ -1131,6 +1130,8 @@ pl:
revoke:
flash: Cofnąłeś prawa dostępu dla aplikacji %{application}
oauth_clients:
create:
flash: Pomyślnie zarejestrowano informacje
edit:
submit: Edytuj
title: Edycja aplikacji
@ -1563,6 +1564,7 @@ pl:
diary: dziennik
edits: edycje
email address: Adres email
friends_diaries: Przeglądaj wszystkie wpisy dziennika wykonane przez przyjaciół
hide_user: ukryj tego użytkownika
if set location: Jeśli ustawisz swoją lokalizację, pojawi się na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle. Lokalizację możesz podać na Twojej %{settings_link}.
km away: "%{count}km stąd"
@ -1575,6 +1577,7 @@ pl:
my settings: moje ustawienia
my traces: moje ślady
nearby users: Najbliżsi użytkownicy
nearby_diaries: Przeglądaj wszystkie wpisy dziennika użytkowników znajdujących się w pobliżu
new diary entry: nowy wpis w dzienniku
no friends: Nie dodałeś/aś jeszcze żadnych znajomych.
no nearby users: Nie ma innych użytkowników, którzy przyznają się do mapowania w tej okolicy.
@ -1637,7 +1640,10 @@ pl:
new:
back: Zobacz wszystkie blokady
needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie wyczyszczona
period: Na jak długo od tego momentu użytkownik ma być zablokowany przed dostępem do API.
submit: Utwórz blokadę
tried_contacting: Skontaktowałem się z użytkownikami i poprosiłem ich o zaprzestanie.
tried_waiting: Dałem(-am) użytkownikowi rozsądny czas, aby odpowiedzieć na te komunikaty.
not_found:
back: Powrót do spisu
sorry: Niestety, nie udało się odnaleźć blokady użytkownika o identyfikatorze %{id}.

View file

@ -294,14 +294,20 @@ pt-BR:
list:
description: Alterações recentes
description_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox}
description_friend: Conjuntos de alterações de seus amigos
description_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
description_user: Conjuntos de alterações de %{user}
description_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox}
heading: Conjuntos de alterações
heading_bbox: Conjuntos de alterações
heading_friend: Conjuntos de alterações
heading_nearby: Conjuntos de alterações
heading_user: Conjuntos de alterações
heading_user_bbox: Conjuntos de alterações
title: Conjuntos de alterações
title_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox}
title_friend: Conjunto de alterações dos seus amigos
title_nearby: Conjunto de alterações de usuários próximos
title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
title_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox}
timeout:
@ -351,6 +357,8 @@ pt-BR:
older_entries: Entradas antigas
recent_entries: "Entradas recentes no Diário:"
title: Diários dos Usuários
title_friends: Diários dos amigos
title_nearby: Diários dos usuários próximos
user_title: Diário de %{user}
location:
edit: Editar
@ -398,11 +406,9 @@ pt-BR:
licence: Licença
longitude: "Lon:"
manually_select: Selecior área diferente manualmente
mapnik_image: Imagem Mapnik
max: max
options: Opções
osm_xml_data: Dados XML OpenStreetMap
osmarender_image: Imagem Osmarender
output: Saída
paste_html: Cole o HTML para publicar no site
scale: Escala
@ -902,9 +908,7 @@ pt-BR:
map:
base:
cycle_map: Cycle Map
mapnik: Mapnik
mapquest: MapQuest Open
osmarender: Osmarender
transport_map: Mapa de transporte público
overlays:
maplint: Maplint
@ -998,8 +1002,13 @@ pt-BR:
inbox:
date: Data
from: De
messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages}
my_inbox: Minha caixa de entrada
new_messages:
other: uma=%{count} nova mensagem
no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
other: uma=%{count} mensagem antiga
outbox: caixa de saída
people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
subject: Assunto
@ -1032,6 +1041,8 @@ pt-BR:
outbox:
date: Data
inbox: caixa de entrada
messages:
other: uma=Você tem %{count} mensagem enviada
my_inbox: Minha %{inbox_link}
no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: caixa de saída
@ -1505,6 +1516,7 @@ pt-BR:
summary_no_ip: "%{name} criado em %{date}"
title: Usuários
login:
account is suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades suspeitas.<br />Por favor contate o <a href="%{webmaster}">webmaster</a> se você deseja discutir isto.
account not active: Desculpe, sua conta não está ativa ainda.<br />Por favor use o link do e-mail de confirmação para ativar sua conta ou <a href="%{reconfirm}">solicite uma nova confirmação por e-mail</a>.
auth failure: Desculpe, impossível entrar com estas informações.
create account minute: Crie uma conta. Leva apenas um minuto.
@ -1514,6 +1526,7 @@ pt-BR:
lost password link: Esqueceu sua senha?
new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Saiba mais sobre a mudança na licença do OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduções</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussão</a>)
notice_terms: O OpenStreetMap irá trocar sua licença em 1 de Abril de 2012. É tão aberta quanto a atual, mas as informações legais se encaixam melhor em nossa base de dados de mapas. Nós ficaríamos felizes de manter suas contribuições no OpenStreetMap, mas nós apenas poderemos fazer isso se você permitir distribui-la sob a nova licença. Do contrário, teremos que remover suas contribuições da base de dados<br /><br />Por favor faça o login, e tome alguns segundos para revisar e aceitar os novos termos. Muito obrigado!
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Desculpe, mas parece que seu OpenID está malformado.
openid missing provider: Desculpe, não consegui contatar o seu provedor OpenID
@ -1636,12 +1649,18 @@ pt-BR:
confirm_user: confirmar este usuário
create_block: bloquear este usuário
created from: "Criado de:"
ct accepted: Aceito %{ago} atrás
ct declined: Discordo
ct status: "Termos do colaborador:"
ct undecided: Não decidido
deactivate_user: desativar este usuário
delete_user: excluir este usuário
description: Descrição
diary: diário
edits: edições
email address: "Endereço de email:"
friends_changesets: Navegar em todos os conjuntos de alterações dos amigos
friends_diaries: Navegar em todas as entradas de diário dos amigos
hide_user: esconder esse usuário
if set location: Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de %{settings_link}.
km away: "%{count}km de distância"
@ -1654,6 +1673,8 @@ pt-BR:
my settings: minhas configurações
my traces: minhas trilhas
nearby users: Outros usuários próximos
nearby_changesets: Navegar em todos os conjuntos de alterações de usuários próximos
nearby_diaries: Navegar em todas as entradas de diário dos usuários próximos
new diary entry: nova entrada de diário
no friends: Você ainda não adicionou amigos.
no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.

View file

@ -28,6 +28,7 @@ ro:
latitude: Latitudine
longitude: Longitudine
name: Nume
public: Public
size: Dimensiune
user: Utilizator
visible: Vizibilă
@ -35,6 +36,7 @@ ro:
active: Activ
description: Descriere
display_name: Afișare nume
email: E-mail
languages: Limbi
pass_crypt: Parolă
models:
@ -91,6 +93,8 @@ ro:
show_area_box: Afișează cutia zonei
common_details:
changeset_comment: "Comentariu:"
deleted_at: "Șters la:"
deleted_by: "Șters de:"
edited_at: "Editat la:"
edited_by: "Editat de:"
in_changeset: "În setul de schimbări:"
@ -244,26 +248,484 @@ ro:
still_editing: (încă se editează)
view_changeset_details: Vizualizare detalii set de schimbări
changeset_paging_nav:
showing_page: Se afișează pagina
next: Următoarea »
previous: « Precedenta
showing_page: Se afișează pagina %{page}
changesets:
area: Zonă
comment: Comentariu
id: ID
saved_at: Salvat la
user: Utilizator
list:
description: Schimbări recente
diary_entry:
diary_entry:
comment_count:
one: un comentariu
other: "%{count} comentarii"
edit:
language: "Limbă:"
latitude: "Latitudine:"
location: "Locație:"
longitude: "Longitudine:"
save_button: Salvează
subject: "Subiect:"
list:
title: Jurnalele utilizatorilor
title_friends: Jurnalele prietenilor
title_nearby: Jurnalele utilizatorilor aflați în apropiere
user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
location:
edit: Modificare
location: "Locație:"
view: Vizualizare
view:
login: Autentificare
login_to_leave_a_comment: "%{login_link}a este necesară pentru a comenta"
save_button: Salvează
title: Jurnalul utilizatorului %{user} | %{title}
user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
export:
start:
add_marker: Adaugă un marcator pe hartă
export_button: Exportare
format: Format
image_size: Dimensiune imagine
latitude: "Lat:"
licence: Licență
longitude: "Long:"
max: max
options: Opțiuni
output: Date de ieșire
scale: Scară
too_large:
heading: Arie prea mare
zoom: Zoom
start_rjs:
drag_a_box: Trageți cu mouse-ul și creați un dreptunghi pentru a selecta zona hărții
export: Exportă
manually_select: Selectare manuală a unei alte zone
geocoder:
description:
title:
osm_namefinder: "%{types} de la <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
types:
cities: Orașe
places: Locuri
towns: Orășele
direction:
east: est
north: nord
north_east: nord-est
north_west: nord-vest
south: sud
south_east: sud-est
south_west: sud-vest
west: vest
distance:
one: circa 1 km
other: circa %{count} km
zero: mai puțin de 1 km
results:
more_results: Mai multe rezultate
no_results: Niciun rezultat găsit
search:
title:
ca_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Rezultate <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
osm_namefinder: Rezultate de la <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
osm_nominatim: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Rezultate de la <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
prefix: "%{type}"
suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
airport: Aeroport
arts_centre: Centru de arte
atm: Bancomat
auditorium: Auditoriu
bank: Instituție bancară
bar: Bar
bench: Bancă
bicycle_parking: Parcare de biciclete
bicycle_rental: Închiriere de biciclete
brothel: Bordel
bureau_de_change: Casă de schimb valutar
bus_station: Stație de autobuz
cafe: Cafenea
car_rental: Închiriere de mașini
car_wash: Spălătorie auto
casino: Cazinou
cinema: Cinematograf
clinic: Clinică
club: Club
college: Colegiu
courthouse: Tribunal
crematorium: Crematoriu
dentist: Dentist
doctors: Medici
drinking_water: Cișmea
driving_school: Școală de șoferi
embassy: Ambasadă
emergency_phone: Telefon de urgență
fast_food: Fast-food
ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
fire_hydrant: Hidrant
fire_station: Stație de pompieri
fountain: Fântână
fuel: Benzinărie
grave_yard: Cimitir
gym: Sală de fitness / gimnastică
health_centre: Centru de sănătate
hospital: Spital
hotel: Hotel
ice_cream: Înghețată
kindergarten: Grădiniță
library: Bibliotecă
market: Piață
mountain_rescue: Salvamont
nightclub: Club de noapte
nursery: Creșă
nursing_home: Azil de bătrâni
office: Birou
park: Parc
parking: Parcare
pharmacy: Farmacie
place_of_worship: Lăcaș de cult
police: Poliție
post_box: Cutie poștală
post_office: Oficiu poștal
prison: Închisoare
pub: Pub
public_building: Clădire publică
public_market: Piață publică
reception_area: Zonă de recepție
recycling: Punct de reciclare
restaurant: Restaurant
sauna: Saună
school: Școală
shelter: Adăpost
shop: Magazin
shopping: Cumpărături
studio: Studio
supermarket: Supermarket
taxi: Taxi
telephone: Telefon public
theatre: Teatru
toilets: Toalete
townhall: Primărie
university: Universitate
veterinary: Medic veterinar
waste_basket: Coș de gunoi
wifi: Acces WiFi
youth_centre: Centru de tineret
boundary:
administrative: Graniță administrativă
building:
apartments: Bloc de apartamente
bunker: Buncăr
chapel: Capelă
church: Biserică
city_hall: Primărie
commercial: Clădire comercială
entrance: Intrare în clădire
flats: Apartamente
garage: Garaj
hospital: Clădire de spital
hotel: Hotel
house: Casă
industrial: Clădire industrială
office: Clădire de birouri
public: Clădire publică
residential: Clădire rezidențială
school: Clădire școlară
shop: Magazin
stadium: Stadion
store: Magazin
terrace: Terasă
tower: Turn
train_station: Gară
highway:
bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
bus_stop: Stație de autobuz
emergency_access_point: Punct de acces de urgență
footway: Cale pietonală
ford: Vad
gate: Poartă
motorway: Autostradă
motorway_junction: Intersecție pe autostradă
path: Potecă
pedestrian: Cale pietonală
platform: Platformă
primary: Drum principal
raceway: Pistă
road: Drum
secondary: Drum secundar
secondary_link: Drum secundar
services: Servicii pe autostradă
tertiary: Drum terțiar
trail: Potecă
unclassified: Drum neclasificat
historic:
archaeological_site: Sit arheologic
battlefield: Câmp de luptă
boundary_stone: Bornă de graniță
building: Clădire
castle: Castel
church: Biserică
house: Casă
manor: Conac
mine: Mină
monument: Monument
museum: Muzeu
ruins: Ruine
tower: Turn
wreck: Epavă
landuse:
basin: Bazin
cemetery: Cimitir
commercial: Zonă comercială
construction: Construcție
farm: Fermă
farmland: Teren agricol
forest: Pădure
grass: Iarbă
industrial: Zonă industrială
landfill: Groapă de gunoi
meadow: Luncă
military: Zonă militară
mine: Mină
mountain: Munte
nature_reserve: Rezervație naturală
park: Parc
plaza: Scuar
quarry: Carieră
railway: Cale ferată
recreation_ground: Zonă de recreere
reservoir: Rezervor
residential: Zonă rezidențială
vineyard: Podgorie
wood: Pădure
leisure:
beach_resort: Stațiune balneară
fishing: Zonă de pescuit
garden: Grădină
golf_course: Teren de golf
ice_rink: Patinoar
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Rezervație naturală
park: Parc
pitch: Teren de sport
playground: Loc de joacă
recreation_ground: Zonă de recreere
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazin de înot
track: Pistă de atletism
water_park: Parc acvatic
natural:
bay: Golf
beach: Plajă
cape: Cap
cave_entrance: Intrare în peșteră
channel: Canal
cliff: Stâncă
coastline: Litoral
crater: Crater
fjord: Fiord
geyser: Gheizer
glacier: Ghețar
hill: Deal
island: Insulă
land: Teren
marsh: Mlaștină
moor: Baltă
mud: Noroi
peak: Vârf
reef: Recif
ridge: Creastă
river: Râu
rock: Rocă
scree: Grohotiș
scrub: Tufăriș
shoal: Banc de nisip
spring: Izvor
strait: Strâmtoare
tree: Copac
valley: Vale
volcano: Vulcan
water: Apă
wood: Pădure
place:
airport: Aeroport
city: Oraș
country: Țară
county: Județ
farm: Fermă
hamlet: Cătun
house: Casă
houses: Case
island: Insulă
islet: Insuliță
locality: Localitate
moor: Baltă
municipality: Comună
postcode: Cod poștal
region: Regiune
sea: Mare
state: Stat
subdivision: Subdiviziune
suburb: Suburbie
town: Orășel
unincorporated_area: Zonă neîncorporată
village: Sat
railway:
abandoned: Cale ferată abandonată
construction: Cale ferată în construcție
disused: Cale ferată dezafectată
disused_station: Gară dezafectată
funicular: Funicular
historic_station: Gară istorică
junction: Nod feroviar
level_crossing: Trecere la nivel
light_rail: Metrou
monorail: Monoșină
narrow_gauge: Cale ferată cu ecartament îngust
platform: Platformă feroviară
station: Gară
subway: Stație de metrou
subway_entrance: Intrare la metrou
tram: Tramvai
tram_stop: Stație de tramvai
yard: Depou
shop:
apparel: Magazin de îmbrăcăminte
art: Magazin de artă
bakery: Brutărie
beauty: Salon de frumusețe
beverages: Magazin de băuturi
bicycle: Magazin de biciclete
books: Librărie
butcher: Măcelărie
car_parts: Piese auto
car_repair: Service auto
clothes: Magazin de haine
confectionery: Cofetărie
cosmetics: Magazin de cosmetice
drugstore: Farmacie
dry_cleaning: Curățătorie chimică
electronics: Magazin de electronice
estate_agent: Agent imobiliar
fish: Pescărie
florist: Florărie
food: Alimentară
furniture: Mobilier
gallery: Galerie
grocery: Magazin alimentar
hairdresser: Coafor
hifi: Hi-Fi
insurance: Asigurare
jewelry: Bijuterie
kiosk: Chioșc
laundry: Spălătorie
mall: Mall
market: Piață
newsagent: Chioșc de ziare
optician: Optician
organic: Magazin de alimente organice
salon: Salon de frumusețe
shopping_centre: Centru comercial
stationery: Magazin de papetărie
supermarket: Supermarket
toys: Magazin de jucării
travel_agency: Agenție de turism
tourism:
alpine_hut: Refugiu montan
artwork: Operă de artă
attraction: Atracție
cabin: Cabină
camp_site: Loc de campare
chalet: Cabană
guest_house: Casă de oaspeți
hostel: Hotel de tineret
hotel: Hotel
information: Informații
motel: Motel
museum: Muzeu
theme_park: Parc tematic
valley: Vale
zoo: Gradină zoologică
waterway:
canal: Canal
dam: Baraj
ditch: Șanț
dock: Doc
drain: Scurgere
lock: Ecluză
lock_gate: Poartă de ecluză
mooring: Amaraj
river: Râu
waterfall: Cascadă
weir: Stăvilar
layouts:
copyright: Drepturi de autor și licență
documentation: Documentație
documentation_title: Documentație pentru proiect
edit: Modificare
edit_with: Modificare cu %{editor}
help: Ajutor
help_centre: Centru de ajutor
history: Istoric
home: acasă
log_in: autentificare
log_in_tooltip: Autentificare cu un cont existent
logo:
alt_text: Logoul OpenStreetMap
logout: închide sesiunea
logout_tooltip: Închide sesiunea
make_a_donation:
text: Faceți o donație
sign_up: înregistrare
sign_up_tooltip: Creați un cont pentru editare
view: Vizualizare
view_tooltip: Vizualizare hartă
welcome_user: Bine ați venit, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Pagina dumneavoastră de utilizator
license_page:
foreign:
title: Despre această traducere
native:
title: Despre această pagină
message:
delete:
deleted: Mesaj șters
message_summary:
delete_button: Şterge
outbox:
date: Dată
inbox: mesaje primite
messages:
one: Aveți %{count} mesaj trimis
other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
my_inbox: Mesajele mele primite
outbox: mesaje trimise
subject: Subiect
title: Mesaje trimise
to: Către
read:
back_to_inbox: Înapoi la mesaje primite
back_to_outbox: Înapoi la mesaje trimise
date: Dată
from: De la
reply_button: Răspunde
subject: Subiect
title: Citire mesaj
to: Către
unread_button: Marchează ca necitit
sent_message_summary:
delete_button: Şterge
oauth:
@ -286,10 +748,20 @@ ro:
with_id: "%{id}"
with_name: "%{name} (%{id})"
site:
edit:
user_page_link: pagină de utilizator
index:
license:
license_name: Creative Commons Atribuire și distribuire în condiții identice 2.0
license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
notice: Distribuit sub licența %{license_name} de către %{project_name} și contribuitorii săi.
project_name: proiectul OpenStreetMap
project_url: http://openstreetmap.org
permalink: Legătură permanentă
shortlink: Legătură scurtată
time:
formats:
friendly: "%e %B %Y la %H:%M"
trace:
edit:
visibility: "Vizibilitate:"

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -348,11 +348,9 @@ sk:
licence: Licencia
longitude: "Dĺžka:"
manually_select: Ručne vyberte rôzne oblasti
mapnik_image: Zobrazenie Mapnik
max: max
options: Možnosti
osm_xml_data: OpenStreetMap XML Dáta
osmarender_image: Zobrazenie Osmarender
output: Výstup
scale: Mierka
too_large:
@ -876,6 +874,7 @@ sk:
inbox:
date: Dátum
from: Od
messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
my_inbox: Moja schránka došlej pošty
no_messages_yet: Nemáte žiadne správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: odoslaná pošta
@ -1371,11 +1370,12 @@ sk:
set_home:
flash success: Domáca poloha úspešne uložená
terms:
heading: Podmienky prispievania
title: Podmienky prispievania
view:
activate_user: aktivovať tohto užívateľa
add as friend: pridať ako priateľa
ago: (pred %{time_in_words_ago})
ago: (%{time_in_words_ago})
block_history: zobraziť prijaté položky
blocks by me: blokovať pre mňa
blocks on me: moje zablokovania
@ -1392,7 +1392,7 @@ sk:
hide_user: skryť tohto užívateľa
if set location: Ak nastavíte vašu polohu, a pretty map and stuff sa objavý dole. Môžete nastaviť vašu domovskú polohu na vašej %{settings_link} stránke.
km away: Vzdialený %{count}km
latest edit: "Posledné úpravy {rokmi} %:"
latest edit: "Posledné úpravy %{ago}:"
m away: Vzdialený %{count}m
mapper since: "Mapuje od:"
moderator_history: zobraziť zadaný blok

View file

@ -387,11 +387,9 @@ sl:
licence: Dovoljenje
longitude: "Dol:"
manually_select: Ročno izberite drugo področje
mapnik_image: Mapnik slika zemljevida
max: največ
options: Možnosti
osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
osmarender_image: Osmarender slika zemljevida
output: Rezultat
paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
scale: Merilo

View file

@ -1,6 +1,7 @@
# Messages for Albanian (Shqip)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Euriditi
# Author: Mdupont
# Author: MicroBoy
# Author: Mikullovci11
@ -9,10 +10,38 @@
sq:
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: Trupi i mesazhit
diary_entry:
language: Gjuha
latitude: Gjerësia gjeografike
longitude: Gjatësia gjeografike
title: Titulli
user: Përdoruesi
friend:
friend: Mik
user: Përdoruesi
message:
body: Trupi i mesazhit
recipient: Marrësi
sender: Dërguesi
title: Titulli
trace:
description: Përshkrimi
latitude: Gjerësia gjeografike
longitude: Gjatësia gjeografike
name: Emri
public: Publik
size: Madhësia
user: Përdoruesi
visible: I dukshëm
user:
active: Aktiv
description: Përshkrimi
display_name: Emër i dukshëm
email: Email
languages: Gjuha
pass_crypt: Fjalëkalimi
models:
acl: Qasu në Listën e Kontrollit
changeset: Ndryshim
@ -25,9 +54,28 @@ sq:
message: Porosi
node: Nyjë
node_tag: Etiketë nyjë
notifier: Lajmëruesi
old_node: Nyjë e vjetër
old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
old_relation: Marrëdhënie e vjetër
old_relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
old_relation_tag: Etiketë relacioni e vjetër
old_way: Rrugë e vjetër
old_way_node: Nyje rrugore e vjetër
old_way_tag: Etiketë rrugore e vjetër
relation: Lidhja
relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
relation_tag: Etiketë lidhjeje
session: Seksioni
trace: Gjurma
tracepoint: Pika e gjurmës
tracetag: Etiketa e gjurmës
user: Përdoruesi
user_preference: Parapëlqimet e përdoruesit
user_token: Shenja e përdoruesit
way: Rruga
way_node: Nyja e rrugës
way_tag: Etiketa e rrugës
browse:
changeset:
changeset: "Ndryshim : %{id}"
@ -55,6 +103,8 @@ sq:
show_area_box: Kqyre Zonen e Barokes
common_details:
changeset_comment: "Komenti :"
deleted_at: "Fshirë në:"
deleted_by: "Fshirë në:"
edited_at: "U ndrzshe te:"
edited_by: "Edituar nga:"
in_changeset: "En ndryshimin :"
@ -64,6 +114,11 @@ sq:
entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
map:
deleted: E Fshirë
edit:
area: Zona e redaktimit
node: Nyja e redaktimit
relation: Lidhja e redaktimit
way: Ndrysho rrugën
larger:
area: Kqyre zonen n'hart ma t'madhe
node: Kqyre piken n'hart ma t'madhe
@ -80,6 +135,13 @@ sq:
prev_node_tooltip: Pika e kalume
prev_relation_tooltip: Lidhja e kalume
prev_way_tooltip: Mnyra e mahershme
paging:
all:
next: "%{id} »"
prev: « %{id}
user:
next: "%{id} »"
prev: « %{id}
user:
name_changeset_tooltip: Shiko editimet nga %{user}
next_changeset_tooltip: Tjetri ndryshim prej %{user}
@ -126,6 +188,7 @@ sq:
relation_history_title: "Historija e Lidhjes: %{relation_name}"
view_details: kqyre n'detaje
relation_member:
entry: "%{type} %{name}"
entry_role: "%{type} %{name} asht si %{role}"
type:
node: Pikë
@ -140,6 +203,7 @@ sq:
details: Detajet
drag_a_box: Bone ni kuti n'hart edhe zgedhe zonen
edited_by_user_at_timestamp: Ndryshuar nga [[user]] në [[timestamp]]
hide_areas: Fshih zonat
history_for_feature: Historija për [[feature]]
load_data: Zgedhi senet
loaded_an_area_with_num_features: "Ti e ke marr ni zon qe ka [[num_features]] . E do browsera nuk e qesin fort mir kualitetin e seneve me ta. Browseri duhet me i kallxu ma pak se 100 sene n'tnjejtin vakt: me bo dishka qeter munet me ta kadalsu browserin. Qe je i sigurt nese don mi pa senet, duhesh me kliku n'pull."
@ -162,6 +226,7 @@ sq:
node: Pikë
way: Rruga
private_user: perdorus privat
show_areas: Shfaq zonat
show_history: Shfaq Historinë
unable_to_load_size: "Nuk kemi mujt mi shfaq: madhsin e kutis [[bbox_size]] asht shum e madhe (duhet me kan ma e vogel se %{max_bbox_size})"
wait: Prit...
@ -198,30 +263,94 @@ sq:
view_details: kqyre n'detaje
way_history: Historija e Udhës
way_history_title: "Historija e udhës: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonim
big_area: (e madhe)
id: "#%{id}"
no_comment: (asgjë)
no_edits: (asnjë redaktim)
show_area_box: Shfaq kutinë e zonës
still_editing: (redaktimi po vazhdon ende)
view_changeset_details: Shiko detajet e grupit të ndryshimeve
changeset_paging_nav:
next: Vazhdo »
previous: « Mëparshëm
showing_page: Duke shfaqun faqen %{{page}}
changesets:
area: Zona
comment: Komentoni
id: ID
saved_at: Ruaje në
user: Përdoruesi
list:
description: Ndryshime së fundmi
description_bbox: Ndryshime brënda %{bbox}
description_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
description_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
description_user: Grupi i ndryshimeve të %{user}
description_user_bbox: Ndryshime nga përdoruesi %{user} brënda %{bbox}
heading: Grupi i ndryshimeve
heading_bbox: Grupi i ndryshimeve
heading_friend: Grupi i ndryshimeve
heading_nearby: Grupi i ndryshimeve
heading_user: Grupi i ndryshimeve
heading_user_bbox: Grupi i ndryshimeve
title: Grupi i ndryshimeve
title_bbox: Ndryshime brënda %{bbox}
title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
title_user: Grupi i ndryshimeve të %{user}
title_user_bbox: Ndryshime nga përdoruesi %{user} brënda %{bbox}
timeout:
sorry: Na vjen keq, lista e grupit të ndryshimeve që u kërkua morri shumë kohë për tu shkarkuar.
diary_entry:
diary_comment:
confirm: Konfirmo
diary_entry:
comment_link: Komento në këtë shënim
confirm: Konfirmoje
edit_link: Ndryshoje qët shënim
hide_link: Mshefe qët shënim
edit:
body: Trupi i mesazhit
language: "Gjuha:"
latitude: Gjerësia gjeografike
location: "Lokacioni:"
longitude: Gjatësia gjeografike
save_button: Ruje
subject: "Subjekti:"
title: Redakto shënimin në ditar
use_map_link: përdor hartën
list:
in_language_title: Hyrje në ditar në %{language}
new: Hyrje e re në ditar
new_title: Krijo një hyrje të re në ditarin tënd
newer_entries: Shënimet e fundit
no_entries: Nuk u gjet asnjë hyrje në ditar
older_entries: Shënimet e Vjetra
recent_entries: "Shënime në ditar së fundmi:"
title: Ditatët e përdoruesve
title_friends: Ditarët e miqve
title_nearby: Ditarët e përdoruesve pranë
user_title: Ditari i %{user}
location:
edit: Redakto
location: "Lokacioni:"
view: Kshyre
new:
title: Hyrje e re në ditar
no_such_entry:
heading: "Nuk ka shënim me id: %{id}"
no_such_user:
body: Me na fal, po nuk ka anëtarë me emnin %{user}. Ju lutem kshyrni shkronjat, ose nashta lidhja që keni trus është gabim.
heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
title: Nuk ka anëtarë të tillë
view:
leave_a_comment: Lene naj koment
login: Kyçuni
save_button: Ruaj
user_title: Ditari i %{user}
editor:
default: Default (momentalisht %{name})
potlatch:
@ -235,6 +364,7 @@ sq:
name: Kontrollë prej së largu
export:
start:
add_marker: Shto shënjues në hartë
area_to_export: Zona per Eksport
export_button: Eksporto
export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nëpërmjet <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
@ -245,11 +375,9 @@ sq:
licence: Licensa
longitude: "Lon:"
manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
mapnik_image: Mapin fotografi
max: maks
options: Opcionet
osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
osmarender_image: Osamarender fotografi
output: Outputi
paste_html: Fute HTML per me ngjit ne web sajt
scale: Shkallë
@ -284,16 +412,116 @@ sq:
search:
title:
ca_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
us_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}"
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
airport: Aeroport
arts_centre: Qendër arti
atm: Bankomat
auditorium: Auditor
bank: Bankë
bar: Lokal
bench: Stol
bicycle_parking: Parkim biçikletash
bicycle_rental: Biçikleta me qera
brothel: Shtëpi publike
bureau_de_change: Këmbim valute
bus_station: Stacion autobuzi
cafe: Kafe
car_rental: Makina me qera
car_sharing: Car Sharing
car_wash: Lavazh për makina
casino: Kazino
cinema: Kinema
clinic: Klinikë
club: Klub
college: Kolegj
community_centre: Qendër komunitare
courthouse: Gjykatë
crematorium: Krematorium
dentist: Dentist
dormitory: Konvikt
drinking_water: Ujë i pijshëm
embassy: Ambasada
emergency_phone: Kabinë telefoni për emergjencë
fast_food: Ushqim i shpejtë
ferry_terminal: Terminal i trageteve
fire_hydrant: Pompë zjarrfikse
fire_station: Zjarrëfiksat
fountain: Shatërvan
fuel: Stacion karburanti
grave_yard: Varrezë
gym: Qendër fitness / Palestër
hall: Sallë
health_centre: Qendër shëndetsore
hospital: Spital
hotel: Hotel
hunting_stand: Vend gjuetie
ice_cream: Akullore
kindergarten: Kopësht për fëmijë
library: Biblioteka
market: Market
marketplace: Treg
mountain_rescue: Forca e shpëtimit në mal
nightclub: Klub nate
nursery: Çerdhe
nursing_home: Çerdhe
office: Zyra
park: Park
parking: Vend parkim
pharmacy: Barnatore
place_of_worship: Vend kulti
police: Policia
post_box: Kutia postare
post_office: Kutia postare
preschool: Cikli para-shkollor
prison: Burg
pub: Pub
public_building: Ndërtesë publike
public_market: Treg publik
reception_area: Zona e pritjes
recycling: Pikë e riciklimit
restaurant: Restorant
sauna: Sauna
school: Shkollë
shelter: Strehë
shop: Dyqan
shopping: Tregtar
social_club: Klub shoqëror
studio: Studio
supermarket: Supermarket
taxi: Taksi
telephone: Telefon publik
theatre: Teatër
toilets: Banjë publike
townhall: Bashkia
university: Universitet
vending_machine: Shitës automatik
veterinary: Veterinari
village_hall: Komuna
waste_basket: Kosh plehrash
wifi: Shërbim WiFi
youth_centre: Qendër Rinore
boundary:
administrative: Kufi administrativ
building:
apartments: Bllok apartamentesh
block: Kompleks me ndërtesa
bunker: Bunker
chapel: Kishë
church: Kishë
city_hall: Bashkia
commercial: Qendër tregtare
dormitory: Konvikt
entrance: Hyrje godine
hotel: Hotel
house: Shtëpi
public: Ndërtesë publike
shop: Dyqan
store: Dyqan
historic:
church: Kisha
@ -334,17 +562,32 @@ sq:
picnic_site: Vend per Piknik
valley: Lugine
zoo: Kopsht zoologjik
prefix_format: "%{name}"
javascripts:
map:
base:
mapquest: MapQuest Open
overlays:
maplint: Maplint
site:
edit_tooltip: Edit Harta
layouts:
edit: Redakto
help_url: http://help.openstreetmap.org/
intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
intro_3_ucl: Qendra UCL VR
license:
alt: CC by-sa 2.0
log_in: Kyçuni
log_in_tooltip: Hyni ne me një llogari ekzistuese
logout: Ç'kyçu
logout_tooltip: Ç'kyçu
make_a_donation:
text: Bëni një donacion
project_name:
h1: OpenStreetMap
title: OpenStreetMap
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
license_page:
foreign:
english_link: orgjianl anglisht
@ -378,10 +621,13 @@ sq:
email_confirm_plain:
greeting: Tung,
gpx_notification:
failure:
import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
greeting: Tung,
message_notification:
footer1: Ju gjithashtu mund të lexoni mesazhet në %{readurl}
hi: Tung %{to_user},
subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
signup_confirm_html:
click_the_link: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu atë llogari dhe lexoni ma shumë informata rreth OpenStreetMap
introductory_video: Ju muni me shiku një %{introductory_video_link}.
@ -393,14 +639,19 @@ sq:
click_the_link_2: llogarin tonde dhe lexo ma shumë informata për OpenStreetMap.
introductory_video: "Këtu ju muni me shiku një video hyrëse për në OpenStreetMap:"
more_videos: "Ma shumë video keni këtu:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide
wiki_signup: "Ti munesh gjithashtu me u regjistru në OpenStreetMap wiki:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
oauth_clients:
form:
name: Emri
new:
submit: Regjistrohu
printable_name:
with_version: "%{id}, v%{version}"
site:
edit:
anon_edits: (%{link})
flash_player_required: Ju duhet të keni Flash player për ta përdorur Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju mundeni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ta shkarkoni Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për ta edituar OpenStreetMap.
index:
license:
@ -441,6 +692,7 @@ sq:
uploaded_at: "Te ngarkume:"
visibility: Dukshmenia
visibility_help: Çka do me than kjo?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
list:
public_traces: Të dhanat publike të GPS-IT
public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
@ -476,12 +728,14 @@ sq:
trace_form:
description: Përshkrimi
help: Ndihma
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
tags: Etiketat
tags_help: Presje e kufizume
upload_button: Ngarko
upload_gpx: Ngarko nje skead GPX
visibility: Pamshmeria
visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
trace_header:
see_all_traces: Kshyre kejt të dhanat
see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
@ -523,6 +777,7 @@ sq:
agreed: Ju duhet të jeni pajtuar me Kushtet e reja të Kontribuesit.
agreed_with_pd: Ju gjithashtu keni deklaruar se ju konsideroni që editimet tuaja të jenë në Domenin Publik.
heading: "Kushtet e Kontribimit:"
link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: Çka është kjo?
not yet agreed: Ju ende nuk jeni pajtuar me Kushtet e reja për Kontribues.
review link text: Ju lutemi që të përcillni këtë link për të lehtësinë tuaj për të rishikuar dhe pranuar Kuhstet e Kontribuesit.
@ -633,6 +888,7 @@ sq:
not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
password: "Fjalëkalimi:"
terms accepted: Faleminderit që keni pranuar kushtet e reja për kontribues!
terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
title: Krijo llogari
no_such_user:
body: Na vje keq, ska shfrytzues me ket emen %{user}. Ju lutmi kontrolloni shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
@ -659,7 +915,9 @@ sq:
agree: Pajtohem
consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet e mia të jenë në Domenin Publik
consider_pd_why: çfarë është kjo?
consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
decline: Nuk e pranoj
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
heading: Kushtet e Kontribimit
legale_names:
france: Francë

View file

@ -289,16 +289,19 @@ sr-EC:
description: Скорашње измене
description_bbox: Скупови измена унутар %{bbox}
description_friend: Измене ваших пријатеља
description_nearby: Измене од околних корисника
description_user: Скупови измена корисника %{user}
description_user_bbox: Скупови измена корисника %{user} унутар %{bbox}
heading: Скупови измена
heading_bbox: Скупови измена
heading_friend: Измене
heading_nearby: Измене
heading_user: Скупови измена
heading_user_bbox: Скупови измена
title: Скупови измена
title_bbox: Скупови измена унутар %{bbox}
title_friend: Измене ваших пријатеља
title_nearby: Измене од околних корисника
title_user: Скупови измена корисника %{user}
title_user_bbox: Скупови измена корисника %{user} унутар %{bbox}
timeout:
@ -348,6 +351,8 @@ sr-EC:
older_entries: Старији уноси
recent_entries: "Скорашњи уноси у дневнику:"
title: Кориснички дневници
title_friends: Дневници пријатеља
title_nearby: Дневници околних корисника
user_title: Дневник корисника %{user}
location:
edit: Уреди
@ -395,11 +400,9 @@ sr-EC:
licence: Лиценца
longitude: "ГД:"
manually_select: Ручно изаберите друго подручје
mapnik_image: Мапник слика
max: највише
options: Могућности
osm_xml_data: Опенстритмап XML подаци
osmarender_image: Осмарендер слика
output: Излаз
paste_html: Убаците HTML код за уграђивање на странице
scale: Размера
@ -546,7 +549,7 @@ sr-EC:
veterinary: Ветеринарска хирургија
village_hall: Сеоски дом
waste_basket: Корпа за отпатке
wifi: Ви-Фи приступ
wifi: Бежични интернет
youth_centre: Дом омладине
boundary:
administrative: Административна граница
@ -977,8 +980,15 @@ sr-EC:
inbox:
date: Датум
from: Од
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
my_inbox: Примљене
new_messages:
one: "%{count} нова порука"
other: "%{count} нове поруке"
no_messages_yet: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} стара порука"
other: "%{count} старе поруке"
outbox: послате
people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
subject: Наслов
@ -1011,6 +1021,9 @@ sr-EC:
outbox:
date: Датум
inbox: примљене
messages:
one: Имате %{count} послату поруку
other: Имате %{count} послате поруке
my_inbox: "%{inbox_link}"
no_sent_messages: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: послате
@ -1468,6 +1481,7 @@ sr-EC:
summary_no_ip: "%{name} направљено %{date}"
title: Корисници
login:
account is suspended: Нажалост, ваш налог је укинут због сумњиве активности.<br />Обратите се <a href="%{webmaster}">администратору</a> ако желите да поразговарате о проблему.
account not active: Жао нам је, ваш налог још увек није активиран. <br />Пратите везу у поруци за потврду е-поште да бисте га активирали или <a href="%{reconfirm}">затражите нову поруку</a>.
auth failure: Не могу да вас пријавим с унетим подацима.
create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
@ -1609,6 +1623,7 @@ sr-EC:
edits: измене
email address: "Е-адреса:"
friends_changesets: Све измене пријатеља
friends_diaries: Преглед свих записа у дневнику пријатеља
hide_user: сакриј овог корисника
if set location: Ако поставите своју локацију, згодна мапа ће бити приказана испод. Можете је подесити у %{settings_link}.
km away: удаљено %{count} км
@ -1621,6 +1636,8 @@ sr-EC:
my settings: моје поставке
my traces: моји трагови
nearby users: "Остали оближњи корисници:"
nearby_changesets: Преглед свих измена околних корисника
nearby_diaries: Преглед свих записа у дневнику околних корисника
new diary entry: нови унос у дневнику
no friends: Нисте додали ниједног пријатеља.
no nearby users: Још увек нема оближњих корисника који мапирају.

View file

@ -284,16 +284,19 @@ sr-EL:
description: Skorašnje izmene
description_bbox: Skupovi izmena unutar %{bbox}
description_friend: Izmene vaših prijatelja
description_nearby: Izmene od okolnih korisnika
description_user: Skupovi izmena korisnika %{user}
description_user_bbox: Skupovi izmena korisnika %{user} unutar %{bbox}
heading: Skupovi izmena
heading_bbox: Skupovi izmena
heading_friend: Izmene
heading_nearby: Izmene
heading_user: Skupovi izmena
heading_user_bbox: Skupovi izmena
title: Skupovi izmena
title_bbox: Skupovi izmena unutar %{bbox}
title_friend: Izmene vaših prijatelja
title_nearby: Izmene od okolnih korisnika
title_user: Skupovi izmena korisnika %{user}
title_user_bbox: Skupovi izmena korisnika %{user} unutar %{bbox}
timeout:
@ -343,6 +346,8 @@ sr-EL:
older_entries: Stariji unosi
recent_entries: "Skorašnji unosi u dnevniku:"
title: Korisnički dnevnici
title_friends: Dnevnici prijatelja
title_nearby: Dnevnici okolnih korisnika
user_title: Dnevnik korisnika %{user}
location:
edit: Uredi
@ -390,11 +395,9 @@ sr-EL:
licence: Licenca
longitude: "GD:"
manually_select: Ručno izaberite drugo područje
mapnik_image: Mapnik slika
max: najviše
options: Mogućnosti
osm_xml_data: Openstritmap XML podaci
osmarender_image: Osmarender slika
output: Izlaz
paste_html: Ubacite HTML kod za ugrađivanje na stranice
scale: Razmera
@ -972,8 +975,15 @@ sr-EL:
inbox:
date: Datum
from: Od
messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
my_inbox: Primljene
new_messages:
one: "%{count} nova poruka"
other: "%{count} nove poruke"
no_messages_yet: Još uvek nemate poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} stara poruka"
other: "%{count} stare poruke"
outbox: poslate
people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini
subject: Naslov
@ -1006,6 +1016,9 @@ sr-EL:
outbox:
date: Datum
inbox: primljene
messages:
one: Imate %{count} poslatu poruku
other: Imate %{count} poslate poruke
my_inbox: "%{inbox_link}"
no_sent_messages: Još uvek nemate poslatih poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: poslate
@ -1463,6 +1476,7 @@ sr-EL:
summary_no_ip: "%{name} napravljeno %{date}"
title: Korisnici
login:
account is suspended: Nažalost, vaš nalog je ukinut zbog sumnjive aktivnosti.<br />Obratite se <a href="%{webmaster}">administratoru</a> ako želite da porazgovarate o problemu.
account not active: Žao nam je, vaš nalog još uvek nije aktiviran. <br />Pratite vezu u poruci za potvrdu e-pošte da biste ga aktivirali ili <a href="%{reconfirm}">zatražite novu poruku</a>.
auth failure: Ne mogu da vas prijavim s unetim podacima.
create account minute: Otvorite nalog. Potrebno je samo nekoliko trenutaka.
@ -1604,6 +1618,7 @@ sr-EL:
edits: izmene
email address: "E-adresa:"
friends_changesets: Sve izmene prijatelja
friends_diaries: Pregled svih zapisa u dnevniku prijatelja
hide_user: sakrij ovog korisnika
if set location: Ako postavite svoju lokaciju, zgodna mapa će biti prikazana ispod. Možete je podesiti u %{settings_link}.
km away: udaljeno %{count} km
@ -1616,6 +1631,8 @@ sr-EL:
my settings: moje postavke
my traces: moji tragovi
nearby users: "Ostali obližnji korisnici:"
nearby_changesets: Pregled svih izmena okolnih korisnika
nearby_diaries: Pregled svih zapisa u dnevniku okolnih korisnika
new diary entry: novi unos u dnevniku
no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
no nearby users: Još uvek nema obližnjih korisnika koji mapiraju.

View file

@ -12,6 +12,7 @@
# Author: Luen
# Author: Magol
# Author: Per
# Author: Pladask
# Author: Poxnar
# Author: Sannab
# Author: Sertion
@ -397,11 +398,9 @@ sv:
licence: Licens
longitude: "Lon:"
manually_select: Välj ett annat område manuellt
mapnik_image: Mapnik-bild
max: max
options: Alternativ
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
osmarender_image: Osmarender-bild
output: Utdata
paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
scale: Skala
@ -832,7 +831,7 @@ sv:
alpine_hut: Fjällbod
artwork: Konstverk
attraction: Attraktion
bed_and_breakfast: Bad and breakfast
bed_and_breakfast: Bed and breakfast
cabin: Stuga
camp_site: Campingplats
caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
@ -1059,7 +1058,7 @@ sv:
get_reading: Kom igång med OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikin</a>, blir uppdaterad om de senaste nyheterna via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMaps blogg</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller skumma genom OpenStreetMaps grundare Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> för en kortfattad historisk genomgång, som också har en <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">poddradio att lyssna på</a>!
greeting: Hej där!
more_videos: Det finns %{more_videos_link}.
more_videos_here: fler videor här
more_videos_here: fler videoklipp här
video_to_openstreetmap: introduktionsvideo om OpenStreetMap
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Du kan ställa valfria frågor om OpenStreetMap på vår frågesida:"

943
config/locales/ta.yml Normal file
View file

@ -0,0 +1,943 @@
# Messages for Tamil (தமிழ்)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Aswn
# Author: Krishnaprasaths
# Author: Shanmugamp7
# Author: Surya Prakash.S.A.
# Author: TRYPPN
ta:
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: உள்ளடக்கம்
diary_entry:
language: மொழி
latitude: குறுக்குக் கோடு
longitude: குத்துயரக் கோடு
title: தலைப்பு
user: பயனர்
friend:
friend: நண்பர்
user: பயனர்
message:
body: உள்ளடக்கம்
recipient: பெறுனர்
sender: அனுப்புனர்
title: தலைப்பு
trace:
description: விளக்கம்
latitude: குறுக்குக் கோடு
longitude: குத்துயரம்
name: பெயர்
public: பொது
size: அளவு
user: பயனர்
visible: காணக்கூடியது
user:
active: செயல்பாட்டிலுள்ளது
description: விளக்கம்
display_name: காட்டவிரும்பும் பெயர்
email: மின்னஞ்சல்
languages: மொழிகள்
pass_crypt: கடவுச்சொல்
models:
acl: அனுமதிக் கட்டுப்பாட்டுப் பட்டியல்
changeset: மாற்றங்கள்
changeset_tag: மாற்றத் தொடுப்பு
country: நாடு
diary_comment: கையேடு கருத்துரை
diary_entry: Diary பதிவு
friend: நண்பர்
language: மொழி
message: செய்தி
node: முனையம்
node_tag: முனைய இணைப்பு
notifier: தெரிவிப்பான்
old_node: பழைய முனையம்
old_node_tag: பழைய முனைய இணைப்பு
old_relation: பழைய உறவு
old_relation_member: பழைய உறவு உறுப்பினர்
old_relation_tag: பழைய உறவு இணைப்பு
old_way: பழைய வழி
old_way_node: பழைய வழி முனையம்
old_way_tag: பழைய வழி இணைப்பு
relation: தொடர்பு
relation_member: தொடர்பு உறுப்பினர்
relation_tag: தொடர்பு இணைப்பு
session: அமர்வு
trace: சுவடு
tracepoint: சுவடு புள்ளி
tracetag: சுவடு இணைப்பு
user: பயனர்
user_preference: பயனர் விருப்பத்தேர்வு
user_token: பயனர் அடையாளம்
way: வழி
way_node: வழி முனையம்
way_tag: வழி இணைப்பு
browse:
changeset:
changeset: "மாற்றங்கள்: %{id}"
changesetxml: மாற்றத்தொடுப்பு XML
download: "%{changeset_xml_link} அல்லது %{osmchange_xml_link} -ஐப் பதிவிறக்கு"
feed:
title: "மாற்றங்கள்: %{id}"
title_comment: மாற்றங்கள் %{id}-%{comment}
osmchangexml: osmChange XML
title: மாற்றங்கள்
changeset_details:
belongs_to: "உரியது:"
bounding_box: சூழ்பெட்டி
box: பெட்டி
closed_at: "மூடப்பட்டது:"
created_at: "உருவாக்கப்பட்டது:"
no_bounding_box: இந்த மாற்றத்துக்கு எந்த சூழ்பெட்டியும் இதுவரை சேமிக்கப்படவில்லை.
show_area_box: பரப்புப் பெட்டியைக் காட்டு
common_details:
changeset_comment: "கருத்து:"
deleted_at: "நீக்கப்பட்ட நேரம்:"
deleted_by: "நீக்கியவர்:"
edited_at: "திருத்தப்பட்டது:"
edited_by: "தொகுத்தவர்:"
in_changeset: "மாற்றத்தொகுப்பில்:"
version: "பதிப்பு:"
containing_relation:
entry: தொடர்பு %{relation_name}
entry_role: தொடர்பு %{relation_name} (%{relation_role} ஆக)
map:
deleted: நீக்கப்பட்டது
edit:
area: பகுதி திருத்து
relation: தொடர்பை திருத்து
way: வழியை திருத்து
larger:
area: பரப்பைப் பெரிய வரைபடத்தில் பார்க்கவும்
node: முனையத்தைப் பெரிய வரைபடத்தில் பார்க்கவும்
relation: தொடர்பைப் பெரிய வரைபடத்தில் பார்க்கவும்
way: வழியைப் பெரிய வரைபடத்தில் பார்க்கவும்
loading: ஏற்றப்படுகிறது...
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: அடுத்த மாற்றம்
next_node_tooltip: அடுத்த முனையம்
next_relation_tooltip: அடுத்த தொடர்பு
next_way_tooltip: அடுத்த வழி
prev_changeset_tooltip: முந்தைய மாற்றம்
prev_node_tooltip: முந்தைய முனையம்
prev_relation_tooltip: முந்தைய தொடர்பு
prev_way_tooltip: முந்தைய வழி
user:
name_changeset_tooltip: "%{user} என்பவரின் தொகுப்புகளைக் காண்க"
next_changeset_tooltip: "%{user} என்ற பயனரின் அடுத்த தொகுப்பு"
prev_changeset_tooltip: "%{user} என்ற பயனரின் முந்தைய தொகுப்பு"
node:
download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} அல்லது %{edit_link}"
download_xml: XML பதிவிறக்கு
edit: தொகு
node: சந்தி
node_title: "சந்தி: %{node_name}"
view_history: வரலாற்றை பார்க்கவும்
node_details:
coordinates: "ஆயக்கூறுகள்:"
part_of: "பகுதி:"
node_history:
download: "%{download_xml_link} அல்லது %{view_details_link}"
download_xml: XML பதிவிறக்கு
node_history: "முனைய வரலாறு:"
node_history_title: "முனைய வரலாறு: %{node_name}"
view_details: விவரங்களைக் காணவும்
not_found:
sorry: மன்னிக்கவும், %{id} என்ற அடையாளம் கொண்ட %{type} என்பது கிடைக்கவில்லை.
type:
changeset: மாற்றங்கள்
node: முனையம்
relation: தொடர்பு
way: வழி
paging_nav:
of: ","
showing_page: காட்டப்பட்டுக் கொண்டிருக்கும் பக்கம்
relation:
download: "%{download_xml_link} அல்லது %{view_history_link}"
download_xml: XML பதிவிறக்கு
relation: தொடர்பு
relation_title: "தொடர்பு: %{relation_name}"
view_history: வரலாறைப் பார்க்கவும்
relation_details:
members: "உறுப்பினர்கள்:"
part_of: "பகுதி:"
relation_history:
download: "%{download_xml_link} அல்லது %{view_details_link}"
download_xml: XML பதிவிறக்கு
relation_history: தொடர்பு வரலாறு
relation_history_title: "தொடர்பு வரலாறு: %{relation_name}"
view_details: விவரங்களைக் காணவும்
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} %{role} ஆக"
type:
node: சந்தி
relation: தொடர்பு
way: வழி
start:
manually_select: நீங்களாகவே வேறு பகுதியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
view_data: நடப்பு வரைபடக் காட்சிக்கான தரவுகளைப் பார்க்கவும்
start_rjs:
data_frame_title: தரவு
data_layer_name: தரவு
details: விளக்கம்
drag_a_box: குறிப்பிட்ட பரப்பைத் தேர்வு செய்ய ஒரு பெட்டியை வரைபடத்தின் மீது இழுத்து வரவும்
edited_by_user_at_timestamp: தொகுத்தவர் [[user]] அன்று [[timestamp]]
hide_areas: பகுதிகளை மறை
loading: ஏற்றப்படுகிறது ...
manually_select: நீங்களாகவே வேறு பகுதியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
object_list:
back: பொருள் பட்டியலை காண்பி
details: விளக்கம்
heading: பொருட்களின் பட்டியல்
history:
type:
node: சந்தி [[id]]
way: வழி [[id]]
selected:
type:
node: சந்தி [[id]]
way: வழி [[id]]
type:
node: சந்தி
way: வழி
private_user: தனிப்பட்ட பயனர்
show_areas: பகுதிகளைக் காண்பி
show_history: வரலாற்றைக் காட்டவும்
wait: காத்திருக்கவும்...
zoom_or_select: வரைபடத்தைப் பார்ப்பதற்கு ஒரு பகுதியை நெருங்கிப் பார்க்கவும் அல்லது தேர்ந்தெடுக்கவும்
tag_details:
tags: "குறிப்புக்கள்:"
wiki_link:
key: விக்கி விளக்கப்பக்கம் %{key} குறிச்சொல்லுக்காக
timeout:
sorry: மன்னிக்கவும், %{id} என்ற அடையாளம் கொண்ட %{type} -ற்கான தரவு மீக்கொணரப்பட அதிக நேரம் எடுத்துக் கொள்கிறது.
type:
changeset: மாற்றங்கள்
node: சந்தி
relation: தொடர்பு
way: வழி
way:
edit: தொகு
view_history: வரலாற்றை பார்க்கவும்
way: வழி
way_title: "வழி: %{way_name}"
way_details:
nodes: "சந்திகள்:"
way_history:
download_xml: XML கோப்பாக பதிவிறக்கு
view_details: விவரங்களைக் காணவும்
changeset:
changeset:
anonymous: அடையாளமற்றவர்
no_comment: (எதுவுமில்லை)
no_edits: (திருத்தங்கள் இல்லை)
show_area_box: பரப்புப் பெட்டியைக் காட்டு
still_editing: (இன்னும் திருத்தப்படுகிறது)
changeset_paging_nav:
next: அடுத்து »
previous: « முந்தைய
changesets:
area: பகுதி
comment: கருத்து
saved_at: சேமிக்கப்பட்ட
user: பயனர்
list:
description: அண்மைய மாற்றங்கள்
heading: மாற்ற தொகுப்புகள்
heading_bbox: மாற்ற தொகுப்புகள்
heading_friend: மாற்ற தொகுப்புகள்
heading_nearby: மாற்ற தொகுப்புகள்
heading_user: மாற்ற தொகுப்புகள்
heading_user_bbox: மாற்ற தொகுப்புகள்
title: மாற்றங்கள்
diary_entry:
diary_comment:
confirm: உறுதிசெய்
diary_entry:
comment_link: இந்த உள்ளீடு குறித்து கருத்துகூறு
confirm: உறுதிசெய்
edit_link: இந்த உள்ளீட்டை திருத்தவும்
hide_link: இந்த உள்ளீட்டை மறைக்கவும்
reply_link: இந்த உள்ளீட்டுக்கு பதிலளி
edit:
body: "உரை:"
language: "மொழி:"
latitude: "அட்சரேகை:"
location: "இடம்:"
longitude: "தீர்க்கரேகை:"
marker_text: டைரி உள்ளீடு பகுதி
save_button: சேமி
subject: "பொருள்:"
title: நாட்குறிப்பேடு உள்ளீட்டை திருத்து
use_map_link: வரைப்படத்தை பயன்படுத்தவும்
list:
in_language_title: "%{language}ல் நாட்குறிப்பேடு உள்ளீடுகள்"
new: புதிய நாட்குறிப்பேடு உள்ளீடு
new_title: ஒரு புதிய பதிவை உங்கள் பயனர் நாட்குறிப்பேட்டில் உருவாக்கு
newer_entries: புதிய உள்ளீடுகள்
no_entries: டைரி உள்ளீடுகள் இல்லை
older_entries: பழைய உள்ளீடுகள்
recent_entries: "சமீபத்திய டைரி உள்ளீடுகள்:"
title: பயனரின் நாட்குறிப்பேடுகள்
title_friends: நண்பர்களின் நாட்குறிப்பேடுகள்
title_nearby: அருகிலுள்ள பயனர்களின் நாட்குறிப்பேடுகள்
user_title: "%{user}'ரின் நாட்குறிப்பேடு"
location:
edit: தொகு
location: "இடம்:"
view: காண்
new:
title: புதிய டைரி உள்ளீடு
no_such_entry:
heading: இந்த id :% {id} மூலமாக எந்த உள்ளீடும் இல்லை
title: இத்தகைய டைரி உள்ளீடு இல்லை.
no_such_user:
heading: பயனர் %{user} இல்லை
title: அப்படியொரு பயனர் இல்லை.
view:
leave_a_comment: ஒரு குறிப்பை இடவும்
login: புகுபதிகை
login_to_leave_a_comment: "%{login_link} ஒரு குறிப்பைவிட"
save_button: சேமி
title: "%{user}'ன் நாட்குறிப்பேடு| %{title}"
user_title: "%{user}ன் நாட்குறிப்பேடு"
editor:
default: இயல்புநிலை (தற்போதைய %{name})
potlatch:
description: Potlatch 1 (உலவியினுள்ளேயே அமைந்த தொகுப்பி)
name: Potlatch 1
potlatch2:
description: Potlatch 2 (உலவியினுள்ளேயே அமைந்த தொகுப்பி)
name: Potlatch 2
remote:
description: தொலைவு கட்டுப்பாடு (JOSM அல்லது Merkaartor)
name: தொலைவுக் கட்டுப்பாடு
export:
start:
export_button: ஏற்றுமதி செய்
format: வடிவமைப்பு
image_size: பட அளவு
licence: உரிமம்
max: அதிகபட்சம்
options: விருப்பத் தேர்வுகள்
output: வெளியீடு
scale: அளவுவீதம்
zoom: பெரிதாக்கு
start_rjs:
click_add_marker: வரைபடம் மீது ஒரு குறியீட்டை சேர்க்க அதை கிளிக் செய்யவும்
drag_a_box: குறிப்பிட்ட பரப்பைத் தேர்வு செய்ய ஒரு பெட்டியை வரைபடத்தின் மீது இழுத்து வரவும்
export: ஏற்றுமதி செய்
manually_select: நீங்களாகவே வேறு பகுதியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
geocoder:
description:
types:
cities: மாநகரங்கள்
places: இடங்கள்
towns: நகரங்கள்
direction:
east: கிழக்கு
north: வடக்கு
north_east: வட கிழக்கு
north_west: வட மேற்கு
south: தெற்கு
south_east: தென் கிழக்கு
south_west: தென் மேற்கு
west: மேற்கு
results:
more_results: மேலும் முடிவுகள்
no_results: முடிவுகள் எதுவும் காணப்படவில்லை
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
airport: விமான நிலையம்
arts_centre: கலை மையம்
auditorium: கலையரங்கம்
bank: வங்கி
bar: பார்
bicycle_parking: சைக்கிள் நிறுத்துமிடம்
bicycle_rental: சைக்கிள் வாடகைக்குவிடுமிடம்
brothel: விலைமாதர் இல்லம்
bus_station: பேருந்து நிலையம்
car_rental: கார் வாடகைக்கு
car_wash: கார் சுத்தம் செய்யும் இடம்
cinema: சினிமா (திரையரங்கம்)
club: சங்கம்
college: கல்லுரி
community_centre: சமுதாய மையம்
courthouse: நீதிமன்றம்
crematorium: சுடுகாடு
dentist: பல் மருத்துவர்கள்
doctors: மருத்துவர்கள்
dormitory: பலர் தூங்கும் இடம்
drinking_water: குடிநீர்
driving_school: ஓட்டுநர் பயிற்சிப்பள்ளி
embassy: தூதரகம்
emergency_phone: அவசர தொலைபேசி
fire_station: தீயணைப்பு நிலையம்
fountain: நீரூற்று
fuel: எரிபொருள்
grave_yard: இடுகாடு
gym: உடற்பயிற்சி மையம் / ஜிம்
hall: கூடம்
health_centre: சுகாதார மையம்
hospital: மருத்துவமனை
hotel: உண்டுறை விடுதி
ice_cream: ஐஸ் கிரீம்
kindergarten: சிறு குழந்தைகளுக்கு உரிய (விளையாட்டு முறை) கல்வி கூடம்
library: நூலகம்
market: சந்தை
marketplace: சந்தை கூடுமிடம்
nightclub: இரவு கிளப்
nursery: குழந்தைகள் பள்ளி
nursing_home: மருத்துவ இல்லம்
office: அலுவலகம்
park: பூங்கா
parking: வண்டிகள் நிறுத்துமிடம்
pharmacy: மருந்தகம்
police: காவல்
post_box: அஞ்சல் பெட்டி
post_office: தபால் நிலையம்
prison: சிறைச்சாலை
public_building: பொது கட்டிடம்
public_market: பொது சந்தை
reception_area: வரவேற்பு பகுதி
recycling: மறுசுழற்சி புள்ளி
restaurant: உணவு விடுதி
retirement_home: ஓய்வு இல்லம்
school: பள்ளிக்கூடம்
shelter: தங்குமிடம்
shop: கடை
studio: ஸ்டுடியோ
taxi: வாடகை வண்டி
telephone: பொது தொலைபேசி
theatre: திரையரங்கம்
toilets: கழிவறைகள்
townhall: நகர சபை
university: பல்கலைக்கழகம்
vending_machine: விற்பனை இயந்திரம்
veterinary: கால்நடை அறுவை சிகிச்சை
village_hall: கிராம சபை
youth_centre: இளைஞர் மையம்
boundary:
administrative: நிர்வாக எல்லை
building:
church: தேவாலயம்
city_hall: மாநகர கூடம்
commercial: வணிக கட்டிடம்
entrance: கட்டட நுழைவுவாயில்
faculty: ஆசிரியர்கள் கட்டிடம்
farm: பண்ணை கட்டிடம்
flats: அடுக்குமாடி குடியிருப்புகள்
garage: வாகனம் நிறுத்தும் அறை
hall: கூடம்
hospital: மருத்துவமனை கட்டிடம்
hotel: விடுதி
house: வீடு
industrial: தொழிற்சாலை கட்டிடம்
office: அலுவலக கட்டிடம்
public: பொது கட்டிடம்
residential: குடியிருப்பு கட்டிடம்
retail: சில்லறை வியாபார கட்டிடம்
school: பள்ளிக் கட்டிடம்
shop: கடை
stadium: விளையாட்டு மைதானம்
store: கடை
terrace: டெரஸ் கட்டடம்
tower: கோபுரம்
train_station: ரயில் நிலையம்
university: பல்கலைக்கழக கட்டிடம்
highway:
bus_guideway: வழிநடத்தப்பட்ட பேருந்து தடம்
bus_stop: பேருந்து நிறுத்தம்
construction: நெடுஞ்சாலை கட்டுமானப் பணிகள் நடந்து கொண்டுள்ளது.
cycleway: மிதிவண்டி பாதை
distance_marker: தூரக் குறியீடு
emergency_access_point: அவசர அணுகல் புள்ளி
footway: நடைபாதை
gate: வாயில்
living_street: வாழும் வீதி
minor: சிறு சாலை
path: பாதை
pedestrian: பாதசாரிகள் வழி
platform: நடைமேடை
primary: முதன்மையான சாலை
primary_link: முதன்மையான சாலை
residential: குடியிருப்பு
road: சாலை
secondary: இரண்டாம் நிலை சாலை
secondary_link: இரண்டாம் நிலை சாலை
steps: படிகள்
unclassified: வகைப்படுத்தாத சாலை
historic:
archaeological_site: தொல்பொருள் தளம்
battlefield: போர்க்களம்
boundary_stone: எல்லைக் கல்
building: கட்டிடம்
castle: கோட்டை
house: வீடு
icon: படவுரு
memorial: நினைவிடம்
mine: சுரங்கம்
monument: நினைவுச்சின்னம்
museum: அருங்காட்சியகம்
tower: கோபுரம்
wreck: சேதமானது
landuse:
commercial: வணிக பகுதி
construction: கட்டுமானம்
farm: பண்ணை
farmland: பண்ணை நிலம்
forest: வனம்
grass: புல்
industrial: தொழிலக பகுதி
military: ராணுவ பகுதி
mine: சுரங்கம்
mountain: மலை
park: பூங்கா
railway: தொடர்வண்டி பாதை
reservoir: நீர்த்தேக்கம்
residential: குடியிருப்பு பகுதி
retail: சில்லறை
wood: மரம்
leisure:
beach_resort: கடற்கரை தங்குமிடம்
common: பொதுவான நிலம்
fishing: மீன்பிடிக்கும் பகுதி
garden: தோட்டம்
park: பூங்கா
pitch: விளையாட்டு களம்
playground: விளையாட்டு மைதானம்
recreation_ground: பொழுதுபோக்கு மைதானம்
sports_centre: விளையாட்டு மையம்
stadium: விளையாட்டு மைதானம்
swimming_pool: நீச்சல் குளம்
track: ஓடு தளம்
water_park: நீர் பூங்கா
natural:
bay: வளைகுடா
beach: கடற்கரை
cave_entrance: குகை நுழைவாயில்
coastline: கடற்கரை பகுதி
heath: சுகாதாரம்
hill: குன்று
island: தீவு
land: நிலம்
river: நதி
rock: கல்
spring: வசந்த காலம்
tree: மரம்
valley: பள்ளத்தாக்கு
volcano: எரிமலை
water: நீர்
wood: மரம்
place:
airport: விமான நிலையம்
city: நகரம்
country: நாடு
county: நாடு
farm: பண்ணை
house: வீடு
houses: வீடுகள்
island: தீவு
postcode: அஞ்சல் குறியீட்டு எண்
region: பிராந்தியம்
sea: கடல்
state: மாநிலம்
subdivision: துணைப்பிரிவு
suburb: புறநகர்
town: நகரம்
unincorporated_area: இணைக்கப்படாத பகுதி
village: கிராமம்
railway:
abandoned: கைவிடப்பட்ட தொடர்வண்டி பாதை
construction: தொடர்வண்டி பாதை கட்டுமானப் பணிகள் நடந்து கொண்டுள்ளது.
halt: ரயில் நிறுத்துமிடம்
historic_station: வரலாற்று சிறப்புமிக்க ரயில் நிலையம்
junction: ரயில்வே சந்திப்பு
platform: ரயில்வே நடைமேடை
station: ரயில் நிலையம்
shop:
bakery: அடுமனை
beauty: அழகு நிலையம்
beverages: பானங்கள் கடை
bicycle: இருசக்கர வாகன கடை
books: புத்தகக் கடை
butcher: கசாப்புக்கடை
car: மகிழ்வுந்து (கார்) கடை
car_dealer: கார் விற்பனையாளர்
car_parts: கார் பாகங்கள்
car_repair: கார் சரிசெய்தல்
carpet: கம்பளக் கடை
charity: அறப்பணி கடை
clothes: துணிக் கடை
computer: கணினி கடை
farm: விவசாய கடை
fashion: நாகரிக கடை
fish: மீன் கடை
food: உணவுக் கடை
insurance: காப்புறுதி
jewelry: நகைக் கடை
laundry: சலவை
market: சந்தை
mobile_phone: கைப்பேசி கடை
motorcycle: மோட்டார் சைக்கிள் கடை
pet: வளர்ப்பு விலங்குகள் கடை
photo: புகைப்பட கடை
salon: முடி திருத்தகம்
shoes: காலணிகள் கடை
shopping_centre: ஷாப்பிங் மையம்
stationery: எழுதுபொருள் கடை
tourism:
guest_house: விருந்தினர் இல்லம்
hostel: விடுதி
hotel: விடுதி
information: தகவல்
museum: அருங்காட்சியகம்
valley: பள்ளத்தாக்கு
viewpoint: காட்சிமுனை
zoo: விலங்கு காட்சி சாலை
waterway:
boatyard: படகுஇல்லம்
canal: கால்வாய்
dam: அணை
lock: பூட்டு
river: நதி
riverbank: நதிக்கரை
waterfall: நீர்வீழ்ச்சி
javascripts:
site:
history_tooltip: இந்த பகுதிக்கான திருத்தங்களை காண்
layouts:
community_blogs: சமுதாய வலைப்பதிவுகள்
copyright: பதிப்புரிமை & உரிமம்
documentation: ஆவணமாக்கல்
edit: தொகு
export_tooltip: வரைபட தரவை ஏற்று
foundation: அறக்கட்டளை
foundation_title: OpenStreetMap அறக்கட்டளை
help: உதவி
help_centre: உதவி மையம்
history: வரலாறு
home: முகப்பு
home_tooltip: முகப்பு பகுதிக்கு செல்லவும்
inbox: உள்பெட்டி (%{count})
intro_3_partners: விக்கி
log_in: புகுபதிகை
log_in_tooltip: ஏற்கனவே உள்ள கணக்கு மூலம் புகுபதிகை செய்
logout: விடுபதிகை
logout_tooltip: விடுபதிகை
make_a_donation:
text: ஒரு நன்கொடையை அளிக்கவும்
view: காண்
view_tooltip: வரைபடத்தை காண்
welcome_user: வரவேற்பு, % {user_link}
welcome_user_link_tooltip: உங்கள் பயனர் பக்கம்
wiki: விக்கி
license_page:
foreign:
title: இந்த மொழிபெயர்ப்பு பற்றி
message:
delete:
deleted: தகவல் நீக்கப்பட்டது
inbox:
date: நாள்
from: "அனுப்புநர்:"
subject: பொருள்
title: உள்பெட்டி
message_summary:
delete_button: நீக்கு
read_button: வாசித்ததாக குறியிடு
reply_button: பதில் அளி
unread_button: வாசிக்கப்படாததாக என குறியிடு
new:
back_to_inbox: உள்பெட்டிக்கு திரும்பவும்
body: உரை
message_sent: செய்தி அனுப்பப்பட்டுவிட்டது
send_button: அனுப்பு
send_message_to: "%{name} க்கு புதிய தகவல் அனுப்பு"
subject: பொருள்
title: தகவல் அனுப்பு
no_such_message:
heading: அப்படியொரு தகவல் இல்லை
title: அப்படியொரு தகவல் இல்லை
no_such_user:
body: மன்னிக்கவும், அந்த பெயரில் பயனர் யாரும் இல்லை.
heading: அப்படியொரு பயனர் இல்லை.
title: அப்படியொரு பயனர் இல்லை.
outbox:
date: நாள்
inbox: உள்பெட்டி
outbox: வெளிப்பெட்டி
subject: பொருள்
read:
back_to_inbox: உள்பெட்டிக்கு திரும்பவும்
date: நாள்
from: அனுப்புநர்
reply_button: பதில் அளி
subject: பொருள்
title: தகவலை வாசிக்கவும்
to: பெறுநர்
unread_button: வாசிக்கப்படாததாக குறியிடு
sent_message_summary:
delete_button: நீக்கு
notifier:
email_confirm_html:
greeting: வணக்கம்,
email_confirm_plain:
greeting: வணக்கம்,
gpx_notification:
greeting: வணக்கம்,
lost_password_html:
greeting: வணக்கம்,
lost_password_plain:
greeting: வணக்கம்,
oauth_clients:
edit:
submit: தொகு
form:
name: பெயர்
required: தேவைப்படும்
index:
revoke: திரும்பபெறு
new:
submit: பதிவுசெய்
site:
edit:
user_page_link: பயனர் பக்கம்
key:
table:
entry:
building: குறிப்பிடத்தக்க கட்டிடம்
centre: விளையாட்டு மையம்
commercial: வணிக பகுதி
common:
- பொதுவான
construction: சாலைகளில் கட்டுமானப் பணிகள் நடந்து வருகின்றன.
farm: பண்ணை
forest: காடு
industrial: தொழிற்சாலை பகுதி
lake:
- ஏரி
- நீர்த்தேக்கம்
military: ராணுவ பகுதி
park: பூங்கா
primary: முதன்மையான சாலை
private: தனியார் அனுமதி
rail: இரயில்வே
school:
- பள்ளி
- பல்கலைக்கழகம்
secondary: இரண்டாம் நிலை சாலை
station: தொடர்வண்டி நிலையம்
summit:
- உச்சி மாநாடு
- உயரமான இடம்
unclassified: வகைப்படுத்தாத சாலை
unsurfaced: பாவப்படாத சாலை
wood: விறகு
search:
search: தேடல்
submit_text: செல்
sidebar:
close: மூடு
search_results: தேடல் முடிவுகள்
time:
formats:
friendly: "%e %B %Y, %H:%M"
trace:
edit:
description: "விளக்கம்:"
download: தரவிறக்கு
edit: தொகு
filename: "கோப்புப்பெயர்:"
map: வரைபடம்
owner: "உரிமையாளர்:"
points: "புள்ளிகள்:"
save_button: மாற்றங்களை சேமி
tags: "குறிச்சொற்கள்:"
tags_help: காற்புள்ளி வரம்பில்லை
uploaded_at: "பதிவேற்றப்பட்டது:"
visibility: "காணும்தூரம்:"
visibility_help: இது எதைக் குறிக்கிறது?
no_such_user:
heading: பயனர் %{user} இல்லை
title: அப்படியொரு பயனர் இல்லை.
trace:
by: மூலம்
edit: தொகு
edit_map: வரைபடத்தை திருத்து
identifiable: அடையாளம் காணக்கூடிய
in: உள்
map: வரைபடம்
private: தனியார்
public: பொது
view_map: வரைபடத்தை காண்
trace_form:
description: "விளக்கம்:"
help: உதவி
tags: "குறிச்சொற்கள்:"
tags_help: காற்புள்ளி வரம்பில்லை
upload_button: பதிவேற்று
visibility: "காணும்தூரம்:"
visibility_help: இது எதைக் குறிக்கிறது?
trace_header:
see_all_traces: அனைத்து சுவடுகளையும் காண்
see_your_traces: உங்கள் சுவடுகளை காண்
upload_trace: சுவடை பதிவேற்றவும்
trace_optionals:
tags: குறிச்சொற்கள்
trace_paging_nav:
next: அடுத்து »
previous: « முந்தைய
view:
delete_track: இந்த சுவடை நீக்கவும்
description: "விளக்கம்:"
download: தரவிறக்கு
edit: தொகு
edit_track: இந்த சுவடை திருத்து
filename: "கோப்புப்பெயர்:"
map: வரைபடம்
none: ஏதுமில்லை
owner: "உரிமையாளர்:"
pending: நிலுவையில்
points: "புள்ளிகள்:"
tags: "குறிச்சொற்கள்:"
trace_not_found: சுவடு காணப்படவில்லை!
uploaded: "பதிவேற்றப்பட்டது:"
user:
account:
contributor terms:
link text: இது என்ன?
current email address: "தற்பொழுதுள்ள மின்னஞ்சல் முகவரி:"
delete image: நடப்பு படத்தை நீக்கு
image: "படம்:"
keep image: நடப்பு படத்தை வைத்திரு
my settings: என் அமைப்புகள்
new email address: "புதிய மின்னஞ்சல் முகவரி:"
new image: ஒரு படத்தை சேர்
openid:
link text: இது என்ன?
preferred editor: "விருப்பப்பட்ட திருத்துனர்:"
preferred languages: "விருப்பமான மொழிகள்:"
profile description: "சுயகுறிப்பு விளக்கம்:"
save changes button: மாற்றங்களைச் சேமி
title: கணக்கை திருத்து
list:
heading: பயனர்கள்
title: பயனர்கள்
login:
email or username: "மின்னஞ்சல் முகவரி அல்லது பயனர் பெயர்:"
heading: புகுபதிகை
login_button: புகுபதிகை
lost password link: உங்கள் கடவுச்சொல் மறந்துவிட்டதா?
openid_providers:
google:
title: கூகிள் மூலம் புகுபதிகை செய்
yahoo:
title: யாகூ கணக்கு மூலம் புகுபதிகை செய்
password: "கடவுச்சொல்:"
register now: இப்போது பதிவுசெய்யுங்கள்
remember: என்னை நினைவில் வைத்துக்கொள்ளவும்
title: புகுபதிகை
logout:
logout_button: விடுபதிகை
title: விடுபதிகை
lost_password:
email address: "மின்னஞ்சல் முகவரி:"
heading: கடவுச்சொல் மறந்துவிட்டதா?
new password button: கடவுச்சொல்லை மீட்டமை
title: காணப்படாத கடவுச்சொல்
new:
confirm email address: "மின்னஞ்சல் முகவரியை உறுதி செய்யவும்:"
confirm password: "கடவுச்சொல்லை உறுதிசெய்:"
email address: "மின்னஞ்சல் முகவரி:"
heading: பயனர் கணக்கு ஒன்றை உருவாக்கு
password: "கடவுச்சொல்:"
title: கணக்கை உருவாக்கு
no_such_user:
heading: பயனர் %{user} இல்லை
title: அப்படியொரு பயனர் இல்லை.
popup:
friend: நண்பர்
reset_password:
confirm password: "கடவுச்சொல்லை உறுதிசெய்:"
flash changed: உங்கள் கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டது.
heading: " %{user}க்கு கடவுச்சொல் மீட்டமை"
password: "கடவுச்சொல்:"
reset: கடவுச்சொல்லை மீட்டமை
title: கடவுச்சொல்லை மீட்டமை
suspended:
heading: கணக்கு இடைநீக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது
title: கணக்கு இடைநீக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது
terms:
agree: ஏற்றுக் கொள்
decline: நிராகரி
legale_names:
france: பிரான்சு
italy: இத்தாலி
rest_of_world: உலகின் மற்ற பகுதிகள்
view:
activate_user: இந்த பயனரை செயற்படுத்து
add as friend: நண்பராக சேர்
ago: (% {time_in_words_ago} முன்பு)
block_history: பெறப்பட்ட தடுப்புகளை காண்
confirm: உறுதிசெய்
confirm_user: இந்த பயனரை உறுதிசெய்
create_block: இப் பயனரைத் தடைசெய்
ct declined: நிராகரிக்கப்பட்டது
ct status: "பங்களிப்பாளர் விதிமுறைகள்:"
ct undecided: முடிவு செய்யப்படாத
deactivate_user: இந்த பயனரை செயல் நிறுத்து
delete_user: இப்பயனரை நீக்கவும்
description: விளக்கம்
diary: நாட்குறிப்பேடு
edits: தொகுப்புகள்
email address: "மின்னஞ்சல் முகவரி:"
hide_user: இந்த பயனரை மறை
km away: "%{count}கிமீ தாண்டி"
latest edit: "தற்போதைய திருத்தம் %{ago}:"
m away: "%{count}மீ தாண்டி"
moderator_history: கொடுக்கப்பட்ட தடைகளை காண்
my diary: எனது நாட்குறிப்பேடு
my edits: என் திருத்தங்கள்
my settings: என் அமைப்புகள்
nearby users: மற்ற அருகிலுள்ள பயனர்கள்
new diary entry: புதிய நாட்குறிப்பேடு உள்ளீடு
no friends: நீங்கள் இதுவரை எந்த நண்பர்களையும் சேர்க்கவில்லை
role:
administrator: இந்த பயனர் ஒரு நிர்வாகி
grant:
administrator: நிர்வாகி அனுமதியை அளிக்கவும்
moderator: நடுவர் அனுமதி அளிக்கவும்
moderator: இந்த பயனர் ஒரு நடுவர்
revoke:
administrator: நிர்வாகி அனுமதியை திரும்பபெறவும்
moderator: நடுவர் அனுமதியை திரும்பபெறவும்
settings_link_text: அமைப்புகள்
status: "நிலை:"
unhide_user: இந்த பயனரை மறைத்ததை நீக்கு
user location: பயனர் அமைவிடம்
your friends: உங்கள் நண்பர்கள்
user_block:
partial:
confirm: உறுதியாகவா?
creator_name: உருவாக்கியவர்
display_name: தடைசெய்யப்பட்ட பயனர்
edit: தொகு
revoke: திரும்பபெறு!
show: காண்பி
status: நிலை
show:
confirm: உறுதியாகவா?
edit: தொகு
reason: "தடைக்கான காரணம்:"
revoke: திரும்பபெறு!
show: காண்பி
status: நிலை
user_role:
revoke:
confirm: உறுதிப்படுத்து

View file

@ -375,11 +375,9 @@ tl:
licence: Lisensiya
longitude: "Longhitud:"
manually_select: Kinakamay na pumili ng ibang lugar
mapnik_image: Larawan ng Mapnik
max: pinakamataas
options: Mga mapagpipilian
osm_xml_data: Dato ng XML ng OpenStreetMap
osmarender_image: Larawan ng Osmarender
output: Kinalabasan
paste_html: Idikit ang HTML na ibabaon sa websayt
scale: Sukat

View file

@ -2,6 +2,7 @@
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Alerque
# Author: Emperyan
# Author: George Animal
# Author: Gizemb
# Author: Katpatuka
@ -49,12 +50,13 @@ tr:
diary_entry: Günlük Girdisi
friend: Arkadaş
language: Dil
message: Mesaj
old_way: Eski yol
old_way_tag: Eski yol etiketi
message: İleti
notifier: Bildir
old_way: Eski Yol
old_way_tag: Eski Yol Etiketi
session: Oturum
user: Kullanıcı
user_preference: Kullanıcı Ayarları
user_preference: Kullanıcı Tercihleri
way: Yol
way_node: Yol Noktası
browse:
@ -347,11 +349,9 @@ tr:
licence: Lisans
longitude: "Boylam:"
manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
mapnik_image: Mapnik resim
max: maks.
options: Seçenekler
osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
osmarender_image: Osmarender resim
output: Çıktı
paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
scale: Ölçek
@ -775,7 +775,7 @@ tr:
guest_house: Konuk Evi
hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Turist Enformasyon
information: Bilgi
lean_to: Ek binası
motel: Motel
museum: Müze
@ -856,7 +856,7 @@ tr:
sign_up: Kaydol
sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
sotm2011: 2011 OpenStreetMap konferans, The State of the Map (Haritanın Durumu), 9-11 Eylül Denver'de!
tag_line: Özgür bir Viki Dünya Haritası
tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
user_diaries: Günlük
user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
view: Harita
@ -1069,7 +1069,7 @@ tr:
wood: Orman
search:
search: Ara
search_help: "örneğin: 'demirkazık', 'istiklal caddesi, istanbul', '50500', veya 'post office near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>daha fazla örnek...</a>"
search_help: "örneğin: 'Beyoğlu', 'İstiklal Caddesi, İstanbul', 'CB2 5AQ' ya da 'Fatih yakınlarında postane' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>daha fazla örnek...</a>"
submit_text: Git
where_am_i: Ben neredeyim?
where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar

View file

@ -291,16 +291,19 @@ uk:
description: Останні зміни
description_bbox: Набір змін в межах %{bbox}
description_friend: Набори змін ваших друзів
description_nearby: Набори змін близьких користувачів
description_user: Набір змін користувача %{user}
description_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox}
heading: Набір змін
heading_bbox: Набір змін
heading_friend: Набори змін
heading_nearby: Набір змін
heading_user: Набір змін
heading_user_bbox: Набір змін
title: Набір змін
title_bbox: Набір змін в межах %{bbox}
title_friend: Набори змін ваших друзів
title_nearby: Набори змін близьких користувачів
title_user: Набір змін користувача %{user}
title_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox}
timeout:
@ -351,6 +354,8 @@ uk:
older_entries: Старі записи
recent_entries: "Останні записи:"
title: Щоденник
title_friends: Щоденники друзів
title_nearby: Щоденники близьких користувачів
user_title: Щоденник користувача %{user}
location:
edit: Редагувати
@ -398,11 +403,9 @@ uk:
licence: Ліцензія
longitude: "Дов.:"
manually_select: Виділіть іншу ділянку
mapnik_image: Зображення Mapnik
max: макс.
options: Опції
osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML
osmarender_image: Зображення Osmarender
output: Результат
paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
scale: Масштаб
@ -984,8 +987,15 @@ uk:
inbox:
date: Дата
from: Від
messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
my_inbox: Мої вхідні
new_messages:
one: "%{count} нове повідомлення"
other: "%{count} нових повідомлень"
no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} старе повідомлення"
other: "%{count} стари повідомлень"
outbox: вихідні
people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
subject: Тема
@ -1018,6 +1028,9 @@ uk:
outbox:
date: Дата
inbox: вхідні
messages:
one: У вас %{count} надіслане повідомлення
other: У вас %{count} надісланих повідомлень
my_inbox: Мої %{inbox_link}
no_sent_messages: У вас немає відправлених повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: вихідні
@ -1480,6 +1493,7 @@ uk:
summary_no_ip: "%{name} зареєстврований %{date}"
title: Користувачі
login:
account is suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу діяльність.<br />Будь ласка, зв'яжіться з <a href="%{webmaster}">адміністратором</a>, якщо ви маєте заперечення.
account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано. <br /> Щоб його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть на посилання в листі з проханням про підтвердження, або <a href="%{reconfirm}"> запросіть нове підтвердження по електронній пошті</a>.
auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий.
create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину.
@ -1621,6 +1635,7 @@ uk:
edits: правки
email address: "Адреса Е-пошти:"
friends_changesets: Переглянути усі набори змін друзів
friends_diaries: Переглянути всі записи в щоденнику друзів
hide_user: приховати цього користувача
if set location: Якщо ви вкажете своє місце розташування, мапа і додаткові інструменти з’являться нижче. Ви можете встановити ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}.
km away: "%{count} км від вас"
@ -1633,6 +1648,8 @@ uk:
my settings: мої налаштування
my traces: мої треки
nearby users: Інші найближчі користувачі
nearby_changesets: Переглянути всі набори змін близьких користувачів
nearby_diaries: Переглянути всі записи в щоденниках близьких користувачів
new diary entry: новий запис
no friends: Ви не додали ще жодного друга.
no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням мапи.

View file

@ -283,16 +283,19 @@ vi:
description: Những thay đổi gần đây
description_bbox: Những bộ thay đổi ở trong %{bbox}
description_friend: Những bộ thay đổi của bạn bè
description_nearby: Những bộ thay đổi của người dùng ở gần
description_user: Những bộ thay đổi của %{user}
description_user_bbox: Những bộ thay đổi của %{user} ở trong %{bbox}
heading: Các bộ thay đổi
heading_bbox: Các bộ thay đổi
heading_friend: Các bộ thay đổi
heading_nearby: Các bộ thay đổi
heading_user: Các bộ thay đổi
heading_user_bbox: Các bộ thay đổi
title: Các bộ thay đổi
title_bbox: Những bộ thay đổi ở trong %{bbox}
title_friend: Những bộ thay đổi của bạn bè
title_nearby: Những bộ thay đổi của người dùng ở gần
title_user: Những bộ thay đổi của %{user}
title_user_bbox: Những bộ thay đổi của %{user} ở trong %{bbox}
timeout:
@ -342,6 +345,8 @@ vi:
older_entries: Mục Trước
recent_entries: "Mục nhật ký gần đây:"
title: Các Nhật ký Cá nhân
title_friends: Các nhật ký của bạn bè
title_nearby: Các nhật ký của người dùng ở gần
user_title: Nhật ký của %{user}
location:
edit: Sửa
@ -389,11 +394,9 @@ vi:
licence: Giấy phép
longitude: "Kinh độ:"
manually_select: Chọn vùng khác thủ công
mapnik_image: Hình Mapnik
max: tối đa
options: Tùy chọn
osm_xml_data: Dữ liệu OpenStreetMap XML
osmarender_image: Hình Osmarender
output: Đầu ra
paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
scale: Tỷ lệ
@ -540,7 +543,7 @@ vi:
veterinary: Phẫu thuật Thú y
village_hall: Trụ sở Làng
waste_basket: Thùng rác
wifi: Điểm Truy cập Không dây
wifi: Điểm Truy cập Wi-Fi
youth_centre: Trung tâm Thanh niên
boundary:
administrative: Biên giới Hành chính
@ -888,9 +891,7 @@ vi:
map:
base:
cycle_map: Bản đồ Xe đạp
mapnik: Mapnik
mapquest: MapQuest Mở
osmarender: Osmarender
transport_map: Bản đồ Giao thông
overlays:
maplint: Maplint
@ -979,8 +980,11 @@ vi:
inbox:
date: Ngày
from: Từ
messages: Bạn có %{new_messages} và %{old_messages}
my_inbox: Hộp thư đến
new_messages: "%{count} thư mới"
no_messages_yet: Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages: "%{count} thư cũ"
outbox: đã gửi
people_mapping_nearby: những người ở gần
subject: Tiêu đề
@ -1013,6 +1017,7 @@ vi:
outbox:
date: Ngày
inbox: thư đến
messages: Bạn có %{count} thư đã gửi
my_inbox: Hộp %{inbox_link}
no_sent_messages: Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: thư đã gửi
@ -1477,6 +1482,7 @@ vi:
summary_no_ip: "%{name} mở ngày %{date}"
title: Người dùng
login:
account is suspended: Rất tiếc, tài khoản của bạn đã bị đình chỉ vì hoạt động bị nghi ngờ.<br />Xin vui lòng liên lạc với <a href="%{webmaster}">webmaster</a> để thảo luận về điều này.
account not active: Rất tiếc, tài khoản của bạn chưa được kích hoạt.<br />Xin hãy nhấn chuột vào liên kết trong thư điện tử xác nhận tài khoản để kích hoạt tài khoản, hoặc <a href="%{reconfirm}">yêu cầu thư xác nhận mới</a>.
auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó.
create account minute: Chỉ mất một phút để mở tài khoản mới.
@ -1621,6 +1627,7 @@ vi:
edits: đóng góp
email address: "Địa chỉ thư điện tử:"
friends_changesets: Xem những bộ thay đổi của bạn bè
friends_diaries: Đọc những mục nhật ký của bạn bè
hide_user: ẩn tài khoản này
if set location: Nếu đặt vị trí, bản đồ đẹp đẽ và những thứ đó sẽ được hiển thị ở dưới. Bạn có thể đặt vị trí nhà tại trang %{settings_link}.
km away: cách %{count} km
@ -1633,6 +1640,8 @@ vi:
my settings: tùy chọn
my traces: tuyến đường của tôi
nearby users: Người dùng khác ở gần
nearby_changesets: Xem các bộ thay đổi của người dùng ở gần
nearby_diaries: Đọc các mục nhật ký của người dùng ở gần
new diary entry: mục nhật ký mới
no friends: Bạn chưa thêm người bạn.
no nearby users: Không có người dùng nào nhận rằng họ ở gần.

View file

@ -394,11 +394,9 @@ zh-CN:
licence: 协议
longitude: 经度:
manually_select: 手动选择一个不同的区域
mapnik_image: Mapnik 图像
max: 最大
options: 选项
osm_xml_data: OpenStreetMap XML 数据
osmarender_image: Osmarender 图像
output: 输出
paste_html: 在网页上粘贴 HTML
scale: 比率
@ -898,9 +896,7 @@ zh-CN:
map:
base:
cycle_map: Cycle Map
mapnik: Mapnik
mapquest: MapQuest Open
osmarender: Osmarender
transport_map: Transport Map
overlays:
maplint: Maplint

View file

@ -369,11 +369,9 @@ zh-TW:
licence: 授權
longitude: 經度:
manually_select: 手動選擇不同的區域
mapnik_image: Mapnik 圖片
max: 最大
options: 選項
osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
osmarender_image: Osmarender 圖片
output: 輸出
paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
scale: 比例