Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
translatewiki.net 2024-02-08 13:17:12 +01:00
parent 6c03ef52bd
commit 56622201d3
93 changed files with 465 additions and 635 deletions

View file

@ -217,7 +217,6 @@ af:
auth:
providers:
none: Geen
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
@ -1664,8 +1663,6 @@ af:
title: Welkom by OpenStreetMap
beginners_guide:
title: Gids vir beginners
help:
title: Help Forum
mailing_lists:
title: Poslyste
irc:

View file

@ -1878,7 +1878,6 @@ ar:
heading: تسجيل الدخول
email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
password: 'كلمة السر:'
openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
remember: تذكرني
lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
login_button: تسجيل الدخول
@ -2140,10 +2139,6 @@ ar:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
title: دليل المبتدئين
description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
help:
title: منتدى المساعدة
description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
خريطة الشارع المفتوحة
mailing_lists:
title: القوائم البريدية
description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
@ -2784,7 +2779,6 @@ ar:
other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
base:
standard: قياسي
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: خريطة الدراجات
transport_map: خريطة النقل و المواصلات
hot: الخريطة الإنسانية

View file

@ -192,7 +192,6 @@ ast:
auth:
providers:
none: Nengún
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
@ -1476,7 +1475,6 @@ ast:
heading: Entrar
email or username: 'Direición de corréu o nome d''usuariu:'
password: 'Contraseña:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Recordame
lost password link: ¿Perdisti la contraseña?
login_button: Entrar
@ -1633,10 +1631,6 @@ ast:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ast:Beginners%27_guide
title: Guía del principiante
description: Guía pa principiantes, mantenida pola comunidá.
help:
title: Foru d'ayuda
description: Entrugar o buscar respuestes nel sitiu d'entrugues y respuestes
d'OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Llistes de corréu
description: Fai una entruga o alderica sobro asuntos interesantes nun ampliu

View file

@ -139,7 +139,6 @@ az:
auth:
providers:
none: Heç biri
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
@ -912,7 +911,6 @@ az:
title: Daxil olun
heading: Daxil olun
password: 'Parol:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Məni xatırla
login_button: Daxil ol
register now: İndi qeydiyyatdan keç

View file

@ -221,7 +221,6 @@ ba:
auth:
providers:
none: Юҡ
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Майкрософт

View file

@ -46,6 +46,11 @@ be-Tarask:
messages:
invalid_email_address: не падобны на карэктны адрас э-пошты
email_address_not_routable: не маршрутызаваны
display_name_is_user_n: ня можа быць user_n, калі n — ня ваш карыстальніцкі
id
models:
user_mute:
is_already_muted: ужо сьцішана
models:
acl: Сьпіс абмежаваньня доступу
changeset: Набор зьменаў
@ -212,7 +217,6 @@ be-Tarask:
auth:
providers:
none: Няма
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
@ -240,6 +244,10 @@ be-Tarask:
entry:
comment: Камэнтар
full: Поўны тэкст
account:
deletions:
show:
confirm_delete: Вы ўпэўненыя?
accounts:
edit:
title: Рэдагаваньне рахунку
@ -1028,7 +1036,7 @@ be-Tarask:
new:
title: Згублены пароль
heading: Забылі пароль?
email address: 'Адрас электроннай пошты:'
email address: Адрас электроннай пошты
new password button: Ачысьціць пароль
help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі,
і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для зьмены паролю.
@ -1060,9 +1068,8 @@ be-Tarask:
new:
title: Увайсьці
heading: Уваход
email or username: 'Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка:'
password: 'Пароль:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
email or username: Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка
password: Пароль
remember: Запомніць мяне
lost password link: Забылі пароль?
login_button: Увайсьці
@ -1154,13 +1161,13 @@ be-Tarask:
rail: Чыгунка
subway: Мэтро
cable_car: Канатная дарога
chair_lift: крэславы пад’ёмнік
chair_lift: Крэславы пад’ёмнік
runway: Узьлётная паласа
taxiway: рулёжная дарога
taxiway: Рулёжная дарога
apron: Пэрон аэрапорта
admin: Адміністрацыйная мяжа
forest: Лес
wood: Пушча
wood: Лес
golf: Поле для гольфу
park: Парк
common: Грамадзкая зямля
@ -1170,7 +1177,7 @@ be-Tarask:
commercial: Камэрцыйны раён
heathland: Пусташ
lake: Возера
reservoir: вадасховішча
reservoir: Вадасховішча
farm: Фэрма
brownfield: Закінутая тэрыторыя
cemetery: Могілкі
@ -1180,11 +1187,11 @@ be-Tarask:
reserve: Запаведнік
military: Вайсковая тэрыторыя
school: Школа
university: унівэрсытэт
university: Унівэрсытэт
building: Значны будынак
station: Чыгуначная станцыя
summit: Вяршыня
peak: пік
peak: Пік
tunnel: Пункцір = тунэль
bridge: Чорная лінія = мост
private: Прыватны доступ
@ -1503,7 +1510,7 @@ be-Tarask:
show: Паказаць
edit: Рэдагаваць
revoke: Адклікаць!
confirm: Вы ўпэўнены?
confirm: Вы ўпэўненыя?
reason: 'Прычына блякаваньня:'
back: Паказаць усе блякаваньні
revoker: 'Адклікаўшы:'

View file

@ -251,7 +251,6 @@ be:
auth:
providers:
none: Няма
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
@ -1482,7 +1481,6 @@ be:
heading: Уваход
email or username: 'Пошта ці імя карыстальніка:'
password: 'Пароль:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Памятаць мяне
lost password link: Згубілі пароль?
login_button: Увайсці
@ -1650,10 +1648,6 @@ be:
beginners_guide:
title: Дапаможнік для пачаткоўцаў
description: Супольнасць падтрымлівае дапаможнік для пачаткоўцаў.
help:
title: Пытанні і адказы
description: Задайце пытанне або шукайце адказы на сайце пытанняў і адказаў
OSM.
mailing_lists:
title: Рассылкі
description: Задайце пытанне ці далучыцеся да абмеркавання цікавых тэм на

View file

@ -209,7 +209,6 @@ bg:
auth:
providers:
none: Нищо
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Майкрософт
@ -1431,7 +1430,6 @@ bg:
heading: Влизане
email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
password: 'Парола:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Запомняне
lost password link: Забравена парола?
login_button: Влизане
@ -1591,17 +1589,13 @@ bg:
beginners_guide:
title: Наръчник за начинаещи
description: Ръководство за начинаещи, поддържано от общността.
help:
title: Форум за поддръжка
description: Задайте въпрос или потърсете отговори в сайта за въпроси и отговори
на OpenStreetMap.
community:
title: Форум на общността
description: Споделено място за разговори за OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Пощенски списъци
description: Задайте въпрос или дискутирайте интересни теми в широк спектър
от тематични и регионални пощенски списъци.
community:
title: Форум на общността
description: Споделено място за разговори за OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Интерактивен чат на много различни езици и по много теми.

View file

@ -1682,8 +1682,6 @@ bn:
beginners_guide:
title: আরম্ভকারী সহায়িকা
description: নতুনদের জন্য সম্প্রদায় পরিচালিত নির্দেশিকা।
help:
title: সাহায্য ফোরাম
mailing_lists:
title: মেইলিং তালিকা
irc:

View file

@ -57,6 +57,8 @@ br:
messages:
invalid_email_address: ne ziskouez ket bezañ ur chomlec'h postel mat
email_address_not_routable: n'haller ket routañ
display_name_is_user_n: n'hall ket bezañ user_n nemet hag e vefe "n" ho kod
anaout implijer
models:
user_mute:
is_already_muted: a zo bet kuzhet dija
@ -259,7 +261,6 @@ br:
auth:
providers:
none: Hini ebet
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -483,6 +484,18 @@ br:
introduction: Klikit war ar gartenn evit kavout arc'hweladurioù e-kichen.
nearby: Arc'hweladurioù e-kichen
enclosing: Arc'hweladurioù enklozañ
old_nodes:
not_found:
sorry: 'Hon digarezit, n''eo ket bet kavet ar stumm %{version} eus ar skoulm
#%{id}.'
old_ways:
not_found:
sorry: 'Hon digarezit, n''eo ket bet kavet ar stumm %{version} eus ar roudenn
#%{id}.'
old_relations:
not_found:
sorry: 'Hon digarezit, n''eo ket bet kavet ar stumm %{version} eus an darempred
#%{id}.'
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Pajenn %{page}
@ -1895,7 +1908,6 @@ br:
heading: Kevreañ
email or username: Chomlec'h postel pe anv implijer
password: Ger-tremen
openid_html: '%{logo} OpenID :'
remember: Derc'hel soñj ac'hanon
lost password link: Ankouaet ho ker-tremen ganeoc'h ?
login_button: Kevreañ
@ -2158,17 +2170,13 @@ br:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Sturlevr an deraouidi
title: Sturlevr evit deraouidi
description: Sturlevr evit an deraouidi dalc'het gant ar gumuniezh
help:
title: Forom skoazellañ
description: Ober ur goulenn pe klask respontoù e lec'hienn goulennoù-respontoù
OpenStreetMap
community:
title: Forom ar gumuniezh ha skoazell
description: Ul lec'h boutin evit goulenn sikour ha kaozeal diwar-benn OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Roll skignañ
description: Sevel ur goulenn pe divizout diwar-benn goulennoù dedennus war
un niver bras a demoù pe diwar-benn rolloù skignañ rannvroel.
community:
title: Forom ar gumuniezh
description: Ul lec'h boutin evit kaozeal diwar-benn OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Flap etreoberiat e meur a yezh disheñvel ha diwar-benn danvezioù
@ -2606,6 +2614,11 @@ br:
support: skor
about:
header: Digoust hag aozadus
paragraph_1: E-skoaz ar c'hartennoù all eo savet OpenStreetMap penn-da-benn
gant tud eveldoc'h ha tu zo da bep hini reizhañ, hizivaat, pellgargañ hag
implijout e gartennoù.
paragraph_2: Lakait hoc'h anv ha stagit da gemer perzh. Kaset a vo ur postel
deoc'h a-benn kadarnaat ho kont.
display name description: Emañ hoc'h anv implijer a-wel d'an holl. Se a c'hallit
cheñch diwezhatoc'h en ho penndibaboù.
external auth: 'Dilesadur trede :'
@ -2996,7 +3009,6 @@ br:
other: Emaoc'h dindan %{count} troad diouzh ar poent-mañ
base:
standard: Standard
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Kelc'hiad kartenn
transport_map: Kartenn treuzdougen
hot: Denegour

View file

@ -1054,7 +1054,6 @@ bs:
heading: Prijava
email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
password: 'Lozinka:'
openid_html: '%{logo} OtvoreniID:'
remember: Zapamti me
lost password link: Izgubili ste lozinku?
login_button: Prijava

View file

@ -254,7 +254,6 @@ ca:
auth:
providers:
none: Cap
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -1896,7 +1895,6 @@ ca:
heading: Inicia la sessió
email or username: 'Adreça de correu o nom d''usuari:'
password: 'Contrasenya:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Recorda'm
lost password link: Heu perdut la contrasenya?
login_button: Accés
@ -2210,17 +2208,13 @@ ca:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:Beginners%27_guide
title: Guia per a principiants
description: Guia per a principiants mantinguda per la comunitat.
help:
title: Fòrum d'ajuda
description: Feu una pregunta o cerqueu respostes a la pàgina de preguntes
i respostes d'OpenStreetMap.
community:
title: Fòrum comunitari
description: Un espai compartit per a les converses d'OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Llistes de correu
description: Pregunta o debat sobre qüestions interessants en un ampli ventall
de llistes de correu temàtiques i regionals.
community:
title: Fòrum comunitari
description: Un espai compartit per a les converses d'OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Xat interactiu en llengües diferents i sobre diferents temes.
@ -3040,7 +3034,6 @@ ca:
other: Sou a menys de %{count} peus del punt
base:
standard: Estàndard
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Mapa ciclista
transport_map: Mapa de transports
tracestracktop_topo: Tracestrack Topo

View file

@ -781,7 +781,6 @@ ce:
heading: ЧугӀо
email or username: 'Эл. пошт йа декъашхочун цӀе:'
password: 'Пароль:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Дагалаца со
lost password link: Йицйелла пароль?
login_button: ЧугӀо

View file

@ -286,7 +286,6 @@ cs:
auth:
providers:
none: Žádná
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -1958,7 +1957,6 @@ cs:
heading: Přihlášení
email or username: 'E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:'
password: 'Heslo:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Zapamatuj si mě
lost password link: Ztratili jste heslo?
login_button: Přihlásit
@ -2303,17 +2301,13 @@ cs:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Pr%C5%AFvodce_za%C4%8D%C3%A1te%C4%8Dn%C3%ADka
title: Průvodce začátečníka
description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky.
help:
title: Fórum pomoci
description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí
týkajících se OpenStreetMap.
community:
title: Komunitní fórum
description: Sdílený prostor pro diskuse o OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: E-mailové konference
description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé
ze široké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí.
community:
title: Komunitní fórum
description: Sdílený prostor pro diskuse o OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat.
@ -3126,7 +3120,6 @@ cs:
other: Od tohoto bodu jste méně než %{count} stop
base:
standard: Standardní
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Cyklomapa
transport_map: Dopravní mapa
tracestracktop_topo: Tracestrack Topo

View file

@ -256,7 +256,6 @@ cy:
auth:
providers:
none: Dim
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -275,6 +274,7 @@ cy:
reopened_at_by_html: Wedi ailgychwyn %{when} gan %{user}
rss:
title: Nodiadau OpenStreetMap
description_all: Rhestr o nodiadau newydd, gyda sylwadau, a wedi cau
description_area: Rhestr o nodiadau, adroddwyd, gyda sylwadau, neu wedi cau
yn eich ardal [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Ffrwd RSS ar gyfer nodyn %{id}
@ -299,6 +299,8 @@ cy:
ei ailddefnyddio gan gyfrifon eraill.
retain_edits: Bydd eich golygiadau i'r gronfa ddata mapiau, os ydynt yn bodoli,
yn cael eu cadw.
retain_traces: Cedwir unrhyw arllwybrau rydych chi wedi uwchlwytho os ydynt
yn bodoli.
retain_changeset_discussions: Bydd eich trafodaethau grwpiau newid, os ydynt
yn bodoli, yn cael eu cadw.
retain_email: Bydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei gadw.
@ -528,6 +530,8 @@ cy:
friend: Ffrind
show:
title: Dangosfwrdd
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a gosodwch eich lleoliad i weld
defnyddwyr cyfagos.'
edit_your_profile: Golygu eich proffil
my friends: Fy ffrindiau
no friends: Nid ydych wedi ychwanegu unrhyw ffrindiau eto.
@ -647,7 +651,10 @@ cy:
errors:
contact:
contact_url_title: Esboniad o sianeli cyswllt amrywiol
contact: cysylltu
contact: Cysylltwch
contact_the_community_html: '%{contact_link} â''r gymuned OpenStreetMap os ydych
chi wedi dod o hyd i nam neu ddolen sydd wedi torri. Nodwch yr URL cywir o''ch
cais.'
forbidden:
title: Gwaharddedig
internal_server_error:
@ -1418,10 +1425,12 @@ cy:
resolve: Datrys
ignore: Anwybyddu
reopen: Ailagor
reports_of_this_issue: Adroddiadau o'r Mater hwn
read_reports: Darllen Adroddiadau
new_reports: Adroddiadau Newydd
comments:
comment_from_html: Sylw gan %{user_link} ar %{comment_created_at}
reassign_param: Ailbennu'r Mater?
reports:
reported_by_html: Adroddwyd fel %{category} gan %{user} ar %{updated_at}
helper:
@ -1709,7 +1718,6 @@ cy:
heading: Mewngofnodi
email or username: Cyfeiriad E-Bost neu Enw Defnyddiwr
password: Cyfrinair
openid_html: '%{logo} OpenID'
remember: Cofiwch fi
lost password link: Wedi anghofio eich cyfrinair?
login_button: Mewngofnodi
@ -1778,8 +1786,15 @@ cy:
community_driven_community_blogs: blogiau cymunedol
community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
open_data_title: Data Agored
open_data_open_data: data agored
open_data_copyright_license: Tudalen Hawlfraint a Thrwydded
open_data_1_html: |-
Mae OpenStreetMap yn %{open_data}: mae modd i'w ddefnyddio at unrhyw ddiben
ond mae rhaid rhoi cydnabyddiaeth i OpenStreetMap a'i gyfranwyr. Os
ydych chi'n newid neu
adeiladu ar y ddata mewn rhai ffyrdd, gallwch chi
ddosbarthu'r canlyniad
o dan yr un drwydded yn unig. Gweler y %{copyright_license_link} am fanylion.
open_data_open_data: ddata agored
open_data_copyright_license: Dudalen Hawlfraint a Thrwydded
legal_title: Cyfreithiol
legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
legal_1_1_terms_of_use: Telerau Gwasanaeth
@ -1801,6 +1816,7 @@ cy:
legal_babble:
title_html: Hawlfraint a Thrwydded
introduction_1_open_data: data agored
introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
introduction_2_html: |-
Rydych yn rhydd i gopïo, dosbarthu, trosglwyddo ac addasu ein data, cyn belled â'ch bod yn cydnabod OpenStreetMap a'i
@ -1910,12 +1926,10 @@ cy:
beginners_guide:
title: Llawlyfr Dechreuwyr
description: Canllaw'r gymuned i ddechreuwyr
help:
title: Fforwm Cymorth
mailing_lists:
title: Rhestrau Post
community:
title: Fforwm Cymunedol
mailing_lists:
title: Rhestrau Post
irc:
title: IRC
switch2osm:
@ -2169,6 +2183,7 @@ cy:
oauth1_settings: Gosodiadau OAuth 1
oauth2_applications: Apiau OAuth 2
oauth2_authorizations: Awdurdodiadau OAuth 2
muted_users: Defnyddwyr ag Anwybyddwyd
oauth:
authorize:
title: Awdurdodi mynediad i'ch cyfrif
@ -2219,14 +2234,17 @@ cy:
confirm: Ydych chi'n siŵr?
index:
title: Fy Manylion OAuth
my_tokens: Fy Apiau Awdurdodedig
application: Enw'r Ap
issued_at: Dyddiad awdurdodi
revoke: Dirymu!
my_apps: Fy Apiau Cleient
oauth: OAuth
register_new: Cofrestru eich ap
oauth2_applications:
index:
title: Fy Apiau Cleient
new: Cofrestru ap newydd
name: Enw
permissions: Caniatâd
application:
@ -2354,7 +2372,16 @@ cy:
index:
title: Defnyddwyr
heading: Defnyddwyr
showing:
zero: Tudalen %{page} (%{first_item} o %{items})
one: Tudalen %{page} (%{first_item} o %{items})
two: Tudalen %{page} (%{first_item}-%{last_item} o %{items})
few: Tudalen %{page} (%{first_item}-%{last_item} o %{items})
many: Tudalen %{page} (%{first_item}-%{last_item} o %{items})
other: Tudalen %{page} (%{first_item}-%{last_item} o %{items})
summary_no_ip_html: '%{name} wedi''i greu ar %{date}'
confirm: Cadarnhau Defnyddwyr Dewisiedig
hide: Cuddio Defnyddwyr Dewisiedig
suspended:
title: Cyfrif wedi'i atal
heading: Cyfrif wedi'i atal
@ -2363,6 +2390,7 @@ cy:
awtomatig oherwydd gweithgarwch amheus.
auth_failure:
no_authorization_code: Dim cod awdurdodi
invalid_scope: Sgop annilys
user_role:
grant:
confirm: Cadarnhau
@ -2464,13 +2492,16 @@ cy:
index:
table:
thead:
muted_user: Defnyddiwr ag Anwybyddwyd
actions: Gweithredoedd
tbody:
unmute: Dad-anwybyddu
send_message: Anfon neges
create:
notice: Rydych chi wedi anwybyddu %{name}.
notes:
index:
title: Nodiadau ag agorwyd neu y gwnaed sylw arnynt gan %{user}
heading: Nodiadau %{user}
subheading_submitted: cyflwynwyd
subheading_commented: rhoddwyd sylw
@ -2550,7 +2581,6 @@ cy:
title: Dangos Fy Lleoliad
base:
standard: Safonol
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Map Beicio
transport_map: Map Trafnidiaeth
tracestracktop_topo: Tracestrack Topo

View file

@ -248,7 +248,6 @@ da:
auth:
providers:
none: Ingen
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -1929,7 +1928,6 @@ da:
heading: Log på
email or username: E-mailadresse eller brugernavn
password: Adgangskode
openid_html: '%{logo} OpenID'
remember: Husk mig
lost password link: Glemt din adgangskode?
login_button: Log på
@ -2278,17 +2276,13 @@ da:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
title: Hjælp for nybegyndere
description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
help:
title: Hjælpeforum
description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OpenStreetMap's spørgsmål
og svar side.
community:
title: Fællesskabs-forum
description: Et sted for fælles diskussioner om OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Mailinglister
description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
community:
title: Fællesskabs-forum
description: Et sted for fælles diskussioner om OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
@ -3160,7 +3154,6 @@ da:
other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
base:
standard: Standard
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Cykelkort
transport_map: Transportkort
tracestracktop_topo: Tracestrack Topo

View file

@ -321,7 +321,6 @@ de:
auth:
providers:
none: Keine
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -2015,7 +2014,6 @@ de:
heading: Anmelden
email or username: 'E-Mail-Adresse oder Benutzername:'
password: 'Passwort:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Anmeldedaten merken
lost password link: Passwort vergessen?
login_button: Anmelden
@ -2387,16 +2385,13 @@ de:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_guide
title: Anleitung für Anfänger
description: Eine durch die Gemeinschaft gewartete Anleitung für Anfänger.
help:
title: Hilfe Forum
description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
community:
title: Community-Forum
description: Ein gemeinsamer Ort für Gespräche über OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Mailinglisten
description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem
weiten Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten.
community:
title: Community-Forum
description: Ein gemeinsamer Ort für Gespräche über OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu
@ -3298,7 +3293,6 @@ de:
other: Du bist weniger als %{count} Fuß von diesem Punkt entfernt
base:
standard: Standard
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Radfahrerkarte
transport_map: Verkehrskarte
tracestracktop_topo: Tracestrack Topo

View file

@ -147,7 +147,6 @@ diq:
auth:
providers:
none: Çıniyo
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
@ -850,7 +849,6 @@ diq:
heading: Cıkewtış
email or username: 'Adresa e-posteyi ya zi nameyê karberi:'
password: 'Parola:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Mı biya xo viri
lost password link: Şıma parolay xo ke xo vira?
login_button: Cıkewtış

View file

@ -1095,7 +1095,6 @@ dsb:
heading: Pśizjawjenje
email or username: 'E-mailowa adresa abo wužywarske mě:'
password: 'Gronidło:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Spomnjeś se
lost password link: Sy swójo gronidło zabył?
login_button: Pśizjawiś se
@ -1220,10 +1219,6 @@ dsb:
title: Witaj k OSM
description: Zachop z toś tym spěšnym rozpokazanim, kótarež wopsímujo zakłady
OpenStreetMap.
help:
title: help.openstreetmap.org
description: Pšašaj se něcogo abo pytaj za wótegronami na boku pšašanjow a
wótegronow OpenStreetMap.
wiki:
title: wiki.openstreetmap.org
description: Pśepytaj wiki za nadrobneju OSM-dokumentaciju

View file

@ -257,7 +257,6 @@ el:
auth:
providers:
none: Κανένα
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -487,6 +486,15 @@ el:
introduction: Κάντε κλικ στον χάρτη για να βρείτε κοντινά χαρακτηριστικά.
nearby: Κοντινά χαρακτηριστικά
enclosing: Περικλείει τα χαρακτηριστικά
old_nodes:
not_found:
sorry: 'Λυπούμαστε, η έκδοση %{version} του κόμβου #%{id} δεν βρέθηκε.'
old_ways:
not_found:
sorry: 'Λυπούμαστε, η έκδοση %{version} της γραμμής #%{id} δεν βρέθηκε.'
old_relations:
not_found:
sorry: 'Λυπούμαστε, η έκδοση %{version} της σχέσης #%{id} δεν βρέθηκε.'
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Σελίδα %{page}
@ -1897,7 +1905,7 @@ el:
new:
title: Χάσατε το συνθηματικό σας
heading: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;
email address: 'Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:'
email address: Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
new password button: Επαναφορά συνθηματικού
help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε
για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
@ -1959,9 +1967,8 @@ el:
new:
title: Είσοδος
heading: Είσοδος
email or username: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη:'
password: 'Συνθηματικό:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
email or username: Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη
password: Συνθηματικό
remember: Να με θυμάσαι
lost password link: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;
login_button: Είσοδος
@ -2286,17 +2293,14 @@ el:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners%27_guide
title: Οδηγός Αρχαρίων
description: Οδηγός αρχαρίων διατηρούμενος από την κοινότητα.
help:
title: Κοινότητα βοήθειας
description: Κάντε μία ερώτηση ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων
και απαντήσεων του OpenStreetMap.
community:
title: Φόρουμ κοινότητας & βοήθειας
description: Ένα κοινόχρηστο μέρος για αναζήτηση βοήθειας και για συνομιλίες
σχετικά με το OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Λίστες Αλληλογραφίας
description: Κάντε μία ερώτηση ή συζητήστε ενδιαφέροντα θέματα σε ένα ευρύ
φάσμα τοπικών ή περιφερειακών λιστών αλληλογραφίας.
community:
title: Φόρουμ κοινότητας
description: Ένα κοινόχρηστο μέρος για συνομιλίες σχετικά με το OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Διαδραστική συνομιλία σε πολλές διαφορετικές γλώσσες και για
@ -2679,6 +2683,7 @@ el:
oauth_clients:
new:
title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
disabled: Η εγγραφή των εφαρμογών OAuth 1 έχει απενεργοποιηθεί
edit:
title: Επεξεργασία της αίτησής σας
show:
@ -2762,6 +2767,7 @@ el:
title: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
application: Εφαρμογή
permissions: Άδειες
last_authorized: Τελευταία Εξουσιοδότηση
no_applications_html: Δεν έχετε εξουσιοδοτήσει ακόμη %{oauth2} εφαρμογές.
application:
revoke: Ανάκληση πρόσβασης

View file

@ -218,7 +218,6 @@ en-GB:
auth:
providers:
none: None
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
@ -1376,7 +1375,6 @@ en-GB:
heading: Login
email or username: 'E-mail Address or Username:'
password: 'Password:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Remember me
lost password link: Lost your password?
login_button: Login
@ -1528,10 +1526,6 @@ en-GB:
beginners_guide:
title: Beginners' Guide
description: Community maintained guide for beginners.
help:
title: Help Forum
description: Ask a question or look up answers on OpenStreetMap's question-and-answer
site.
mailing_lists:
title: Mailing Lists
description: Ask a question or discuss interesting matters on a wide range

View file

@ -236,7 +236,6 @@ eo:
auth:
providers:
none: Neniu
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -1899,7 +1898,6 @@ eo:
heading: Ensaluti
email or username: Retpoŝta adreso aŭ uzantnomo
password: Pasvorto
openid_html: '%{logo} OpenID'
remember: Memori min
lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton?
login_button: Ensaluti
@ -2241,17 +2239,13 @@ eo:
beginners_guide:
title: Manlibro por komencantoj
description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la angla).
help:
title: Helpa forumo
description: Demandu aŭ serĉu respondojn ĉe retpaĝo de demandoj-kaj-respondoj
pri OpenStreetMap.
community:
title: Forumoj de komunumo
description: Loko por diskuti pri OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Dissendolistoj
description: Demandu aŭ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aŭ
regionaj dissendolistoj.
community:
title: Forumoj de komunumo
description: Loko por diskuti pri OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj.
@ -3114,7 +3108,6 @@ eo:
other: Vi estas %{count} futoj for de tiu punkto
base:
standard: Norma mapo
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Biciklada mapo
transport_map: Transporta mapo
tracestracktop_topo: Topografia mapo

View file

@ -309,7 +309,6 @@ es:
auth:
providers:
none: Ninguno
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -2003,7 +2002,6 @@ es:
heading: Iniciar sesión
email or username: 'Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:'
password: Contraseña
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Recordarme
lost password link: ¿Has perdido tu contraseña?
login_button: Iniciar sesión
@ -2364,17 +2362,13 @@ es:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Gu%C3%ADa_de_principiantes
title: Guía para principiantes
description: Guía para principiantes, mantenida por la comunidad.
help:
title: Foro de ayuda
description: Haz una pregunta o busca respuestas en el sitio de preguntas
y respuestas de OpenStreetMap.
community:
title: Foro de la Comunidad
description: Un lugar compartido para conversaciones sobre OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listas de correo
description: Haz una pregunta o discute asuntos interesantes en una amplia
gama de listas de correo regionales o temáticas.
community:
title: Foro de la Comunidad
description: Un lugar compartido para conversaciones sobre OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos
@ -3264,7 +3258,6 @@ es:
other: Estás a %{count} pies desde este punto
base:
standard: Estándar
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Mapa ciclista
transport_map: Mapa de transporte
tracestracktop_topo: Tracestrack Topo

View file

@ -1393,7 +1393,6 @@ et:
heading: Logi sisse
email or username: 'E-posti aadress või kasutajanimi:'
password: 'Parool:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Jäta mind meelde
lost password link: Kas unustasid parooli?
login_button: Logi sisse
@ -1741,17 +1740,13 @@ et:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Beginners%27_guide
title: Juhend algajatele
description: Kogukonna hallatav juhend algajatele.
help:
title: Abifoorum
description: Esita küsimus või otsi vastuseid OpenStreetMapi küsimuste ja
vastuste veebilehel.
community:
title: Kogukonna foorum
description: Ühine arutelukoht OpenStreetMapi kohta käivateks vestlusteks.
mailing_lists:
title: Postiloendid
description: Esita küsimusi või arutle huvipakkuvatel teemadel paljudes temaatilistes
või piirkondlikes postiloendites.
community:
title: Kogukonna foorum
description: Ühine arutelukoht OpenStreetMapi kohta käivateks vestlusteks.
irc:
title: IRC
description: Interaktiivne suhtluskanal paljudes keeltes ja paljudel teemadel.

View file

@ -229,7 +229,6 @@ eu:
auth:
providers:
none: Ezer
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -1856,7 +1855,6 @@ eu:
heading: Saio-hasiera
email or username: 'Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:'
password: 'Pasahitza:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Gogora nazazu
lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
login_button: Saioa hasi
@ -2118,16 +2116,13 @@ eu:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Beginners%27_guide
title: Hasiberrientzako gida
description: Hasiberrientzako mantentze-gida komunitarioa.
help:
title: Laguntza foroa
description: Egin galdera bat edo begiratu OSMn galdera-eta-erantzun gunean.
community:
title: Komunitatearen ataria
description: OpenStreetMapi buruzko elkarrizketetarako leku partekatua.
mailing_lists:
title: Posta Bidaltze Zerrendak
description: Galdera bat egin edo eztabaidatu gai interesgarriak gaikako edo
eskualdekako posta zerrendetan.
community:
title: Komunitatearen ataria
description: OpenStreetMapi buruzko elkarrizketetarako leku partekatua.
irc:
title: IRC
description: Hizkuntza eta gai askotako hizketaldi interaktiboa.
@ -2883,7 +2878,6 @@ eu:
other: Puntu honetatik %{count} oinetara zaude
base:
standard: Arrunta
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Bizikletentzako mapa
transport_map: Garraioen mapa
hot: Humanitarioa

View file

@ -255,7 +255,6 @@ fa:
auth:
providers:
none: هیچ‌کدام
openid: OpenID
google: گوگل
facebook: فیس‌بوک
microsoft: مایکروسافت
@ -1822,7 +1821,6 @@ fa:
heading: ورود
email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
password: رمز عبور
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: مرا به خاطر بسپار
lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
login_button: ورود
@ -2027,9 +2025,6 @@ fa:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
title: راهنمای مبتدیان
description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
help:
title: انجمن کمک
description: در وبگاه پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید.
mailing_lists:
title: فهرست‌های پستی
description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ

View file

@ -261,7 +261,6 @@ fi:
auth:
providers:
none: Ei mitään
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -1835,7 +1834,6 @@ fi:
heading: Kirjaudu
email or username: Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus
password: Salasana
openid_html: '%{logo} OpenID'
remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
lost password link: Unohditko salasanasi?
login_button: Kirjaudu sisään
@ -2119,17 +2117,13 @@ fi:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
title: Aloitusopas
description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
help:
title: Apufoorumi
description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
community:
title: Yhteisön keskustelupalsta
description: Jaettu paikka OpenStreetMapiin liittyville keskusteluille.
mailing_lists:
title: Postituslistat
description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
community:
title: Yhteisön keskustelupalsta
description: Jaettu paikka OpenStreetMapiin liittyville keskusteluille.
irc:
title: IRC
description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
@ -2885,7 +2879,6 @@ fi:
other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
base:
standard: Perinteinen
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Pyöräilykartta
transport_map: Joukkoliikenne
hot: Humanitaarinen

View file

@ -797,8 +797,6 @@ fit:
welcome:
url: /welcome
title: Tervetuloa OpenStreetMaphiin
help:
title: Apufoorumi
irc:
title: IRC
wiki:

View file

@ -60,6 +60,7 @@
# Author: Mathieu
# Author: McDutchie
# Author: Mdk
# Author: Melimeli
# Author: Metroitendo
# Author: Momo50WM
# Author: Mulcyber
@ -141,6 +142,8 @@ fr:
messages:
invalid_email_address: ne semble pas être une adresse de courriel valide
email_address_not_routable: nest pas routable
display_name_is_user_n: ne peut pas être user_n à moins que n soit votre identifiant
d'utilisateur
models:
user_mute:
is_already_muted: est déjà en sourdine
@ -319,7 +322,6 @@ fr:
auth:
providers:
none: Aucun
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -558,6 +560,15 @@ fr:
introduction: Cliquer sur la carte pour trouver des objets à proximité.
nearby: Objets à proximité
enclosing: Objets englobants
old_nodes:
not_found:
sorry: 'Désolé, le nœud #%{id} version %{version} est introuvable.'
old_ways:
not_found:
sorry: 'Désolé, la façon #%{id} version %{version} ne pouvait pas être trouvée.'
old_relations:
not_found:
sorry: 'Désolé, la relation #%{id} version %{version} est introuvable.'
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Page %{page}
@ -1759,6 +1770,8 @@ fr:
one: sest chargé correctement avec %{trace_points} dd %{count} point possible.
other: sest chargé correctement avec %{trace_points} des %{count} points
possibles.
all_your_traces_html: Toutes vos traces de GPX téléchargées avec succès peuvent
être trouvées à %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Import GPX réussi'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap'
@ -1928,6 +1941,9 @@ fr:
people_mapping_nearby: personnes proche de vous
muted:
title: Messages en sourdine
messages:
one: un ancien message
other: '%{count} anciens messages'
reply:
wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel
vous souhaitez répondre na pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous
@ -2024,7 +2040,6 @@ fr:
heading: Se connecter
email or username: 'Adresse de courriel ou nom dutilisateur:'
password: 'Mot de passe:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Se souvenir de moi
lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe?
login_button: Se connecter
@ -2402,17 +2417,13 @@ fr:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant
title: Guide du débutant
description: Guide maintenu par la communauté pour les débutants.
help:
title: Forum daide
description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site de questions-et-réponses
dOpenStreetMap.
community:
title: Forum de la communauté
description: Un lieu partagé pour les conversations sur OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listes de diffusion
description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur
un large éventail de listes de diffusion thématiques ou régionales.
community:
title: Forum de la communauté
description: Un lieu partagé pour les conversations sur OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Discussion interactive dans de nombreuses langues différentes
@ -2801,6 +2812,7 @@ fr:
read_gpx: Lire les traces GPC privées
write_gpx: Mettre à jour les traces GPC
write_notes: Modifier les notes
write_redactions: Rédiger les données cartographiques
read_email: Lire ladresse courriel de lutilisateur
skip_authorization: Demande dapprobation automatique
oauth_clients:
@ -2982,6 +2994,8 @@ fr:
my_dashboard: Mon tableau de bord
blocks on me: Blocages me concernant
blocks by me: Blocages de ma part
create_mute: Désactiver cet utilisateur
destroy_mute: Réactiver le son de cet utilisateur
edit_profile: Modifier le profil
send message: Envoyer un message
diary: Carnet
@ -3013,6 +3027,7 @@ fr:
importer: Supprimer le droit dimportation
block_history: Blocages actifs
moderator_history: Blocages donnés
revoke_all_blocks: Révoquer tous les blocs
comments: Commentaires
create_block: Bloquer cet utilisateur ou cette utilisatrice
activate_user: Activer cet utilisateur ou cette utilisatrice
@ -3125,6 +3140,15 @@ fr:
confirm: Êtes-vous sûr(e) de vouloir annuler ce blocage?
revoke: Révoquer!
flash: Ce blocage a été annulé.
revoke_all:
title: Révoquer tous les blocages sur %{block_on}
heading_html: Révoquer tous les blocages sur %{block_on}
empty: '%{name} n''a pas de blocs actifs.'
active_blocks:
one: '%{count} active block'
other: '%{count} active blocks'
revoke: Révoquer
flash: Tous les blocages actifs ont été révoqués.
helper:
time_future_html: Prends fin dans %{time}.
until_login: Actif jusquà ce que lutilisateur se connecte.
@ -3186,11 +3210,27 @@ fr:
previous: Précédent
user_mutes:
index:
title: Utilisateurs muets
my_muted_users: Mes utilisateurs désactivés
you_have_muted_n_users:
one: Vous avez désactivé %{count} utilisateurs
other: Vous avez désactivé %{count} utilisateurs
user_mute_explainer: Les messages des utilisateurs mis en sourdine sont déplacés
vers une boîte de réception distincte et vous ne recevrez pas de notifications
par e-mail.
user_mute_admins_and_moderators: Vous pouvez désactiver le son des administrateurs
et des modérateurs, mais leurs messages ne seront pas mis en sourdine.
table:
thead:
actions: Actions
tbody:
unmute: Activer le son
send_message: Envoyer un message
create:
notice: Vous avez désactivé %{name}.
error: '%{name} n''a pas pu être mis en sourdine. %{full_message}.'
destroy:
notice: Vous avez rétabli le son de %{name}.
notes:
index:
title: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
@ -3286,7 +3326,6 @@ fr:
other: Vous êtes à moins de %{count} pieds de ce point
base:
standard: Standard
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Carte cyclable
transport_map: Carte de transport
tracestracktop_topo: Topo de Tracestack

View file

@ -193,7 +193,6 @@ fur:
auth:
providers:
none: Nissune
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -1154,7 +1153,6 @@ fur:
heading: Jentre
email or username: 'Direzion di pueste eletroniche o non utent:'
password: 'Password:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Visiti di me
lost password link: Password pierdude?
login_button: Jentre
@ -1285,8 +1283,6 @@ fur:
title: Benvignûts in OpenStreetMap
beginners_guide:
title: Guide pai principiants
help:
title: Forum di jutori
irc:
title: IRC
welcomemat:

View file

@ -210,7 +210,6 @@ fy:
auth:
providers:
none: gjint
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
@ -1782,7 +1781,6 @@ fy:
heading: Oanmelde
email or username: 'E-mailadres as meidochnamme:'
password: 'Wachtwurd:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: My ûnthâlde
lost password link: Jo wachtwurd kwyt?
login_button: Oanmelde
@ -1957,16 +1955,13 @@ fy:
beginners_guide:
title: Paadwizer foar begjinners
description: Troch de mienskip byholden paadwizer foar begjinners.
help:
title: Help-foarum
description: Stel in fraach of besjoch antwurden op OpenStreetMaps fraach-en-antwurdside.
community:
title: Mienskipsfoarum
description: In mienskiplik plak foar petear oer OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Mailinglisten
description: Stel in fraach of bepraat nijsgjirrige saken op útienrinnende
tematyske as regionale mailinglisten.
community:
title: Mienskipsfoarum
description: In mienskiplik plak foar petear oer OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Ynteraktyf tsjetten yn ferskate talen en op alderlei mêd.

View file

@ -168,7 +168,6 @@ ga:
auth:
providers:
none: Ceann ar bith
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
@ -1332,7 +1331,6 @@ ga:
heading: Logáil isteach
email or username: 'Seoladh Ríomhphoist nó Ainm Úsáideora:'
password: 'Focal Faire:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Cuimhnigh orm
lost password link: Focal faire caillte agat?
login_button: Logáil isteach
@ -1475,10 +1473,6 @@ ga:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GA:Beginners%27_guide
title: Treoir do Thosaitheoirí
description: Treoir do thosaitheoirí atá faoi stiúir an phobail.
help:
title: Fóram Cabhrach
description: Is féidir ceist a chur nó freagraí a chuardach ar shuíomh ceisteanna
agus freagraí OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Liosta Seachadta
description: Is féidir ceist a chur nó ábhair shuimiúla a phlé ar raon leathan

View file

@ -1173,7 +1173,6 @@ gd:
heading: Clàraich a-steach
email or username: 'Seòladh puist-d no ainm-cleachdaiche:'
password: 'Facal-faire:'
openid_html: 'OpenID %{logo}:'
remember: Cuimhnich orm
lost password link: Na chaill thu am facal-faire agad?
login_button: Clàraich a-steach
@ -1339,10 +1338,6 @@ gd:
beginners_guide:
title: Treòir an luchd-tòiseachaidh
description: Treòir leis a choimhearsnachd do luchd-tòiseachaidh
help:
title: help.openstreetmap.org
description: Faighnich ceist no rùraich na freagairtean air làrach nan ceistean
àbhaisteach aig OSM.
mailing_lists:
title: Liostaichean-puist
switch2osm:

View file

@ -234,7 +234,6 @@ gl:
auth:
providers:
none: Ningún
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -382,7 +381,7 @@ gl:
title_comment: Conxunto de modificacións %{id} - %{comment}
join_discussion: Inicia a sesión para unirte á parola
discussion: Parola
still_open: O conxunto de modificacións segue aberto - Abrirase a parola cando
still_open: O conxunto de modificacións segue aberto. Abrirase a parola cando
o conxunto de modificacións estea pechado.
node:
title_html: 'Nó: %{name}'
@ -1928,7 +1927,6 @@ gl:
heading: Rexistro
email or username: Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario
password: Contrasinal
openid_html: '%{logo} OpenID'
remember: Lembrádeme
lost password link: Perdiches o teu contrasinal?
login_button: Iniciar a sesión
@ -2299,17 +2297,13 @@ gl:
beginners_guide:
title: Guía do principiante
description: Guía para principiantes, mantida pola comunidade.
help:
title: Foro de axuda
description: Deixa algunha pregunta ou pescuda respostas no sitio de cuestións
e respostas do OpenStreetMap.
community:
title: Axuda e foro comunitario
description: Un lugar para buscar axuda e compartir conversas sobre o OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listaxes de correo
description: Pregunta ou parola sobre temas interesantes nun amplo abano de
listaxes de correo temáticas ou rexionais.
community:
title: Foro comunitario
description: Un lugar para compartir conversas sobre OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Parola interactiva en moitas linguas diferentes e sobre moitos
@ -2685,6 +2679,7 @@ gl:
oauth_clients:
new:
title: Rexistrar unha nova aplicación
disabled: Desactivouse o rexistro de aplicacións OAuth 1
edit:
title: Editar a túa aplicación
show:
@ -2768,6 +2763,7 @@ gl:
title: As miñas aplicacións autorizadas
application: Aplicación
permissions: Permisos
last_authorized: Última autorización
no_applications_html: Non autorizaches ningunha aplicación %{oauth2}.
application:
revoke: Revogar acceso

View file

@ -275,7 +275,6 @@ he:
auth:
providers:
none: ללא
openid: OpenID
google: גוגל
facebook: פייסבוק
microsoft: מיקרוסופט
@ -501,6 +500,15 @@ he:
introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
nearby: ישויות בסביבה
enclosing: ישויות מכילות
old_nodes:
not_found:
sorry: לא ניתן למצוא את נקודה מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
old_ways:
not_found:
sorry: לא ניתן למצוא את דרך מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
old_relations:
not_found:
sorry: לא ניתן למצוא את יחס מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: הדף %{page}
@ -1679,6 +1687,7 @@ he:
two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
all_your_traces_html: אפשר למצוא את כל עקבות ה־GPX שלך שהועלו בהצלחה דרך %{url}.
subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
signup_confirm:
subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
@ -1865,7 +1874,7 @@ he:
new:
title: הסיסמה הלכה לאיבוד
heading: שכחת סיסמה?
email address: 'כתובת דוא״ל:'
email address: כתובת דוא״ל
new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
@ -1924,9 +1933,8 @@ he:
new:
title: כניסה
heading: כניסה
email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
password: 'סיסמה:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
email or username: כתובת דוא״ל או שם משתמש
password: סיסמה
remember: לזכור אותי
lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
login_button: כניסה
@ -1974,8 +1982,8 @@ he:
headings: כותרות
heading: כותרת
subheading: כותרת משנה
unordered: רשימה בלתי־ממוינת
ordered: רשימה ממוינת
unordered: רשימת תבליטים
ordered: רשימה ממוספרת
first: הפריט הראשון
second: הפריט השני
link: קישור
@ -2287,16 +2295,13 @@ he:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
title: המדריך למתחילים
description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
help:
title: פורום העזרה
description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
community:
title: פורום קהילתי
description: מקום משותף לשיחות על OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: רשימות תפוצה
description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
רבות.
community:
title: פורום קהילתי
description: מקום משותף לשיחות על OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
@ -3149,7 +3154,6 @@ he:
other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
base:
standard: תקני
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: מפת אופניים
transport_map: מפת תחבורה
tracestracktop_topo: טופוגרפיה של Tracestrack

View file

@ -228,7 +228,6 @@ hi:
auth:
providers:
none: कुछ नहीं
openid: OpenID
google: गूगल
facebook: फेसबुक
microsoft: विन्डोज़ लाइव

View file

@ -208,7 +208,6 @@ hr:
auth:
providers:
none: Nijedan
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
@ -1235,7 +1234,6 @@ hr:
heading: Prijava
email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
password: 'Lozinka:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Zapamti me
lost password link: Izgubljena zaporka?
login_button: Prijava
@ -1373,8 +1371,6 @@ hr:
title: Dobrodošao/la na OSM
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
help:
title: help.openstreetmap.org
wiki:
title: wiki.openstreetmap.org
any_questions:

View file

@ -234,7 +234,6 @@ hsb:
auth:
providers:
none: Žane
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
@ -1764,7 +1763,6 @@ hsb:
heading: Přizjewjenje
email or username: 'E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:'
password: 'Hesło:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Spomjatkować sej
lost password link: Swoje hesło zabył?
login_button: Přizjewjenje
@ -1938,10 +1936,6 @@ hsb:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/hsb:Beginners%27_guide
title: Instrukcije za nowačkow
description: Přez zhromadźenstwo wothladowany nawod za započatkowarjow.
help:
title: Forum pomocy
description: Prašej so za něčim abo pytaj za wotmołwami na stronje prašenjow
a wotmołwow OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Rozesyłanske lisćiny
description: Staj prašenje abo diskutuj zajimawe wěcy w šěrokim wobłuku temow
@ -2617,7 +2611,6 @@ hsb:
other: Sće mjenje hač %{count} stopow wot tutoho dypka zdaleny
base:
standard: Standard
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Kolesowa karta
transport_map: Wobchadna karta
hot: Sobuskutkowacy humanitarneje pomocy

View file

@ -247,7 +247,6 @@ hu:
auth:
providers:
none: Nincs
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -1885,7 +1884,6 @@ hu:
heading: Bejelentkezés
email or username: 'E-mail-cím vagy felhasználónév:'
password: 'Jelszó:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Emlékezz rám
lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
login_button: Bejelentkezés
@ -2168,17 +2166,13 @@ hu:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hu:Beginners%27_guide
title: Kezdők kézikönyve
description: A közösség által karbantartott útmutató kezdőknek.
help:
title: Segítségnyújtó fórum
description: Kérdezz vagy keress válaszokat az OpenStreetMap kérdések-és-válaszok
lapján.
community:
title: Közösségi portál
description: Egy hely, ahol az OpenStreetMap a téma.
mailing_lists:
title: Levelezőlisták
description: Kérdezz vagy beszélgess érdekességekről a számos tematikus vagy
helyi levelezőlistán.
community:
title: Közösségi portál
description: Egy hely, ahol az OpenStreetMap a téma.
irc:
title: IRC
description: Interaktív chat számos nyelven, számos témában.
@ -2997,7 +2991,6 @@ hu:
other: '%{count} lábnál közelebb vagy ehhez a ponthoz'
base:
standard: Alapértelmezett
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Kerékpártérkép
transport_map: Tömegközlekedés
hot: Humanitárius

View file

@ -219,7 +219,6 @@ ia:
auth:
providers:
none: Necun
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -1914,7 +1913,6 @@ ia:
heading: Aperir session
email or username: Adresse de e-mail o nomine de usator
password: Contrasigno
openid_html: OpenID de %{logo}
remember: Memorar me
lost password link: Contrasigno perdite?
login_button: Aperir session
@ -2270,17 +2268,13 @@ ia:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ia:Beginners%27_guide
title: Guida pro comenciantes
description: Guida pro comenciantes, mantenite per le communitate.
help:
title: Foro de adjuta
description: Pone un question o cerca responsas sur le sito de questiones
e responsas de OpenStreetMap.
community:
title: Foro del communitate
description: Un sito commun de conversation sur OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listas de diffusion
description: Pone un question o discute cosas interessante sur un varietate
de listas de diffusion thematic o regional.
community:
title: Foro del communitate
description: Un sito commun de conversation sur OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Conversation interactive in multe linguas differente e sur multe
@ -3154,7 +3148,6 @@ ia:
other: Tu es minus de %{count} pedes distante de iste puncto
base:
standard: Standard
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Carta cyclista
transport_map: Carta de transporto
tracestracktop_topo: Tracestrack Topo

View file

@ -239,7 +239,6 @@ id:
auth:
providers:
none: Tidak ada
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -1919,7 +1918,6 @@ id:
heading: Login
email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
password: Kata Sandi
openid_html: '%{logo} OpenID'
remember: Ingat saya
lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
login_button: Login
@ -2263,17 +2261,13 @@ id:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
title: Pedoman Pemula
description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
help:
title: Forum Bantuan
description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OpenStreetMap
ini.
community:
title: Forum komunitas
description: Forum bincang-bincang OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Daftar Alamat
description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
menurut berbagai topik dan daerah.
community:
title: Forum komunitas
description: Forum bincang-bincang OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
@ -3136,7 +3130,6 @@ id:
other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
base:
standard: Standar
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Peta Sepeda
transport_map: Peta Transportasi
tracestracktop_topo: Tracestrack Topo

View file

@ -227,7 +227,6 @@ is:
auth:
providers:
none: Ekkert
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
@ -1877,7 +1876,6 @@ is:
heading: Innskrá
email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
password: 'Lykilorð:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Muna innskráninguna
lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu?
login_button: Innskrá
@ -2272,18 +2270,14 @@ is:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: Leiðbeiningar fyrir byrjendur
description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: Hjálparvefur
description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OpenStreetMap-vefsvæðisins.
mailing_lists:
title: Póstlistar
description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
community:
url: https://community.openstreetmap.org/
title: Samfélagsgátt
description: Sameiginlegur staður fyrir umræður um OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Póstlistar
description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
irc:
title: IRC
description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni.
@ -3100,7 +3094,6 @@ is:
other: Þú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti
base:
standard: Staðlað
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Hjólakort
transport_map: Umferðarkort
hot: Hjálparstarf

View file

@ -272,7 +272,6 @@ it:
auth:
providers:
none: Nessuno
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -1959,7 +1958,6 @@ it:
heading: Entra
email or username: Indirizzo e-mail o nome utente
password: Password
openid_html: '%{logo} OpenID'
remember: Ricordati di me
lost password link: Persa la password?
login_button: Entra
@ -2312,17 +2310,13 @@ it:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
title: Guida per principianti
description: Guida per i principianti gestita dalla comunità.
help:
title: Forum di aiuto
description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte
di OpenStreetMap.
community:
title: Forum di assistenza e comunità
description: Un luogo condiviso dove cercare aiuto e conversare su OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Mailing List
description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
gamma di mailing list tematiche o regionali.
community:
title: Forum della comunità
description: Un luogo condiviso per le conversazioni su OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti.
@ -3201,7 +3195,6 @@ it:
other: Ti trovi entro %{count} piedi da questo punto
base:
standard: Standard
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Mappa ciclabile
transport_map: Mappa dei trasporti
tracestracktop_topo: Tracestrack Topo

View file

@ -256,7 +256,6 @@ ja:
auth:
providers:
none: なし
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: マイクロソフト
@ -1768,7 +1767,6 @@ ja:
heading: ログイン
email or username: 'メールアドレスまたは利用者名:'
password: 'パスワード:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: ログイン状態を保持
lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
login_button: ログイン
@ -1949,14 +1947,11 @@ ja:
beginners_guide:
title: 初心者向けの手引き
description: コミュニティは、初心者向けガイドが整備しています。
help:
title: ヘルプフォーラム
description: OpenStreetMap の Q&A サイトで質問したり回答を検索したりする。
community:
title: コミュニティフォーラム
mailing_lists:
title: メーリング リスト
description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
community:
title: コミュニティフォーラム
irc:
title: IRC
description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
@ -2619,7 +2614,6 @@ ja:
other: この地点まで%{count}フィート
base:
standard: 標準
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: サイクリングマップ
transport_map: 交通マップ
hot: Humanitarian

View file

@ -873,7 +873,6 @@ ka:
heading: შესვლა
email or username: 'ელ. ფოსტის მისამართი, ან მომხმარებლის სახელი:'
password: 'პაროლი:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: დამიმახსოვრე
lost password link: დაგავიწყდათ პაროლი?
login_button: შესვლა

View file

@ -969,7 +969,6 @@ kab:
heading: Qqen
email or username: 'Tansa imayl neɣ isem n useqdac:'
password: 'Awal uffir:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Cfu fell-i
lost password link: Tweddreḍ awal-ik uffir?
login_button: Qqen
@ -1078,9 +1077,6 @@ kab:
beginners_guide:
title: Amnir n ulemad
description: Aminir i yinelmaden imaynuten i t-xeddem tmezdagnut.
help:
title: help.openstreetmap.org
description: Steqsi neɣ nadi tiririyin deg usmel akked isteqsiyen n OSM.
mailing_lists:
title: Tabraṭṭ n tnezwit
irc:

View file

@ -189,7 +189,6 @@ kk-cyrl:
auth:
providers:
none: Жоқ
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
@ -900,7 +899,6 @@ kk-cyrl:
title: Кіру
heading: Кіру
password: 'Құпиясөз:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Жүйеде қалу
login_button: Кіру
no account: Тіркелгіңіз жоқ па?
@ -1129,7 +1127,6 @@ kk-cyrl:
out: Кішірейту
base:
standard: андартты
cyclosm: CyclOSM
transport_map: Көлік картасы
layers:
header: Карта қабаттары

View file

@ -842,8 +842,6 @@ kn:
welcome:
url: /welcome
title: ಒಪನ್ ಸ್ಟ್ರೀಟ್ ಮ್ಯಾಪ್ ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ
help:
title: ಸಹಾಯ ವೇದಿಕೆ
irc:
title: ಐ ಆರ್ ಸಿ
wiki:

View file

@ -238,7 +238,6 @@ ko:
auth:
providers:
none: 없음
openid: OpenID
google: 구글
facebook: 페이스북
microsoft: 마이크로소프트
@ -1771,7 +1770,6 @@ ko:
heading: 로그인
email or username: '이메일 주소 또는 사용자 이름:'
password: '비밀번호:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: 로그인 상태를 기억하기
lost password link: 비밀번호를 잊으셨나요?
login_button: 로그인
@ -2074,15 +2072,12 @@ ko:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:%EC%B4%88%EB%B3%B4%EC%9E%90_%EC%95%88%EB%82%B4%EC%84%9C
title: 초보자 길라잡이
description: 커뮤니티에서 관리하는 초보자 길라잡이
help:
title: 도움말 포럼
description: 오픈스트리트맵의 QnA 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
mailing_lists:
title: 메일링 리스트
description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다.
community:
title: 공동체 포럼
description: 오픈스트리트맵과 관련한 대화를 나누는 장소입니다.
mailing_lists:
title: 메일링 리스트
description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다.
irc:
title: IRC
description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다.
@ -2813,7 +2808,6 @@ ko:
other: 이 지점까지 %{count}미터 이내
base:
standard: 표준
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: 사이클 지도
transport_map: 교통 지도
tracestracktop_topo: 트레이스트랙 토포

View file

@ -221,7 +221,6 @@ ku-Latn:
auth:
providers:
none: Ne yek
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -1854,7 +1853,6 @@ ku-Latn:
heading: Têkeve
email or username: Adrêsa E-peyamê an jî Navê Bikarhêneriyêː
password: 'Şîfre:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Min bi bîr bîne
lost password link: Te şîfreya xwe winda kir?
login_button: Têkeve
@ -2041,17 +2039,13 @@ ku-Latn:
beginners_guide:
title: Rêbera ji bo kesên ku nû dest pê kirine
description: Civata me, ji bo kesên ku nû dest pê kirine rêbertî dike.
help:
title: Foruma Alîkariyê
description: Pirsek bipirsin an binêrin cewabên li ser malpera OpenStreetMapê
ya pirs-û-bersivê.
community:
title: Foruma civatê
description: Cihê hevpar ji bo sohbetên di derbarê OpenStreetMapê de.
mailing_lists:
title: Lîsteya E-nameyan
description: Di lîsteyên e-nameyan yên deverî an jî herêmî yên cur bi cur
de hûn dikarin pirsan bipirsin an jî mijarên balkêş nîqaş bikin.
community:
title: Foruma civatê
description: Cihê hevpar ji bo sohbetên di derbarê OpenStreetMapê de.
irc:
title: IRC
description: Sohbeta înteraktîv yê bi gelek zimanan û di gelek mijaran de.
@ -2789,7 +2783,6 @@ ku-Latn:
other: Tu di nava %{count} gavên vê nuqteyê de yî
base:
standard: Standard
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Nexşeya bisiklête
transport_map: Nexşeya transportê
hot: Mirovatî

View file

@ -218,7 +218,6 @@ lb:
auth:
providers:
none: Keng
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
@ -1824,7 +1823,6 @@ lb:
heading: Umellen
email or username: E-Mail-Adress oder Benotzernumm
password: Passwuert
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Sech u mech erënneren
lost password link: Hutt Dir Äert Passwuert vergiess?
login_button: Umellen
@ -1982,10 +1980,6 @@ lb:
title: Wëllkomm bei OpenStreetMap
beginners_guide:
title: Guide fir nei Benotzer
help:
title: Hëllefs-Forum
description: Stellt eng Fro oder kuckt no Äntwerten um OpenStreetMap-Site
mat de Froen an Äntwerten.
mailing_lists:
title: Mailing-Lëschten
irc:
@ -2457,7 +2451,6 @@ lb:
other: Dir sidd manner wéi %{count} Féiss vun dësem Punkt ewech
base:
standard: Standard
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Vëloskaart
transport_map: Verkéierskaart
hot: Humanitär

View file

@ -257,7 +257,6 @@ lt:
auth:
providers:
none: Nei vienas
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
@ -1788,7 +1787,6 @@ lt:
heading: Prisijungti
email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
password: 'Slaptažodis:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Prisiminti prisijungimą
lost password link: Pamiršote slaptažodį?
login_button: Prisijungti
@ -1995,17 +1993,13 @@ lt:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
title: Pradedančiojo vadovas
description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
help:
title: Pagalbos forumas
description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
svetainėje.
community:
title: Bendruomenės forumas
description: Bendra vieta pokalbiams apie OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: El. pašto grupės
description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
teminių ar regioninių el. pašto grupių.
community:
title: Bendruomenės forumas
description: Bendra vieta pokalbiams apie OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
@ -2752,7 +2746,6 @@ lt:
other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
base:
standard: Standartinis
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Dviračių žemėlapis
transport_map: Transporto žemėlapis
hot: Humanitarinis

View file

@ -173,7 +173,6 @@ lv:
auth:
providers:
none: Nav
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
@ -1466,7 +1465,6 @@ lv:
heading: Pieslēgties
email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
password: 'Parole:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Atcerēties mani
lost password link: Aizmirsi paroli?
login_button: Pieslēgties
@ -1644,17 +1642,12 @@ lv:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
title: Iesācēja Rokasgrāmata
description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
help:
url: http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=59
title: Palīdzības forums
description: Uzdod jautājumu vai atrodi atbildes iekš OSM jautājumu un atbilžu
lapas.
community:
title: Kopienas forums
mailing_lists:
title: Adresātu Saraksti
description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
community:
title: Kopienas forums
irc:
title: IRC
description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
@ -2238,7 +2231,6 @@ lv:
title: Rādīt manu atrašanās vietu
base:
standard: Standarta
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Velokarte
transport_map: Transporta karte
hot: Humanitārās

View file

@ -222,7 +222,6 @@ mk:
auth:
providers:
none: Нема
openid: OpenID
google: Google
facebook: Фејсбук
microsoft: Microsoft
@ -1900,7 +1899,6 @@ mk:
heading: Најава
email or username: Е-пошта или корисничко име
password: Лозинка
openid_html: '%{logo} OpenID'
remember: Запомни ме
lost password link: Ја заборавивте лозинката?
login_button: Најава
@ -2257,17 +2255,13 @@ mk:
beginners_guide:
title: Почетен курс
description: Напатствија за почетници, напишани од заедницата.
help:
title: Форум за помош
description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за
прашања и одговори на OpenStreetMap.
community:
title: Форум за помош и заедница
description: Заедничко место за барање помош и разговори за OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Поштенски списоци
description: Поставете прашање или разговарајте за интересни прашања на широк
опсег на тематски и регионални поштенски списоци.
community:
title: Форум на заедницата
description: Заедничко место за разговори за OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Разговор во живо на најразлични јазици и на многу теми.
@ -2642,6 +2636,7 @@ mk:
oauth_clients:
new:
title: Пријавете нов прилог
disabled: Пријавувањето на прилози OAuth 1 е оневозможено
edit:
title: Уредете го прилогот
show:
@ -2724,6 +2719,7 @@ mk:
title: Мои овластени прилози
application: Прилог
permissions: Дозволи
last_authorized: Последно овластено
no_applications_html: Сè уште немате овластено ниеден %{oauth2}-прилог.
application:
revoke: Одземи пристап
@ -3138,7 +3134,6 @@ mk:
other: Се наоѓате на %{count} стапки од оваа точка
base:
standard: Стандардна
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Велосипедска
transport_map: Сообраќајна
tracestracktop_topo: Tracestrack Топо

View file

@ -1123,10 +1123,6 @@ mr:
welcome:
url: /welcome
title: ओएसएम वर स्वागत आहे
help:
title: help.openstreetmap.org
description: OSMच्या प्रश्नोत्तरासाठीच्या संकेतस्थळावर प्रश्न विचारा किंवा
उत्तरे शोधा.
wiki:
title: wiki.openstreetmap.org
description: सखोल OSM प्रलेखनासाठी विकी वाचा.

View file

@ -198,7 +198,6 @@ ms:
auth:
providers:
none: Tiada
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -1450,7 +1449,6 @@ ms:
heading: Log masuk
email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
password: 'Kata laluan:'
openid_html: 'OpenID %{logo}:'
remember: Ingati saya
lost password link: Lupa kata laluan anda?
login_button: Log masuk
@ -1655,13 +1653,10 @@ ms:
OpenStreetMap.
beginners_guide:
title: Panduan Pemula
help:
title: help.openstreetmap.org
description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
mailing_lists:
title: Senarai Mel
community:
title: Forum masyarakat
mailing_lists:
title: Senarai Mel
irc:
title: IRC
description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
@ -2244,7 +2239,6 @@ ms:
title: Paparkan Lokasi Saya
base:
standard: Piawai
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Peta Basikal
transport_map: Peta Pengangkutan
hot: Kemanusiaan

View file

@ -605,7 +605,6 @@ my:
heading: အကောင့်ထဲဝင်ရန်
email or username: အီးမေးလ်လိပ်စာ သို့မဟုတ် အသုံးပြုသူအမည်
password: စကားဝှက်
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: မိမိကို မှတ်မိပါ
lost password link: စကားဝှက် မေ့နေသလား။
login_button: အကောင့်ထဲဝင်ရန်
@ -660,8 +659,6 @@ my:
how_to_help:
title: မည်ကဲ့သို့ ကူညီမည်
help:
help:
title: အကူညီဖိုရမ်
welcomemat:
title: အဖွဲ့အစည်းများအတွက်
wiki:

View file

@ -68,6 +68,11 @@ nb:
messages:
invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
email_address_not_routable: kan ikke rutes
display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
din
models:
user_mute:
is_already_muted: er allerede dempet
models:
acl: Tilgangskontrolliste
changeset: Endringssett
@ -235,7 +240,6 @@ nb:
auth:
providers:
none: Ingen
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
@ -554,6 +558,13 @@ nb:
comment: Kommentar
newer_comments: Nyere kommentarer
older_comments: Eldre kommentarer
errors:
contact:
contact: kontakt
forbidden:
title: Forbudt
not_found:
title: Fil ikke funnet
friendships:
make_friend:
heading: Legge til %{user} som venn?
@ -651,6 +662,7 @@ nb:
library: Bibliotek
marketplace: Markedsplass
monastery: Kloster
money_transfer: Pengeoverføring
motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
music_school: Musikkskole
nightclub: Nattklubb
@ -1028,22 +1040,27 @@ nb:
office:
accountant: Revisor
administrative: Administrasjon
advertising_agency: Reklamebyrå
architect: Arkitekt
association: Forening
company: Firma
educational_institution: Utdanningsinstitusjon
employment_agency: Bemanningsfirma
estate_agent: Eiendomsmegler
financial: Finanskontor
government: Statlig kontor
insurance: Forsikringskontor
it: IT-kontor
lawyer: Advokat
logistics: Logistikkontor
newspaper: Aviskontor
ngo: Ikke-statlig kontor
telecommunication: Telekommunikasjonskontor
travel_agent: Reisebyrå
"yes": Kontor
place:
allotments: Jordlapper
archipelago: Øygruppe
city: By
city_block: Bykvartal
country: Land
@ -1058,6 +1075,7 @@ nb:
locality: Plass
municipality: Kommune
neighbourhood: Naboskap
plot: Tomt
postcode: Postnummer
quarter: Kvartal
region: Område
@ -1262,9 +1280,11 @@ nb:
status: Status
reports: Rapporter
last_updated: Sist oppdatert
last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
link_to_reports: Se på rapporter
reports_count:
other: 1 rapport
one: '%{count} rapport'
other: '%{count} rapporter'
reported_item: Rapportert element
states:
ignored: Sett bort fra
@ -1306,6 +1326,7 @@ nb:
issue_comments:
create:
comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
reports:
new:
title_html: Rapport %{link}
@ -1365,7 +1386,8 @@ nb:
intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
og gratis å bruke under en åpen lisens.
intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, og andre
%{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnere
@ -1406,11 +1428,15 @@ nb:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
befriend_them_html: Du kan også legge hen til som venn på %{befriendurl}.
gpx_failure:
hi: Hei, %{to_user},
failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
gpx_success:
hi: Hei, %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
@ -1485,6 +1511,7 @@ nb:
success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
click_here: trykk her
confirm_resend:
failure: Fant ikke brukeren %{name}.
confirm_email:
@ -1512,11 +1539,13 @@ nb:
to: Til
subject: Emne
date: Dato
actions: Handlinger
message_summary:
unread_button: Marker som ulest
read_button: Marker som lest
reply_button: Svar
destroy_button: Slett
unmute_button: Flytt til innboksen
new:
title: Send melding
send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
@ -1531,12 +1560,18 @@ nb:
body: Det er ingen melding med den ID-en.
outbox:
title: Utboks
actions: Handlinger
messages:
one: Du har %{count} sendt melding
other: Du har %{count} sendte meldinger
no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
muted:
title: Dempede meldinger
messages:
one: '%{count} dempet melding'
other: Du har %{count} dempede meldinger
reply:
wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
@ -1552,16 +1587,21 @@ nb:
destroy_button: Slett
heading:
my_inbox: Min innboks
my_outbox: Min utboks
muted_messages: Dempede meldinger
mark:
as_read: Melding markert som lest
as_unread: Melding markert som ulest
unmute:
notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
destroy:
destroyed: Melding slettet
passwords:
new:
title: Glemt passord
heading: Glemt passord?
email address: 'E-postadresse:'
email address: E-postadresse
new password button: Nullstill passord
help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
@ -1578,14 +1618,22 @@ nb:
flash changed: Ditt passord er endret.
preferences:
show:
title: Mine innstillinger
preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
preferred_languages: Foretrukne språk
edit_preferences: Endre innstillinger
edit:
title: Endre innstillinger
save: Oppdater innstillingene
cancel: Avbryt
update:
failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
update_success_flash:
message: Innstillinger oppdatert.
profiles:
edit:
title: Rediger profil
save: Oppdater profil
cancel: Avbryt
image: Bilde
gravatar:
@ -1604,13 +1652,15 @@ nb:
show: Vis
delete: Slett
undelete: Angre sletting
update:
success: Profil oppdatert.
failure: Kunne ikke oppdatere profil.
sessions:
new:
title: Logg inn
heading: Logg inn
email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
password: 'Passord:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
email or username: E-postadresse eller brukernavn
password: Passord
remember: Husk meg
lost password link: Mistet passordet ditt?
login_button: Logg inn
@ -1692,6 +1742,19 @@ nb:
contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
blant annet fra:'
contributors_at_austria: Østerrike
contributors_au_australia: Australia
contributors_ca_canada: Canada
contributors_cz_czechia: Tsjekkia
contributors_fi_finland: Finland
contributors_fr_france: Frankrike
contributors_nl_netherlands: Nederland
contributors_nz_new_zealand: New Zealand
contributors_rs_serbia: Serbia
contributors_si_slovenia: Slovenia
contributors_es_spain: Spania
contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
contributors_footer_2_html: |2-
Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
@ -1769,10 +1832,6 @@ nb:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
title: Hjelp for nybegynnere
description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
help:
title: Hjelpeforum
description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
svar-sider.
mailing_lists:
title: E-postlister
description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
@ -1831,6 +1890,8 @@ nb:
taxiway: taksebane
apron: terminal
admin: Administrativ grense
capital: Hovedstad
city: By
forest: Skog
wood: Ved
golf: Golfbane
@ -1843,27 +1904,36 @@ nb:
heathland: Heilandskap
lake: Innsjø
reservoir: reservoar
glacier: Isbre
reef: Rev
wetland: Våtmark
farm: Gård
brownfield: Tidligere industriområde
cemetery: Gravplass
allotments: Kolonihager
pitch: Sportsarena
centre: Sportssenter
beach: Strand
reserve: Naturreservat
military: Militært område
school: Skole
university: universitet
university: Universitet
hospital: Sykehus
building: Viktig bygning
station: Jernbanestasjon
summit: Topp
peak: fjelltopp
peak: Fjelltopp
tunnel: Streket kant = tunnel
bridge: Sort kant = bru
private: Privat tilgang
destination: Destinasjonstilgang
construction: Veier under konstruksjon
bus_stop: Busstopp
stop: Stopp
bicycle_shop: Sykkelbutikk
bicycle_rental: Sykkelutleie
bicycle_parking: Sykkelparkering
bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
toilets: Toaletter
welcome:
title: Velkommen!

View file

@ -70,7 +70,6 @@ nds:
name: iD
auth:
providers:
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub

View file

@ -946,8 +946,6 @@ ne:
beginners_guide:
title: सुरुवातकर्ताहरूको लागि मार्गदर्शन
description: सुरुवातकर्ताहरूको लागि समुदायद्वारा निर्मित निर्देशिका
help:
title: help.openstreetmap.org
mailing_lists:
title: मेलिङ्ग सूचीहरू
irc:

View file

@ -39,6 +39,7 @@
# Author: MatthiasS
# Author: McDutchie
# Author: MedShot
# Author: Mitsjol
# Author: MrLeopold
# Author: Mvexel
# Author: Nickthijssen1994
@ -270,7 +271,6 @@ nl:
auth:
providers:
none: Geen
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -1947,7 +1947,6 @@ nl:
heading: Aanmelden
email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
password: 'Wachtwoord:'
openid_html: '%{logo} OpenID'
remember: Aanmeldgegevens onthouden
lost password link: Wachtwoord vergeten?
login_button: Aanmelden
@ -2315,17 +2314,14 @@ nl:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
title: Handleiding voor beginners
description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
help:
title: Help Forum
description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
van OpenStreetMap.
community:
title: Hulp- en gemeenschapsforum
description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
voeren over OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Mailinglijsten
description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
community:
title: Gemeenschapsforum
description: Een gedeelde plek voor conversaties over OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
@ -2445,6 +2441,7 @@ nl:
bus_stop: Bushalte
stop: Halte
bicycle_shop: Fietsenwinkel
bicycle_rental: Fietsverhuur
bicycle_parking: Fietsenstalling
toilets: Toiletten
welcome:
@ -2688,6 +2685,7 @@ nl:
oauth_clients:
new:
title: Nieuwe toepassing registreren
disabled: Registratie van OAuth 1 applicaties is uitgeschakeld
edit:
title: Uw toepassing bewerken
show:
@ -2771,6 +2769,7 @@ nl:
title: Mijn geautoriseerde toepassingen
application: Toepassing
permissions: Rechten
last_authorized: Laatst geautoriseerd
no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
application:
revoke: Toegang intrekken
@ -3150,7 +3149,6 @@ nl:
other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
base:
standard: Standaard
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Fietskaart
transport_map: Transportkaart
tracestracktop_topo: Tracestrack Topo

View file

@ -203,7 +203,6 @@ nn:
auth:
providers:
none: Ingen
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -1784,7 +1783,6 @@ nn:
heading: Logg inn
email or username: 'E-postadresse eller brukarnamn:'
password: 'Passord:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Hugs meg
lost password link: Mista passordet ditt?
login_button: Logg inn
@ -2114,17 +2112,13 @@ nn:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
title: Hjelp for nybegynnarar
description: Dugnadsbasert guide for nybegynnarar.
help:
title: Hjelpeforum
description: Still spørsmål eller finn eit svar på spørsmål-og-svar-sidene
til OpenStreetMap.
community:
title: Fellesskapsforum
description: Ein stad for samtaler om OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: E-postlister
description: Spør eit spørsmål eller diskuter interessante tema på ei rekke
av temabaserte eller regionale e-postlister.
community:
title: Fellesskapsforum
description: Ein stad for samtaler om OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
switch2osm:

View file

@ -1351,7 +1351,6 @@ nqo:
heading: ߌ ߜߊ߲߬ߞߎ߲߫
email or username: 'ߢ:ߞߏ߲ߘߏ ߛߊ߲߬ߓߊ߬ߕߐ߮ ߥߟߊ߫ ߟߊ߬ߓߊ߰ߙߊ߬ߟߌ߬ ߕߐ߮:'
password: 'ߕߊ߬ߡߌ߲߬ߞߊ߲:'
openid_html: '%{logo} ߘߊߦߟߍߟߌ߫ ID:'
remember: ߒ ߖߊ߲߭ߓߌ߬ߟߊ߬
lost password link: ߌ ߓߘߊ߫ ߢߌ߬ߣߊ߬ ߌ ߟߊ߫ ߕߊ߬ߡߌ߲߬ߞߊ߲ ߠߊ߫؟
login_button: ߌ ߜߊ߲߬ߞߎ߲߫
@ -1476,10 +1475,6 @@ nqo:
beginners_guide:
title: ߘߊߡߌߣߊߟߌߟߊ ߟߎ߬ ߢߍߡߌߘߊ
description: ߘߍ߬ߘߊ ߦߋ߫ ߢߍߡߌߘߊ ߘߏ߫ ߘߐߓߍ߲߬ ߠߊ߫ ߘߊߡߌߣߊߟߌߟߊ ߟߎ߬ ߦߋ߫.
help:
title: ߘߍ߬ߡߍ߲߬ߠߌ߲ ߟߐ߯ߓߊߟߐ
description: ߢߌ߬ߣߌ߲߬ߞߊ߬ߟߌ ߘߏ߫ ߞߍ߫ ߤߊߡߊ߲ߕߍ߫ ߞߊ߬ ߖߋ߬ߓߌ ߘߏ߫ ߟߎ߫ ߡߊߝߟߍ߫ ߏߔߌ߲ߛߑߕߙߌߕߑߡߊߔ
ߢߌ߬ߣߌ߲߬ߞߊ߬ߟߌ-ߣߴߊ߬-ߖߋ߬ߓߌ ߞߍߦߙߐ ߞߊ߲߬.
mailing_lists:
title: ߢߎߡߍߙߋ߲ߦߊߟߌ ߛߙߍߘߍ ߟߎ߬
welcomemat:

View file

@ -220,7 +220,6 @@ oc:
auth:
providers:
none: Ges
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -1792,7 +1791,6 @@ oc:
heading: Connexion
email or username: 'Adreça e-mail o nom d''utilizaire :'
password: 'Senhal :'
openid_html: '%{logo} OpenID :'
remember: Se remembrar de ieu
lost password link: Avètz perdut vòstre senhal ?
login_button: Se connectar
@ -1953,16 +1951,12 @@ oc:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant
title: Guida per debutants
description: Guida pels debutants mantengut per la comunautat.
help:
title: 'Fòrum dajuda : help.openstreetmap.org'
description: Pausar una question o cercar de respònsas sus lo site questions-e-respònsas
d'OSM.
community:
title: Comunautat
mailing_lists:
title: Listas de difusion
description: Pausar una question o discutir de questions interessantas sus
un larg ventalh de tematicas o de listas de difusion regionalas.
community:
title: Comunautat
irc:
title: IRC
description: Discussion interactiva dins de fòrça lengas diferentas e sus

View file

@ -891,8 +891,6 @@ pa:
title: ਓ.ਐੱਸ.ਐੱਮ. 'ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ
beginners_guide:
title: ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਗਾਈਡ
help:
title: help.openstreetmap.org
irc:
title: ਆਈ.ਆਰ.ਸੀ
wiki:

View file

@ -305,7 +305,6 @@ pl:
auth:
providers:
none: Brak
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -1956,7 +1955,6 @@ pl:
heading: Logowanie
email or username: Adres e-mail lub nazwa użytkownika
password: Hasło
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Zapamiętaj dane uwierzytelniające
lost password link: Zapomniałeś hasła?
login_button: Zaloguj się
@ -2258,17 +2256,13 @@ pl:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Przewodnik_dla_pocz%C4%85tkuj%C4%85cych
title: Podręcznik dla początkujących
description: Podręcznik dla początkujących tworzony przez społeczność.
help:
title: Strona Pomocy OpenStreetMap
description: Zadaj pytanie lub odszukaj odpowiedzi na stronie pytań i odpowiedzi
OpenStreetMap.
community:
title: Forum (nowe)
description: Wspólne miejsce do rozmów na temat OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listy dyskusyjne
description: Zadaj pytanie lub przedyskutuj interesujący temat niezależnie
od wybranego tematu lub lokalizacji.
community:
title: Forum (nowe)
description: Wspólne miejsce do rozmów na temat OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Interaktywny czat w różnych językach i na różne tematy.
@ -2761,6 +2755,8 @@ pl:
my_dashboard: Mój panel
blocks on me: Otrzymane blokady
blocks by me: Nałożone blokady
create_mute: Wycisz tego użytkownika
destroy_mute: Odcisz tego użytkownika
edit_profile: Edytuj profil
send message: wyślij wiadomość
diary: dziennik
@ -3000,6 +2996,7 @@ pl:
reactivate: Ponownie aktywuj
comment_and_resolve: Skomentuj i rozwiąż
comment: Dodaj komentarz
log_in_to_comment: Zaloguj się, żeby skomentować tę uwagę
report_link_html: Jeśli ta uwaga zawiera wrażliwe informacje, które należy usunąć,
możesz %{link}.
other_problems_resolve: W przypadku wszystkich innych problemów z tą uwagą,
@ -3063,7 +3060,6 @@ pl:
other: Jesteś w promieniu %{count} stopy od tego punktu
base:
standard: Podstawowa
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Rowerowa
transport_map: Transportu publicznego
tracestracktop_topo: Tracestrack Topo

View file

@ -1445,7 +1445,6 @@ pnb:
heading: لوگ‌این کرو
email or username: 'ای‌میل دا پتہ یا ورتنوالے دا ناں:'
password: 'پاس‌ورڈ:'
openid_html: '%{logo} اوپن آئی‌ڈی:'
remember: مینوں یاد رکھو
lost password link: آپݨا پاس‌ورڈ گوا دتا؟
login_button: لوگ‌این
@ -1594,14 +1593,11 @@ pnb:
beginners_guide:
title: شُرواتی لئی کتاب
description: شرواتی لئی ایہہ لوک کم کردے اے۔
help:
title: مدد گل بات
description: سوال کریو یا جواب لبھیو
mailing_lists:
title: میل دیاں لسٹاں
community:
title: حالاں فورم
description: نقشے بارے گل بات لئی تھاں
mailing_lists:
title: میل دیاں لسٹاں
irc:
title: آئی آر سی
description: کئی بولیاں تے کئی چیزاں بارے وچ گل بات۔

View file

@ -256,7 +256,6 @@ pt-PT:
auth:
providers:
none: Nenhuma
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -1943,7 +1942,6 @@ pt-PT:
heading: Iniciar Sessão
email or username: 'E-mail ou nome de utilizador:'
password: 'Palavra-passe:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Ficar autenticado entre sessões
lost password link: Perdeste a tua palavra-passe?
login_button: Iniciar sessão
@ -2287,17 +2285,13 @@ pt-PT:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide
title: Guia para Principiantes
description: Guia para principiantes atualizado pela comunidade.
help:
title: Fórum de Ajuda
description: Faz uma pergunta ou procura respostas no fórum de perguntas e
respostas do OpenStreetMap.
community:
title: Fórum da comunidade
description: Um local partilhado para conversas sobre o OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listas de E-mail
description: Faz uma pergunta ou debate temas interessantes numa vasta gama
de listas de e-mail temáticas ou regionais.
community:
title: Fórum da comunidade
description: Um local partilhado para conversas sobre o OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Sala de discussão IRC em várias línguas e sobre muitos tópicos.
@ -3180,7 +3174,6 @@ pt-PT:
other: Estás a menos de %{count} pés deste ponto
base:
standard: Mapa Padrão
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Mapa de Ciclismo
transport_map: Transportes Públicos
tracestracktop_topo: Tracestrack Topo

View file

@ -275,7 +275,6 @@ pt:
auth:
providers:
none: Nenhum
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -1952,7 +1951,6 @@ pt:
heading: Entrar
email or username: E-mail ou nome de usuário
password: Senha
openid_html: '%{logo} OpenID'
remember: Lembrar neste computador
lost password link: Esqueceu sua senha?
login_button: Entrar
@ -2305,18 +2303,13 @@ pt:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide
title: Introdução
description: Guia para iniciantes mantido pela comunidade.
help:
url: http://help.openstreetmap.org/
title: Fórum de ajuda
description: Faça uma pergunta ou procure por respostas no fórum de perguntas
e respostas do OpenStreetMap.
community:
title: Fórum da comunidade
description: Un lugar compartilhado para conversas sobre o OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listas de E-mail
description: Tire uma dúvida ou discuta assuntos interessantes em várias listas
regionais ou por assunto.
community:
title: Fórum da comunidade
description: Un lugar compartilhado para conversas sobre o OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Bate-papo interativo em vários idiomas e sobre vários assuntos.
@ -3172,7 +3165,6 @@ pt:
other: Você está dentro %{count} pés deste ponto
base:
standard: Padrão
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Ciclístico
transport_map: Transporte Público
tracestracktop_topo: Tracestrack Topo

View file

@ -241,7 +241,6 @@ ro:
auth:
providers:
none: Fără
openid: OpenID
google: OpenID
facebook: OpenID
microsoft: Microsoft
@ -1910,7 +1909,6 @@ ro:
heading: Autentificare
email or username: 'Adresa de e-mail sau numele de utilizator:'
password: 'Parolă:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Ține-mă minte
lost password link: Parolă pierdută/uitată?
login_button: Autentificare
@ -2280,17 +2278,13 @@ ro:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Beginners%27_guide
title: Ghidul începătorilor
description: Ghid menținut de comunitate pentru începători.
help:
title: Ajutor Forum
description: Adresează o întrebare sau caută răspunsuri pe site-ul OpenStreetMap
de întrebări și răspunsuri.
community:
title: Forumul Comunității
description: Un loc comun pentru discuții despre OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Lista de e-mail-uri
description: Adresați o întrebare sau discutați despre probleme interesante
pe o gamă largă de liste de discuții de actualitate sau regionale.
community:
title: Forumul Comunității
description: Un loc comun pentru discuții despre OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Chat interactiv în multe limbi diferite și pe mai multe subiecte.
@ -3139,7 +3133,6 @@ ro:
other: Sunteți la %{count} de picioare de acest punct
base:
standard: Standard
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Hartă de ciclism
transport_map: Hartă de transport
tracestracktop_topo: Tracestrack Topo

View file

@ -329,7 +329,6 @@ ru:
auth:
providers:
none: Отсутствует
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
@ -1955,7 +1954,6 @@ ru:
heading: Представьтесь
email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:'
password: Пароль
openid_html: '%{logo} OpenID'
remember: Запомнить меня
lost password link: Забыли пароль?
login_button: Представиться
@ -2222,17 +2220,13 @@ ru:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
title: Руководство для начинающих
description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
help:
title: Справочный форум
description: Задайте вопрос или найдите ответы на сайте вопросов и ответов
OpenStreetMap.
community:
title: Форум сообщества
description: Общедоступное место для разговоров об OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Списки рассылок
description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
(количество активных пользователей зависит от языка).
community:
title: Форум сообщества
description: Общедоступное место для разговоров об OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
@ -3071,7 +3065,6 @@ ru:
other: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
base:
standard: Стандартный
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Велосипедная карта
transport_map: Карта транспорта
hot: Гуманитарная

View file

@ -113,7 +113,6 @@ sat:
auth:
providers:
none: ᱚᱠᱟᱦᱚᱸ ᱵᱟᱝ
openid: OpenID
google: ᱜᱩᱜᱟᱹᱞ
facebook: ᱯᱷᱮᱥᱵᱩᱠ
github: ᱜᱤᱴᱦᱚᱵ

View file

@ -218,7 +218,6 @@ sc:
auth:
providers:
none: Niunu
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -1901,7 +1900,6 @@ sc:
heading: Intra
email or username: 'Indiritzu de posta o nùmene de utente:'
password: 'Crae:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Ammenta·ti de mene
lost password link: Ais pèrdidu sa crae de intrada tua?
login_button: Intra
@ -2268,18 +2266,14 @@ sc:
beginners_guide:
title: Ghia pro printzipiantes
description: Ghia pro printzipiante mantenta dae sa comunidade.
help:
title: Fòrum de agiudu
description: Faghe una pregunta o chirca rispostas in sa pàgina de preguntas
e rispostas de OpenStreetMap.
community:
title: Forum de sa comunidade
description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listas de posta eletrònica
description: Faghe una pregunta o piga parte a una dibata subra de chistiones
de interessu in un'elencu mannu de listas de posta eletrònica temàticas
e regionales.
community:
title: Forum de sa comunidade
description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Tzarrada interativa in medas limbas diferentes e subra de temas
@ -3105,7 +3099,6 @@ sc:
other: Ses a %{count} pees dae custu puntu
base:
standard: Istandard
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Mapa tziclìstica
transport_map: Mapa de sos trasportos
tracestracktop_topo: Tracestrack Topo

View file

@ -160,7 +160,6 @@ scn:
auth:
providers:
none: Nuddu
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -1285,7 +1284,6 @@ scn:
heading: Trasi
email or username: 'Nnirizzu di posta elittrònica o nomu utenti:'
password: 'Palora d''òrdini:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Arricòrdati di mìa
lost password link: Pirdisti la tò palora d'òrdini?
login_button: Trasi
@ -1457,10 +1455,6 @@ scn:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
title: Guida dî principianti
description: Guida pî principianti mantinuta dâ cumunità.
help:
title: help.openstreetmap.org
description: Fai n'addumannata o cerca n'arrispunnuta ntô situ d'addumannati
e arrispunnuti d'OSM.
mailing_lists:
title: Mailing list
description: Fai addumannati o discuti di quistioni ntirissanti nta na gamma
@ -2031,7 +2025,6 @@ scn:
title: Ammustra unni sugnu
base:
standard: Standard
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Cartina pî bicicletti
transport_map: Mappa dî trasporti
hot: Umanitaria

View file

@ -159,7 +159,6 @@ sh:
auth:
providers:
none: Nijedan
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
@ -599,7 +598,6 @@ sh:
heading: Prijava
email or username: 'Imejl adresa ili korisničko ime:'
password: 'Lozinka:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Zapamti me
lost password link: Izgubili ste lozinku?
login_button: Prijava

View file

@ -256,7 +256,6 @@ sk:
auth:
providers:
none: Žiadna
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
@ -1763,7 +1762,6 @@ sk:
heading: Prihlásenie
email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
password: 'Heslo:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Zapamätať
lost password link: Stratili ste heslo?
login_button: Prihlásiť
@ -2046,16 +2044,12 @@ sk:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
title: Sprievodca pre začiatočníkov
description: Komunitou spravovaná príručka pre začiatočníkov.
help:
title: Fórum pomoci
description: Spýtajte sa otázku alebo vyhľadajte odpovede na stránke otázok
a odpovedí OpenStreetMap.
community:
title: Komunitné fórum
mailing_lists:
title: E-mailové konferencie
description: Spýtajte sa otázku alebo diskutuje zaujímavé témy v tematických
alebo regionálnych emailových diskusných skupinách.
community:
title: Komunitné fórum
irc:
title: IRC
description: Interaktívna diskusia v rôznych jazykoch na mnohé témy.
@ -2729,7 +2723,6 @@ sk:
other: Ste menej než %{count} stôp od tohto bodu
base:
standard: Štandardná
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Cyklomapa
transport_map: Dopravná mapa
hot: Humanitárna

View file

@ -1102,7 +1102,6 @@ skr-arab:
heading: لاگ ان
email or username: ای میل پتہ یا ورتݨ ناں
password: پاس ورڈ
openid_html: '%{logo} اوپن آئی ڈی:'
remember: میکوں یاد رکھو
lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
login_button: لاگ ان

View file

@ -258,7 +258,6 @@ sl:
auth:
providers:
none: Brez
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -1971,7 +1970,6 @@ sl:
heading: Prijava
email or username: E-poštni naslov ali uporabniško ime
password: Geslo
openid_html: '%{logo} OpenID'
remember: Zapomni si me
lost password link: Ste pozabili geslo?
login_button: Prijava
@ -2335,17 +2333,13 @@ sl:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
title: Vodnik za začetnike
description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost.
help:
title: Forum za pomoč
description: Postavite vprašanje ali poiščite odgovore v zbirki vprašanj in
odgovorov OpenStreetMap.
community:
title: Forum skupnosti
description: Skupno mesto za pogovore o OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Dopisni seznami
description: Postavite vprašanje ali razpravljajte o različnih krajevnih ali
regionalnih temah v številnih dopisnih seznamih.
community:
title: Forum skupnosti
description: Skupno mesto za pogovore o OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Interaktivni klepet v številnih različnih jezikih in o številnih
@ -3231,7 +3225,6 @@ sl:
other: Ste znotraj %{count} čevljev od te točke
base:
standard: Privzeta karta
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Kolesarska karta
transport_map: Prometna karta
tracestracktop_topo: Tracestrack Topo

View file

@ -1146,10 +1146,6 @@ sq:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
title: Udhëzues për fillestarë.
description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
help:
title: Forumi i Ndihmës
description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen e pyetjeve dhe
përgjigjeve të OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listat E Postimeve
description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë

View file

@ -923,7 +923,6 @@ sr-Latn:
heading: Prijava
email or username: 'Imejl adresa ili korisničko ime:'
password: 'Lozinka:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Zapamti me
lost password link: Zaboravili ste lozinku?
login_button: Prijavi me

View file

@ -238,7 +238,6 @@ sr:
auth:
providers:
none: Ниједан
openid: OpenID
google: Google
facebook: Фејсбук
github: GitHub
@ -272,6 +271,7 @@ sr:
title: Обришите мој налог
warning: Упозорење! Брисање налога је неповратан процес.
delete_account: Обриши налог
retain_edits: Ваше измене картографске базе (ако их има), биће задржане.
retain_email: Ваша имејл адреса ће бити задржана.
confirm_delete: Јесте ли сигурни?
cancel: Откажи
@ -459,6 +459,7 @@ sr:
nearby mapper: Оближњи картограф
friend: Пријатељ
show:
title: Tабла
edit_your_profile: Уредите Ваш профил
my friends: Моји пријатељи
no friends: Нисте додали ниједног пријатеља.
@ -540,7 +541,14 @@ sr:
comment: Коментар
newer_comments: Новији коментари
older_comments: Старији коментари
doorkeeper:
scopes:
address: Види своју физичку адресу
email: Види своју имејл адресу
phone: Види своју број телефона
errors:
contact:
contact: контакт
forbidden:
title: Забрањено
internal_server_error:
@ -675,6 +683,7 @@ sr:
waste_basket: Корпа за отпатке
waste_disposal: Контејнер
waste_dump_site: Депонија
weighbridge: Теретна вага
boundary:
administrative: Административна граница
census: Пописна граница
@ -914,6 +923,7 @@ sr:
chimney: Димњак
communications_tower: Репетитор
crane: Кран
cross: Крст
dyke: Насип
embankment: Насип
flagpole: Јарбол за заставу
@ -930,6 +940,7 @@ sr:
pipeline: Цевовод
pumping_station: Црпна станица
silo: Силос
street_cabinet: Улични орман
surveillance: Присмотра
telescope: Телескоп
tower: Кула
@ -998,6 +1009,7 @@ sr:
administrative: Администрација
advertising_agency: Маркетиншка агенција
architect: Архитекта
association: Удружење
company: Предузеће
diplomatic: Дипломатска канцеларија
educational_institution: Образовна установа
@ -1161,6 +1173,7 @@ sr:
vacant: Упражњен локал
video: Видеотека
video_games: Продавница видео-игара
wholesale: Велепродаја
wine: Винарија
"yes": Продавница
tourism:
@ -1280,6 +1293,8 @@ sr:
personal_label: Ова напомена садржи личне податке
abusive_label: Ова белешка је увредљива
other_label: Друго
create:
provide_details: Молимо наведите потребне детаље
layouts:
logo:
alt_text: Логотип OpenStreetMap-а
@ -1304,8 +1319,10 @@ sr:
intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна
је за коришћење под отвореном лиценцом.
intro_2_create_account: Отворите кориснички налог
hosting_partners_html: Хостинг пружају %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, и други
%{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: хостинг Bytemark
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: партнери
tou: Услови коришћења
osm_offline: База OpenStreetMap-а је тренутно недоступна док се не заврше неопходни
@ -1479,6 +1496,7 @@ sr:
body: Нажалост, нема поруке с тим ИБ.
outbox:
title: Послате
actions: Радње
messages:
one: Имате %{count} послату поруку
other: Имате %{count} послате поруке
@ -1503,6 +1521,7 @@ sr:
destroy_button: Обриши
heading:
my_inbox: Примљене
my_outbox: Послате
mark:
as_read: Порука је означена као прочитана
as_unread: Порука је означена као непрочитана
@ -1529,8 +1548,15 @@ sr:
preferences:
show:
title: Моја подешавања
preferred_editor: Жељени уређивач
preferred_languages: Жељени језици
edit_preferences: Уреди подешавања
edit:
title: Моја подешавања
save: Сачувај подешавања
cancel: Откажи
update_success_flash:
message: Подешавања сачувана.
profiles:
edit:
title: Уреди профил
@ -1561,7 +1587,6 @@ sr:
heading: Пријава
email or username: Имејл адреса или корисничко име
password: Лозинка
openid_html: '%{logo} OpenID'
remember: Запамти ме
lost password link: Заборавили сте лозинку?
login_button: Пријави ме
@ -1603,9 +1628,12 @@ sr:
support: подршка
shared:
markdown_help:
first: Прва ставка
second: Друга ставка
link: Веза
text: Текст
image: Слика
alt: Алтернативни текст
richtext_field:
edit: Уреди
preview: Преглед
@ -1622,6 +1650,7 @@ sr:
користе снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере
исправности и ажурности OSM-а.
community_driven_title: Заједница је покретач
community_driven_osm_foundation: OSM фондација
open_data_title: Отворени подаци
legal_title: Правни аспекти
legal_1_1_terms_of_use: Услови коришћења
@ -1630,8 +1659,8 @@ sr:
copyright:
foreign:
title: О овом преводу
html: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link},
енглеска страница има предност
html: У случају неслагања између преведене странице и %{english_original_link},
енглеска страница има примат
english_link: енглеског оригинала
native:
title: О овој страници
@ -1643,7 +1672,9 @@ sr:
legal_babble:
title_html: Ауторска права и лиценца
introduction_2_legal_code: правни текст
credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
introduction_3_creative_commons: Creative Commons Ауторство-Делити под истим
условима 2.0
credit_title_html: Како да наведете OpenStreetMap
credit_1_html: 'Када користите податке са OpenStreetMap-а, захтевамо да урадите
две ствари:'
credit_3_attribution_guidelines: Смернице за приписивање
@ -1674,6 +1705,7 @@ sr:
contributors_es_spain: Шпанија
contributors_za_south_africa: Јужна Африка
contributors_gb_united_kingdom: Уједињено Краљевство
contributors_2_contributors_page: доприносиоци
contributors_footer_2_html: |2-
Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни
власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву
@ -1683,6 +1715,7 @@ sr:
из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте)
без изричите дозволе власника ауторских права.
trademarks_title: Заштитни знаци
trademarks_1_1_trademark_policy: Робне марке
index:
js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа.
@ -1749,10 +1782,8 @@ sr:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide
title: Водич за почетничке
description: Водич за почетнике
help:
title: Форум за помоћ
description: Постави питање или нађи одговор на OpenStreetMap страници за
питања и одговоре.
community:
title: Форум заједнице
mailing_lists:
title: Дописне листе
description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се
@ -1881,6 +1912,11 @@ sr:
title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
para_1: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се пријавиш или
да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
communities:
local_chapters:
title: Локални огранци
other_groups:
title: Друге групе
traces:
visibility:
private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке)
@ -1958,6 +1994,7 @@ sr:
public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
description: Претражите недавне аплоуде GPS путева
tagged_with: ' означени са %{tags}'
empty_title: Нема ништа
wiki_page: вики страница
upload_trace: Отпреми траг
my_traces: Моји трагови
@ -2070,6 +2107,7 @@ sr:
show:
edit: Уреди
delete: Обриши
permissions: Дозволе
oauth2_authorizations:
new:
authorize: Одобри
@ -2103,10 +2141,15 @@ sr:
terms:
title: Услови
heading: Услови
read_ct: Прочитао сам и прихватам горе наведене услове
read_tou: Прочитао сам и прихватам Услове коришћења
consider_pd: Према горенаведеном, сматрам да моји доприноси припадају јавном
власништву
consider_pd_why: шта је ово?
guidance_info_html: 'Информације за разумевање ових услова: a %{readable_summary_link}
и %{informal_translations_link}'
readable_summary: сумарум
informal_translations: неформални преводи
continue: Настави
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
decline: Одбаци
@ -2134,8 +2177,10 @@ sr:
my profile: Мој профил
my settings: Моје поставке
my comments: Моји коментари
my_dashboard: Tабла
blocks on me: Мени забрањено
blocks by me: Моје забране
edit_profile: Уреди профил
send message: Пошаљи поруку
diary: Дневник
edits: Измене
@ -2162,6 +2207,7 @@ sr:
moderator: Опозови овлашћења уредника
block_history: Активне блокаде
moderator_history: Извршене блокаде
revoke_all_blocks: Опозови све блокаде
comments: Коментари
create_block: Блокирај корисника
activate_user: Активирај корисника
@ -2264,6 +2310,9 @@ sr:
confirm: Желите ли да опозовете ову блокаду?
revoke: Опозови
flash: Ова блокада је опозвана.
revoke_all:
heading_html: Опозивање свих блокада на %{block_on}
flash: Све активне блокаде су опозване.
helper:
time_future_html: Завршава се у %{time}.
until_login: Активно све док се корисник не пријави.
@ -2310,11 +2359,19 @@ sr:
showing_page: Страница %{page}
next: Следеће »
previous: « Претходно
user_mutes:
index:
table:
thead:
actions: Радње
tbody:
send_message: Пошаљи поруку
notes:
index:
title: Белешке послао или коментарисао %{user}
heading: Белешке корисника %{user}
subheading_html: Белешке послао или коментарисао %{user}
no_notes: Нема белешки
id: Id
creator: Творац
description: Опис
@ -2326,6 +2383,7 @@ sr:
open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name}
event_opened_by_html: Направио %{user} %{time_ago}
report: пријави ову белешку
anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би
требало посебно проверити.
@ -2387,7 +2445,9 @@ sr:
gps: Јавне GPS трасе
overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
title: Слојеви
openstreetmap_contributors: Творци OpenStreetMap
make_a_donation: Донација
website_and_api_terms: Веб-сајт и API услови
site:
edit_tooltip: Уредите мапу
edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу

View file

@ -261,7 +261,6 @@ sv:
auth:
providers:
none: Ingen
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -1921,7 +1920,6 @@ sv:
heading: Logga in
email or username: E-postadress eller Användarnamn
password: Lösenord
openid_html: '%{logo} OpenID'
remember: Kom ihåg mig
lost password link: Glömt ditt lösenord?
login_button: Logga in
@ -2258,17 +2256,13 @@ sv:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
title: Guide för nybörjare
description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
help:
title: Hjälpforum
description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OpenStreetMaps sida med
svar på ofta förekommande frågor.
community:
title: Gemenskapsforum
description: En delad plats för konversationer om OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: E-postlistor
description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett
utbud av lokala eller regionala e-postlistor.
community:
title: Gemenskapsforum
description: En delad plats för konversationer om OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
@ -2335,6 +2329,7 @@ sv:
train: Tåg
subway: Tunnelbana
ferry: Färja
tram: Spårvagn
bus: Buss
cable_car: Linbana
chair_lift: stollift
@ -3107,7 +3102,6 @@ sv:
other: Du är inom %{count} fot av denna punkt
base:
standard: Standard
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Cykelkarta
transport_map: Transportkarta
hot: Humanitärt

View file

@ -1763,7 +1763,6 @@ te:
heading: ప్రవేశం
email or username: 'ఈమెయిల్ చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరు:'
password: 'సంకేతపదం:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: నన్ను గుర్తుంచుకో
lost password link: మీ సంకేతపదం పోయిందా?
login_button: ప్రవేశించు
@ -1935,10 +1934,6 @@ te:
beginners_guide:
title: కొత్తవారికి మార్గదర్శిని
description: కొత్తవారి కోసం సముదాయం నిర్వహించే మార్గదర్శిని.
help:
title: సహాయ వేదిక
description: OpenStreetMap వారి ప్రశ్న-జవాబుల సైట్లో మీ ప్రశ్నలు అడగండి, లేదా
సమాధానాల కోసం చూడండి.
mailing_lists:
title: మెయిలింగు జాబితాలు
irc:
@ -2465,7 +2460,6 @@ te:
other: మీరు ఈ బిందువు నుండి %{count} అడుగుల దూరం లోపే ఉన్నారు
base:
standard: ప్రామాణికం
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: సైకిలు మ్యాపు
transport_map: రవాణా పటం
hot: మానవత్వ

View file

@ -209,7 +209,6 @@ th:
auth:
providers:
none: ไม่มี
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
@ -1451,7 +1450,6 @@ th:
heading: ลงชื่อเข้าใช้
email or username: 'อีเมลหรือชื่อผู้ใช้:'
password: 'รหัสผ่าน:'
openid_html: 'โอเพนไอดีของ %{logo}:'
remember: จดจำฉันไว้ในระบบ
lost password link: ลืมรหัสผ่านหรือ?
login_button: ลงชื่อเข้าใช้

View file

@ -199,7 +199,6 @@ tl:
auth:
providers:
none: Wala
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
@ -1475,7 +1474,6 @@ tl:
heading: Lumagda
email or username: 'Tirahan ng E-liham o Pangalan ng Tagagamit:'
password: 'Password:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Tandaan ako
lost password link: Nawala ang password mo?
login_button: Lumagda
@ -2196,7 +2194,6 @@ tl:
title: Ipakita ang Aking Lokasyon
base:
standard: Pamantayan
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Mapa ng Pagbibisikleta
transport_map: Mapa ng Transportasyon
layers:

View file

@ -264,7 +264,6 @@ tr:
auth:
providers:
none: Hiçbiri
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -1954,7 +1953,6 @@ tr:
heading: Oturum Aç
email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
password: Parola
openid_html: '%{logo} OpenID'
remember: Beni hatırla
lost password link: Parolanı mı unuttun?
login_button: Oturum Aç
@ -2311,17 +2309,14 @@ tr:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
help:
title: Yardım Forumu
description: Bir soru sor veya OpenStreetMap'in soru-ve-cevap sitesinde yanıtları
ara.
community:
title: Yardım & Topluluk Forumu
description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
bir yer.
mailing_lists:
title: E-Posta Listeleri
description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
community:
title: Topluluk forumu
description: OpenStreetMap hakkında sohbet ortamı
irc:
title: IRC
description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
@ -2698,6 +2693,7 @@ tr:
oauth_clients:
new:
title: Yeni bir uygulama kaydedin
disabled: OAuth 1 uygulamalarının kaydı devre dışı bırakıldı
edit:
title: Uygulamanızı düzenleyin
show:
@ -2781,6 +2777,7 @@ tr:
title: Yetkili uygulamalarım
application: Uygulama
permissions: İzinler
last_authorized: Son Yetkili
no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
application:
revoke: Erişimi İptal Et
@ -3201,7 +3198,6 @@ tr:
other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
base:
standard: Standart
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Bisiklet Haritası
transport_map: Ulaşım Haritası
tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
@ -3247,14 +3243,14 @@ tr:
directions:
ascend: Yükselt
engines:
fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
fossgis_valhalla_bicycle: Bisiklet (Valhalla)
fossgis_valhalla_car: Araba (Valhalla)
fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
descend: İniş
directions: İstikametler

View file

@ -215,7 +215,6 @@ tt:
auth:
providers:
none: Юк
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub

View file

@ -285,7 +285,6 @@ uk:
auth:
providers:
none: Немає
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
@ -1985,7 +1984,6 @@ uk:
heading: Ласкаво просимо
email or username: 'Ел. пошта або прізвисько:'
password: 'Пароль:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Запам’ятати мене
lost password link: Забули пароль?
login_button: Увійти
@ -2334,17 +2332,13 @@ uk:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide
title: Посібник новачка
description: Посібник для новачків від спільноти.
help:
title: Попросити про допомогу
description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті питань-відповідей
OpenStreetMap.
community:
title: Форум спільноти
description: Місце де можна поспілкуватись про OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Списки розсилки
description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
тематичних або регіональних списків розсилки.
community:
title: Форум спільноти
description: Місце де можна поспілкуватись про OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Інтерактивний чат багатьма мовами на різні теми.

View file

@ -219,7 +219,6 @@ vi:
auth:
providers:
none: Không có
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
@ -1721,7 +1720,6 @@ vi:
heading: Đăng nhập
email or username: 'Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên người dùng:'
password: 'Mật khẩu:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Nhớ tôi
lost password link: Quên mất Mật khẩu?
login_button: Đăng nhập
@ -1944,17 +1942,13 @@ vi:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_guide
title: Hướng dẫn Bắt đầu
description: Hướng dẫn bắt đầu do cộng đồng biên tập.
help:
title: Diễn đàn Trợ giúp
description: Hỏi hang hoặc tìm kiếm các câu trả lời tại trung tâm hỏi đáp
của OpenStreetMap.
community:
title: Diễn đàn cộng đồng
description: Trang thảo luận chung về OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Danh sách thư
description: Hỏi han hoặc thảo luận về các chuyện quan trọng trên nhiều danh
sách thư được sắp xếp theo chủ đề hoặc khu vực.
community:
title: Diễn đàn cộng đồng
description: Trang thảo luận chung về OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Trò chuyện tương tác trong nhiều ngôn ngữ về nhiều chủ đề.
@ -2676,7 +2670,6 @@ vi:
other: Bạn đang cách địa điểm này trong vòng %{count} bộ
base:
standard: Chuẩn
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Bản đồ Xe đạp
transport_map: Bản đồ Giao thông
hot: Nhân đạo Chủ nghĩa

View file

@ -206,7 +206,6 @@ xmf:
auth:
providers:
none: აკა ვარი
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub

View file

@ -1873,7 +1873,6 @@ zh-CN:
heading: 登录
email or username: 电子邮件地址或用户名
password: 密码
openid_html: '%{logo} OpenID'
remember: 记住我
lost password link: 忘记密码?
login_button: 登录
@ -2156,15 +2155,12 @@ zh-CN:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:Beginners%27_guide
title: 新手指南
description: 社群维护的新手指南。
help:
title: 帮助论坛
description: 在OpenStreetMap的问答网站提问或查找回答
community:
title: 帮助和社区论坛
description: 用于寻求帮助和讨论 OpenStreetMap 的共享场所
mailing_lists:
title: 邮件列表
description: 询问问题或在广泛或局部的邮件列表中讨论有趣事件
community:
title: 社区论坛
description: 用于讨论 OpenStreetMap 的共享场所。
irc:
title: IRC
description: 在很多不同的语言和在很多话题间交互聊天。

View file

@ -207,7 +207,6 @@ zh-HK:
auth:
providers:
none:
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
@ -1111,8 +1110,6 @@ zh-HK:
help:
beginners_guide:
description: 由社群編修的新手指南。
help:
description: 在OpenStreetMap的問答網站上提問或搜尋答案。
mailing_lists:
description: 在有着各式各樣主題或地域分類的郵件列表中發問或討論有趣的事。
irc:

View file

@ -257,7 +257,6 @@ zh-TW:
auth:
providers:
none:
openid: OpenID
google: Google
facebook: 臉書
microsoft: 微軟
@ -1566,7 +1565,7 @@ zh-TW:
user_diaries: 日記
user_diaries_tooltip: 檢視日記
edit_with: 以 %{editor} 編輯
tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
tag_line: 自由的 wiki 世界地圖
intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap
intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
intro_2_create_account: 建立使用者帳號
@ -1846,7 +1845,6 @@ zh-TW:
heading: 登入
email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
password: 密碼
openid_html: '%{logo} OpenID'
remember: 記住我
lost password link: 忘記您的密碼?
login_button: 登入
@ -2125,15 +2123,12 @@ zh-TW:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
title: 新手指南
description: 社群維護的新手指南
help:
title: 協助論壇
description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案
community:
title: 幫助與社群論壇
description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所
mailing_lists:
title: 郵件論壇
description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
community:
title: 社群論壇
description: 討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
irc:
title: IRC
description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
@ -2470,6 +2465,7 @@ zh-TW:
oauth_clients:
new:
title: 註冊新的應用程式
disabled: 已停用 OAuth 1 應用程式的註冊
edit:
title: 編輯您的應用程式
show:
@ -2548,6 +2544,7 @@ zh-TW:
title: 我的已授權應用程式
application: 應用程式
permissions: 權限
last_authorized: 最後授權
no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
application:
revoke: 撤銷存取權限
@ -2595,7 +2592,7 @@ zh-TW:
rest_of_world: 世界其他地區
terms_declined_flash:
terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
terms_declined_link: Wiki 頁面
terms_declined_link: wiki 頁面
no_such_user:
title: 沒有這個使用者
heading: 使用者 %{user} 不存在
@ -2921,7 +2918,6 @@ zh-TW:
other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
base:
standard: 標準
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: 自行車地圖
transport_map: 交通運輸地圖
tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形