Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
translatewiki.net 2017-11-09 08:24:10 +01:00
parent d7f72f3dc6
commit 554ff7824a
5 changed files with 284 additions and 138 deletions

View file

@ -943,8 +943,8 @@ ast:
intro_text: OpenStreetMap ye un mapa del mundu, creáu por persones como tu y d'usu
llibre baxo una llicencia abierta.
intro_2_create_account: Crear una cuenta d'usuariu
partners_html: L'agospiamientu tien l'encontu de %{ucl}, %{bytemark} y %{ic},
y otros %{partners}.
partners_html: L'agospiamientu tien l'encontu de %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, y
otros %{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_ic: Imperial College de Londres
partners_bytemark: Bytemark Hosting
@ -1197,14 +1197,18 @@ ast:
qu'OSM ye precisu y ta anováu.
community_driven_title: Dirixíu pola comunidá
community_driven_html: |-
La comunidá d'OpenStreetMap ye diversa, apasionada, i crez cada día. Ente los nuesos collaboradores hai cartógrafos entusiastes, profesionales de GIS, inxenieros que xestionen los sirvidores d'OSM, voluntarios que faen mapes de les zones afeutaes por desastres, y muncho más.
Pa saber más tocante a la comunidá, vea los <a href='%{diary_path}'>diarios d'usuarios</a>, los <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunidá</a>, y la páxina web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundación OSM</a>.
La comunidá d'OpenStreetMap ye diversa, apasionada, y medra caldía.
Ente los collaboradores hai cartógrafos entusiastes, profesionales de GIS,
inxenieros que xestionen los sirvidores d'OSM, voluntarios que
faen mapes de les zones afeutaes por desastres, y muncho más.
Pa saber más tocante a la comunidá, ver los <a href='%{diary_path}'>diarios d'usuarios</a>, los <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunidá</a>, y la páxina web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundación OSM</a>.
open_data_title: Datos abiertos
open_data_html: 'OpenStreetMap son <i>datos abiertos</i>: tien llibertá d''usalos
pa cualquier propósitu, siempre que-y dea créditu a OpenStreetMap y los sos
collaboradores. Si altera o usa como base los datos de ciertes maneres, sólo
pue distribuir el resultáu baxo la mesma llicencia. Vea la <a href=''%{copyright_path}''>páxina
de copyright y llicencia</a> pa más detalles.'
open_data_html: |-
OpenStreetMap son <i>datos abiertos</i>: tienes la llibertá d'usalos pa cualquier
propósitu, siempre que-y deas créditu a OpenStreetMap y los sos collaboradores.
Si alteres o uses como base los datos de determinaes maneres, sólo puedes distribuir
el resultáu baxo la mesma llicencia. Ver la <a href='%{copyright_path}'>páxina de copyright y llicencia</a>
pa más detalles.
legal_title: Llegal
legal_html: "Esti sitiu y munchos otros servicios rellacionaos xestiónalos formalmente
la \n<a href='http://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)

View file

@ -10,6 +10,7 @@
# Author: PerroVerd
# Author: Subi
# Author: Theklan
# Author: Txopi
# Author: Xabier Armendaritz
---
eu:
@ -20,10 +21,10 @@ eu:
models:
acl: Kontrol Zerrendara Sartu
changeset: Aldaketak
changeset_tag: Etiketa aldaketa
changeset_tag: Etiketa Aldaketa
country: Herrialdea
diary_comment: Eguneroko Iruzkina
diary_entry: Eguneroko Sarrera
diary_comment: Eguneroko iruzkina
diary_entry: Eguneroko sarrera
friend: Laguna
language: Hizkuntza
message: Mezua
@ -46,8 +47,8 @@ eu:
tracepoint: Trazo puntua
tracetag: Trazo etiketa
user: Lankide
user_preference: Erabiltzaile lehentasunak
user_token: Erabiltzaile Token-a
user_preference: Erabiltzaile hobespenak
user_token: Erabiltzaile token-a
way: Bidea
way_node: Nodo Bidea
way_tag: Bidearen etiketa
@ -80,7 +81,7 @@ eu:
user:
email: Eposta
active: Aktibo
display_name: Bistaratze Izena
display_name: Erakusteko izena
description: Deskribapen
languages: Hizkuntzak
pass_crypt: Pasahitza
@ -91,12 +92,12 @@ eu:
description: Potlatch 1 (Arakatzaile barneko editorea)
id:
name: iD-a
description: iD (Arakatzaile barneko editorea)
description: iD (nabigatzaile barneko editorea)
potlatch2:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (Arakatzaile barneko editorea)
description: Potlatch 2 (nabigatzaile barneko editorea)
remote:
name: Urrutiko Agintea
name: Urrutiko agintea
description: Urrutiko kontrola (JOSM edo Merkaartor)
browse:
created: Sortua
@ -118,7 +119,7 @@ eu:
part_of: Zati bat
download_xml: XML deskargatu
view_history: Ikusi historia
view_details: Ikusi Xehetasunak
view_details: Ikusi xehetasunak
location: 'Kokapena:'
changeset:
title: 'Aldaketa: %{id}'
@ -138,21 +139,21 @@ eu:
feed:
title: '%{id} aldaketak'
title_comment: '%{id} - %{comment} aldaketak'
join_discussion: Saioa hasi eztabaidan parte hartzeko
join_discussion: Hasi saioa eztabaidan parte hartzeko
discussion: Eztabaida
node:
title: 'Nodoa: %{name}'
history_title: 'Nodo Historia: %{name}'
history_title: 'Nodoaren historia: %{name}'
way:
title: 'Bidea: %{name}'
history_title: 'Historia Bidea: %{name}'
history_title: 'Bidearen historia: %{name}'
nodes: Nodoak
also_part_of:
one: bidearen zatia %{related_ways}
other: bideen zatia %{related_ways}
relation:
title: 'Erlazioa: %{name}'
history_title: 'Historia Erlazioa: %{name}'
history_title: 'Erlazioaren historia: %{name}'
members: Kideak
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} %{role} bezala'
@ -225,8 +226,8 @@ eu:
reopened_by_anonymous: Ezezagun batek berraktibatua duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
hidden_by: '%{user} erabiltzaileak ezkutatua duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
query:
title: Eskaera Ezaugarriak
introduction: Mapan klikatu hurbileko ezaugarriak aurkitzeko.
title: Eskaeraren ezaugarriak
introduction: Egin klik mapan hurbileko ezaugarriak aurkitzeko.
nearby: Hurbileko ezaugarriak
enclosing: Bildutako ezaugarriak
changeset:
@ -276,7 +277,7 @@ eu:
title_nearby: Hurbileko erabiltzaileen egunerokoak
user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
in_language_title: Eguneroko Sarrerak %{language} Hizkuntzan
new: Eguneroko Sarrera Berria
new: Eguneroko sarrera berria
new_title: Zure erabiltzaile egunerokoan sarrera berry bat sortu
no_entries: Eguneroko sarrerarik ez
recent_entries: Azkenengoko eguneroko sarrerak
@ -290,7 +291,7 @@ eu:
location: Kokapena
latitude: 'Latitude:'
longitude: 'Longitude:'
use_map_link: mapa erabili
use_map_link: erabili mapa
save_button: Gorde
marker_text: Eguneroko sarrera helbidea
view:
@ -298,14 +299,13 @@ eu:
user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} iruzkin bat uzteko'
login: Saioa hasi
login: Hasi saioa
save_button: Gorde
no_such_entry:
title: Ez dago horrelako eguneroko sarrerarik
heading: '%{id} id-arekin ez dago sarrerarik'
body: Barkatu, %{id} id-arekin ez dago eguneroko sarrerarik edo iruzkinik. Zure
hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klikatu egin duzun link-a gaizki
dago.
hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klik egin duzun esteka gaizki dago.
diary_entry:
posted_by: '%{link_user}k %{created}n argitaratu du %{language_link} hizkuntzan'
comment_link: Sarrera honetan iruzkina utzi
@ -316,10 +316,10 @@ eu:
other: '%{count} iruzkin'
edit_link: Sarrera hau editatu
hide_link: Sarrera hau ezkutatu
confirm: Berretsi
confirm: Baieztatu
diary_comment:
comment_from: '%{link_user} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}n'
hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
hide_link: Ezkutatu iruzkin hau
confirm: Baieztatu
location:
location: 'Kokapena:'
@ -347,12 +347,12 @@ eu:
export:
title: Esportatu
start:
area_to_export: Esportatzeko eremua
area_to_export: Esportatu beharreko eremua
manually_select: Aukeratu eskuz eremu ezberdin bat
format_to_export: Esportatzeko formatua
osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
map_image: Maparen Irudia (geruza estandarra erakusten du)
embeddable_html: HTML integragarria
map_image: Maparen irudia (geruza estandarra erakusten du)
embeddable_html: HTML kapsulagarria
licence: Lizentzia
export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
@ -388,7 +388,7 @@ eu:
latitude: 'Lat:'
longitude: 'Lon:'
output: Irteera
paste_html: Itsatsi HTML-a webgunean txertatzeko
paste_html: Itsatsi HTMLa webgunean kaptulatzeko
export_button: Esportatu
geocoder:
search:
@ -550,16 +550,16 @@ eu:
bridleway: Oinezkoen gunea
bus_guideway: Autobus Gidatuen Linea
bus_stop: Autobus-geraleku
construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
construction: Eraikitze-lanetan dagoen autopista
cycleway: Bidegorria
elevator: Igogailua
emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
footway: Oinezkoen bide
ford: Ibia
living_street: Etxebizitza Kalea
living_street: Etxebizitzen kalea
milestone: Mugarria
motorway: Autobide
motorway_junction: Autopistarekiko Lotura
motorway_junction: Autopista lotunea
motorway_link: Autobidea
path: Bidea
pedestrian: Oinezkoen gunea
@ -573,8 +573,8 @@ eu:
road: Errepide
secondary: Bigarren mailako errepide
secondary_link: Bigarren mailako errepide
service: Zerbitzu Errepidea
services: Autobide Zerbitzuak
service: Zerbitzu errepidea
services: Autobide zerbitzuak
speed_camera: Radarra
steps: Eskailera-mailak
street_lamp: Farola
@ -583,8 +583,8 @@ eu:
track: Pista
traffic_signals: Trafiko seinaleak
trail: Ibilbidea
trunk: Errepide Nagusia
trunk_link: Errepide Nagusia
trunk: Errepide nagusia
trunk_link: Errepide nagusia
unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
unsurfaced: Alfastatu gabeko errepidea
"yes": Errepidea
@ -596,10 +596,10 @@ eu:
bunker: Bunkerra
castle: Gaztelu
church: Eliza
city_gate: Hirirako Sarbidea
city_gate: Hirirako sarbidea
citywalls: Hiriko harresiak
fort: Gotorlekua
heritage: Gizateriaren Ondarea
heritage: Gizateriaren ondarea
house: Etxea
icon: Ikonoa
manor: Jauregia
@ -612,16 +612,16 @@ eu:
tomb: Hilobia
tower: Dorre
wayside_cross: Bide-gurutzea
wayside_shrine: Ermitarako Bidea
wayside_shrine: Ermitarako bidea
wreck: Aztarnak
junction:
"yes": Zeharkaldia
landuse:
allotments: Alokatutako Baratzeak
allotments: Alokatutako baratzeak
basin: Arroa
brownfield: Antzinako Industria Eremua
brownfield: Antzinako industria eremua
cemetery: Hilerri
commercial: Merkataritza Eremua
commercial: Merkataritza eremua
conservation: Kontserbazioa
construction: Eraikuntza
farm: Baserria
@ -634,14 +634,14 @@ eu:
industrial: Industrialdea
landfill: Zabortegia
meadow: Larre
military: Eremu Militarra
military: Eremu militarra
mine: Meategi
orchard: Baratza
quarry: Harrobi
railway: Trenbide
recreation_ground: Aisialdi Tokia
recreation_ground: Aisialdi gunea
reservoir: Urtegi
reservoir_watershed: Urtegiko Arroa
reservoir_watershed: Urtegiko arroa
residential: Etxebizitza ingurua
retail: Merkataritza gunea
road: Errepide Area
@ -657,17 +657,17 @@ eu:
fishing: Arrantza Lekua
fitness_centre: Ginmasioa
fitness_station: Gimnasioa
garden: Lorategi
garden: Lorategia
golf_course: Golf-zelai
horse_riding: Zalditegia
ice_rink: Izotz-pista
marina: Kirol-portu
marina: Kirol-portua
miniature_golf: Minigolfa
nature_reserve: Natura Erreserba
nature_reserve: Erreserba naturala
park: Parkea
pitch: Kirolgunea
playground: Jolastoki
recreation_ground: Aisialdi Tokia
recreation_ground: Aisialdi gunea
resort: Estazioa
sauna: Sauna
slipway: Harmaila
@ -693,7 +693,7 @@ eu:
bay: Badia
beach: Hondartza
cape: Lurmuturra
cave_entrance: Kobazulo Sarrera
cave_entrance: Kobazulo sarrera
cliff: Labarra
crater: Kraterra
dune: Duna
@ -739,11 +739,11 @@ eu:
insurance: Aseguruetako bulegoa
lawyer: Abokatua
ngo: GKE bulegoa
telecommunication: Telekomunikazio Bulegoa
telecommunication: Telekomunikazio bulegoa
travel_agent: Bidaia-agentzia
"yes": Bulegoa
place:
allotments: Alokatutako Baratzeak
allotments: Alokatutako baratzeak
block: Blokea
airport: Aireportu
city: Hiria
@ -751,11 +751,11 @@ eu:
county: Konderria
farm: Baserria
hamlet: Herrixka
house: Etxe
house: Etxea
houses: Etxeak
island: Irla
islet: Uhartea
isolated_dwelling: Etxebizitza Isolatua
isolated_dwelling: Etxebizitza isolatua
locality: Lokalitate
moor: Mortua
municipality: Udalerri
@ -767,39 +767,39 @@ eu:
subdivision: Azpibanaketa
suburb: Aldiri
town: Herria
unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
unincorporated_area: Elkartu gabeko gunea
village: Herrixka
"yes": Tokia
railway:
abandoned: Abandonatutako trenbidea
construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
construction: Eraikitze-lanetan dagoen trenbidea
disused: Trenbide ez-erabilia
disused_station: Tren geltoki ez-erabilia
funicular: Funikularra
halt: Tren Geralekua
historic_station: Tren Geltoki Historikoa
junction: Trenbide Lotunea
junction: Trenbide lotunea
level_crossing: Trenbide-pasagunea
light_rail: Tren Arina
miniature: Miniaturazko Trenbidea
light_rail: Tren arina
miniature: Miniaturazko trenbidea
monorail: Monoraila
narrow_gauge: Bide Estuko Trenbidea
platform: Trenbide Plataforma
preserved: Kontserbatutako Trenbidea
narrow_gauge: Bide estuko trenbidea
platform: Trenbide nasa
preserved: Kontserbatutako trenbidea
proposed: Proposatutako trenbidea
spur: Tren-espioia
station: Tren Geltokia
station: Tren geltokia
stop: Tren geralekua
subway: Metroa
subway_entrance: Metro Sarbidea
switch: Trenbide Puntuak
subway_entrance: Metro sarbidea
switch: Trenbide puntuak
tram: Tranbia
tram_stop: Tranbia geltoki
shop:
alcohol: Lizentziarik Gabekoa
alcohol: Lizentziarik gabea
antiques: Antigoalekoak
art: Arte-denda
bakery: Okindegi
bakery: Okindegia
beauty: Edergintza denda
beverages: Edari-denda
bicycle: Bizikleta-denda
@ -810,16 +810,16 @@ eu:
car_parts: Autoaldagaiak
car_repair: Autoen konponketa-lantegia
carpet: Alfonbra-denda
charity: Karitatezko Denda
charity: Karitatezko denda
chemist: Farmazia
clothes: Arropa denda
clothes: Jantzi-denda
computer: Ordenagailu-denda
confectionery: Gozotegi
convenience: Erosotasunen Denda
convenience: Erosotasunen denda
copyshop: Kopia-denda
cosmetics: Kosmetika-denda
deli: Urdaitegia
department_store: Departamenduko Denda
department_store: Departamenduko denda
discount: Deskontudun Item Denda
doityourself: Zuk-Zeuk-Egin
dry_cleaning: Lehorreko Garbiketa
@ -830,42 +830,42 @@ eu:
fish: Arrantza-denda
florist: Loradenda
food: Janari-denda
funeral_directors: Hileta Zuzendariak
furniture: Altzari
funeral_directors: Ehorztetxea
furniture: Altzari-denda
gallery: Galeria
garden_centre: Lorategia
general: Denetariko denda
gift: Opari-denda
greengrocer: Barazki-saltzaile
grocery: Janaridenda
hairdresser: Ileapaindegi
hairdresser: Ileapaindegia
hardware: Burdindegia
hifi: Hi-Fi
insurance: Aseguruak
jewelry: Bitxi-denda
kiosk: Kiosko
laundry: Garbitegi
kiosk: Kioskoa
laundry: Garbitegia
mall: Merkataritza-gunea
market: Merkatu
mobile_phone: Mugikor-denda
market: Azoka
mobile_phone: Sakelakoen denda
motorcycle: Motozikleta-denda
music: Musika-denda
newsagent: Kioskoa
optician: Optika
organic: Janari Organikoko Denda
outdoor: Kanpoko Denda
organic: Janari organikoko denda
outdoor: Kanpoko denda
pet: Animalia-denda
pharmacy: Farmazia
photo: Argazki-denda
salon: Apaindegia
second_hand: Bigarren eskuko denda
shoes: Zapatadenda
shopping_centre: Merkatal Gunea
shopping_centre: Merkataritza-gunea
sports: Kirol denda
stationery: Paper-denda
supermarket: Supermerkatu
tailor: Jostuna
toys: Jostailu Denda
toys: Jostailu denda
travel_agency: Bidaia-agentzia
video: Bideo-denda
wine: Lizentziarik Gabekoa
@ -878,26 +878,26 @@ eu:
bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
cabin: Kabina
camp_site: Kanpin
caravan_site: Karabana Gunea
chalet: Txalet
caravan_site: Karabana gunea
chalet: Txaleta
gallery: Galeria
guest_house: Aterpe
hostel: Ostatu
hotel: Hotel
guest_house: Aterpea
hostel: Ostatua
hotel: Hotela
information: Informazioa
motel: Motel
motel: Motela
museum: Museoa
picnic_site: Piknik-gune
theme_park: Parke tematiko
viewpoint: Behatoki
zoo: Zoologiko
theme_park: Parke tematikoa
viewpoint: Behatokia
zoo: Zoologikoa
tunnel:
culvert: Estolda
"yes": Tunela
waterway:
artificial: Urbide Artifiziala
artificial: Urbide artifiziala
boatyard: Ontziola
canal: Kanal
canal: Kanala
dam: Urtegia
derelict_canal: Baztertutako Kanala
ditch: Lubakia
@ -950,7 +950,7 @@ eu:
export_data: Esportatu datuak
gps_traces: GPS Aztarnak
gps_traces_tooltip: GPS aztarnak kudeatu
user_diaries: Erabiltzaileen Egunerokoak
user_diaries: Erabiltzaileen egunerokoak
user_diaries_tooltip: Erabiltzaile egunerokoak ikusi
edit_with: '%{editor}rekin editatu'
tag_line: Doazko Wiki Mundu Mapa
@ -980,7 +980,7 @@ eu:
make_a_donation:
title: Diru laguntza batekin OpenStreetMap lagundu
text: Dohaintza egin
learn_more: Gehiago ikasi
learn_more: Ikasi gehiago
more: Gehiago
license_page:
foreign:
@ -1007,8 +1007,8 @@ eu:
laguntzaileak sartuz. Zure datuak aldatzen edo erauzten badituzu, lizentzia horren azpian soilik banatzea gerta daiteke. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/"> legal
kodeak </a> zure eskubideak eta erantzukizunak azaltzen ditu.
intro_3_html: |-
Gure mapa fitxetan kartografia, eta gure dokumentazioa, <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0 </a> lizentziapean ageri dira (CC BY-SA).
Gure mapa fitxen kartografia, eta gure dokumentazioa, <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0 </a> lizentziapean eskaintzen dira (CC BY-SA).
credit_title_html: OpenStreetMap nola kreditatu
credit_1_html: '&ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors&rdquo; kreditua erabiltzeko
eskatzen dizugu.'
@ -1070,6 +1070,13 @@ eu:
<a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Burutzea eta Mapping Agintaritzatik </a> eta
<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> Nekazaritza, Basogintza eta Elikadura Ministeriotik</a>
(Esloveniako informazio publikoa).
contributors_za_html: |-
<strong> Hego Afrika </strong>:
<a href="http://www.ngi.gov.za/"> Zuzendaritza Nagusia datuen jatorria:
Geo-Lurralde Informazio Nazionala </a>, Estatuko copyright erreserbatuta.
contributors_gb_html: |-
<strong>Erresuma Batua</strong>: Ordnance
Inkestaren datuak eta kopiak biltzen ditu; Crown copyright eta datu-basearen eskubidea 2010-12.
contributors_footer_1_html: |-
OpenStreetMap hobetzen laguntzeko lagundu dutenen xehetasun gehiago eta erabilitako beste iturri batzuk ezagutzeko, mesedez OpenStreetMap Wikian ikusi <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Contributors
@ -1081,7 +1088,17 @@ eu:
infringement_1_html: |-
OSMren laguntzaileek ez dute inolako daturik gehitu behar
copyright iturrietatik (adibidez, Google Maps edo inprimatutako mapak) copyright-jabeen baimen espliziturik gabe.
infringement_2_html: |-
Uste baduzu copyrightako materiala ez dela egokia izan
OpenStreetMap datu-baseari edo gune honi gehitu zaionean, mesedez
Gure <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> bajazioa
prozedura </a> edo zuzenean gure fitxategian
<a href="http://dmca.openstreetmap.org/"> lineako aurkezpen orrira jo</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marka komertzialak
trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupa-logotipoa eta Maparen egoera OpenStreetMap
Fundazioaren marka erregistratuak dira. Marka erabiltzeari buruzko galderarik
baduzu, bidali zure galderak <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">
Lizentzia-lan taldera</a>.
welcome_page:
title: Ongi etorri!
introduction_html: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko
@ -1089,6 +1106,9 @@ eu:
gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena.
whats_on_the_map:
title: Mapan dagoena
on_html: |-
OpenStreetMap <em> erreal eta egungo </em> gauzak mapeatzeko lekua da - milioika eraikin, errepide eta beste leku batzuei buruzko xehetasunak biltzen ditu. Mapa jar ditzakezu
mundu errealeko zuretzat interesgarriak diren ezaugarriak.
off_html: Zer <em>ez</em> baditu balorazio bezalako datu iritziak ematen, historiko
edo ezaugarri hipotetikoak eta copyright-iturrietatik datozen datuak. Ez baduzu
baimen berezia, ez kopiatu lineako edo papereko mapetatik.
@ -1106,6 +1126,9 @@ eu:
da, adibidez jatetxe izena edo errepideen abiadura muga.
rules:
title: Arauak!
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap-ek arau formal gutxi ditu baina parte-hartzaile guztiek bete dezaten espero dugu eta komunitatearekin komunikatzea. Eskuz editatzea ez den beste jarduera batean pentsatzen ari bazara, irakurri eta jarraitu jarraibideak
<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> Importazioak </a> eta <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> Edizio automatizatuetan </a>.
questions:
title: Galderarik?
paragraph_1_html: |-
@ -1116,6 +1139,9 @@ eu:
title: Editatzeko denborarik ez? Gehitu ohar bat!
paragraph_1_html: Zerbait txiki eta finkoa bada eta ez baduzu denbora erregistratzeko
eta nola editatzen ikasteko, ohar bat gehitzea erraza da.
paragraph_2_html: |-
Joan besterik gabe <a href='%{map_url}'> mapara </a> eta egin klik oharraren ikonoan:
<span class='icon note'></span>. Honek markatzailea gehituko dio mapari, arrastatuz mugitu ahal izateko. Gehitu zure mezua, ondoren sakatu gorde eta beste erabiltzaileek ikertu egingo dute.
fixthemap:
title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu
how_to_help:
@ -1125,6 +1151,10 @@ eu:
explanation_html: Arazoren bat nabaritu baduzu maparen datuekin, adibidez,
errepide edo zure helbidea faltan daudela, jarraitzeko modurik onena OpenStreetMap
komunitatean sartzea da datuak berreskuratu edo konpontzeko.
add_a_note:
instructions_html: |-
Egin klik <a class='ikono oharra'> </a> edo ikono berean maparen pantailan.
Honek markatzailea gehituko dio mapari, arrastatuz mugitu ahal izateko. Gehitu zure mezua, ondoren sakatu gorde eta beste erabiltzaileek ikertu egingo dute.
other_concerns:
title: Bestelako kezkak
explanation_html: |-
@ -1181,8 +1211,26 @@ eu:
aireko irudiak erabiltzen dituzte, GPS gailuak eta teknologia baxuko eremuko
mapak OSMrako egiaztapen zehatza eta eguneratua egiteko.
community_driven_title: Komunitatearen Ahotsa
community_driven_html: "OpenStreetMap komunitatea anitza, sutsua eta egunero hazten
den mugimendua da.\nGure laguntzaileen artean, mapa zaleak, GIS profesionalek,
\nOSM zerbitzariak exekutatzen dituzten ingeniariak, hondamendia kaltetutako
eremuak mapatzen dituztenek,\neta askoz gehiagok osatzen dute.\nKomunitateari
buruz gehiago jakiteko, ikusi <a href='%{diary_path}'> erabiltzaileen egunkariak
</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'> komunitatearen blogak </a>,
eta\n<a href='http://www.osmfoundation.org/'> OSM Fundazio </a> webgunea."
open_data_title: Datu Irekiak
open_data_html: |-
OpenStreetMap <i> datu irekiak </i> ditu: edozein gauzarako erabil dezakezu betiere OpenStreetMap-ek eta bere kolaboratzaileek aipatzen badituzu. Moduren batean datuen gainean edukia eraikiz, emaitza bakarrik banatu ahal izango duzu lizentzia beraren azpian. Ikusi <a href='%{copyright_path}'> Copyright eta
Lizentzia orria </a> xehetasunak lortzeko.
legal_title: Legala
legal_html: |-
Gune hau eta beste hainbat zerbitzu lotzen dira formalki
<a href='http://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap Foundation </a> (OSMF)
komunitatearen izenean. OSMF operatutako zerbitzu guztien erabilera gaia da
gure <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
Politika Erabilpen Onargarria </ a> eta gure <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"> Pribatutasun-gidalerroak </a>
Mesedez <a href='http://osmfoundation.org/Contact'> jarri harremanetan OSMF-ekin </a>
lizentziak, copyrightak edo bestelako lege-galderak eta arazoak badituzu.
partners_title: Parte-hartzaileak
notifier:
diary_comment_notification:
@ -1190,10 +1238,13 @@ eu:
hi: Kaixo %{to_user},
header: '%{from_user}k OpenStreetMap eguneroko sarrera batean iruzkina utzi
du %{subject} gaiaren barnean:'
footer: Iruzkina ere irakurri dezakezu %{readurl}-n eta %{commenturl} -n iruzkindu
edo %{replyurl}-n erantzun dezakezu.
message_notification:
hi: Kaixo %{to_user},
footer_html: Mezua ere irakurri dezakezu %{readurl}n eta erantzun dezakezu %
{responseurl}n
header: '%{from_user}-k OpenStreetMap-en bidez mezua bidali dizu %{subject}
gaiarekin:'
footer_html: Mezua irakurri dezakezu %{readurl}-n ere eta erantzun %{replyurl}-n
friend_notification:
hi: Kaixo %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} lagun bezala gehitu zaitu'
@ -1217,11 +1268,11 @@ eu:
loaded_successfully: '%{trace_points} puntuekin %{possible_points} puntuetatik
arrakastaz kargatu da.'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMapera'
subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMap-era'
greeting: Kaixo!
created: Norbaitek (zuk espero) %{site_url}n kontua sortu egin du.
confirm: 'Ezer egin baino lehen, eskaera hau zugandik datorrela baieztatu behar
dugu, horrela izan bada beheko linka klikatu zure kontua baieztatzeko mesedez:'
dugu, horrela izan bada beheko estekan klik egin zure kontua baieztatzeko:'
welcome: Zure kontua baieztatzen duzunean, informazio gehigarria emango dizugu
hasteko.
email_confirm:
@ -1230,26 +1281,24 @@ eu:
greeting: Kaixo,
hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi
du %{server_url}en %{new_address}ra.
click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka klikatu aldaketa egiaztetzeko mesedez.
click_the_link: Hau zu bazara, beheko estekan klik egin aldaketa baieztatzeko.
email_confirm_html:
greeting: Kaixo,
hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi
du %{server_url}en %{new_address}ra.
click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka klikatu aldaketa egiaztetzeko mesedez.
click_the_link: Hau zu bazara, beheko estekan klik egin aldaketa baieztatzeko.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Pasahitza berrezartzeko eskaera'
lost_password_plain:
greeting: Kaixo,
hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara
openstreetmap.org berrezartzeko pasahitza eskatu du.
click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka zure pasahitza berrezartzeko klikatu
mesedez.
click_the_link: Hau zu bazara, egin klik beheko estekan zure pasahitza berrezartzeko.
lost_password_html:
greeting: Kaixo,
hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara
openstreetmap.org berrezartzeko pasahitza eskatu du.
click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka zure pasahitza berrezartzeko klikatu
mesedez.
click_the_link: Hau zu bazara, egin klik beheko estekan zure pasahitza berrezartzeko.
note_comment_notification:
anonymous: Erabiltzale anonimoa
greeting: Kaixo,
@ -1376,8 +1425,8 @@ eu:
js_1: Javascript onartzen ez duen arakatzailea erabiltzen ari zara edo JavaScript
desgaitu duzu.
js_2: OpenStreetMap-ek Javascript erabiltzen du bere mapa irriztagarrirako.
permalink: Lotura iraunkorra
shortlink: Lotura laburra
permalink: Esteka iraunkorra
shortlink: Esteka laburra
createnote: Gehitu oharra
license:
copyright: OpenStreetMap eta laguntzaileen Copyright-a erabili, lizentzia
@ -1397,9 +1446,13 @@ eu:
potlatch_unsaved_changes: Aldaketak gorde gabe dituzu. (Potlatch-en gordetzeko,
uneko bidea edo puntuazioa desautatu beharko zenituzke, modu zuzenean editatzen
baduzu, edo egin klik gorde botoian.)
potlatch2_not_configured: Potlacth 2 ez da konfiguratu - mesedez ikusi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
informazio gehiagorako
potlatch2_unsaved_changes: Gorde gabeko aldaketak dituzu. (Potlatch 2 gordetzeko,
egin klik gorde botoian.)
id_not_configured: iD-a ez da konfiguratu
no_iframe_support: Zure nabigatzaileak ez ditu onartzen HTML iframe-ak, funtzio
honetarako ezinbestekoak direnak.
sidebar:
search_results: Bilaketaren emaitzak
close: Itxi
@ -1494,7 +1547,7 @@ eu:
ordered: Ordenatutako zerrenda
first: Lehenengo itema
second: Bigarren itema
link: Lotura
link: Esteka
text: Testua
image: Irudia
alt: Testu alternatiboa
@ -1595,6 +1648,9 @@ eu:
public_traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak'
description: Arakatu azkenaldian egin dire GPS ibilbide igoerak
tagged_with: '%{tags}(r)ekin etiketatua'
empty_html: Ez dago ezer hemen oraindik. <a href='%{upload_link}'> Kargatu arrasto
berria </a> edo GPS birziklatzeari buruz gehiago jakin nahi baduzu <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>
wiki orrira jo </a>.
delete:
scheduled_for_deletion: Ezabatzear dauden aztarnak
make_public:
@ -1607,6 +1663,9 @@ eu:
georss:
title: OpenStreetMap GPS Aztarnak
description:
description_with_count:
one: '%{user} %{count} puntua duen GPX fitxategia'
other: '%{user} %{count} puntuak dituen GPX fitxategia'
description_without_count: '%{user}ren GPX fitxategia'
application:
require_cookies:
@ -1625,6 +1684,9 @@ eu:
oauth:
oauthorize:
title: Zure kontuan sartzeko baimena eman
request_access: '%{app_name} aplikazioak zure konturako sarbidea eskatzen du,
%{user}. Egiaztatu eskaera hurrengo gaitasunak izatea nahi duzula. Nahi dituzun
edo ez bezalakoak aukeratu ditzakezu.'
allow_to: 'Baimendu bezeroaren aplikazioa:'
allow_read_prefs: Irakurri zure erabiltzaile hobespenak
allow_write_prefs: aldatu zure erabiltzaile hobespenak.
@ -1680,14 +1742,17 @@ eu:
issued_at: Hor emandakoa
revoke: Ezeztatu!
my_apps: Nire Bezero Aplikazioak
no_apps: Gurekin erabiltzeko erregistratu nahi duzun aplikazio bat duzu %{oauth}
estandarraren bidez? Zure web aplikazioa erregistratu behar duzu OAuth zerbitzurako
eskaera egin aurretik.
registered_apps: 'Ondorengo bezero aplikazio erregistratuak dituzu:'
register_new: Zure aplikazio erregistratu
form:
name: Izena
required: Nahitaezkoa
url: URL Aplikazio Nagusia
callback_url: Berriz deitzeko URL-a
support_url: Laguntza URL-a
callback_url: Berriz deitzeko URLa
support_url: Laguntza URLa
requests: 'Erabiltzaile honen ondorengo baimenak eskatu:'
allow_read_prefs: irakurri haien erabiltzaile hobespenak.
allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak.
@ -1723,12 +1788,19 @@ eu:
duzu.
create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
no account: Ez al duzu konturik?
account not active: Barkatu, zure kontua ez dago aktibo oraindik. <br/> Mesedez,
erabili esteka kontuko berrespena mezu elektronikoa zure kontua aktibatzeko
edo <a href="%{reconfirm}"> baieztapen mezu elektroniko berri bat eskatzeko
</a>.
account is suspended: Barkatu, zure kontua eten egin da jarduera susmagarriak
direla-eta. <br/> Mesedez, jarri harremanetan <a href="%{webmaster}"> webmasterrekin
</a> honi buruz hitz egin nahi baduzu.
auth failure: Barkatu, ezin izan da saioa hasi xehetasun horiekin.
openid_logo_alt: ID irekiarekin saioa hasi
auth_providers:
openid:
title: ID irekiarekin saioa hasi
alt: ID irekia duen URL-arekin saioa hasi
alt: Hasi saioa ID irekia duen URL batekin
google:
title: Saioa hasi Googlekin
alt: Google ID irekiarekin saioa hasi
@ -1778,8 +1850,14 @@ eu:
new:
title: Eman izena
no_auto_account_create: Zoritxarrez ezin dizugu automatikoki kontu bat sortu.
contact_webmaster: Mesedez, jarri harremanetan <a href="%{webmaster}"> web-arduradunarekin
</a> kontu bat sortzerako - eskaera ahalik eta azkarren kudeatuko dugu.
about:
header: Doakoa eta editagarria
html: |-
<p> Beste mapei ez bezala, OpenStreetMap zure gustuko pertsonek sortutakoa da guztiz,
eta doakoa da edonork konpontzeko, eguneratzeko, deskargatzeko eta erabiltzeko. </p>
<p> Erregistratu lehenengo laguntzeko. Zure kontua baieztatzeko mezu elektronikoa bidaliko dizugu. </p>
license_agreement: Kontua baieztatzen duzunean <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">
laguntzako terminoak </a> adostu beharko dituzu.
email address: 'Eposta Helbidea:'
@ -1919,6 +1997,14 @@ eu:
disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
public editing note:
heading: Aldaketa publikoa
text: Gaur egun, zure aldaketak anonimoak dira eta jendeak ezin dizu mezurik
bidali edo zure kokapena ikusi. Editatu duzuna erakusteko eta webgunearen
bidez zurekin harremanetan jartzeko, hautatu beheko botoia. <b> 0.6 API
aldaketaz geroztik, erabiltzaile publikoek soilik mapa datuak aldatu ditzakete
</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"> jakin
zergatik </a>). <ul> <li> Zure helbide elektronikoa ez da agerian utziko
publikoa bihurtzearekin. </li > <li> Ekintza hau ezin da alderantzikatu
eta erabiltzaile berri guztiek lehenespenez publikoak direlako. </ li> </ul>
contributor terms:
heading: 'Kolaboratzaile Terminoak:'
agreed: Kolaboratzaile-termino berriak onartu dituzu.
@ -1966,6 +2052,10 @@ eu:
reconfirm_html: Berrespen-mezu elektronikoa bidaltzea behar baduzu, <a href="%{reconfirm}">egin
klik hemen</a>.
confirm_resend:
success: Berrespen ohar bat bidali dugu %{email} helbidera eta zure kontua berretsi
bezain laster, mapak eskuratu ahal izango dituzu. <br/> <br/> Berrespen eskaerak
bidaltzen dituen antispam sistema erabiltzen baduzu, mesedez ziurta zaitez
%{sender} zurien zerrenda duzula, baieztapen eskaerei erantzun ezin diegulako.
failure: '%{name} erabiltzailea ez da aurkitu.'
confirm_email:
heading: Helbide elektronikoan aldaketa bat baieztatu
@ -1996,6 +2086,9 @@ eu:
list:
title: Erabiltzaileak
heading: Erabiltzaileak
showing:
one: '%{page} orria (%{items}n %{first_item})'
other: '%{page} orria (%{items}ko %{first_item}-%{last_item})'
summary: '%{date}n %{ip_address}tik %{name} sortu da'
summary_no_ip: '%{name} %{date} datan sortua'
confirm: Berretsi Hautatutako Erabiltzaileak
@ -2040,11 +2133,15 @@ eu:
heading: Berretsi eginkizuna ematea
are_you_sure: Ziur zaude `%{role}' rola eman nahi diozula`%{name}' erabiltzaileari?
confirm: Berretsi
fail: Ezin izan da "%{role} rola esleitu `%{name}' erabiltzailearentzat. Egiaztatu
erabiltzaile eta rola baliagarriak direla.
revoke:
title: Berretsi eginkizuna kentzea
heading: Berretsi eginkizuna kentzea
are_you_sure: Ziur zaude `%{role}' rola kendu nahi diozula`%{name}' erabiltzaileari?
confirm: Berretsi
fail: '%{name} erabiltzaileari ezin izan zaio %{role} rola ezeztatu. Egiaztatu
erabiltzailea eta rola balio duten mesedez.'
user_block:
model:
non_moderator_update: Moderatzailea izan behar du blokeo bat sortu edo eguneratzeko.
@ -2162,7 +2259,9 @@ eu:
reopened_at_html: Duela %{when} berraktibatua
reopened_at_by_html: Duela %{when} %{user}k berraktibatua
rss:
title: OpenStreetMap Oharrak
title: OpenStreetMap oharrak
description_area: Iruzkinak dituzten, itxi diren edota iragarki diren oharren
zerrenda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Rss feed bat %{id} oharrarentzako
opened: ohar berria (%{place} ingurutik)
commented: iruzkin berria (%{place} ingurutik)
@ -2187,9 +2286,9 @@ eu:
title: Partekatu
cancel: Utzi
image: Irudia
link: Link-a edo HTML-a
long_link: Lotura
short_link: Lotura laburra
link: Esteka edo HTMLa
long_link: Esteka
short_link: Esteka laburra
geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: Dimentsio ezarpen pertsonalizatuak ezarri
@ -2200,15 +2299,15 @@ eu:
short_url: URL laburra
include_marker: Markatzailea sartu
center_marker: Markatzailean mapa erdiratu
paste_html: Itsatsi HTML-a webgunean txertatzeko
paste_html: Itsatsi HTMLa webgunean kapsulatzeko
view_larger_map: Ikusi mapa handiagoa
only_standard_layer: Geruza estandarra soilik irudi gisa esportatu daiteke
embed:
report_problem: Arazo baten berri eman
key:
title: Maparen Gakoa
tooltip: Maparen Gakoa
tooltip_disabled: Mapa-giltza ez dago geruza honetarako eskuragarri
title: Maparen gakoa
tooltip: Maparen gakoa
tooltip_disabled: Maparen gakoa ez dago eskuragarri geruza honetarako
map:
zoom:
in: Handiagotu
@ -2218,8 +2317,8 @@ eu:
popup: Puntu honetatik {distance} {unit}-ra zaude
base:
standard: Arrunta
cycle_map: Zikloaren Mapa
transport_map: Garraio-mapa
cycle_map: Bizikletentzako mapa
transport_map: Garraioen mapa
hot: Humanitarioa
layers:
header: Maparen geruzak
@ -2233,7 +2332,7 @@ eu:
site:
edit_tooltip: Editatu mapa
edit_disabled_tooltip: Handiagotu mapa aldatzeko
createnote_tooltip: Mapari oharra gehitu
createnote_tooltip: Gehitu oharra mapari
createnote_disabled_tooltip: Handiagotu mapari ohar bat gehitzeko
map_notes_zoom_in_tooltip: Handiagotu mapa oharrak ikusteko
map_data_zoom_in_tooltip: Handiagotu mapa datuak ikusteko
@ -2259,7 +2358,7 @@ eu:
hide: Ezkutatu
resolve: Konpondu
reactivate: Berriz aktibatu
comment_and_resolve: Iruzkina utzi eta Konpondu
comment_and_resolve: Utzi iruzkina eta Konpondu
comment: Iruzkina
edit_help: Mugitu mapa eta zooma editatu nahi duzun kokaleku batean erabili, gero
klik hemen egin.
@ -2267,7 +2366,7 @@ eu:
ascend: Igo
engines:
graphhopper_bicycle: Bizikletaz (GraphHopper)
graphhopper_car: Kotxea (GraphHopper)
graphhopper_car: Autoz(GraphHopper)
graphhopper_foot: Oinez (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Bizikletaz (MapQuest)
mapquest_car: Autoz (MapQuest)

View file

@ -877,6 +877,8 @@ is:
edit_with: Breyta með %{editor}
tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
intro_header: Velkomin í OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Það er gefið
út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
partners_ucl: UCL
partners_ic: Imperial College London
@ -1107,6 +1109,7 @@ is:
date: Dags
reply_button: Svara
unread_button: Merkja sem ólesin
delete_button: Eyða
back: Til baka
to: Til
sent_message_summary:
@ -1153,7 +1156,7 @@ is:
to: Til
where_am_i: Hvar er ég?
where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
submit_text: Fara
submit_text: Byrja
key:
table:
entry:
@ -1693,6 +1696,7 @@ is:
failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
remove_friend:
heading: Hætta að vera vinur %{user}?
button: fjarlægja úr vinahópi
success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
@ -1834,6 +1838,7 @@ is:
rss:
title: Minnispunktar OpenStreetMap
opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
commented: ný athugasemd (nálægt %{place})
closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
entry:
@ -1918,6 +1923,7 @@ is:
directions:
engines:
graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper)
graphhopper_car: Bíll (GraphHopper)
graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Reiðhjól (MapQuest)
mapquest_car: Bíll (MapQuest)
@ -1932,10 +1938,19 @@ is:
no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða.
no_place: Því miður, gat ekki fundið þennan stað.
instructions:
continue_without_exit: Halda áfram á %{name}
continue_without_exit: Haltu áfram á %{name}
endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn
á %{name}
turn_right_without_exit: Beygðu til hægri inn á %{name}
sharp_right_without_exit: Kröpp hægribeygja inn á %{name}
sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name}
endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn
á %{name}
follow_without_exit: Fylgja %{name}
start_without_exit: Byrjaðu við endann á %{name}
destination_without_exit: Farðu á leiðarenda
unnamed: ónefnd gata
courtesy: Vegvísun í boði %{link}
courtesy: Leiðarlýsing í boði %{link}
time: Tími
query:
node: Hnútur

View file

@ -98,6 +98,7 @@ nn:
description: Potlatch 1 (rediger i nettlesaren)
id:
name: ID
description: iD (redigering i nettlesaren)
potlatch2:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (rediger i nettleseran)
@ -107,6 +108,10 @@ nn:
browse:
created: Oppretta
closed: Attlaten
created_html: Oppretta for <abbr title='%{title}'>%{time} sidan</abbr>
created_by_html: Oppretta for <abbr title='%{title}'>%{time} sidan</abbr> av %{user}
deleted_by_html: Sletta for <abbr title='%{title}'>%{time} sidan</abbr> av %{user}
edited_by_html: Redigert for <abbr title='%{title}'>%{time} sidan</abbr> av %{user}
version: 'Versjon:'
anonymous: anonym
no_comment: (ingen kommentar)
@ -117,6 +122,8 @@ nn:
changeset:
title: Endringssett %{id}
belongs_to: Skapar
way: Strekningar (%{count})
way_paginated: Strekningar (%{x}-%{y} av %{count})
comment: Kommentarar (%{count})
changesetxml: XML for endringssett
osmchangexml: osmChange XML
@ -124,6 +131,8 @@ nn:
title: Endringssett %{id}
title_comment: 'Endringssett: %{id} - %{comment}'
discussion: Ordskifte
relation:
members: Medlemmar
relation_member:
entry: '%{type} %{name}'
entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
@ -141,6 +150,7 @@ nn:
way: veg
relation: relasjon
changeset: endringssett
note: merknad
timeout:
sorry: Beklagar, data for %{type} med id %{id} tok for lang tid å hente.
type:
@ -148,6 +158,7 @@ nn:
way: veg
relation: relasjon
changeset: endringssett
note: merknad
redacted:
redaction: Maskering %{id}
message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikkje visast fordi den
@ -293,6 +304,8 @@ nn:
too_large:
body: Dette området er for stort for å eksporterast som OpenStreetMap XML-data.
Zoom inn eller vel eit mindre område.
planet:
title: Planet OSM
other:
title: Andre kjelder
options: Val
@ -442,6 +455,7 @@ nn:
"yes": Bygning
craft:
brewery: Bryggeri
carpenter: Tømrar
electrician: Elektrikar
gardener: Gartnar
painter: Målar
@ -452,7 +466,11 @@ nn:
"yes": Handverkbutikk
emergency:
ambulance_station: Ambulansestasjon
defibrillator: Hjartestartar
landing_site: Nødlandingsplass
phone: Nødtelefon
highway:
abandoned: Forlaten motorveg
bridleway: Rideveg
bus_guideway: Leidde bussfelt
bus_stop: Busstopp
@ -472,6 +490,7 @@ nn:
platform: Perrong
primary: Primær veg
primary_link: Primær veg
proposed: Føreslått veg
raceway: Racerbane
residential: Bustadveg
rest_area: Rasteplass
@ -486,6 +505,7 @@ nn:
tertiary: Tertiær veg
tertiary_link: Kommunal veg
track: Sti
traffic_signals: Trafikklys
trail: Sti
trunk: Hovedveg
trunk_link: Hovedveg
@ -503,6 +523,7 @@ nn:
city_gate: Byport
citywalls: Bymurar
fort: Fort
heritage: Verdsarvsstad
house: Hus
icon: Ikon
manor: Herregard
@ -512,10 +533,13 @@ nn:
roman_road: Romersk veg
ruins: Ruinar
stone: Stein
tomb: Grav
tower: Tårn
wayside_cross: Vegkant kross
wayside_shrine: Vegkant alter
wreck: Vrak
junction:
"yes": Kryss
landuse:
allotments: Kolonihagar
basin: Elveområde
@ -577,6 +601,8 @@ nn:
water_park: Vannpark
"yes": Fritid
man_made:
lighthouse: Fyr
pipeline: Røyrleidning
tower: Tårn
works: Fabrikk
"yes": Menneskeskapt
@ -625,6 +651,7 @@ nn:
wood: Skog
office:
accountant: Revisor
administrative: Administrasjon
architect: Arkitekt
company: Bedrift
employment_agency: Bemanningsbedrift
@ -1256,6 +1283,7 @@ nn:
private: Privat tilgjenge
destination: Destinasjonstilgang
construction: Vegar under konstruksjon
bicycle_parking: Sykkelparkering
toilets: Toalett
richtext_area:
edit: Endre

View file

@ -223,8 +223,8 @@ ru:
changeset: пакет правок
note: примечание
timeout:
sorry: Извините, данные для %{type} с %{id} требуют слишком много времени для
извлечения.
sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} требуют слишком много времени
для извлечения.
type:
node: точки
way: линии