Localisation updates from https://translatewiki.net.
This commit is contained in:
parent
fa4bc2e623
commit
4ee63e118d
26 changed files with 325 additions and 129 deletions
|
@ -1161,17 +1161,13 @@ be:
|
|||
title: help.openstreetmap.org
|
||||
description: Задаць пытанне або знайсці адказы на сайце пытанняў і адказаў OSM.
|
||||
mailing_lists:
|
||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
||||
title: Рассылкі
|
||||
forums:
|
||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
||||
title: Форумы
|
||||
irc:
|
||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Інтэрактыўны чат на розных мовах і на розныя тэмы.
|
||||
switch2osm:
|
||||
url: https://switch2osm.org/
|
||||
title: switch2osm
|
||||
description: Дапамога кампаніям і арганізацыям у пераходзе на карты OpenStreetMap
|
||||
і іншыя паслугі.
|
||||
|
|
|
@ -1158,21 +1158,17 @@ cs:
|
|||
description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí
|
||||
týkajících se OSM.
|
||||
mailing_lists:
|
||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
||||
title: E-mailové konference
|
||||
description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé ze
|
||||
široké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí.
|
||||
forums:
|
||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
||||
title: Diskusní fóra
|
||||
description: Otázky a diskuse pro ty, kteří preferují rozhraní v nástěnkovém
|
||||
stylu.
|
||||
irc:
|
||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat.
|
||||
switch2osm:
|
||||
url: https://switch2osm.org/
|
||||
title: switch2osm
|
||||
description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další služby
|
||||
založené na OpenStreetMap.
|
||||
|
|
|
@ -1009,6 +1009,10 @@ de:
|
|||
text: Spenden
|
||||
learn_more: Mehr erfahren
|
||||
more: Mehr
|
||||
donate_header: Unterstütze OpenStreetMap
|
||||
donate_line_1: Größere Server für eine
|
||||
donate_line_2: Wachsendes OpenStreetMap
|
||||
donate_line_3: Hardwarefinanzierungsaktion 2015
|
||||
license_page:
|
||||
foreign:
|
||||
title: Über diese Übersetzung
|
||||
|
@ -1152,6 +1156,14 @@ de:
|
|||
tag_html: |-
|
||||
Ein <strong>tag</strong> ist eine Eigenschaft, die man einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurants
|
||||
oder die maximal erlaubte Geschwindigkeit auf einer Straße.
|
||||
rules:
|
||||
title: Regeln!
|
||||
paragraph_1_html: "OpenStreetMap hat einige formale Regeln, aber wir erwarten,
|
||||
dass alle Teilnehmer\nmit der Gemeinschaft mitarbeiten und kommunizieren.
|
||||
Falls du andere Aktivitäten erwägst\nals per Hand zu bearbeiten, lies und
|
||||
folge bitte den Richtlinien zu\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Import/Guidelines\">Importen</a>
|
||||
und \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">automatischen
|
||||
Bearbeitungen</a>."
|
||||
questions:
|
||||
title: Fragen?
|
||||
paragraph_1_html: |-
|
||||
|
@ -1207,22 +1219,18 @@ de:
|
|||
title: help.openstreetmap.org
|
||||
description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
|
||||
mailing_lists:
|
||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
||||
title: Mailinglisten
|
||||
description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem weiten
|
||||
Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten.
|
||||
forums:
|
||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
||||
title: Foren
|
||||
description: Fragen und Diskussionen für diejenigen, die eine Oberfläche in
|
||||
der Art einer Anschlagstafel bevorzugen.
|
||||
irc:
|
||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu vielen
|
||||
Themen.
|
||||
switch2osm:
|
||||
url: https://switch2osm.org/
|
||||
title: Zu OSM wechseln
|
||||
description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen
|
||||
und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln.
|
||||
|
@ -2439,7 +2447,7 @@ de:
|
|||
node: Knoten
|
||||
way: Weg
|
||||
relation: Relation
|
||||
nothing_found: Keine Funktionen gefunden
|
||||
nothing_found: Keine Objekte gefunden
|
||||
error: 'Fehler beim Kontaktieren von %{server}: %{error}'
|
||||
timeout: Zeitüberschreitung beim Kontaktieren von %{server}
|
||||
redaction:
|
||||
|
|
|
@ -1185,21 +1185,17 @@ es:
|
|||
description: Hacer una pregunta o buscar respuestas en el sitio de preguntas
|
||||
y respuestas de OSM.
|
||||
mailing_lists:
|
||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
||||
title: Listas de correo
|
||||
description: Pregunta o discute temas interesantes de un amplio abanico de listas
|
||||
de correo temáticas o regionales.
|
||||
forums:
|
||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
||||
title: Foros
|
||||
description: Preguntas y discusiones para aquellos que prefieren una interfaz
|
||||
del estilo cartelera de anuncios.
|
||||
irc:
|
||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos temas.
|
||||
switch2osm:
|
||||
url: https://switch2osm.org/
|
||||
title: Migra a OSM
|
||||
description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y a
|
||||
otros servicios, basados en OpenStreetMap.
|
||||
|
|
|
@ -982,21 +982,17 @@ et:
|
|||
title: help.openstreetmap.org
|
||||
description: Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi küsimuste ja vastuste veebilehel.
|
||||
mailing_lists:
|
||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
||||
title: Postiloendid
|
||||
description: Esita küsimusi või arutle huvi pakkuvatel teemadel laias teemade
|
||||
ringis või kohalikes postiloendites.
|
||||
forums:
|
||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
||||
title: Foorumid
|
||||
description: Küsimused ja arutelud nendele, kes eelistavad teadetetahvlile sarnanevat
|
||||
kasutajaliidest.
|
||||
irc:
|
||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Interaktiivne suhtluskanal paljudes keeltes ja paljudel teemadel.
|
||||
switch2osm:
|
||||
url: https://switch2osm.org/
|
||||
title: switch2osm
|
||||
description: Abi ettevõtetele ja organisatsioonidele, kes plaanivad kasutusele
|
||||
võtta OpenStreetMapil põhinevad kaardid ja muud teenused.
|
||||
|
|
|
@ -480,11 +480,13 @@ fi:
|
|||
market: Tori
|
||||
marketplace: Tori
|
||||
monastery: Luostari
|
||||
motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
|
||||
nightclub: Yökerho
|
||||
nursery: Päiväkoti
|
||||
nursing_home: Hoitokoti
|
||||
office: Toimisto
|
||||
parking: Parkkipaikka
|
||||
parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
|
||||
pharmacy: Apteekki
|
||||
place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
|
||||
police: Poliisi
|
||||
|
@ -582,6 +584,7 @@ fi:
|
|||
tertiary: Yhdystie
|
||||
tertiary_link: Yhdystie
|
||||
track: Metsätie
|
||||
traffic_signals: Liikennevalot
|
||||
trail: Vaelluspolku
|
||||
trunk: Valtatie
|
||||
trunk_link: Valtatie
|
||||
|
@ -2284,10 +2287,10 @@ fi:
|
|||
leave_roundabout: Poistu liikenneympyrästä -
|
||||
stay_roundabout: Pysy liikenneympyrässä -
|
||||
start: 'Aloita tien päästä:'
|
||||
destination: Olet saapunut perille
|
||||
destination: Olet saapunut perille kohteeseen
|
||||
against_oneway: 'Aja yksisuuntaista väärään suuntaan:'
|
||||
end_oneway: 'Yksisuuntaisen tien pää:'
|
||||
exit: poistu %{exit}
|
||||
exit: '%{exit}. liittymästä tielle'
|
||||
unnamed: (nimetön tie)
|
||||
courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
|
||||
time: Matka-aika
|
||||
|
|
|
@ -1203,22 +1203,18 @@ fr:
|
|||
description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site de questions-et-réponses
|
||||
d’OSM.
|
||||
mailing_lists:
|
||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
||||
title: Listes de diffusion
|
||||
description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur un
|
||||
large éventail de thématiques ou des listes de diffusion régionaux.
|
||||
forums:
|
||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
||||
title: Forums
|
||||
description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent un interface
|
||||
en style de tableau d'affichage.
|
||||
irc:
|
||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Chat interactif dans de nombreuses langues différentes et sur de
|
||||
nombreux sujets.
|
||||
switch2osm:
|
||||
url: https://switch2osm.org/
|
||||
title: switch2osm
|
||||
description: Aide pour les entreprises et les organisations de commutation à
|
||||
OpenStreetMap, en fonction des cartes et d'autres services.
|
||||
|
|
|
@ -1182,21 +1182,17 @@ gl:
|
|||
description: Formule unha pregunta ou busque respostas no sitio de preguntas
|
||||
e respostas do OSM.
|
||||
mailing_lists:
|
||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
||||
title: Listas de correo
|
||||
description: Pregunta ou conversa sobre temas interesantes nun amplo abano de
|
||||
listas de correo temáticas ou rexionais.
|
||||
forums:
|
||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
||||
title: Foros
|
||||
description: Preguntas e conversas para os que prefiren unha interface do estilo
|
||||
carteleira de anuncios.
|
||||
irc:
|
||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Chat interactivo en moitos idiomas diferentes e sobre moitos temas.
|
||||
switch2osm:
|
||||
url: https://switch2osm.org/
|
||||
title: Migra a OSM
|
||||
description: Axuda para as empresas e organizacións que migran a mapas e a outros
|
||||
servizos baseados en OpenStreetMap.
|
||||
|
|
|
@ -709,6 +709,8 @@ he:
|
|||
reef: שונית
|
||||
ridge: רכס
|
||||
rock: סלע
|
||||
saddle: מעבר בין הרים
|
||||
sand: חול
|
||||
scree: ערמת סלעים
|
||||
scrub: סבך
|
||||
spring: מעיין
|
||||
|
@ -722,6 +724,7 @@ he:
|
|||
wood: יער
|
||||
office:
|
||||
accountant: רואה חשבון
|
||||
administrative: מִנהל
|
||||
architect: אדריכל
|
||||
company: חברה
|
||||
employment_agency: סוכנות תעסוקה
|
||||
|
@ -734,6 +737,8 @@ he:
|
|||
travel_agent: סוכנות נסיעות
|
||||
"yes": משרד
|
||||
place:
|
||||
allotments: שטחים חקלאיים
|
||||
block: רובע
|
||||
airport: נמל תעופה
|
||||
city: עיר
|
||||
country: ארץ
|
||||
|
@ -758,6 +763,7 @@ he:
|
|||
town: עיירה
|
||||
unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
|
||||
village: כפר
|
||||
"yes": מקום
|
||||
railway:
|
||||
abandoned: מסילת ברזל נטושה
|
||||
construction: מסילת ברזל בבנייה
|
||||
|
@ -778,7 +784,7 @@ he:
|
|||
spur: שלוחת מסילת ברזל
|
||||
station: תחנת רכבת
|
||||
stop: תחנת רכבת
|
||||
subway: תחנת רכבת תחתית
|
||||
subway: רכבת תחתית
|
||||
subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
|
||||
switch: נקודות מסילת ברזל
|
||||
tram: חשמלית
|
||||
|
@ -860,6 +866,7 @@ he:
|
|||
"yes": חנות
|
||||
tourism:
|
||||
alpine_hut: בקתה אלפינית
|
||||
apartment: דירה
|
||||
artwork: יצירת אמנות
|
||||
attraction: מוקד עניין
|
||||
bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
|
||||
|
@ -867,6 +874,7 @@ he:
|
|||
camp_site: אתר מחנאות
|
||||
caravan_site: אתר לקרוואנים
|
||||
chalet: טירה
|
||||
gallery: גלריה
|
||||
guest_house: בית הארחה
|
||||
hostel: אכסניה
|
||||
hotel: בית מלון
|
||||
|
@ -898,6 +906,7 @@ he:
|
|||
wadi: ואדי
|
||||
waterfall: מפל מים
|
||||
weir: סכר
|
||||
"yes": מעבר מימי
|
||||
admin_levels:
|
||||
level2: גבול המדינה
|
||||
level4: גבול המדינה
|
||||
|
@ -982,10 +991,10 @@ he:
|
|||
mapping_link: להתחיל למפות
|
||||
legal_babble:
|
||||
title_html: זכויות יוצרים ורישיון
|
||||
intro_1_html: |-
|
||||
OpenStreetMap הוא <i>מיזם נתונים פתוחים</i>, לפי רישיון <a
|
||||
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
|
||||
Commons Open Database License</a>‏ (ODbL).
|
||||
intro_1_html: "OpenStreetMap‏<sup><a href=\"#trademarks\">®</a></sup>
|
||||
הוא <i>מיזם נתונים פתוחים</i>, שמתפרסם לפי רישיון <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
|
||||
Data\nCommons Open Database License</a>‏ (ODbL) על־ידי <a\n \t+\t\nhref=\"http://osmfoundation.org/\">קרן
|
||||
OpenStreetMap</a>‏ (OSMF)."
|
||||
intro_2_html: |-
|
||||
אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
|
||||
כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
|
||||
|
@ -1018,8 +1027,9 @@ he:
|
|||
more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
|
||||
more_1_html: |-
|
||||
קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
|
||||
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">דף שו״ת
|
||||
משפטי</a>.
|
||||
href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a> וב<a
|
||||
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">דף השו״ת
|
||||
משפטי</a> של הקהילה.
|
||||
more_2_html: |-
|
||||
אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
|
||||
API מפות בחינם למפתחי צד שלישי.
|
||||
|
@ -1055,6 +1065,9 @@ he:
|
|||
contributors_nz_html: |-
|
||||
<strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
|
||||
מ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות.
|
||||
contributors_si_html: |-
|
||||
<strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
|
||||
(מידע ציבורי של סלובניה).
|
||||
contributors_za_html: |-
|
||||
<strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
|
||||
מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
|
||||
|
@ -1083,6 +1096,11 @@ he:
|
|||
אל <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
|
||||
ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
|
||||
<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
|
||||
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
|
||||
trademarks_1_html: OpenStreetMap וסמל הזכוכית המגדלת הם סימנים מסחריים של קרן
|
||||
OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים, נא לשלוח את השאלות ל<a
|
||||
href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">קבוצת העבודה
|
||||
של הרישוי</a>.
|
||||
welcome_page:
|
||||
title: ברוך בואך!
|
||||
introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
|
||||
|
@ -1150,10 +1168,25 @@ he:
|
|||
description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
|
||||
beginners_guide:
|
||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
|
||||
title: המדריך למתחילים
|
||||
description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
|
||||
help:
|
||||
url: https://help.openstreetmap.org/
|
||||
title: help.openstreetmap.org
|
||||
description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
|
||||
mailing_lists:
|
||||
title: רשימות תפוצה
|
||||
description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
|
||||
רבות.
|
||||
forums:
|
||||
title: פורומים
|
||||
description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
|
||||
irc:
|
||||
title: IRC
|
||||
description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
|
||||
switch2osm:
|
||||
title: switch2osm
|
||||
description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
|
||||
wiki:
|
||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/
|
||||
title: wiki.openstreetmap.org
|
||||
|
@ -1183,6 +1216,11 @@ he:
|
|||
כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
|
||||
ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
|
||||
לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
|
||||
legal_title: משפטי
|
||||
legal_html: |-
|
||||
האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='http://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>‏ (OSMF) בשם הקהילה.
|
||||
<br>
|
||||
נא <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות ובעיות משפטיות אחרות.
|
||||
partners_title: שותפים
|
||||
notifier:
|
||||
diary_comment_notification:
|
||||
|
@ -1389,6 +1427,10 @@ he:
|
|||
close: לסגירה
|
||||
search:
|
||||
search: חיפוש
|
||||
get_directions: כיוונים
|
||||
get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
|
||||
from: מ
|
||||
to: ל
|
||||
where_am_i: איפה אני?
|
||||
where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
|
||||
submit_text: מעבר
|
||||
|
@ -1692,6 +1734,7 @@ he:
|
|||
login_button: כניסה
|
||||
register now: להירשם עכשיו
|
||||
with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:'
|
||||
with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
|
||||
new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
|
||||
to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
|
||||
create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
|
||||
|
@ -1703,6 +1746,28 @@ he:
|
|||
קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
|
||||
auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
|
||||
openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
|
||||
auth_providers:
|
||||
openid:
|
||||
title: כניסה עם OpenID
|
||||
alt: כניסה עם URL של OpenID
|
||||
google:
|
||||
title: כניסה עם גוגל
|
||||
alt: כניסה עם OpenID של גוגל
|
||||
facebook:
|
||||
title: כניסה עם פייסבוק
|
||||
alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
|
||||
windowslive:
|
||||
title: כניסה עם Windows Live
|
||||
alt: כניסה עם חשבון Windows Live
|
||||
yahoo:
|
||||
title: כניסה עם יאהו
|
||||
alt: כניסה עם OpenID של יאהו
|
||||
wordpress:
|
||||
title: כניסה עם וורדפרס
|
||||
alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
|
||||
aol:
|
||||
title: כניסה עם AOL
|
||||
alt: כניסה עם OpenID של AOL
|
||||
logout:
|
||||
title: יציאה
|
||||
heading: יציאה מ־OpenStreetMap
|
||||
|
@ -1746,8 +1811,22 @@ he:
|
|||
display name: 'שם התצוגה:'
|
||||
display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות
|
||||
שלך.
|
||||
external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
|
||||
password: 'ססמה:'
|
||||
confirm password: 'אימות ססמה:'
|
||||
use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
|
||||
auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בססמה, אבל כלים נוספים או שרת יכולים
|
||||
להזדקק לכזה.
|
||||
auth association: |-
|
||||
<p>המזהה שלך עדיין לא מזוהה עם חשבון OpenStreetMap.</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>אם הגעת רק עכשיו ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בטופס להלן.</li>
|
||||
<li>
|
||||
אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך
|
||||
באמצעות שם המשתמש והססמה שלך ואז לשייך את החשבון שלך
|
||||
עם המזהה בהגדרות המשתמש שלך.
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
continue: הרשמה
|
||||
terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
|
||||
terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
|
||||
|
@ -1850,6 +1929,7 @@ he:
|
|||
current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
|
||||
new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
|
||||
email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
|
||||
external auth: 'אימות חיצוני:'
|
||||
openid:
|
||||
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
|
||||
link text: מה זה?
|
||||
|
@ -1924,8 +2004,9 @@ he:
|
|||
press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
|
||||
החדשה.
|
||||
button: אישור
|
||||
success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
|
||||
success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
|
||||
failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
|
||||
unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
|
||||
set_home:
|
||||
flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
|
||||
go_public:
|
||||
|
@ -1967,6 +2048,12 @@ he:
|
|||
החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
|
||||
באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
|
||||
</p>
|
||||
auth_failure:
|
||||
connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
|
||||
invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
|
||||
no_authorization_code: אין קוד כניסה
|
||||
unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
|
||||
invalid_scope: טווח בלתי־תקין
|
||||
user_role:
|
||||
filter:
|
||||
not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
|
||||
|
@ -2189,6 +2276,41 @@ he:
|
|||
comment_and_resolve: להגיב ולפתור
|
||||
comment: להגיב
|
||||
edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
|
||||
directions:
|
||||
engines:
|
||||
graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
|
||||
graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
|
||||
mapquest_bicycle: באופניים (MapQuest)
|
||||
mapquest_car: במכונית (MapQuest)
|
||||
mapquest_foot: ברגל (MapQuest)
|
||||
osrm_car: במכונית (ORSM)
|
||||
directions: כיוונים
|
||||
distance: מרחק
|
||||
errors:
|
||||
no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
|
||||
no_place: סליחה – לא מצאנו את המקום הזה.
|
||||
instructions:
|
||||
continue_on: להמשיך
|
||||
slight_right: קצת ימינה ל
|
||||
turn_right: לפנות ימינה ל
|
||||
sharp_right: פנייה חדה ימינה ל
|
||||
uturn: פניית פרסה על
|
||||
sharp_left: פנייה חדה שמאלה ל
|
||||
turn_left: פנייה שמאלה ל
|
||||
slight_left: קצת שמאלה ל
|
||||
via_point: (דרך נקודה)
|
||||
follow: לעקוב
|
||||
roundabout: בכיכר
|
||||
leave_roundabout: לצאת
|
||||
stay_roundabout: להישאר
|
||||
start: להתחיל בסוף של
|
||||
destination: להגיע ליעד
|
||||
against_oneway: לנסוע נגד כיוון התנועה
|
||||
end_oneway: סוף החד־סטרי ב
|
||||
exit: יציאה %{exit}
|
||||
unnamed: (ללא שם)
|
||||
courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
|
||||
time: זמן
|
||||
query:
|
||||
node: צומת
|
||||
way: דרך
|
||||
|
|
|
@ -1185,21 +1185,17 @@ it:
|
|||
description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte
|
||||
di OSM.
|
||||
mailing_lists:
|
||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
||||
title: Mailing List
|
||||
description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
|
||||
gamma di mailing list tematiche o regionali.
|
||||
forums:
|
||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
||||
title: Forum
|
||||
description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia
|
||||
in stile bacheca (BBS).
|
||||
irc:
|
||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti.
|
||||
switch2osm:
|
||||
url: https://switch2osm.org/
|
||||
title: switch2osm
|
||||
description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe
|
||||
e altri servizi basati su OpenStreetMap.
|
||||
|
|
|
@ -1059,8 +1059,6 @@ ja:
|
|||
url: https://help.openstreetmap.org/
|
||||
title: help.openstreetmap.org
|
||||
description: OSM の質問回答サイトで質問したり回答を検索したりする。
|
||||
mailing_lists:
|
||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
||||
irc:
|
||||
title: IRC
|
||||
wiki:
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
# Messages for Korean (한국어)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
# Export driver: phpyaml
|
||||
# Author: Alex00728
|
||||
# Author: B891202
|
||||
# Author: Freebiekr
|
||||
# Author: Hym411
|
||||
|
@ -34,7 +35,7 @@ ko:
|
|||
message: 메시지
|
||||
node: 노드
|
||||
node_tag: 노드 태그
|
||||
notifier: 알림자
|
||||
notifier: 알리미
|
||||
old_node: 이전 노드
|
||||
old_node_tag: 이전 노드 태그
|
||||
old_relation: 이전 관계
|
||||
|
@ -112,10 +113,10 @@ ko:
|
|||
deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 삭제함
|
||||
edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 편집함
|
||||
closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 닫음
|
||||
version: 판
|
||||
version: 버전
|
||||
in_changeset: 바뀜집합
|
||||
anonymous: 익명
|
||||
no_comment: (덧글 없음)
|
||||
no_comment: (의견 없음)
|
||||
part_of: '다음의 일부:'
|
||||
download_xml: XML 다운로드
|
||||
view_history: 역사 보기
|
||||
|
@ -1155,10 +1156,14 @@ ko:
|
|||
description: OpenStreetMap 기초를 다루는 이 퀵 가이드로 시작합니다.
|
||||
beginners_guide:
|
||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:%EC%B4%88%EB%B3%B4%EC%9E%90_%EC%95%88%EB%82%B4%EC%84%9C
|
||||
title: 초보자 가이드
|
||||
description: 커뮤니티에서 유지하는 초보자 가이드
|
||||
help:
|
||||
url: https://help.openstreetmap.org/
|
||||
title: help.openstreetmap.org
|
||||
description: OSM의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
|
||||
mailing_lists:
|
||||
title: 메일링 리스트
|
||||
forums:
|
||||
title: 포럼들
|
||||
irc:
|
||||
|
@ -1694,6 +1699,7 @@ ko:
|
|||
login_button: 로그인
|
||||
register now: 지금 등록하세요
|
||||
with username: '이미 OpenStreetMap 계정을 가지고 있나요? 계정 이름과 비밀번호로 로그인하세요:'
|
||||
with external: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
|
||||
new to osm: OpenStreetMap이 처음이세요?
|
||||
to make changes: OpenStreetMap 데이터를 바꾸려면 계정이 있어야 합니다.
|
||||
create account minute: 계정을 만듭니다. 1분도 걸리지 않습니다.
|
||||
|
@ -1704,6 +1710,28 @@ ko:
|
|||
<a href="%{webmaster}">웹마스터</a>에게 문의하세요.
|
||||
auth failure: 죄송합니다, 입력한 정보로 로그인할 수 없습니다.
|
||||
openid_logo_alt: OpenID로 로그인
|
||||
auth_providers:
|
||||
openid:
|
||||
title: OpenID로 로그인하기
|
||||
alt: OpenID URL로 로그인
|
||||
google:
|
||||
title: 구글로 로그인하기
|
||||
alt: Google OpenID로 로그인하기
|
||||
facebook:
|
||||
title: 페이스북으로 로그인
|
||||
alt: 페이스북 계정으로 로그인하기
|
||||
windowslive:
|
||||
title: 윈도 라이브로 로그인하기
|
||||
alt: 윈도 라이브 계정으로 로그인하기
|
||||
yahoo:
|
||||
title: 야후로 로그인
|
||||
alt: Yahoo OpenID로 로그인하기
|
||||
wordpress:
|
||||
title: 워드프레스로 로그인하기
|
||||
alt: Wordpress OpenID로 로그인하기
|
||||
aol:
|
||||
title: AOL로 로그인하기
|
||||
alt: AOL OpenID로 로그인하기
|
||||
logout:
|
||||
title: 로그아웃
|
||||
heading: OpenStreetMap에서 로그아웃
|
||||
|
@ -1714,7 +1742,7 @@ ko:
|
|||
email address: '이메일 주소:'
|
||||
new password button: 비밀번호 재설정
|
||||
help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
|
||||
notice email on way: 죄송합니다, 잃어버렸습니다 :-( 곧 재설정을 할 수 있도록 하지만, 이메일을 사용할 수 있습니다.
|
||||
notice email on way: 비밀번호를 잊었다니, 안타깝습니다 :-( 비밀번호 재설정을 할 수 있도록 이메일이 발송되었습니다.
|
||||
notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
|
||||
reset_password:
|
||||
title: 비밀번호 재설정
|
||||
|
@ -1743,8 +1771,20 @@ ko:
|
|||
title="이메일 주소에 대한 부분을 포함한 위키 개인 정보 정책">개인 정보 정책</a>을 참고하세요)
|
||||
display name: '보여줄 이름:'
|
||||
display name description: 공개적으로 보여질 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
|
||||
external auth: '제3자 인증:'
|
||||
password: '비밀번호:'
|
||||
confirm password: '비밀번호 확인:'
|
||||
use external auth: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
|
||||
auth association: |-
|
||||
<p>당신의 계정은 아직 오픈스트리트맵 계정과 연동되어 있지 않습니다.</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>오픈스트리트맵에 처음이라면, 아래 폼을 이용하여, 새 계정을 만들어주세요.</li>
|
||||
<li>
|
||||
이미 계정이 있으시다면, 로그인할 수 있습니다.
|
||||
당신의 사용자명과 비밀번호를 사용하여 계정을 연동할 수 있습니다.
|
||||
당신의 사용자 설정에 있는 당신의 ID와 함께
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
continue: 가입하기
|
||||
terms accepted: 새 기여자 약관에 동의하셔서 감사합니다!
|
||||
terms declined: 새 기여자 약관에 동의하지 않은 것으로 결정했기에 죄송합니다. 자세한 정보에 대해서는 <a href="%{url}">이
|
||||
|
@ -1844,6 +1884,7 @@ ko:
|
|||
current email address: '현재 이메일 주소:'
|
||||
new email address: '새 이메일 주소:'
|
||||
email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다)
|
||||
external auth: '외부 인증:'
|
||||
openid:
|
||||
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
|
||||
link text: 이게 뭐죠?
|
||||
|
@ -1910,8 +1951,9 @@ ko:
|
|||
heading: 이메일 주소 바꾸기 확인
|
||||
press confirm button: 새 이메일 주소를 확인하여면 아래에 확인 버튼을 누르세요.
|
||||
button: 확인
|
||||
success: 이메일 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
|
||||
success: 이메일 주소 변경을 확인했습니다!
|
||||
failure: 이메일 주소는 이미 이 토큰으로 확인했습니다.
|
||||
unknown_token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
|
||||
set_home:
|
||||
flash success: 집 위치를 성공적으로 저장했습니다
|
||||
go_public:
|
||||
|
@ -1953,6 +1995,10 @@ ko:
|
|||
이 결정은 곧 관리자가 검토할 것입니다. 또는
|
||||
이 문제를 토론하려면 %{webmaster}에게 문의할 수 있습니다.
|
||||
</p>
|
||||
auth_failure:
|
||||
connection_failed: 인증 서버와의 연결에 실패했습니다.
|
||||
no_authorization_code: 인증 코드가 없습니다.
|
||||
unknown_signature_algorithm: 알려지지 않은 인증 알고리즘
|
||||
user_role:
|
||||
filter:
|
||||
not_an_administrator: 관리자만 사용자 역할 관리를 수행할 수 있습니다, 당신은 관리자가 아닙니다.
|
||||
|
@ -2118,9 +2164,9 @@ ko:
|
|||
paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
|
||||
view_larger_map: 큰 지도 보기
|
||||
key:
|
||||
title: 지도 키
|
||||
tooltip: 지도 키
|
||||
tooltip_disabled: 지도 키는 표준 레이어에서만 사용할 수 있습니다
|
||||
title: 범례
|
||||
tooltip: 범례
|
||||
tooltip_disabled: 범례는 표준 레이어에서만 사용할 수 있습니다
|
||||
map:
|
||||
zoom:
|
||||
in: 확대
|
||||
|
@ -2201,6 +2247,7 @@ ko:
|
|||
destination: 목적지에 도착합니다
|
||||
against_oneway: 일방통행에 따라 가세요
|
||||
end_oneway: 일반통행의 끝
|
||||
exit: 종료 %{exit}
|
||||
unnamed: (이름 없음)
|
||||
courtesy: '%{link}의 길 풍습'
|
||||
time: 시간
|
||||
|
|
|
@ -639,10 +639,7 @@ lb:
|
|||
forums:
|
||||
title: Forumen
|
||||
irc:
|
||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
||||
title: IRC
|
||||
switch2osm:
|
||||
url: https://switch2osm.org/
|
||||
wiki:
|
||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/
|
||||
title: wiki.openstreetmap.org
|
||||
|
|
|
@ -1168,20 +1168,16 @@ mk:
|
|||
description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за прашања
|
||||
и одговори на OSM.
|
||||
mailing_lists:
|
||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
||||
title: Поштенски списоци
|
||||
description: Поставете прашање или разговарајте за интересни прашања на широк
|
||||
опсег на тематски и регионални поштенски списоци.
|
||||
forums:
|
||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
||||
title: Форуми
|
||||
description: Прашања и разговори за оние кои претпочитаат да општат со објави.
|
||||
irc:
|
||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Разговор во живо на најразлични јазици и на многу теми.
|
||||
switch2osm:
|
||||
url: https://switch2osm.org/
|
||||
title: Преод на OSM
|
||||
description: Помош за претпријатија и организации кои преоѓаат на карти на
|
||||
OpenStreetMap и други услуги.
|
||||
|
|
|
@ -1206,21 +1206,17 @@ nl:
|
|||
description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
|
||||
van OSM.
|
||||
mailing_lists:
|
||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
||||
title: Mailinglijsten
|
||||
description: Een vraag stellen of het bespreken van interessante zaken op een
|
||||
breed scala van actuele of regionale mailinglijsten.
|
||||
forums:
|
||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
||||
title: Forums
|
||||
description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
|
||||
board-stijl werkt
|
||||
irc:
|
||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
|
||||
switch2osm:
|
||||
url: https://switch2osm.org/
|
||||
title: switch2osm
|
||||
description: Hulp voor bedrijven en organisaties schakelen om op basis van OpenStreetMap
|
||||
kaarten en andere diensten.
|
||||
|
|
|
@ -1177,20 +1177,16 @@ pl:
|
|||
description: Zadaj pytanie lub odszukaj odpowiedzi na stronie pytań i odpowiedzi
|
||||
OSM.
|
||||
mailing_lists:
|
||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
||||
title: Lista mailignowa
|
||||
title: Listy mailignowe
|
||||
description: Zadaj pytanie lub przedyskutuj interesujący temat niezależnie od
|
||||
wybranego tematu lub lokalizacji.
|
||||
forums:
|
||||
url: http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=23
|
||||
title: Forum
|
||||
description: Pytania, dyskusje w formie internetowego forum dyskusyjnego.
|
||||
irc:
|
||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Interaktywny czat w różnych językach i na różne tematy.
|
||||
switch2osm:
|
||||
url: https://switch2osm.org/
|
||||
title: switch2osm
|
||||
description: Pomoc firmom i organizacjom w przejściu do mapy OpenStreetMap i
|
||||
inne usługi.
|
||||
|
@ -2355,7 +2351,7 @@ pl:
|
|||
turn_left: Skręć w lewo na drogę
|
||||
slight_left: Skręć lekko w lewo na drogę
|
||||
via_point: (przez punkt)
|
||||
follow: Podążaj
|
||||
follow: Prosto drogą
|
||||
roundabout: Na rondzie zjedź
|
||||
leave_roundabout: Opuść rondo
|
||||
stay_roundabout: Pozostań na rondzie -
|
||||
|
@ -2363,7 +2359,7 @@ pl:
|
|||
destination: Cel został osiągnięty
|
||||
against_oneway: Podążaj przeciwnie do kierunku drogi jednokierunkowej na drodze
|
||||
end_oneway: Koniec jednokierunkowej na drodze
|
||||
exit: Wyjście%{exit}
|
||||
exit: zjazdem nr %{exit}
|
||||
unnamed: (bez nazwy)
|
||||
courtesy: Wyznaczanie trasy dzięki uprzejmości %{link}
|
||||
time: Czas
|
||||
|
|
|
@ -1179,21 +1179,17 @@ pt-PT:
|
|||
description: Coloque uma questão ou procure por respostas no fórum de perguntas
|
||||
e respostas do OpenStreetMap.
|
||||
mailing_lists:
|
||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
||||
title: Listas de discussão
|
||||
description: Faça uma pergunta ou discuta sobre temas interessantes numa vasta
|
||||
gama de listas de discussão regionais e temáticas.
|
||||
forums:
|
||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
||||
title: Fóruns
|
||||
description: Questões e discussões para quem preferir uma área na internet do
|
||||
tipo fórum.
|
||||
irc:
|
||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Sala de discussão IRC em várias línguas e vários tópicos.
|
||||
switch2osm:
|
||||
url: https://switch2osm.org/
|
||||
title: switch2osm
|
||||
description: Informações para empresas e organizações que queiram mudar para
|
||||
os mapas do OpenStreetMap e outros serviços.
|
||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@
|
|||
# Author: CM3X
|
||||
# Author: Calibrator
|
||||
# Author: Chilin
|
||||
# Author: D1g
|
||||
# Author: DCamer
|
||||
# Author: Dmitry-s93
|
||||
# Author: Dr&mx
|
||||
|
@ -236,7 +237,7 @@ ru:
|
|||
new_note: Новая заметка
|
||||
description: Описание
|
||||
open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}'
|
||||
closed_title: 'Обработанная заметка #%{note_name}'
|
||||
closed_title: 'Разрешённая заметка #%{note_name}'
|
||||
hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
|
||||
open_by: Создано пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
|
||||
open_by_anonymous: Создано анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
|
||||
|
@ -244,11 +245,13 @@ ru:
|
|||
назад</abbr>
|
||||
commented_by_anonymous: Комментарий анонима <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
|
||||
назад</abbr>
|
||||
closed_by: Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
|
||||
closed_by_anonymous: Обработана анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
|
||||
closed_by: Решена пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
|
||||
назад</abbr>
|
||||
reopened_by: Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
|
||||
reopened_by_anonymous: Обработана анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
|
||||
closed_by_anonymous: Разрешена анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
|
||||
назад</abbr>
|
||||
reopened_by: Переоткрыта пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
|
||||
назад</abbr>
|
||||
reopened_by_anonymous: Переоткрыта анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
|
||||
назад</abbr>
|
||||
hidden_by: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
|
||||
query:
|
||||
|
@ -1185,15 +1188,12 @@ ru:
|
|||
title: help.openstreetmap.org
|
||||
description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM.
|
||||
mailing_lists:
|
||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
||||
title: Списки рассылок
|
||||
forums:
|
||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
||||
title: Форумы
|
||||
irc:
|
||||
title: IRC
|
||||
switch2osm:
|
||||
url: https://switch2osm.org/
|
||||
title: switch2osm
|
||||
description: Помощь компаниям и организациям в переходе на OpenStreetMap карты
|
||||
и другие услуги.
|
||||
|
@ -1312,7 +1312,7 @@ ru:
|
|||
commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из картографических
|
||||
заметок, которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
|
||||
closed:
|
||||
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку'
|
||||
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} разрешил вашу заметку'
|
||||
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку'
|
||||
your_note: '%{commenter} разрешил одну из ваших отметок на карте недалеко
|
||||
от %{place}.'
|
||||
|
@ -1961,7 +1961,7 @@ ru:
|
|||
nearby_diaries: дневники соседей
|
||||
popup:
|
||||
your location: Ваше местоположение
|
||||
nearby mapper: Ближайший пользователь
|
||||
nearby mapper: Ближайший картограф
|
||||
friend: Друг
|
||||
account:
|
||||
title: Изменить учетную запись
|
||||
|
@ -2050,7 +2050,7 @@ ru:
|
|||
press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый
|
||||
адрес электронной почты.
|
||||
button: Подтвердить
|
||||
success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию!
|
||||
success: Ваш адрес электронной почты был успешно изменён!
|
||||
failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
|
||||
unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует.
|
||||
set_home:
|
||||
|
@ -2252,7 +2252,7 @@ ru:
|
|||
title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
|
||||
heading: Заметки участника %{user}
|
||||
subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
|
||||
id: ИД
|
||||
id: Идентификатор
|
||||
creator: Автор
|
||||
description: Описание
|
||||
created_at: Создана
|
||||
|
@ -2331,7 +2331,7 @@ ru:
|
|||
anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников.
|
||||
Требуется независимая проверка сведений.
|
||||
hide: Скрыть
|
||||
resolve: Обработана
|
||||
resolve: Разрешить
|
||||
reactivate: Переоткрыть
|
||||
comment_and_resolve: Прокомментировать и обработать
|
||||
comment: Прокомментировать
|
||||
|
|
|
@ -1162,21 +1162,17 @@ scn:
|
|||
description: Fai na dumanna o cerca na risposta ntô situ di dumanni e risposti
|
||||
di OSM.
|
||||
mailing_lists:
|
||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
||||
title: Mailing list
|
||||
description: Fai dumanni o discuti di questioni ntirissanti ntâ na gamma ampia
|
||||
di mailing list spicializzati pi’ tema o pi’ riggioni.
|
||||
forums:
|
||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
||||
title: Forum
|
||||
description: Dumanni e discussioni pi’ chiḍḍi chi’ prifirìsciunu na ntirfaccia
|
||||
fatta a’ bacheca.
|
||||
irc:
|
||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Chat ntirattiva nta tanti lingui e supra a’ tanti argumenti diffirenti.
|
||||
switch2osm:
|
||||
url: https://switch2osm.org/
|
||||
title: switch2osm
|
||||
description: Ajutu pi’ mprisi e assuciazzioni chi’ vannu a’ passari ê cartini
|
||||
e a’ l’autri sirvizzi basati supra a’ OpenStreetMap.
|
||||
|
|
|
@ -957,6 +957,10 @@ sl:
|
|||
Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="http://osmfoundation.org/">Fundacije
|
||||
OpenStreetMap</a> (OSMF).
|
||||
contributors_title_html: Naši sodelavci
|
||||
contributors_si_html: |-
|
||||
<strong>Slovenija</strong>: Vsebuje javne podatke
|
||||
<a href="http://www.gu.gov.si">Geodetske uprave republike slovenije</a> in
|
||||
<a href="http://www.mkgp.gov.si">Ministrstva za kmetijsktvo, gozdarstvo in prehrano</a>.
|
||||
infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
|
||||
welcome_page:
|
||||
title: Dobrodošli!
|
||||
|
|
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ sv:
|
|||
legal_babble:
|
||||
title_html: Upphovsrätt och licens
|
||||
intro_1_html: |-
|
||||
OpenStreetMap är <i>öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a
|
||||
OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> är <i>öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a
|
||||
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a
|
||||
href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
|
||||
intro_2_html: |-
|
||||
|
@ -1193,21 +1193,17 @@ sv:
|
|||
description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OSM:s sida med svar på ofta
|
||||
förekommande frågor.
|
||||
mailing_lists:
|
||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
||||
title: E-postlistor
|
||||
description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett utbud
|
||||
av lokala eller regionala e-postlistor.
|
||||
forums:
|
||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
||||
title: Forum
|
||||
description: Frågor och diskussioner för de som föredrar ett gränssnitt liknande
|
||||
en anslagstavla.
|
||||
irc:
|
||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
|
||||
switch2osm:
|
||||
url: https://switch2osm.org/
|
||||
title: switch2osm
|
||||
description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
|
||||
kartor och andra tjänster.
|
||||
|
@ -1797,6 +1793,12 @@ sv:
|
|||
google:
|
||||
title: Logga in med Google
|
||||
alt: Logga in med ett Google OpenID
|
||||
facebook:
|
||||
title: Logga in med Facebook
|
||||
alt: Logga in med ett Facebook-konto
|
||||
windowslive:
|
||||
title: Logga in med Windows Live
|
||||
alt: Logga in med ett Windows Live-konto
|
||||
yahoo:
|
||||
title: Logga in med Yahoo
|
||||
alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
|
||||
|
|
|
@ -9,6 +9,7 @@
|
|||
# Author: Incelemeelemani
|
||||
# Author: Joseph
|
||||
# Author: Katpatuka
|
||||
# Author: Mavrikant
|
||||
# Author: Meelo
|
||||
# Author: Ruila
|
||||
# Author: SalihB
|
||||
|
@ -19,6 +20,7 @@
|
|||
# Author: Tarikozket
|
||||
# Author: Trncmvsr
|
||||
# Author: Trockya
|
||||
# Author: Uğurkent
|
||||
# Author: Watermelon juice
|
||||
# Author: Zeugma
|
||||
# Author: 아라
|
||||
|
@ -43,11 +45,11 @@ tr:
|
|||
notifier: Bildiren
|
||||
old_node: Eski Nokta
|
||||
old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
|
||||
old_relation: Eski Relasyon
|
||||
old_relation: Eski İlişki
|
||||
old_way: Eski Yol
|
||||
old_way_tag: Eski Yol Etiketi
|
||||
relation: İlişki
|
||||
relation_member: Relasyon Üyesi
|
||||
relation_member: İlgili Üye
|
||||
session: Oturum
|
||||
trace: Rota
|
||||
tracepoint: İzleme Noktası
|
||||
|
@ -133,8 +135,8 @@ tr:
|
|||
node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
|
||||
way: Yollar (%{count})
|
||||
way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
|
||||
relation: Relasyonlar (%{count})
|
||||
relation_paginated: Relasyon (%{x}-%{y} - toplam %{count})
|
||||
relation: İlişkiler (%{count})
|
||||
relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
|
||||
comment: Yorumlar (%{count})
|
||||
changesetxml: Değişiklik takımı XML
|
||||
osmchangexml: osmChange XML
|
||||
|
@ -151,8 +153,8 @@ tr:
|
|||
history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
|
||||
nodes: Noktalar
|
||||
relation:
|
||||
title: 'Relasyon: %{name}'
|
||||
history_title: 'Relasyon Geçmişi: %{name}'
|
||||
title: 'İlişki: %{name}'
|
||||
history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
|
||||
members: Üyeler
|
||||
relation_member:
|
||||
entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
|
||||
|
@ -200,7 +202,7 @@ tr:
|
|||
description: Açıklama
|
||||
open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
|
||||
closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
|
||||
hidden_title: 'Saklı not #%{note_name}'
|
||||
hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
|
||||
open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
|
||||
oluşturuldu'
|
||||
open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
|
||||
|
@ -294,8 +296,8 @@ tr:
|
|||
one: 1 yorum
|
||||
zero: yorumsuz
|
||||
other: '%{count} yorum'
|
||||
edit_link: Bu girdisi düzenle
|
||||
hide_link: Bu girdisi gizle
|
||||
edit_link: Bu girdiyi düzenle
|
||||
hide_link: Bu girdiyi gizle
|
||||
confirm: Onayla
|
||||
diary_comment:
|
||||
comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
|
||||
|
@ -410,6 +412,7 @@ tr:
|
|||
charging_station: Şarj İstasyonu
|
||||
cinema: Sinema
|
||||
clinic: Klinik
|
||||
clock: Saat
|
||||
college: Lise
|
||||
courthouse: Adliye
|
||||
crematorium: Krematoryum
|
||||
|
@ -434,7 +437,7 @@ tr:
|
|||
ice_cream: Dondurma
|
||||
kindergarten: Kreş
|
||||
library: Kütüphane
|
||||
market: Pazar yeri
|
||||
market: Pazar
|
||||
marketplace: Pazar yeri
|
||||
nightclub: Gece Kulübü
|
||||
nursery: Kreş
|
||||
|
@ -487,6 +490,13 @@ tr:
|
|||
"yes": Köprü
|
||||
building:
|
||||
"yes": Bina
|
||||
craft:
|
||||
electrician: Elektrikçi
|
||||
gardener: Bahçıvan
|
||||
photographer: Fotoğrafçı
|
||||
plumber: Tesisatçı
|
||||
shoemaker: Ayakkabıcı
|
||||
tailor: Terzi
|
||||
emergency:
|
||||
phone: Acil Durum Telefonu
|
||||
highway:
|
||||
|
@ -523,6 +533,7 @@ tr:
|
|||
tertiary: Köy arası yolu
|
||||
tertiary_link: Köy arası yolu
|
||||
track: Toprak yolu
|
||||
traffic_signals: Trafik İşaretleri
|
||||
trail: İz
|
||||
trunk: Bölünmüş anayol
|
||||
trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
|
||||
|
@ -601,6 +612,9 @@ tr:
|
|||
swimming_pool: Yüzme Havuzu
|
||||
track: Koşuş yolu
|
||||
water_park: Su Parkı
|
||||
man_made:
|
||||
tower: Kule
|
||||
works: Fabrika
|
||||
military:
|
||||
airfield: Askeri Havaalanı
|
||||
barracks: Kışla
|
||||
|
@ -657,6 +671,7 @@ tr:
|
|||
travel_agent: Seyahat Acentası
|
||||
"yes": Ofis
|
||||
place:
|
||||
block: Blok
|
||||
airport: Havaalanı
|
||||
city: Büyükşehir / İl Merkezi
|
||||
country: Ülke
|
||||
|
@ -679,8 +694,9 @@ tr:
|
|||
subdivision: Alt bölümü
|
||||
suburb: Mahalle / Banliyö
|
||||
town: Şehir / ilçe merkezi
|
||||
unincorporated_area: Arazi
|
||||
unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
|
||||
village: Köy
|
||||
"yes": Yer
|
||||
railway:
|
||||
abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
|
||||
construction: Yapım aşamasında Demiryolu
|
||||
|
@ -691,7 +707,7 @@ tr:
|
|||
historic_station: Tarihi tren istasyonu
|
||||
junction: Demiryolu Kavşağı
|
||||
level_crossing: Demiryolu Geçidi
|
||||
light_rail: Dar raylı demiryolu
|
||||
light_rail: Hafif raylı demiryolu
|
||||
platform: Peron
|
||||
station: Tren istasyonu
|
||||
stop: Tren Durağı
|
||||
|
@ -728,7 +744,7 @@ tr:
|
|||
dry_cleaning: Kuru Temizleme
|
||||
electronics: Elektronik Mağazası
|
||||
estate_agent: Emlakçı
|
||||
farm: Tarım Ürünleri Dükkanı
|
||||
farm: Manav
|
||||
fashion: Moda Dükkanı
|
||||
fish: Balık Dükkanı
|
||||
florist: Çiçekçi
|
||||
|
@ -737,7 +753,7 @@ tr:
|
|||
gallery: Galeri
|
||||
garden_centre: Bahçe Merkezi
|
||||
general: Bakkal
|
||||
gift: Hediye eşya
|
||||
gift: Hediyelik Eşya Dükkanı
|
||||
greengrocer: Manav
|
||||
grocery: Manav
|
||||
hairdresser: Kuaför
|
||||
|
@ -774,6 +790,7 @@ tr:
|
|||
"yes": Dükkan
|
||||
tourism:
|
||||
alpine_hut: Dağ evi
|
||||
apartment: Daire
|
||||
artwork: Sanat eseri
|
||||
attraction: Gezelim görelim yeri
|
||||
bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
|
||||
|
@ -781,6 +798,7 @@ tr:
|
|||
camp_site: Kamp yeri
|
||||
caravan_site: Karavan yeri
|
||||
chalet: Yayla evi
|
||||
gallery: Galeri
|
||||
guest_house: Konuk Evi
|
||||
hostel: Hostel
|
||||
hotel: Hotel
|
||||
|
@ -789,7 +807,7 @@ tr:
|
|||
museum: Müze
|
||||
picnic_site: Piknik yeri
|
||||
theme_park: Lunapark
|
||||
viewpoint: Panoramik view
|
||||
viewpoint: Manzara noktası
|
||||
zoo: Hayvanat bahçesi
|
||||
tunnel:
|
||||
culvert: Menfez
|
||||
|
@ -835,7 +853,7 @@ tr:
|
|||
layouts:
|
||||
logo:
|
||||
alt_text: OpenStreetMap logosu
|
||||
home: Kendin Konuma Git
|
||||
home: Kendi Konumuna Git
|
||||
logout: Çıkış
|
||||
log_in: Oturum aç
|
||||
log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
|
||||
|
@ -952,6 +970,10 @@ tr:
|
|||
url: https://help.openstreetmap.org/
|
||||
title: help.openstreetmap.org
|
||||
description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
|
||||
mailing_lists:
|
||||
title: E-Posta Listeleri
|
||||
irc:
|
||||
title: IRC
|
||||
wiki:
|
||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/
|
||||
title: wiki.openstreetmap.org
|
||||
|
@ -961,6 +983,7 @@ tr:
|
|||
local_knowledge_title: Yerel Bilgi
|
||||
community_driven_title: Katılım Kaynaklı
|
||||
open_data_title: Açık Veri
|
||||
legal_title: Yasal
|
||||
partners_title: Ortaklar
|
||||
notifier:
|
||||
diary_comment_notification:
|
||||
|
@ -1141,7 +1164,7 @@ tr:
|
|||
heathland: Fundalık
|
||||
lake:
|
||||
- Göl
|
||||
- baraj
|
||||
- rezervuar
|
||||
farm: Çiftlik
|
||||
brownfield: Çıplak arazi
|
||||
cemetery: Mezarlık
|
||||
|
@ -1190,13 +1213,13 @@ tr:
|
|||
işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
|
||||
e-posta gönderiliyor.
|
||||
edit:
|
||||
title: '%{name} izisi düzenleniyor'
|
||||
heading: '%{name} izini düzenleniyor'
|
||||
title: '%{name} izi düzenleniyor'
|
||||
heading: '%{name} izi düzenleniyor'
|
||||
filename: 'Dosya adı:'
|
||||
download: indir
|
||||
uploaded_at: 'Gönderme tarihi:'
|
||||
uploaded_at: 'Yüklendi:'
|
||||
points: 'Nokta sayısı:'
|
||||
start_coord: 'Başlangıç koordinat:'
|
||||
start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
|
||||
map: harita
|
||||
edit: düzenle
|
||||
owner: 'Sahibi:'
|
||||
|
|
|
@ -1007,8 +1007,9 @@ uk:
|
|||
legal_babble:
|
||||
title_html: Авторські права та Ліцензування
|
||||
intro_1_html: |-
|
||||
Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на
|
||||
умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)
|
||||
Дані OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на
|
||||
умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) організацією <a
|
||||
href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
|
||||
intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати
|
||||
наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та його спільноту. Якщо
|
||||
ви змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати
|
||||
|
@ -1036,9 +1037,10 @@ uk:
|
|||
alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
|
||||
title: Приклад зазначення авторства
|
||||
more_title_html: Дізнатися більше
|
||||
more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як вказувати
|
||||
нас як джерело походження даних у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях
|
||||
з правових питань</a>.
|
||||
more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як посилатися
|
||||
на нас як на джерело, на <a href="http://osmfoundation.org/Licence">сторінці
|
||||
ліцензії OSMF</a> та у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях
|
||||
спільноти щодо правових питань</a>.
|
||||
more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими даними, ми не в змозі надавати
|
||||
безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правилами
|
||||
використання API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правилами
|
||||
|
@ -1092,6 +1094,11 @@ uk:
|
|||
із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
|
||||
з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
|
||||
для онлайн звернень</a>.
|
||||
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Торгові марки
|
||||
trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими
|
||||
марками OpenStreetMap Foundation. Якщо у Вас є запитання щодо використання
|
||||
Вами цих марок. будь ласка, надсилайте свої запитання до <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
|
||||
Working Group</a>.
|
||||
welcome_page:
|
||||
title: Ласкаво просимо!
|
||||
introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної
|
||||
|
@ -1162,10 +1169,27 @@ uk:
|
|||
description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap.
|
||||
beginners_guide:
|
||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide
|
||||
title: Посібник новачка
|
||||
description: Посібник для новачків від спільноти.
|
||||
help:
|
||||
url: https://help.openstreetmap.org/
|
||||
title: help.openstreetmap.org
|
||||
description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті OSM питання-відповідь.
|
||||
mailing_lists:
|
||||
title: Списки розсилки
|
||||
description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
|
||||
тематичних або регіональних списків розсилки.
|
||||
forums:
|
||||
title: Форуми
|
||||
description: Запитання та дискусії для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу дошки
|
||||
обговорень.
|
||||
irc:
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
|
||||
switch2osm:
|
||||
title: switch2osm
|
||||
description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на карти та
|
||||
інші послуги OpenStreetMap.
|
||||
wiki:
|
||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/
|
||||
title: wiki.openstreetmap.org
|
||||
|
@ -1190,6 +1214,12 @@ uk:
|
|||
open_data_html: |-
|
||||
OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей до тих пір, поки ви згадуєте OpenStreetMap і його учасників. Якщо ви змінюєте дані або на основі даних будуєте власні певним чином, ви можете розповсюджувати результат лише під тією ж самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>авторські права і
|
||||
ліцензії</a>, щоб отримати докладну інформацію.
|
||||
legal_title: Юридично
|
||||
legal_html: "Цей сайт та багато інших пов'язаних сервісів формально керуються
|
||||
\n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \nвід
|
||||
імені спільноти.\n<br> \nБудь ласка, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>зв'яжіться
|
||||
з OSMF</a>, \nякщо у Вас є запитання чи проблеми щодо ліцензування, авторських
|
||||
прав та інших юридичних питань."
|
||||
partners_title: Партнери
|
||||
notifier:
|
||||
diary_comment_notification:
|
||||
|
@ -1747,6 +1777,12 @@ uk:
|
|||
google:
|
||||
title: Увійти через Google
|
||||
alt: Увійти через Google OpenID
|
||||
facebook:
|
||||
title: Увійти з Facebook
|
||||
alt: Увійти з облікового запису Facebook
|
||||
windowslive:
|
||||
title: Увійти з Windows Live
|
||||
alt: Увійти з облікового запису Windows Live
|
||||
yahoo:
|
||||
title: Увійти через Yahoo
|
||||
alt: Увійти з Yahoo OpenID
|
||||
|
@ -2047,6 +2083,9 @@ uk:
|
|||
auth_failure:
|
||||
connection_failed: З'єднання з джерелом автентифікації не вдалося
|
||||
invalid_credentials: Недійсні облікові дані для автентифікації
|
||||
no_authorization_code: Немає коду авторизації
|
||||
unknown_signature_algorithm: Невідомий алгоритм підпису
|
||||
invalid_scope: Недійсна сфера
|
||||
user_role:
|
||||
filter:
|
||||
not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів,
|
||||
|
|
|
@ -1140,7 +1140,6 @@ vi:
|
|||
description: Hỏi hang hoặc tìm kiếm các câu trả lời tại trung tâm hỏi đáp của
|
||||
OSM.
|
||||
forums:
|
||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
||||
title: Diễn đàn
|
||||
wiki:
|
||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
|
||||
|
|
|
@ -1098,16 +1098,12 @@ zh-CN:
|
|||
title: help.openstreetmap.org
|
||||
description: 在 OSM 的问答网站提问或查找回答。
|
||||
mailing_lists:
|
||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
||||
title: 邮件列表
|
||||
forums:
|
||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
||||
title: 论坛
|
||||
irc:
|
||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
||||
title: IRC
|
||||
switch2osm:
|
||||
url: https://switch2osm.org/
|
||||
title: switch2osm
|
||||
wiki:
|
||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/
|
||||
|
|
|
@ -1063,6 +1063,12 @@ zh-TW:
|
|||
url: https://help.openstreetmap.org/
|
||||
title: help.openstreetmap.org
|
||||
description: 在OSM的問答網站提出問題或搜尋答案。
|
||||
mailing_lists:
|
||||
title: 郵件論壇
|
||||
irc:
|
||||
title: IRC
|
||||
switch2osm:
|
||||
title: switch2osm
|
||||
wiki:
|
||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/
|
||||
title: wiki.openstreetmap.org
|
||||
|
@ -1990,7 +1996,7 @@ zh-TW:
|
|||
overlays: 啟用覆蓋層,以為地圖解決問題
|
||||
title: 圖層
|
||||
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap貢獻者</a>
|
||||
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>作出捐贈</a>
|
||||
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
|
||||
site:
|
||||
edit_tooltip: 編輯地圖
|
||||
edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue