Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
translatewiki.net 2017-12-04 09:51:04 +01:00
parent 2c52c91b39
commit 5a274a06f2
3 changed files with 16 additions and 15 deletions

View file

@ -1269,7 +1269,7 @@ et:
no_such_message: no_such_message:
title: Sellist sõnumit ei ole olemas title: Sellist sõnumit ei ole olemas
heading: Sellist sõnumit ei ole olemas heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas. body: Vabandust, kuid sellise ID-ga sõnum puudub.
outbox: outbox:
title: Saadetud sõnumid title: Saadetud sõnumid
my_inbox: '%{inbox_link}' my_inbox: '%{inbox_link}'
@ -1739,12 +1739,12 @@ et:
no_such_user: no_such_user:
title: Sellist kasutajat ei ole title: Sellist kasutajat ei ole
heading: Kasutajat %{user} pole olemas heading: Kasutajat %{user} pole olemas
body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud body: Vabandust, kuid kasutaja nimega %{user} puudub. Palun kontrolli kirjapilti.
lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane. Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane.
view: view:
my diary: Minu päevik my diary: Minu päevik
new diary entry: uus päevikusissekanne new diary entry: uus päevikusissekanne
my edits: Minu muutmised my edits: Minu muudatused
my traces: Minu rajaloend my traces: Minu rajaloend
my notes: Minu märkused my notes: Minu märkused
my messages: Minu sõnumid my messages: Minu sõnumid
@ -2151,6 +2151,7 @@ et:
header: Kaardi kihid header: Kaardi kihid
notes: Kaardi märkused notes: Kaardi märkused
data: Kaardi andmed data: Kaardi andmed
gps: Avalikud GPS-rajad
overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida
title: Kihid title: Kihid
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapi kaastöölised</a> copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapi kaastöölised</a>
@ -2163,6 +2164,7 @@ et:
map_notes_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardil märkuseid map_notes_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardil märkuseid
map_data_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardi andmeid map_data_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardi andmeid
queryfeature_tooltip: Mis siin on? queryfeature_tooltip: Mis siin on?
queryfeature_disabled_tooltip: Suurenda, et objektide kohta päring teha
changesets: changesets:
show: show:
comment: Kommenteeri comment: Kommenteeri
@ -2172,11 +2174,10 @@ et:
unhide_comment: nähtavale unhide_comment: nähtavale
notes: notes:
new: new:
intro: Märkasid viga või või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teada intro: Kas märkasid viga või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teistele
teistele kaardistajatele, et me võiksime seda parandada. Lohista marker kaardistajatele teada, et nad saaksid seda parandada. Lohista marker õigele
õigele kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada. (Palun ära kirjuta kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada. (Palun ära kirjuta siia
siia isiklikku informatsiooni või infot autoriõigustega kaitstud kaartidelt isiklikku teavet ega teavet autoriõigustega kaitstud kaartidelt ega kataloogiloenditest.)
või kataloogide nimekirjast.)
add: Lisa märkus add: Lisa märkus
show: show:
anonymous_warning: Käesolev märkus sisaldab kommentaare anonüümsetelt kasutajatelt, anonymous_warning: Käesolev märkus sisaldab kommentaare anonüümsetelt kasutajatelt,

View file

@ -958,7 +958,7 @@ ko:
intro_header: OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다! intro_header: OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다!
intro_text: OpenStreetMap은 여러분과 같은 사람들이 만들어, 개방형 라이선스에 따라 자유롭게 사용할 수 있는 세계 지도입니다. intro_text: OpenStreetMap은 여러분과 같은 사람들이 만들어, 개방형 라이선스에 따라 자유롭게 사용할 수 있는 세계 지도입니다.
intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요 intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요
partners_html: 호스팅은 %{ucl} %{ic}, %{bytemark}, 다른 %{partners}에서 지원합니다. partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, 다른 %{partners}에서 지원합니다.
partners_ucl: UCL partners_ucl: UCL
partners_ic: 임페리얼 칼리지 런던 대학 partners_ic: 임페리얼 칼리지 런던 대학
partners_bytemark: 바이트마크 호스팅 partners_bytemark: 바이트마크 호스팅
@ -1028,8 +1028,8 @@ ko:
more_title_html: 자세히 찾기 more_title_html: 자세히 찾기
more_1_html: |- more_1_html: |-
데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 <a 데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">법적 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF 라이선스 문서
FAQ</a>를 자세히 읽으세요. </a>를 자세히 읽으세요.
more_2_html: |- more_2_html: |-
OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한 OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한
지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다. 지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다.
@ -1211,7 +1211,7 @@ ko:
community_driven_title: 공동체 주도 community_driven_title: 공동체 주도
community_driven_html: |- community_driven_html: |-
OpenStreetMap의 공동체는 다양하고, 열정적이며, 날마다 자라납니다. 열성적인 지도 제작자, GIS 전문가, OSM 서버를 작동시키는 기술자, 재해 지역의 지도를 제작하는 인도주의자 등이 우리의 기여자입니다. OpenStreetMap의 공동체는 다양하고, 열정적이며, 날마다 자라납니다. 열성적인 지도 제작자, GIS 전문가, OSM 서버를 작동시키는 기술자, 재해 지역의 지도를 제작하는 인도주의자 등이 우리의 기여자입니다.
공동체에 대해 알고 싶다면 <a href='%{diary_path}'>사용자 일기</a> <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>공동체 블로그</a>, <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 재단</a> 웹사이트를 방문해보세요. 공동체에 대해 알고 싶다면 <a href='%{diary_path}'>사용자 일기</a>, <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap 블로그</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>공동체 블로그</a>, <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 재단</a> 웹사이트를 방문해보세요.
open_data_title: 개방형 자료 open_data_title: 개방형 자료
open_data_html: 'OpenStreetMap은 개방형 자료입니다: OpenStreetMap 및 기여자를 저작자로 명시하는 한 어떠한 open_data_html: 'OpenStreetMap은 개방형 자료입니다: OpenStreetMap 및 기여자를 저작자로 명시하는 한 어떠한
목적으로도 자유롭게 이용할 수 있습니다. 만일 어떤 방법으로 자료를 변경하거나 2차 제작을 한다면, 동일한 라이선스에 한하여 그 결과물을 목적으로도 자유롭게 이용할 수 있습니다. 만일 어떤 방법으로 자료를 변경하거나 2차 제작을 한다면, 동일한 라이선스에 한하여 그 결과물을
@ -1423,7 +1423,7 @@ ko:
get_directions_title: 두 점 사이의 길 찾기 get_directions_title: 두 점 사이의 길 찾기
from: 출발지 from: 출발지
to: 도착지 to: 도착지
where_am_i: 이것이 어디있나요? where_am_i: 이것이 어디있나요?
where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다 where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다
submit_text: 검색 submit_text: 검색
key: key:

View file

@ -1464,7 +1464,7 @@ sr:
get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке
from: Од from: Од
to: До to: До
where_am_i: Где сам? where_am_i: Где је ово?
where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
submit_text: Иди submit_text: Иди
key: key: