Localisation updates from https://translatewiki.net.
This commit is contained in:
parent
fa4bc2e623
commit
4ee63e118d
26 changed files with 325 additions and 129 deletions
|
@ -1161,17 +1161,13 @@ be:
|
||||||
title: help.openstreetmap.org
|
title: help.openstreetmap.org
|
||||||
description: Задаць пытанне або знайсці адказы на сайце пытанняў і адказаў OSM.
|
description: Задаць пытанне або знайсці адказы на сайце пытанняў і адказаў OSM.
|
||||||
mailing_lists:
|
mailing_lists:
|
||||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Рассылкі
|
title: Рассылкі
|
||||||
forums:
|
forums:
|
||||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Форумы
|
title: Форумы
|
||||||
irc:
|
irc:
|
||||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: IRC
|
title: IRC
|
||||||
description: Інтэрактыўны чат на розных мовах і на розныя тэмы.
|
description: Інтэрактыўны чат на розных мовах і на розныя тэмы.
|
||||||
switch2osm:
|
switch2osm:
|
||||||
url: https://switch2osm.org/
|
|
||||||
title: switch2osm
|
title: switch2osm
|
||||||
description: Дапамога кампаніям і арганізацыям у пераходзе на карты OpenStreetMap
|
description: Дапамога кампаніям і арганізацыям у пераходзе на карты OpenStreetMap
|
||||||
і іншыя паслугі.
|
і іншыя паслугі.
|
||||||
|
|
|
@ -1158,21 +1158,17 @@ cs:
|
||||||
description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí
|
description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí
|
||||||
týkajících se OSM.
|
týkajících se OSM.
|
||||||
mailing_lists:
|
mailing_lists:
|
||||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: E-mailové konference
|
title: E-mailové konference
|
||||||
description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé ze
|
description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé ze
|
||||||
široké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí.
|
široké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí.
|
||||||
forums:
|
forums:
|
||||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Diskusní fóra
|
title: Diskusní fóra
|
||||||
description: Otázky a diskuse pro ty, kteří preferují rozhraní v nástěnkovém
|
description: Otázky a diskuse pro ty, kteří preferují rozhraní v nástěnkovém
|
||||||
stylu.
|
stylu.
|
||||||
irc:
|
irc:
|
||||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: IRC
|
title: IRC
|
||||||
description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat.
|
description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat.
|
||||||
switch2osm:
|
switch2osm:
|
||||||
url: https://switch2osm.org/
|
|
||||||
title: switch2osm
|
title: switch2osm
|
||||||
description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další služby
|
description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další služby
|
||||||
založené na OpenStreetMap.
|
založené na OpenStreetMap.
|
||||||
|
|
|
@ -1009,6 +1009,10 @@ de:
|
||||||
text: Spenden
|
text: Spenden
|
||||||
learn_more: Mehr erfahren
|
learn_more: Mehr erfahren
|
||||||
more: Mehr
|
more: Mehr
|
||||||
|
donate_header: Unterstütze OpenStreetMap
|
||||||
|
donate_line_1: Größere Server für eine
|
||||||
|
donate_line_2: Wachsendes OpenStreetMap
|
||||||
|
donate_line_3: Hardwarefinanzierungsaktion 2015
|
||||||
license_page:
|
license_page:
|
||||||
foreign:
|
foreign:
|
||||||
title: Über diese Übersetzung
|
title: Über diese Übersetzung
|
||||||
|
@ -1152,6 +1156,14 @@ de:
|
||||||
tag_html: |-
|
tag_html: |-
|
||||||
Ein <strong>tag</strong> ist eine Eigenschaft, die man einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurants
|
Ein <strong>tag</strong> ist eine Eigenschaft, die man einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurants
|
||||||
oder die maximal erlaubte Geschwindigkeit auf einer Straße.
|
oder die maximal erlaubte Geschwindigkeit auf einer Straße.
|
||||||
|
rules:
|
||||||
|
title: Regeln!
|
||||||
|
paragraph_1_html: "OpenStreetMap hat einige formale Regeln, aber wir erwarten,
|
||||||
|
dass alle Teilnehmer\nmit der Gemeinschaft mitarbeiten und kommunizieren.
|
||||||
|
Falls du andere Aktivitäten erwägst\nals per Hand zu bearbeiten, lies und
|
||||||
|
folge bitte den Richtlinien zu\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Import/Guidelines\">Importen</a>
|
||||||
|
und \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">automatischen
|
||||||
|
Bearbeitungen</a>."
|
||||||
questions:
|
questions:
|
||||||
title: Fragen?
|
title: Fragen?
|
||||||
paragraph_1_html: |-
|
paragraph_1_html: |-
|
||||||
|
@ -1207,22 +1219,18 @@ de:
|
||||||
title: help.openstreetmap.org
|
title: help.openstreetmap.org
|
||||||
description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
|
description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
|
||||||
mailing_lists:
|
mailing_lists:
|
||||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Mailinglisten
|
title: Mailinglisten
|
||||||
description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem weiten
|
description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem weiten
|
||||||
Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten.
|
Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten.
|
||||||
forums:
|
forums:
|
||||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Foren
|
title: Foren
|
||||||
description: Fragen und Diskussionen für diejenigen, die eine Oberfläche in
|
description: Fragen und Diskussionen für diejenigen, die eine Oberfläche in
|
||||||
der Art einer Anschlagstafel bevorzugen.
|
der Art einer Anschlagstafel bevorzugen.
|
||||||
irc:
|
irc:
|
||||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: IRC
|
title: IRC
|
||||||
description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu vielen
|
description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu vielen
|
||||||
Themen.
|
Themen.
|
||||||
switch2osm:
|
switch2osm:
|
||||||
url: https://switch2osm.org/
|
|
||||||
title: Zu OSM wechseln
|
title: Zu OSM wechseln
|
||||||
description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen
|
description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen
|
||||||
und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln.
|
und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln.
|
||||||
|
@ -2439,7 +2447,7 @@ de:
|
||||||
node: Knoten
|
node: Knoten
|
||||||
way: Weg
|
way: Weg
|
||||||
relation: Relation
|
relation: Relation
|
||||||
nothing_found: Keine Funktionen gefunden
|
nothing_found: Keine Objekte gefunden
|
||||||
error: 'Fehler beim Kontaktieren von %{server}: %{error}'
|
error: 'Fehler beim Kontaktieren von %{server}: %{error}'
|
||||||
timeout: Zeitüberschreitung beim Kontaktieren von %{server}
|
timeout: Zeitüberschreitung beim Kontaktieren von %{server}
|
||||||
redaction:
|
redaction:
|
||||||
|
|
|
@ -1185,21 +1185,17 @@ es:
|
||||||
description: Hacer una pregunta o buscar respuestas en el sitio de preguntas
|
description: Hacer una pregunta o buscar respuestas en el sitio de preguntas
|
||||||
y respuestas de OSM.
|
y respuestas de OSM.
|
||||||
mailing_lists:
|
mailing_lists:
|
||||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Listas de correo
|
title: Listas de correo
|
||||||
description: Pregunta o discute temas interesantes de un amplio abanico de listas
|
description: Pregunta o discute temas interesantes de un amplio abanico de listas
|
||||||
de correo temáticas o regionales.
|
de correo temáticas o regionales.
|
||||||
forums:
|
forums:
|
||||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Foros
|
title: Foros
|
||||||
description: Preguntas y discusiones para aquellos que prefieren una interfaz
|
description: Preguntas y discusiones para aquellos que prefieren una interfaz
|
||||||
del estilo cartelera de anuncios.
|
del estilo cartelera de anuncios.
|
||||||
irc:
|
irc:
|
||||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: IRC
|
title: IRC
|
||||||
description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos temas.
|
description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos temas.
|
||||||
switch2osm:
|
switch2osm:
|
||||||
url: https://switch2osm.org/
|
|
||||||
title: Migra a OSM
|
title: Migra a OSM
|
||||||
description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y a
|
description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y a
|
||||||
otros servicios, basados en OpenStreetMap.
|
otros servicios, basados en OpenStreetMap.
|
||||||
|
|
|
@ -982,21 +982,17 @@ et:
|
||||||
title: help.openstreetmap.org
|
title: help.openstreetmap.org
|
||||||
description: Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi küsimuste ja vastuste veebilehel.
|
description: Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi küsimuste ja vastuste veebilehel.
|
||||||
mailing_lists:
|
mailing_lists:
|
||||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Postiloendid
|
title: Postiloendid
|
||||||
description: Esita küsimusi või arutle huvi pakkuvatel teemadel laias teemade
|
description: Esita küsimusi või arutle huvi pakkuvatel teemadel laias teemade
|
||||||
ringis või kohalikes postiloendites.
|
ringis või kohalikes postiloendites.
|
||||||
forums:
|
forums:
|
||||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Foorumid
|
title: Foorumid
|
||||||
description: Küsimused ja arutelud nendele, kes eelistavad teadetetahvlile sarnanevat
|
description: Küsimused ja arutelud nendele, kes eelistavad teadetetahvlile sarnanevat
|
||||||
kasutajaliidest.
|
kasutajaliidest.
|
||||||
irc:
|
irc:
|
||||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: IRC
|
title: IRC
|
||||||
description: Interaktiivne suhtluskanal paljudes keeltes ja paljudel teemadel.
|
description: Interaktiivne suhtluskanal paljudes keeltes ja paljudel teemadel.
|
||||||
switch2osm:
|
switch2osm:
|
||||||
url: https://switch2osm.org/
|
|
||||||
title: switch2osm
|
title: switch2osm
|
||||||
description: Abi ettevõtetele ja organisatsioonidele, kes plaanivad kasutusele
|
description: Abi ettevõtetele ja organisatsioonidele, kes plaanivad kasutusele
|
||||||
võtta OpenStreetMapil põhinevad kaardid ja muud teenused.
|
võtta OpenStreetMapil põhinevad kaardid ja muud teenused.
|
||||||
|
|
|
@ -480,11 +480,13 @@ fi:
|
||||||
market: Tori
|
market: Tori
|
||||||
marketplace: Tori
|
marketplace: Tori
|
||||||
monastery: Luostari
|
monastery: Luostari
|
||||||
|
motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
|
||||||
nightclub: Yökerho
|
nightclub: Yökerho
|
||||||
nursery: Päiväkoti
|
nursery: Päiväkoti
|
||||||
nursing_home: Hoitokoti
|
nursing_home: Hoitokoti
|
||||||
office: Toimisto
|
office: Toimisto
|
||||||
parking: Parkkipaikka
|
parking: Parkkipaikka
|
||||||
|
parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
|
||||||
pharmacy: Apteekki
|
pharmacy: Apteekki
|
||||||
place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
|
place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
|
||||||
police: Poliisi
|
police: Poliisi
|
||||||
|
@ -582,6 +584,7 @@ fi:
|
||||||
tertiary: Yhdystie
|
tertiary: Yhdystie
|
||||||
tertiary_link: Yhdystie
|
tertiary_link: Yhdystie
|
||||||
track: Metsätie
|
track: Metsätie
|
||||||
|
traffic_signals: Liikennevalot
|
||||||
trail: Vaelluspolku
|
trail: Vaelluspolku
|
||||||
trunk: Valtatie
|
trunk: Valtatie
|
||||||
trunk_link: Valtatie
|
trunk_link: Valtatie
|
||||||
|
@ -2284,10 +2287,10 @@ fi:
|
||||||
leave_roundabout: Poistu liikenneympyrästä -
|
leave_roundabout: Poistu liikenneympyrästä -
|
||||||
stay_roundabout: Pysy liikenneympyrässä -
|
stay_roundabout: Pysy liikenneympyrässä -
|
||||||
start: 'Aloita tien päästä:'
|
start: 'Aloita tien päästä:'
|
||||||
destination: Olet saapunut perille
|
destination: Olet saapunut perille kohteeseen
|
||||||
against_oneway: 'Aja yksisuuntaista väärään suuntaan:'
|
against_oneway: 'Aja yksisuuntaista väärään suuntaan:'
|
||||||
end_oneway: 'Yksisuuntaisen tien pää:'
|
end_oneway: 'Yksisuuntaisen tien pää:'
|
||||||
exit: poistu %{exit}
|
exit: '%{exit}. liittymästä tielle'
|
||||||
unnamed: (nimetön tie)
|
unnamed: (nimetön tie)
|
||||||
courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
|
courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
|
||||||
time: Matka-aika
|
time: Matka-aika
|
||||||
|
|
|
@ -1203,22 +1203,18 @@ fr:
|
||||||
description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site de questions-et-réponses
|
description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site de questions-et-réponses
|
||||||
d’OSM.
|
d’OSM.
|
||||||
mailing_lists:
|
mailing_lists:
|
||||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Listes de diffusion
|
title: Listes de diffusion
|
||||||
description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur un
|
description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur un
|
||||||
large éventail de thématiques ou des listes de diffusion régionaux.
|
large éventail de thématiques ou des listes de diffusion régionaux.
|
||||||
forums:
|
forums:
|
||||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Forums
|
title: Forums
|
||||||
description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent un interface
|
description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent un interface
|
||||||
en style de tableau d'affichage.
|
en style de tableau d'affichage.
|
||||||
irc:
|
irc:
|
||||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: IRC
|
title: IRC
|
||||||
description: Chat interactif dans de nombreuses langues différentes et sur de
|
description: Chat interactif dans de nombreuses langues différentes et sur de
|
||||||
nombreux sujets.
|
nombreux sujets.
|
||||||
switch2osm:
|
switch2osm:
|
||||||
url: https://switch2osm.org/
|
|
||||||
title: switch2osm
|
title: switch2osm
|
||||||
description: Aide pour les entreprises et les organisations de commutation à
|
description: Aide pour les entreprises et les organisations de commutation à
|
||||||
OpenStreetMap, en fonction des cartes et d'autres services.
|
OpenStreetMap, en fonction des cartes et d'autres services.
|
||||||
|
|
|
@ -1182,21 +1182,17 @@ gl:
|
||||||
description: Formule unha pregunta ou busque respostas no sitio de preguntas
|
description: Formule unha pregunta ou busque respostas no sitio de preguntas
|
||||||
e respostas do OSM.
|
e respostas do OSM.
|
||||||
mailing_lists:
|
mailing_lists:
|
||||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Listas de correo
|
title: Listas de correo
|
||||||
description: Pregunta ou conversa sobre temas interesantes nun amplo abano de
|
description: Pregunta ou conversa sobre temas interesantes nun amplo abano de
|
||||||
listas de correo temáticas ou rexionais.
|
listas de correo temáticas ou rexionais.
|
||||||
forums:
|
forums:
|
||||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Foros
|
title: Foros
|
||||||
description: Preguntas e conversas para os que prefiren unha interface do estilo
|
description: Preguntas e conversas para os que prefiren unha interface do estilo
|
||||||
carteleira de anuncios.
|
carteleira de anuncios.
|
||||||
irc:
|
irc:
|
||||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: IRC
|
title: IRC
|
||||||
description: Chat interactivo en moitos idiomas diferentes e sobre moitos temas.
|
description: Chat interactivo en moitos idiomas diferentes e sobre moitos temas.
|
||||||
switch2osm:
|
switch2osm:
|
||||||
url: https://switch2osm.org/
|
|
||||||
title: Migra a OSM
|
title: Migra a OSM
|
||||||
description: Axuda para as empresas e organizacións que migran a mapas e a outros
|
description: Axuda para as empresas e organizacións que migran a mapas e a outros
|
||||||
servizos baseados en OpenStreetMap.
|
servizos baseados en OpenStreetMap.
|
||||||
|
|
|
@ -709,6 +709,8 @@ he:
|
||||||
reef: שונית
|
reef: שונית
|
||||||
ridge: רכס
|
ridge: רכס
|
||||||
rock: סלע
|
rock: סלע
|
||||||
|
saddle: מעבר בין הרים
|
||||||
|
sand: חול
|
||||||
scree: ערמת סלעים
|
scree: ערמת סלעים
|
||||||
scrub: סבך
|
scrub: סבך
|
||||||
spring: מעיין
|
spring: מעיין
|
||||||
|
@ -722,6 +724,7 @@ he:
|
||||||
wood: יער
|
wood: יער
|
||||||
office:
|
office:
|
||||||
accountant: רואה חשבון
|
accountant: רואה חשבון
|
||||||
|
administrative: מִנהל
|
||||||
architect: אדריכל
|
architect: אדריכל
|
||||||
company: חברה
|
company: חברה
|
||||||
employment_agency: סוכנות תעסוקה
|
employment_agency: סוכנות תעסוקה
|
||||||
|
@ -734,6 +737,8 @@ he:
|
||||||
travel_agent: סוכנות נסיעות
|
travel_agent: סוכנות נסיעות
|
||||||
"yes": משרד
|
"yes": משרד
|
||||||
place:
|
place:
|
||||||
|
allotments: שטחים חקלאיים
|
||||||
|
block: רובע
|
||||||
airport: נמל תעופה
|
airport: נמל תעופה
|
||||||
city: עיר
|
city: עיר
|
||||||
country: ארץ
|
country: ארץ
|
||||||
|
@ -758,6 +763,7 @@ he:
|
||||||
town: עיירה
|
town: עיירה
|
||||||
unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
|
unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
|
||||||
village: כפר
|
village: כפר
|
||||||
|
"yes": מקום
|
||||||
railway:
|
railway:
|
||||||
abandoned: מסילת ברזל נטושה
|
abandoned: מסילת ברזל נטושה
|
||||||
construction: מסילת ברזל בבנייה
|
construction: מסילת ברזל בבנייה
|
||||||
|
@ -778,7 +784,7 @@ he:
|
||||||
spur: שלוחת מסילת ברזל
|
spur: שלוחת מסילת ברזל
|
||||||
station: תחנת רכבת
|
station: תחנת רכבת
|
||||||
stop: תחנת רכבת
|
stop: תחנת רכבת
|
||||||
subway: תחנת רכבת תחתית
|
subway: רכבת תחתית
|
||||||
subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
|
subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
|
||||||
switch: נקודות מסילת ברזל
|
switch: נקודות מסילת ברזל
|
||||||
tram: חשמלית
|
tram: חשמלית
|
||||||
|
@ -860,6 +866,7 @@ he:
|
||||||
"yes": חנות
|
"yes": חנות
|
||||||
tourism:
|
tourism:
|
||||||
alpine_hut: בקתה אלפינית
|
alpine_hut: בקתה אלפינית
|
||||||
|
apartment: דירה
|
||||||
artwork: יצירת אמנות
|
artwork: יצירת אמנות
|
||||||
attraction: מוקד עניין
|
attraction: מוקד עניין
|
||||||
bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
|
bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
|
||||||
|
@ -867,6 +874,7 @@ he:
|
||||||
camp_site: אתר מחנאות
|
camp_site: אתר מחנאות
|
||||||
caravan_site: אתר לקרוואנים
|
caravan_site: אתר לקרוואנים
|
||||||
chalet: טירה
|
chalet: טירה
|
||||||
|
gallery: גלריה
|
||||||
guest_house: בית הארחה
|
guest_house: בית הארחה
|
||||||
hostel: אכסניה
|
hostel: אכסניה
|
||||||
hotel: בית מלון
|
hotel: בית מלון
|
||||||
|
@ -898,6 +906,7 @@ he:
|
||||||
wadi: ואדי
|
wadi: ואדי
|
||||||
waterfall: מפל מים
|
waterfall: מפל מים
|
||||||
weir: סכר
|
weir: סכר
|
||||||
|
"yes": מעבר מימי
|
||||||
admin_levels:
|
admin_levels:
|
||||||
level2: גבול המדינה
|
level2: גבול המדינה
|
||||||
level4: גבול המדינה
|
level4: גבול המדינה
|
||||||
|
@ -982,10 +991,10 @@ he:
|
||||||
mapping_link: להתחיל למפות
|
mapping_link: להתחיל למפות
|
||||||
legal_babble:
|
legal_babble:
|
||||||
title_html: זכויות יוצרים ורישיון
|
title_html: זכויות יוצרים ורישיון
|
||||||
intro_1_html: |-
|
intro_1_html: "OpenStreetMap‏<sup><a href=\"#trademarks\">®</a></sup>
|
||||||
OpenStreetMap הוא <i>מיזם נתונים פתוחים</i>, לפי רישיון <a
|
הוא <i>מיזם נתונים פתוחים</i>, שמתפרסם לפי רישיון <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
|
||||||
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
|
Data\nCommons Open Database License</a>‏ (ODbL) על־ידי <a\n \t+\t\nhref=\"http://osmfoundation.org/\">קרן
|
||||||
Commons Open Database License</a>‏ (ODbL).
|
OpenStreetMap</a>‏ (OSMF)."
|
||||||
intro_2_html: |-
|
intro_2_html: |-
|
||||||
אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
|
אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
|
||||||
כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
|
כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
|
||||||
|
@ -1018,8 +1027,9 @@ he:
|
||||||
more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
|
more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
|
||||||
more_1_html: |-
|
more_1_html: |-
|
||||||
קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
|
קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
|
||||||
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">דף שו״ת
|
href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a> וב<a
|
||||||
משפטי</a>.
|
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">דף השו״ת
|
||||||
|
משפטי</a> של הקהילה.
|
||||||
more_2_html: |-
|
more_2_html: |-
|
||||||
אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
|
אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
|
||||||
API מפות בחינם למפתחי צד שלישי.
|
API מפות בחינם למפתחי צד שלישי.
|
||||||
|
@ -1055,6 +1065,9 @@ he:
|
||||||
contributors_nz_html: |-
|
contributors_nz_html: |-
|
||||||
<strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
|
<strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
|
||||||
מ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות.
|
מ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות.
|
||||||
|
contributors_si_html: |-
|
||||||
|
<strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
|
||||||
|
(מידע ציבורי של סלובניה).
|
||||||
contributors_za_html: |-
|
contributors_za_html: |-
|
||||||
<strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
|
<strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
|
||||||
מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
|
מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
|
||||||
|
@ -1083,6 +1096,11 @@ he:
|
||||||
אל <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
|
אל <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
|
||||||
ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
|
ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
|
||||||
<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
|
<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
|
||||||
|
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
|
||||||
|
trademarks_1_html: OpenStreetMap וסמל הזכוכית המגדלת הם סימנים מסחריים של קרן
|
||||||
|
OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים, נא לשלוח את השאלות ל<a
|
||||||
|
href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">קבוצת העבודה
|
||||||
|
של הרישוי</a>.
|
||||||
welcome_page:
|
welcome_page:
|
||||||
title: ברוך בואך!
|
title: ברוך בואך!
|
||||||
introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
|
introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
|
||||||
|
@ -1150,10 +1168,25 @@ he:
|
||||||
description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
|
description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
|
||||||
beginners_guide:
|
beginners_guide:
|
||||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
|
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
|
||||||
|
title: המדריך למתחילים
|
||||||
|
description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
|
||||||
help:
|
help:
|
||||||
url: https://help.openstreetmap.org/
|
url: https://help.openstreetmap.org/
|
||||||
title: help.openstreetmap.org
|
title: help.openstreetmap.org
|
||||||
description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
|
description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
|
||||||
|
mailing_lists:
|
||||||
|
title: רשימות תפוצה
|
||||||
|
description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
|
||||||
|
רבות.
|
||||||
|
forums:
|
||||||
|
title: פורומים
|
||||||
|
description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
|
||||||
|
irc:
|
||||||
|
title: IRC
|
||||||
|
description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
|
||||||
|
switch2osm:
|
||||||
|
title: switch2osm
|
||||||
|
description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
|
||||||
wiki:
|
wiki:
|
||||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/
|
url: http://wiki.openstreetmap.org/
|
||||||
title: wiki.openstreetmap.org
|
title: wiki.openstreetmap.org
|
||||||
|
@ -1183,6 +1216,11 @@ he:
|
||||||
כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
|
כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
|
||||||
ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
|
ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
|
||||||
לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
|
לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
|
||||||
|
legal_title: משפטי
|
||||||
|
legal_html: |-
|
||||||
|
האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='http://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>‏ (OSMF) בשם הקהילה.
|
||||||
|
<br>
|
||||||
|
נא <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות ובעיות משפטיות אחרות.
|
||||||
partners_title: שותפים
|
partners_title: שותפים
|
||||||
notifier:
|
notifier:
|
||||||
diary_comment_notification:
|
diary_comment_notification:
|
||||||
|
@ -1389,6 +1427,10 @@ he:
|
||||||
close: לסגירה
|
close: לסגירה
|
||||||
search:
|
search:
|
||||||
search: חיפוש
|
search: חיפוש
|
||||||
|
get_directions: כיוונים
|
||||||
|
get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
|
||||||
|
from: מ
|
||||||
|
to: ל
|
||||||
where_am_i: איפה אני?
|
where_am_i: איפה אני?
|
||||||
where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
|
where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
|
||||||
submit_text: מעבר
|
submit_text: מעבר
|
||||||
|
@ -1692,6 +1734,7 @@ he:
|
||||||
login_button: כניסה
|
login_button: כניסה
|
||||||
register now: להירשם עכשיו
|
register now: להירשם עכשיו
|
||||||
with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:'
|
with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:'
|
||||||
|
with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
|
||||||
new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
|
new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
|
||||||
to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
|
to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
|
||||||
create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
|
create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
|
||||||
|
@ -1703,6 +1746,28 @@ he:
|
||||||
קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
|
קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
|
||||||
auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
|
auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
|
||||||
openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
|
openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
|
||||||
|
auth_providers:
|
||||||
|
openid:
|
||||||
|
title: כניסה עם OpenID
|
||||||
|
alt: כניסה עם URL של OpenID
|
||||||
|
google:
|
||||||
|
title: כניסה עם גוגל
|
||||||
|
alt: כניסה עם OpenID של גוגל
|
||||||
|
facebook:
|
||||||
|
title: כניסה עם פייסבוק
|
||||||
|
alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
|
||||||
|
windowslive:
|
||||||
|
title: כניסה עם Windows Live
|
||||||
|
alt: כניסה עם חשבון Windows Live
|
||||||
|
yahoo:
|
||||||
|
title: כניסה עם יאהו
|
||||||
|
alt: כניסה עם OpenID של יאהו
|
||||||
|
wordpress:
|
||||||
|
title: כניסה עם וורדפרס
|
||||||
|
alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
|
||||||
|
aol:
|
||||||
|
title: כניסה עם AOL
|
||||||
|
alt: כניסה עם OpenID של AOL
|
||||||
logout:
|
logout:
|
||||||
title: יציאה
|
title: יציאה
|
||||||
heading: יציאה מ־OpenStreetMap
|
heading: יציאה מ־OpenStreetMap
|
||||||
|
@ -1746,8 +1811,22 @@ he:
|
||||||
display name: 'שם התצוגה:'
|
display name: 'שם התצוגה:'
|
||||||
display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות
|
display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות
|
||||||
שלך.
|
שלך.
|
||||||
|
external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
|
||||||
password: 'ססמה:'
|
password: 'ססמה:'
|
||||||
confirm password: 'אימות ססמה:'
|
confirm password: 'אימות ססמה:'
|
||||||
|
use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
|
||||||
|
auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בססמה, אבל כלים נוספים או שרת יכולים
|
||||||
|
להזדקק לכזה.
|
||||||
|
auth association: |-
|
||||||
|
<p>המזהה שלך עדיין לא מזוהה עם חשבון OpenStreetMap.</p>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>אם הגעת רק עכשיו ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בטופס להלן.</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך
|
||||||
|
באמצעות שם המשתמש והססמה שלך ואז לשייך את החשבון שלך
|
||||||
|
עם המזהה בהגדרות המשתמש שלך.
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
continue: הרשמה
|
continue: הרשמה
|
||||||
terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
|
terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
|
||||||
terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
|
terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
|
||||||
|
@ -1850,6 +1929,7 @@ he:
|
||||||
current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
|
current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
|
||||||
new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
|
new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
|
||||||
email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
|
email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
|
||||||
|
external auth: 'אימות חיצוני:'
|
||||||
openid:
|
openid:
|
||||||
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
|
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
|
||||||
link text: מה זה?
|
link text: מה זה?
|
||||||
|
@ -1924,8 +2004,9 @@ he:
|
||||||
press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
|
press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
|
||||||
החדשה.
|
החדשה.
|
||||||
button: אישור
|
button: אישור
|
||||||
success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
|
success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
|
||||||
failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
|
failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
|
||||||
|
unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
|
||||||
set_home:
|
set_home:
|
||||||
flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
|
flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
|
||||||
go_public:
|
go_public:
|
||||||
|
@ -1967,6 +2048,12 @@ he:
|
||||||
החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
|
החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
|
||||||
באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
|
באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
auth_failure:
|
||||||
|
connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
|
||||||
|
invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
|
||||||
|
no_authorization_code: אין קוד כניסה
|
||||||
|
unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
|
||||||
|
invalid_scope: טווח בלתי־תקין
|
||||||
user_role:
|
user_role:
|
||||||
filter:
|
filter:
|
||||||
not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
|
not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
|
||||||
|
@ -2189,6 +2276,41 @@ he:
|
||||||
comment_and_resolve: להגיב ולפתור
|
comment_and_resolve: להגיב ולפתור
|
||||||
comment: להגיב
|
comment: להגיב
|
||||||
edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
|
edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
|
||||||
|
directions:
|
||||||
|
engines:
|
||||||
|
graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
|
||||||
|
graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
|
||||||
|
mapquest_bicycle: באופניים (MapQuest)
|
||||||
|
mapquest_car: במכונית (MapQuest)
|
||||||
|
mapquest_foot: ברגל (MapQuest)
|
||||||
|
osrm_car: במכונית (ORSM)
|
||||||
|
directions: כיוונים
|
||||||
|
distance: מרחק
|
||||||
|
errors:
|
||||||
|
no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
|
||||||
|
no_place: סליחה – לא מצאנו את המקום הזה.
|
||||||
|
instructions:
|
||||||
|
continue_on: להמשיך
|
||||||
|
slight_right: קצת ימינה ל
|
||||||
|
turn_right: לפנות ימינה ל
|
||||||
|
sharp_right: פנייה חדה ימינה ל
|
||||||
|
uturn: פניית פרסה על
|
||||||
|
sharp_left: פנייה חדה שמאלה ל
|
||||||
|
turn_left: פנייה שמאלה ל
|
||||||
|
slight_left: קצת שמאלה ל
|
||||||
|
via_point: (דרך נקודה)
|
||||||
|
follow: לעקוב
|
||||||
|
roundabout: בכיכר
|
||||||
|
leave_roundabout: לצאת
|
||||||
|
stay_roundabout: להישאר
|
||||||
|
start: להתחיל בסוף של
|
||||||
|
destination: להגיע ליעד
|
||||||
|
against_oneway: לנסוע נגד כיוון התנועה
|
||||||
|
end_oneway: סוף החד־סטרי ב
|
||||||
|
exit: יציאה %{exit}
|
||||||
|
unnamed: (ללא שם)
|
||||||
|
courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
|
||||||
|
time: זמן
|
||||||
query:
|
query:
|
||||||
node: צומת
|
node: צומת
|
||||||
way: דרך
|
way: דרך
|
||||||
|
|
|
@ -1185,21 +1185,17 @@ it:
|
||||||
description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte
|
description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte
|
||||||
di OSM.
|
di OSM.
|
||||||
mailing_lists:
|
mailing_lists:
|
||||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Mailing List
|
title: Mailing List
|
||||||
description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
|
description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
|
||||||
gamma di mailing list tematiche o regionali.
|
gamma di mailing list tematiche o regionali.
|
||||||
forums:
|
forums:
|
||||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Forum
|
title: Forum
|
||||||
description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia
|
description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia
|
||||||
in stile bacheca (BBS).
|
in stile bacheca (BBS).
|
||||||
irc:
|
irc:
|
||||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: IRC
|
title: IRC
|
||||||
description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti.
|
description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti.
|
||||||
switch2osm:
|
switch2osm:
|
||||||
url: https://switch2osm.org/
|
|
||||||
title: switch2osm
|
title: switch2osm
|
||||||
description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe
|
description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe
|
||||||
e altri servizi basati su OpenStreetMap.
|
e altri servizi basati su OpenStreetMap.
|
||||||
|
|
|
@ -1059,8 +1059,6 @@ ja:
|
||||||
url: https://help.openstreetmap.org/
|
url: https://help.openstreetmap.org/
|
||||||
title: help.openstreetmap.org
|
title: help.openstreetmap.org
|
||||||
description: OSM の質問回答サイトで質問したり回答を検索したりする。
|
description: OSM の質問回答サイトで質問したり回答を検索したりする。
|
||||||
mailing_lists:
|
|
||||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
|
||||||
irc:
|
irc:
|
||||||
title: IRC
|
title: IRC
|
||||||
wiki:
|
wiki:
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||||
# Messages for Korean (한국어)
|
# Messages for Korean (한국어)
|
||||||
# Exported from translatewiki.net
|
# Exported from translatewiki.net
|
||||||
# Export driver: phpyaml
|
# Export driver: phpyaml
|
||||||
|
# Author: Alex00728
|
||||||
# Author: B891202
|
# Author: B891202
|
||||||
# Author: Freebiekr
|
# Author: Freebiekr
|
||||||
# Author: Hym411
|
# Author: Hym411
|
||||||
|
@ -34,7 +35,7 @@ ko:
|
||||||
message: 메시지
|
message: 메시지
|
||||||
node: 노드
|
node: 노드
|
||||||
node_tag: 노드 태그
|
node_tag: 노드 태그
|
||||||
notifier: 알림자
|
notifier: 알리미
|
||||||
old_node: 이전 노드
|
old_node: 이전 노드
|
||||||
old_node_tag: 이전 노드 태그
|
old_node_tag: 이전 노드 태그
|
||||||
old_relation: 이전 관계
|
old_relation: 이전 관계
|
||||||
|
@ -112,10 +113,10 @@ ko:
|
||||||
deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 삭제함
|
deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 삭제함
|
||||||
edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 편집함
|
edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 편집함
|
||||||
closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 닫음
|
closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 닫음
|
||||||
version: 판
|
version: 버전
|
||||||
in_changeset: 바뀜집합
|
in_changeset: 바뀜집합
|
||||||
anonymous: 익명
|
anonymous: 익명
|
||||||
no_comment: (덧글 없음)
|
no_comment: (의견 없음)
|
||||||
part_of: '다음의 일부:'
|
part_of: '다음의 일부:'
|
||||||
download_xml: XML 다운로드
|
download_xml: XML 다운로드
|
||||||
view_history: 역사 보기
|
view_history: 역사 보기
|
||||||
|
@ -1155,10 +1156,14 @@ ko:
|
||||||
description: OpenStreetMap 기초를 다루는 이 퀵 가이드로 시작합니다.
|
description: OpenStreetMap 기초를 다루는 이 퀵 가이드로 시작합니다.
|
||||||
beginners_guide:
|
beginners_guide:
|
||||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:%EC%B4%88%EB%B3%B4%EC%9E%90_%EC%95%88%EB%82%B4%EC%84%9C
|
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:%EC%B4%88%EB%B3%B4%EC%9E%90_%EC%95%88%EB%82%B4%EC%84%9C
|
||||||
|
title: 초보자 가이드
|
||||||
|
description: 커뮤니티에서 유지하는 초보자 가이드
|
||||||
help:
|
help:
|
||||||
url: https://help.openstreetmap.org/
|
url: https://help.openstreetmap.org/
|
||||||
title: help.openstreetmap.org
|
title: help.openstreetmap.org
|
||||||
description: OSM의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
|
description: OSM의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
|
||||||
|
mailing_lists:
|
||||||
|
title: 메일링 리스트
|
||||||
forums:
|
forums:
|
||||||
title: 포럼들
|
title: 포럼들
|
||||||
irc:
|
irc:
|
||||||
|
@ -1694,6 +1699,7 @@ ko:
|
||||||
login_button: 로그인
|
login_button: 로그인
|
||||||
register now: 지금 등록하세요
|
register now: 지금 등록하세요
|
||||||
with username: '이미 OpenStreetMap 계정을 가지고 있나요? 계정 이름과 비밀번호로 로그인하세요:'
|
with username: '이미 OpenStreetMap 계정을 가지고 있나요? 계정 이름과 비밀번호로 로그인하세요:'
|
||||||
|
with external: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
|
||||||
new to osm: OpenStreetMap이 처음이세요?
|
new to osm: OpenStreetMap이 처음이세요?
|
||||||
to make changes: OpenStreetMap 데이터를 바꾸려면 계정이 있어야 합니다.
|
to make changes: OpenStreetMap 데이터를 바꾸려면 계정이 있어야 합니다.
|
||||||
create account minute: 계정을 만듭니다. 1분도 걸리지 않습니다.
|
create account minute: 계정을 만듭니다. 1분도 걸리지 않습니다.
|
||||||
|
@ -1704,6 +1710,28 @@ ko:
|
||||||
<a href="%{webmaster}">웹마스터</a>에게 문의하세요.
|
<a href="%{webmaster}">웹마스터</a>에게 문의하세요.
|
||||||
auth failure: 죄송합니다, 입력한 정보로 로그인할 수 없습니다.
|
auth failure: 죄송합니다, 입력한 정보로 로그인할 수 없습니다.
|
||||||
openid_logo_alt: OpenID로 로그인
|
openid_logo_alt: OpenID로 로그인
|
||||||
|
auth_providers:
|
||||||
|
openid:
|
||||||
|
title: OpenID로 로그인하기
|
||||||
|
alt: OpenID URL로 로그인
|
||||||
|
google:
|
||||||
|
title: 구글로 로그인하기
|
||||||
|
alt: Google OpenID로 로그인하기
|
||||||
|
facebook:
|
||||||
|
title: 페이스북으로 로그인
|
||||||
|
alt: 페이스북 계정으로 로그인하기
|
||||||
|
windowslive:
|
||||||
|
title: 윈도 라이브로 로그인하기
|
||||||
|
alt: 윈도 라이브 계정으로 로그인하기
|
||||||
|
yahoo:
|
||||||
|
title: 야후로 로그인
|
||||||
|
alt: Yahoo OpenID로 로그인하기
|
||||||
|
wordpress:
|
||||||
|
title: 워드프레스로 로그인하기
|
||||||
|
alt: Wordpress OpenID로 로그인하기
|
||||||
|
aol:
|
||||||
|
title: AOL로 로그인하기
|
||||||
|
alt: AOL OpenID로 로그인하기
|
||||||
logout:
|
logout:
|
||||||
title: 로그아웃
|
title: 로그아웃
|
||||||
heading: OpenStreetMap에서 로그아웃
|
heading: OpenStreetMap에서 로그아웃
|
||||||
|
@ -1714,7 +1742,7 @@ ko:
|
||||||
email address: '이메일 주소:'
|
email address: '이메일 주소:'
|
||||||
new password button: 비밀번호 재설정
|
new password button: 비밀번호 재설정
|
||||||
help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
|
help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
|
||||||
notice email on way: 죄송합니다, 잃어버렸습니다 :-( 곧 재설정을 할 수 있도록 하지만, 이메일을 사용할 수 있습니다.
|
notice email on way: 비밀번호를 잊었다니, 안타깝습니다 :-( 비밀번호 재설정을 할 수 있도록 이메일이 발송되었습니다.
|
||||||
notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
|
notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
|
||||||
reset_password:
|
reset_password:
|
||||||
title: 비밀번호 재설정
|
title: 비밀번호 재설정
|
||||||
|
@ -1743,8 +1771,20 @@ ko:
|
||||||
title="이메일 주소에 대한 부분을 포함한 위키 개인 정보 정책">개인 정보 정책</a>을 참고하세요)
|
title="이메일 주소에 대한 부분을 포함한 위키 개인 정보 정책">개인 정보 정책</a>을 참고하세요)
|
||||||
display name: '보여줄 이름:'
|
display name: '보여줄 이름:'
|
||||||
display name description: 공개적으로 보여질 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
|
display name description: 공개적으로 보여질 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
|
||||||
|
external auth: '제3자 인증:'
|
||||||
password: '비밀번호:'
|
password: '비밀번호:'
|
||||||
confirm password: '비밀번호 확인:'
|
confirm password: '비밀번호 확인:'
|
||||||
|
use external auth: 다른 제3자 로그인 방식 사용하기
|
||||||
|
auth association: |-
|
||||||
|
<p>당신의 계정은 아직 오픈스트리트맵 계정과 연동되어 있지 않습니다.</p>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>오픈스트리트맵에 처음이라면, 아래 폼을 이용하여, 새 계정을 만들어주세요.</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
이미 계정이 있으시다면, 로그인할 수 있습니다.
|
||||||
|
당신의 사용자명과 비밀번호를 사용하여 계정을 연동할 수 있습니다.
|
||||||
|
당신의 사용자 설정에 있는 당신의 ID와 함께
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
continue: 가입하기
|
continue: 가입하기
|
||||||
terms accepted: 새 기여자 약관에 동의하셔서 감사합니다!
|
terms accepted: 새 기여자 약관에 동의하셔서 감사합니다!
|
||||||
terms declined: 새 기여자 약관에 동의하지 않은 것으로 결정했기에 죄송합니다. 자세한 정보에 대해서는 <a href="%{url}">이
|
terms declined: 새 기여자 약관에 동의하지 않은 것으로 결정했기에 죄송합니다. 자세한 정보에 대해서는 <a href="%{url}">이
|
||||||
|
@ -1844,6 +1884,7 @@ ko:
|
||||||
current email address: '현재 이메일 주소:'
|
current email address: '현재 이메일 주소:'
|
||||||
new email address: '새 이메일 주소:'
|
new email address: '새 이메일 주소:'
|
||||||
email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다)
|
email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다)
|
||||||
|
external auth: '외부 인증:'
|
||||||
openid:
|
openid:
|
||||||
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
|
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
|
||||||
link text: 이게 뭐죠?
|
link text: 이게 뭐죠?
|
||||||
|
@ -1910,8 +1951,9 @@ ko:
|
||||||
heading: 이메일 주소 바꾸기 확인
|
heading: 이메일 주소 바꾸기 확인
|
||||||
press confirm button: 새 이메일 주소를 확인하여면 아래에 확인 버튼을 누르세요.
|
press confirm button: 새 이메일 주소를 확인하여면 아래에 확인 버튼을 누르세요.
|
||||||
button: 확인
|
button: 확인
|
||||||
success: 이메일 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
|
success: 이메일 주소 변경을 확인했습니다!
|
||||||
failure: 이메일 주소는 이미 이 토큰으로 확인했습니다.
|
failure: 이메일 주소는 이미 이 토큰으로 확인했습니다.
|
||||||
|
unknown_token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
|
||||||
set_home:
|
set_home:
|
||||||
flash success: 집 위치를 성공적으로 저장했습니다
|
flash success: 집 위치를 성공적으로 저장했습니다
|
||||||
go_public:
|
go_public:
|
||||||
|
@ -1953,6 +1995,10 @@ ko:
|
||||||
이 결정은 곧 관리자가 검토할 것입니다. 또는
|
이 결정은 곧 관리자가 검토할 것입니다. 또는
|
||||||
이 문제를 토론하려면 %{webmaster}에게 문의할 수 있습니다.
|
이 문제를 토론하려면 %{webmaster}에게 문의할 수 있습니다.
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
auth_failure:
|
||||||
|
connection_failed: 인증 서버와의 연결에 실패했습니다.
|
||||||
|
no_authorization_code: 인증 코드가 없습니다.
|
||||||
|
unknown_signature_algorithm: 알려지지 않은 인증 알고리즘
|
||||||
user_role:
|
user_role:
|
||||||
filter:
|
filter:
|
||||||
not_an_administrator: 관리자만 사용자 역할 관리를 수행할 수 있습니다, 당신은 관리자가 아닙니다.
|
not_an_administrator: 관리자만 사용자 역할 관리를 수행할 수 있습니다, 당신은 관리자가 아닙니다.
|
||||||
|
@ -2118,9 +2164,9 @@ ko:
|
||||||
paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
|
paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
|
||||||
view_larger_map: 큰 지도 보기
|
view_larger_map: 큰 지도 보기
|
||||||
key:
|
key:
|
||||||
title: 지도 키
|
title: 범례
|
||||||
tooltip: 지도 키
|
tooltip: 범례
|
||||||
tooltip_disabled: 지도 키는 표준 레이어에서만 사용할 수 있습니다
|
tooltip_disabled: 범례는 표준 레이어에서만 사용할 수 있습니다
|
||||||
map:
|
map:
|
||||||
zoom:
|
zoom:
|
||||||
in: 확대
|
in: 확대
|
||||||
|
@ -2201,6 +2247,7 @@ ko:
|
||||||
destination: 목적지에 도착합니다
|
destination: 목적지에 도착합니다
|
||||||
against_oneway: 일방통행에 따라 가세요
|
against_oneway: 일방통행에 따라 가세요
|
||||||
end_oneway: 일반통행의 끝
|
end_oneway: 일반통행의 끝
|
||||||
|
exit: 종료 %{exit}
|
||||||
unnamed: (이름 없음)
|
unnamed: (이름 없음)
|
||||||
courtesy: '%{link}의 길 풍습'
|
courtesy: '%{link}의 길 풍습'
|
||||||
time: 시간
|
time: 시간
|
||||||
|
|
|
@ -639,10 +639,7 @@ lb:
|
||||||
forums:
|
forums:
|
||||||
title: Forumen
|
title: Forumen
|
||||||
irc:
|
irc:
|
||||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: IRC
|
title: IRC
|
||||||
switch2osm:
|
|
||||||
url: https://switch2osm.org/
|
|
||||||
wiki:
|
wiki:
|
||||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/
|
url: http://wiki.openstreetmap.org/
|
||||||
title: wiki.openstreetmap.org
|
title: wiki.openstreetmap.org
|
||||||
|
|
|
@ -1168,20 +1168,16 @@ mk:
|
||||||
description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за прашања
|
description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за прашања
|
||||||
и одговори на OSM.
|
и одговори на OSM.
|
||||||
mailing_lists:
|
mailing_lists:
|
||||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Поштенски списоци
|
title: Поштенски списоци
|
||||||
description: Поставете прашање или разговарајте за интересни прашања на широк
|
description: Поставете прашање или разговарајте за интересни прашања на широк
|
||||||
опсег на тематски и регионални поштенски списоци.
|
опсег на тематски и регионални поштенски списоци.
|
||||||
forums:
|
forums:
|
||||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Форуми
|
title: Форуми
|
||||||
description: Прашања и разговори за оние кои претпочитаат да општат со објави.
|
description: Прашања и разговори за оние кои претпочитаат да општат со објави.
|
||||||
irc:
|
irc:
|
||||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: IRC
|
title: IRC
|
||||||
description: Разговор во живо на најразлични јазици и на многу теми.
|
description: Разговор во живо на најразлични јазици и на многу теми.
|
||||||
switch2osm:
|
switch2osm:
|
||||||
url: https://switch2osm.org/
|
|
||||||
title: Преод на OSM
|
title: Преод на OSM
|
||||||
description: Помош за претпријатија и организации кои преоѓаат на карти на
|
description: Помош за претпријатија и организации кои преоѓаат на карти на
|
||||||
OpenStreetMap и други услуги.
|
OpenStreetMap и други услуги.
|
||||||
|
|
|
@ -1206,21 +1206,17 @@ nl:
|
||||||
description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
|
description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
|
||||||
van OSM.
|
van OSM.
|
||||||
mailing_lists:
|
mailing_lists:
|
||||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Mailinglijsten
|
title: Mailinglijsten
|
||||||
description: Een vraag stellen of het bespreken van interessante zaken op een
|
description: Een vraag stellen of het bespreken van interessante zaken op een
|
||||||
breed scala van actuele of regionale mailinglijsten.
|
breed scala van actuele of regionale mailinglijsten.
|
||||||
forums:
|
forums:
|
||||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Forums
|
title: Forums
|
||||||
description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
|
description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
|
||||||
board-stijl werkt
|
board-stijl werkt
|
||||||
irc:
|
irc:
|
||||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: IRC
|
title: IRC
|
||||||
description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
|
description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
|
||||||
switch2osm:
|
switch2osm:
|
||||||
url: https://switch2osm.org/
|
|
||||||
title: switch2osm
|
title: switch2osm
|
||||||
description: Hulp voor bedrijven en organisaties schakelen om op basis van OpenStreetMap
|
description: Hulp voor bedrijven en organisaties schakelen om op basis van OpenStreetMap
|
||||||
kaarten en andere diensten.
|
kaarten en andere diensten.
|
||||||
|
|
|
@ -1177,20 +1177,16 @@ pl:
|
||||||
description: Zadaj pytanie lub odszukaj odpowiedzi na stronie pytań i odpowiedzi
|
description: Zadaj pytanie lub odszukaj odpowiedzi na stronie pytań i odpowiedzi
|
||||||
OSM.
|
OSM.
|
||||||
mailing_lists:
|
mailing_lists:
|
||||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
title: Listy mailignowe
|
||||||
title: Lista mailignowa
|
|
||||||
description: Zadaj pytanie lub przedyskutuj interesujący temat niezależnie od
|
description: Zadaj pytanie lub przedyskutuj interesujący temat niezależnie od
|
||||||
wybranego tematu lub lokalizacji.
|
wybranego tematu lub lokalizacji.
|
||||||
forums:
|
forums:
|
||||||
url: http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=23
|
|
||||||
title: Forum
|
title: Forum
|
||||||
description: Pytania, dyskusje w formie internetowego forum dyskusyjnego.
|
description: Pytania, dyskusje w formie internetowego forum dyskusyjnego.
|
||||||
irc:
|
irc:
|
||||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: IRC
|
title: IRC
|
||||||
description: Interaktywny czat w różnych językach i na różne tematy.
|
description: Interaktywny czat w różnych językach i na różne tematy.
|
||||||
switch2osm:
|
switch2osm:
|
||||||
url: https://switch2osm.org/
|
|
||||||
title: switch2osm
|
title: switch2osm
|
||||||
description: Pomoc firmom i organizacjom w przejściu do mapy OpenStreetMap i
|
description: Pomoc firmom i organizacjom w przejściu do mapy OpenStreetMap i
|
||||||
inne usługi.
|
inne usługi.
|
||||||
|
@ -2355,7 +2351,7 @@ pl:
|
||||||
turn_left: Skręć w lewo na drogę
|
turn_left: Skręć w lewo na drogę
|
||||||
slight_left: Skręć lekko w lewo na drogę
|
slight_left: Skręć lekko w lewo na drogę
|
||||||
via_point: (przez punkt)
|
via_point: (przez punkt)
|
||||||
follow: Podążaj
|
follow: Prosto drogą
|
||||||
roundabout: Na rondzie zjedź
|
roundabout: Na rondzie zjedź
|
||||||
leave_roundabout: Opuść rondo
|
leave_roundabout: Opuść rondo
|
||||||
stay_roundabout: Pozostań na rondzie -
|
stay_roundabout: Pozostań na rondzie -
|
||||||
|
@ -2363,7 +2359,7 @@ pl:
|
||||||
destination: Cel został osiągnięty
|
destination: Cel został osiągnięty
|
||||||
against_oneway: Podążaj przeciwnie do kierunku drogi jednokierunkowej na drodze
|
against_oneway: Podążaj przeciwnie do kierunku drogi jednokierunkowej na drodze
|
||||||
end_oneway: Koniec jednokierunkowej na drodze
|
end_oneway: Koniec jednokierunkowej na drodze
|
||||||
exit: Wyjście%{exit}
|
exit: zjazdem nr %{exit}
|
||||||
unnamed: (bez nazwy)
|
unnamed: (bez nazwy)
|
||||||
courtesy: Wyznaczanie trasy dzięki uprzejmości %{link}
|
courtesy: Wyznaczanie trasy dzięki uprzejmości %{link}
|
||||||
time: Czas
|
time: Czas
|
||||||
|
|
|
@ -1179,21 +1179,17 @@ pt-PT:
|
||||||
description: Coloque uma questão ou procure por respostas no fórum de perguntas
|
description: Coloque uma questão ou procure por respostas no fórum de perguntas
|
||||||
e respostas do OpenStreetMap.
|
e respostas do OpenStreetMap.
|
||||||
mailing_lists:
|
mailing_lists:
|
||||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Listas de discussão
|
title: Listas de discussão
|
||||||
description: Faça uma pergunta ou discuta sobre temas interessantes numa vasta
|
description: Faça uma pergunta ou discuta sobre temas interessantes numa vasta
|
||||||
gama de listas de discussão regionais e temáticas.
|
gama de listas de discussão regionais e temáticas.
|
||||||
forums:
|
forums:
|
||||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Fóruns
|
title: Fóruns
|
||||||
description: Questões e discussões para quem preferir uma área na internet do
|
description: Questões e discussões para quem preferir uma área na internet do
|
||||||
tipo fórum.
|
tipo fórum.
|
||||||
irc:
|
irc:
|
||||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: IRC
|
title: IRC
|
||||||
description: Sala de discussão IRC em várias línguas e vários tópicos.
|
description: Sala de discussão IRC em várias línguas e vários tópicos.
|
||||||
switch2osm:
|
switch2osm:
|
||||||
url: https://switch2osm.org/
|
|
||||||
title: switch2osm
|
title: switch2osm
|
||||||
description: Informações para empresas e organizações que queiram mudar para
|
description: Informações para empresas e organizações que queiram mudar para
|
||||||
os mapas do OpenStreetMap e outros serviços.
|
os mapas do OpenStreetMap e outros serviços.
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@
|
||||||
# Author: CM3X
|
# Author: CM3X
|
||||||
# Author: Calibrator
|
# Author: Calibrator
|
||||||
# Author: Chilin
|
# Author: Chilin
|
||||||
|
# Author: D1g
|
||||||
# Author: DCamer
|
# Author: DCamer
|
||||||
# Author: Dmitry-s93
|
# Author: Dmitry-s93
|
||||||
# Author: Dr&mx
|
# Author: Dr&mx
|
||||||
|
@ -236,7 +237,7 @@ ru:
|
||||||
new_note: Новая заметка
|
new_note: Новая заметка
|
||||||
description: Описание
|
description: Описание
|
||||||
open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}'
|
open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}'
|
||||||
closed_title: 'Обработанная заметка #%{note_name}'
|
closed_title: 'Разрешённая заметка #%{note_name}'
|
||||||
hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
|
hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
|
||||||
open_by: Создано пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
|
open_by: Создано пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
|
||||||
open_by_anonymous: Создано анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
|
open_by_anonymous: Создано анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
|
||||||
|
@ -244,11 +245,13 @@ ru:
|
||||||
назад</abbr>
|
назад</abbr>
|
||||||
commented_by_anonymous: Комментарий анонима <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
|
commented_by_anonymous: Комментарий анонима <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
|
||||||
назад</abbr>
|
назад</abbr>
|
||||||
closed_by: Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
|
closed_by: Решена пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
|
||||||
closed_by_anonymous: Обработана анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
|
|
||||||
назад</abbr>
|
назад</abbr>
|
||||||
reopened_by: Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
|
closed_by_anonymous: Разрешена анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
|
||||||
reopened_by_anonymous: Обработана анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
|
назад</abbr>
|
||||||
|
reopened_by: Переоткрыта пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
|
||||||
|
назад</abbr>
|
||||||
|
reopened_by_anonymous: Переоткрыта анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
|
||||||
назад</abbr>
|
назад</abbr>
|
||||||
hidden_by: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
|
hidden_by: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
|
||||||
query:
|
query:
|
||||||
|
@ -1185,15 +1188,12 @@ ru:
|
||||||
title: help.openstreetmap.org
|
title: help.openstreetmap.org
|
||||||
description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM.
|
description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM.
|
||||||
mailing_lists:
|
mailing_lists:
|
||||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Списки рассылок
|
title: Списки рассылок
|
||||||
forums:
|
forums:
|
||||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Форумы
|
title: Форумы
|
||||||
irc:
|
irc:
|
||||||
title: IRC
|
title: IRC
|
||||||
switch2osm:
|
switch2osm:
|
||||||
url: https://switch2osm.org/
|
|
||||||
title: switch2osm
|
title: switch2osm
|
||||||
description: Помощь компаниям и организациям в переходе на OpenStreetMap карты
|
description: Помощь компаниям и организациям в переходе на OpenStreetMap карты
|
||||||
и другие услуги.
|
и другие услуги.
|
||||||
|
@ -1312,7 +1312,7 @@ ru:
|
||||||
commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из картографических
|
commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из картографических
|
||||||
заметок, которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
|
заметок, которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
|
||||||
closed:
|
closed:
|
||||||
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку'
|
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} разрешил вашу заметку'
|
||||||
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку'
|
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку'
|
||||||
your_note: '%{commenter} разрешил одну из ваших отметок на карте недалеко
|
your_note: '%{commenter} разрешил одну из ваших отметок на карте недалеко
|
||||||
от %{place}.'
|
от %{place}.'
|
||||||
|
@ -1961,7 +1961,7 @@ ru:
|
||||||
nearby_diaries: дневники соседей
|
nearby_diaries: дневники соседей
|
||||||
popup:
|
popup:
|
||||||
your location: Ваше местоположение
|
your location: Ваше местоположение
|
||||||
nearby mapper: Ближайший пользователь
|
nearby mapper: Ближайший картограф
|
||||||
friend: Друг
|
friend: Друг
|
||||||
account:
|
account:
|
||||||
title: Изменить учетную запись
|
title: Изменить учетную запись
|
||||||
|
@ -2050,7 +2050,7 @@ ru:
|
||||||
press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый
|
press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый
|
||||||
адрес электронной почты.
|
адрес электронной почты.
|
||||||
button: Подтвердить
|
button: Подтвердить
|
||||||
success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию!
|
success: Ваш адрес электронной почты был успешно изменён!
|
||||||
failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
|
failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
|
||||||
unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует.
|
unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует.
|
||||||
set_home:
|
set_home:
|
||||||
|
@ -2252,7 +2252,7 @@ ru:
|
||||||
title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
|
title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
|
||||||
heading: Заметки участника %{user}
|
heading: Заметки участника %{user}
|
||||||
subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
|
subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
|
||||||
id: ИД
|
id: Идентификатор
|
||||||
creator: Автор
|
creator: Автор
|
||||||
description: Описание
|
description: Описание
|
||||||
created_at: Создана
|
created_at: Создана
|
||||||
|
@ -2331,7 +2331,7 @@ ru:
|
||||||
anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников.
|
anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников.
|
||||||
Требуется независимая проверка сведений.
|
Требуется независимая проверка сведений.
|
||||||
hide: Скрыть
|
hide: Скрыть
|
||||||
resolve: Обработана
|
resolve: Разрешить
|
||||||
reactivate: Переоткрыть
|
reactivate: Переоткрыть
|
||||||
comment_and_resolve: Прокомментировать и обработать
|
comment_and_resolve: Прокомментировать и обработать
|
||||||
comment: Прокомментировать
|
comment: Прокомментировать
|
||||||
|
|
|
@ -1162,21 +1162,17 @@ scn:
|
||||||
description: Fai na dumanna o cerca na risposta ntô situ di dumanni e risposti
|
description: Fai na dumanna o cerca na risposta ntô situ di dumanni e risposti
|
||||||
di OSM.
|
di OSM.
|
||||||
mailing_lists:
|
mailing_lists:
|
||||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Mailing list
|
title: Mailing list
|
||||||
description: Fai dumanni o discuti di questioni ntirissanti ntâ na gamma ampia
|
description: Fai dumanni o discuti di questioni ntirissanti ntâ na gamma ampia
|
||||||
di mailing list spicializzati pi’ tema o pi’ riggioni.
|
di mailing list spicializzati pi’ tema o pi’ riggioni.
|
||||||
forums:
|
forums:
|
||||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Forum
|
title: Forum
|
||||||
description: Dumanni e discussioni pi’ chiḍḍi chi’ prifirìsciunu na ntirfaccia
|
description: Dumanni e discussioni pi’ chiḍḍi chi’ prifirìsciunu na ntirfaccia
|
||||||
fatta a’ bacheca.
|
fatta a’ bacheca.
|
||||||
irc:
|
irc:
|
||||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: IRC
|
title: IRC
|
||||||
description: Chat ntirattiva nta tanti lingui e supra a’ tanti argumenti diffirenti.
|
description: Chat ntirattiva nta tanti lingui e supra a’ tanti argumenti diffirenti.
|
||||||
switch2osm:
|
switch2osm:
|
||||||
url: https://switch2osm.org/
|
|
||||||
title: switch2osm
|
title: switch2osm
|
||||||
description: Ajutu pi’ mprisi e assuciazzioni chi’ vannu a’ passari ê cartini
|
description: Ajutu pi’ mprisi e assuciazzioni chi’ vannu a’ passari ê cartini
|
||||||
e a’ l’autri sirvizzi basati supra a’ OpenStreetMap.
|
e a’ l’autri sirvizzi basati supra a’ OpenStreetMap.
|
||||||
|
|
|
@ -957,6 +957,10 @@ sl:
|
||||||
Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="http://osmfoundation.org/">Fundacije
|
Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="http://osmfoundation.org/">Fundacije
|
||||||
OpenStreetMap</a> (OSMF).
|
OpenStreetMap</a> (OSMF).
|
||||||
contributors_title_html: Naši sodelavci
|
contributors_title_html: Naši sodelavci
|
||||||
|
contributors_si_html: |-
|
||||||
|
<strong>Slovenija</strong>: Vsebuje javne podatke
|
||||||
|
<a href="http://www.gu.gov.si">Geodetske uprave republike slovenije</a> in
|
||||||
|
<a href="http://www.mkgp.gov.si">Ministrstva za kmetijsktvo, gozdarstvo in prehrano</a>.
|
||||||
infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
|
infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
|
||||||
welcome_page:
|
welcome_page:
|
||||||
title: Dobrodošli!
|
title: Dobrodošli!
|
||||||
|
|
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ sv:
|
||||||
legal_babble:
|
legal_babble:
|
||||||
title_html: Upphovsrätt och licens
|
title_html: Upphovsrätt och licens
|
||||||
intro_1_html: |-
|
intro_1_html: |-
|
||||||
OpenStreetMap är <i>öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a
|
OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> är <i>öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a
|
||||||
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a
|
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a
|
||||||
href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
|
href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
|
||||||
intro_2_html: |-
|
intro_2_html: |-
|
||||||
|
@ -1193,21 +1193,17 @@ sv:
|
||||||
description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OSM:s sida med svar på ofta
|
description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OSM:s sida med svar på ofta
|
||||||
förekommande frågor.
|
förekommande frågor.
|
||||||
mailing_lists:
|
mailing_lists:
|
||||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: E-postlistor
|
title: E-postlistor
|
||||||
description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett utbud
|
description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett utbud
|
||||||
av lokala eller regionala e-postlistor.
|
av lokala eller regionala e-postlistor.
|
||||||
forums:
|
forums:
|
||||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Forum
|
title: Forum
|
||||||
description: Frågor och diskussioner för de som föredrar ett gränssnitt liknande
|
description: Frågor och diskussioner för de som föredrar ett gränssnitt liknande
|
||||||
en anslagstavla.
|
en anslagstavla.
|
||||||
irc:
|
irc:
|
||||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: IRC
|
title: IRC
|
||||||
description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
|
description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
|
||||||
switch2osm:
|
switch2osm:
|
||||||
url: https://switch2osm.org/
|
|
||||||
title: switch2osm
|
title: switch2osm
|
||||||
description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
|
description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
|
||||||
kartor och andra tjänster.
|
kartor och andra tjänster.
|
||||||
|
@ -1797,6 +1793,12 @@ sv:
|
||||||
google:
|
google:
|
||||||
title: Logga in med Google
|
title: Logga in med Google
|
||||||
alt: Logga in med ett Google OpenID
|
alt: Logga in med ett Google OpenID
|
||||||
|
facebook:
|
||||||
|
title: Logga in med Facebook
|
||||||
|
alt: Logga in med ett Facebook-konto
|
||||||
|
windowslive:
|
||||||
|
title: Logga in med Windows Live
|
||||||
|
alt: Logga in med ett Windows Live-konto
|
||||||
yahoo:
|
yahoo:
|
||||||
title: Logga in med Yahoo
|
title: Logga in med Yahoo
|
||||||
alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
|
alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
|
||||||
|
|
|
@ -9,6 +9,7 @@
|
||||||
# Author: Incelemeelemani
|
# Author: Incelemeelemani
|
||||||
# Author: Joseph
|
# Author: Joseph
|
||||||
# Author: Katpatuka
|
# Author: Katpatuka
|
||||||
|
# Author: Mavrikant
|
||||||
# Author: Meelo
|
# Author: Meelo
|
||||||
# Author: Ruila
|
# Author: Ruila
|
||||||
# Author: SalihB
|
# Author: SalihB
|
||||||
|
@ -19,6 +20,7 @@
|
||||||
# Author: Tarikozket
|
# Author: Tarikozket
|
||||||
# Author: Trncmvsr
|
# Author: Trncmvsr
|
||||||
# Author: Trockya
|
# Author: Trockya
|
||||||
|
# Author: Uğurkent
|
||||||
# Author: Watermelon juice
|
# Author: Watermelon juice
|
||||||
# Author: Zeugma
|
# Author: Zeugma
|
||||||
# Author: 아라
|
# Author: 아라
|
||||||
|
@ -43,11 +45,11 @@ tr:
|
||||||
notifier: Bildiren
|
notifier: Bildiren
|
||||||
old_node: Eski Nokta
|
old_node: Eski Nokta
|
||||||
old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
|
old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
|
||||||
old_relation: Eski Relasyon
|
old_relation: Eski İlişki
|
||||||
old_way: Eski Yol
|
old_way: Eski Yol
|
||||||
old_way_tag: Eski Yol Etiketi
|
old_way_tag: Eski Yol Etiketi
|
||||||
relation: İlişki
|
relation: İlişki
|
||||||
relation_member: Relasyon Üyesi
|
relation_member: İlgili Üye
|
||||||
session: Oturum
|
session: Oturum
|
||||||
trace: Rota
|
trace: Rota
|
||||||
tracepoint: İzleme Noktası
|
tracepoint: İzleme Noktası
|
||||||
|
@ -133,8 +135,8 @@ tr:
|
||||||
node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
|
node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
|
||||||
way: Yollar (%{count})
|
way: Yollar (%{count})
|
||||||
way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
|
way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
|
||||||
relation: Relasyonlar (%{count})
|
relation: İlişkiler (%{count})
|
||||||
relation_paginated: Relasyon (%{x}-%{y} - toplam %{count})
|
relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
|
||||||
comment: Yorumlar (%{count})
|
comment: Yorumlar (%{count})
|
||||||
changesetxml: Değişiklik takımı XML
|
changesetxml: Değişiklik takımı XML
|
||||||
osmchangexml: osmChange XML
|
osmchangexml: osmChange XML
|
||||||
|
@ -151,8 +153,8 @@ tr:
|
||||||
history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
|
history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
|
||||||
nodes: Noktalar
|
nodes: Noktalar
|
||||||
relation:
|
relation:
|
||||||
title: 'Relasyon: %{name}'
|
title: 'İlişki: %{name}'
|
||||||
history_title: 'Relasyon Geçmişi: %{name}'
|
history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
|
||||||
members: Üyeler
|
members: Üyeler
|
||||||
relation_member:
|
relation_member:
|
||||||
entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
|
entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
|
||||||
|
@ -200,7 +202,7 @@ tr:
|
||||||
description: Açıklama
|
description: Açıklama
|
||||||
open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
|
open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
|
||||||
closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
|
closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
|
||||||
hidden_title: 'Saklı not #%{note_name}'
|
hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
|
||||||
open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
|
open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
|
||||||
oluşturuldu'
|
oluşturuldu'
|
||||||
open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
|
open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
|
||||||
|
@ -294,8 +296,8 @@ tr:
|
||||||
one: 1 yorum
|
one: 1 yorum
|
||||||
zero: yorumsuz
|
zero: yorumsuz
|
||||||
other: '%{count} yorum'
|
other: '%{count} yorum'
|
||||||
edit_link: Bu girdisi düzenle
|
edit_link: Bu girdiyi düzenle
|
||||||
hide_link: Bu girdisi gizle
|
hide_link: Bu girdiyi gizle
|
||||||
confirm: Onayla
|
confirm: Onayla
|
||||||
diary_comment:
|
diary_comment:
|
||||||
comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
|
comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
|
||||||
|
@ -410,6 +412,7 @@ tr:
|
||||||
charging_station: Şarj İstasyonu
|
charging_station: Şarj İstasyonu
|
||||||
cinema: Sinema
|
cinema: Sinema
|
||||||
clinic: Klinik
|
clinic: Klinik
|
||||||
|
clock: Saat
|
||||||
college: Lise
|
college: Lise
|
||||||
courthouse: Adliye
|
courthouse: Adliye
|
||||||
crematorium: Krematoryum
|
crematorium: Krematoryum
|
||||||
|
@ -434,7 +437,7 @@ tr:
|
||||||
ice_cream: Dondurma
|
ice_cream: Dondurma
|
||||||
kindergarten: Kreş
|
kindergarten: Kreş
|
||||||
library: Kütüphane
|
library: Kütüphane
|
||||||
market: Pazar yeri
|
market: Pazar
|
||||||
marketplace: Pazar yeri
|
marketplace: Pazar yeri
|
||||||
nightclub: Gece Kulübü
|
nightclub: Gece Kulübü
|
||||||
nursery: Kreş
|
nursery: Kreş
|
||||||
|
@ -487,6 +490,13 @@ tr:
|
||||||
"yes": Köprü
|
"yes": Köprü
|
||||||
building:
|
building:
|
||||||
"yes": Bina
|
"yes": Bina
|
||||||
|
craft:
|
||||||
|
electrician: Elektrikçi
|
||||||
|
gardener: Bahçıvan
|
||||||
|
photographer: Fotoğrafçı
|
||||||
|
plumber: Tesisatçı
|
||||||
|
shoemaker: Ayakkabıcı
|
||||||
|
tailor: Terzi
|
||||||
emergency:
|
emergency:
|
||||||
phone: Acil Durum Telefonu
|
phone: Acil Durum Telefonu
|
||||||
highway:
|
highway:
|
||||||
|
@ -523,6 +533,7 @@ tr:
|
||||||
tertiary: Köy arası yolu
|
tertiary: Köy arası yolu
|
||||||
tertiary_link: Köy arası yolu
|
tertiary_link: Köy arası yolu
|
||||||
track: Toprak yolu
|
track: Toprak yolu
|
||||||
|
traffic_signals: Trafik İşaretleri
|
||||||
trail: İz
|
trail: İz
|
||||||
trunk: Bölünmüş anayol
|
trunk: Bölünmüş anayol
|
||||||
trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
|
trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
|
||||||
|
@ -601,6 +612,9 @@ tr:
|
||||||
swimming_pool: Yüzme Havuzu
|
swimming_pool: Yüzme Havuzu
|
||||||
track: Koşuş yolu
|
track: Koşuş yolu
|
||||||
water_park: Su Parkı
|
water_park: Su Parkı
|
||||||
|
man_made:
|
||||||
|
tower: Kule
|
||||||
|
works: Fabrika
|
||||||
military:
|
military:
|
||||||
airfield: Askeri Havaalanı
|
airfield: Askeri Havaalanı
|
||||||
barracks: Kışla
|
barracks: Kışla
|
||||||
|
@ -657,6 +671,7 @@ tr:
|
||||||
travel_agent: Seyahat Acentası
|
travel_agent: Seyahat Acentası
|
||||||
"yes": Ofis
|
"yes": Ofis
|
||||||
place:
|
place:
|
||||||
|
block: Blok
|
||||||
airport: Havaalanı
|
airport: Havaalanı
|
||||||
city: Büyükşehir / İl Merkezi
|
city: Büyükşehir / İl Merkezi
|
||||||
country: Ülke
|
country: Ülke
|
||||||
|
@ -679,8 +694,9 @@ tr:
|
||||||
subdivision: Alt bölümü
|
subdivision: Alt bölümü
|
||||||
suburb: Mahalle / Banliyö
|
suburb: Mahalle / Banliyö
|
||||||
town: Şehir / ilçe merkezi
|
town: Şehir / ilçe merkezi
|
||||||
unincorporated_area: Arazi
|
unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
|
||||||
village: Köy
|
village: Köy
|
||||||
|
"yes": Yer
|
||||||
railway:
|
railway:
|
||||||
abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
|
abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
|
||||||
construction: Yapım aşamasında Demiryolu
|
construction: Yapım aşamasında Demiryolu
|
||||||
|
@ -691,7 +707,7 @@ tr:
|
||||||
historic_station: Tarihi tren istasyonu
|
historic_station: Tarihi tren istasyonu
|
||||||
junction: Demiryolu Kavşağı
|
junction: Demiryolu Kavşağı
|
||||||
level_crossing: Demiryolu Geçidi
|
level_crossing: Demiryolu Geçidi
|
||||||
light_rail: Dar raylı demiryolu
|
light_rail: Hafif raylı demiryolu
|
||||||
platform: Peron
|
platform: Peron
|
||||||
station: Tren istasyonu
|
station: Tren istasyonu
|
||||||
stop: Tren Durağı
|
stop: Tren Durağı
|
||||||
|
@ -728,7 +744,7 @@ tr:
|
||||||
dry_cleaning: Kuru Temizleme
|
dry_cleaning: Kuru Temizleme
|
||||||
electronics: Elektronik Mağazası
|
electronics: Elektronik Mağazası
|
||||||
estate_agent: Emlakçı
|
estate_agent: Emlakçı
|
||||||
farm: Tarım Ürünleri Dükkanı
|
farm: Manav
|
||||||
fashion: Moda Dükkanı
|
fashion: Moda Dükkanı
|
||||||
fish: Balık Dükkanı
|
fish: Balık Dükkanı
|
||||||
florist: Çiçekçi
|
florist: Çiçekçi
|
||||||
|
@ -737,7 +753,7 @@ tr:
|
||||||
gallery: Galeri
|
gallery: Galeri
|
||||||
garden_centre: Bahçe Merkezi
|
garden_centre: Bahçe Merkezi
|
||||||
general: Bakkal
|
general: Bakkal
|
||||||
gift: Hediye eşya
|
gift: Hediyelik Eşya Dükkanı
|
||||||
greengrocer: Manav
|
greengrocer: Manav
|
||||||
grocery: Manav
|
grocery: Manav
|
||||||
hairdresser: Kuaför
|
hairdresser: Kuaför
|
||||||
|
@ -774,6 +790,7 @@ tr:
|
||||||
"yes": Dükkan
|
"yes": Dükkan
|
||||||
tourism:
|
tourism:
|
||||||
alpine_hut: Dağ evi
|
alpine_hut: Dağ evi
|
||||||
|
apartment: Daire
|
||||||
artwork: Sanat eseri
|
artwork: Sanat eseri
|
||||||
attraction: Gezelim görelim yeri
|
attraction: Gezelim görelim yeri
|
||||||
bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
|
bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
|
||||||
|
@ -781,6 +798,7 @@ tr:
|
||||||
camp_site: Kamp yeri
|
camp_site: Kamp yeri
|
||||||
caravan_site: Karavan yeri
|
caravan_site: Karavan yeri
|
||||||
chalet: Yayla evi
|
chalet: Yayla evi
|
||||||
|
gallery: Galeri
|
||||||
guest_house: Konuk Evi
|
guest_house: Konuk Evi
|
||||||
hostel: Hostel
|
hostel: Hostel
|
||||||
hotel: Hotel
|
hotel: Hotel
|
||||||
|
@ -789,7 +807,7 @@ tr:
|
||||||
museum: Müze
|
museum: Müze
|
||||||
picnic_site: Piknik yeri
|
picnic_site: Piknik yeri
|
||||||
theme_park: Lunapark
|
theme_park: Lunapark
|
||||||
viewpoint: Panoramik view
|
viewpoint: Manzara noktası
|
||||||
zoo: Hayvanat bahçesi
|
zoo: Hayvanat bahçesi
|
||||||
tunnel:
|
tunnel:
|
||||||
culvert: Menfez
|
culvert: Menfez
|
||||||
|
@ -835,7 +853,7 @@ tr:
|
||||||
layouts:
|
layouts:
|
||||||
logo:
|
logo:
|
||||||
alt_text: OpenStreetMap logosu
|
alt_text: OpenStreetMap logosu
|
||||||
home: Kendin Konuma Git
|
home: Kendi Konumuna Git
|
||||||
logout: Çıkış
|
logout: Çıkış
|
||||||
log_in: Oturum aç
|
log_in: Oturum aç
|
||||||
log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
|
log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
|
||||||
|
@ -952,6 +970,10 @@ tr:
|
||||||
url: https://help.openstreetmap.org/
|
url: https://help.openstreetmap.org/
|
||||||
title: help.openstreetmap.org
|
title: help.openstreetmap.org
|
||||||
description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
|
description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
|
||||||
|
mailing_lists:
|
||||||
|
title: E-Posta Listeleri
|
||||||
|
irc:
|
||||||
|
title: IRC
|
||||||
wiki:
|
wiki:
|
||||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/
|
url: http://wiki.openstreetmap.org/
|
||||||
title: wiki.openstreetmap.org
|
title: wiki.openstreetmap.org
|
||||||
|
@ -961,6 +983,7 @@ tr:
|
||||||
local_knowledge_title: Yerel Bilgi
|
local_knowledge_title: Yerel Bilgi
|
||||||
community_driven_title: Katılım Kaynaklı
|
community_driven_title: Katılım Kaynaklı
|
||||||
open_data_title: Açık Veri
|
open_data_title: Açık Veri
|
||||||
|
legal_title: Yasal
|
||||||
partners_title: Ortaklar
|
partners_title: Ortaklar
|
||||||
notifier:
|
notifier:
|
||||||
diary_comment_notification:
|
diary_comment_notification:
|
||||||
|
@ -1141,7 +1164,7 @@ tr:
|
||||||
heathland: Fundalık
|
heathland: Fundalık
|
||||||
lake:
|
lake:
|
||||||
- Göl
|
- Göl
|
||||||
- baraj
|
- rezervuar
|
||||||
farm: Çiftlik
|
farm: Çiftlik
|
||||||
brownfield: Çıplak arazi
|
brownfield: Çıplak arazi
|
||||||
cemetery: Mezarlık
|
cemetery: Mezarlık
|
||||||
|
@ -1190,13 +1213,13 @@ tr:
|
||||||
işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
|
işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
|
||||||
e-posta gönderiliyor.
|
e-posta gönderiliyor.
|
||||||
edit:
|
edit:
|
||||||
title: '%{name} izisi düzenleniyor'
|
title: '%{name} izi düzenleniyor'
|
||||||
heading: '%{name} izini düzenleniyor'
|
heading: '%{name} izi düzenleniyor'
|
||||||
filename: 'Dosya adı:'
|
filename: 'Dosya adı:'
|
||||||
download: indir
|
download: indir
|
||||||
uploaded_at: 'Gönderme tarihi:'
|
uploaded_at: 'Yüklendi:'
|
||||||
points: 'Nokta sayısı:'
|
points: 'Nokta sayısı:'
|
||||||
start_coord: 'Başlangıç koordinat:'
|
start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
|
||||||
map: harita
|
map: harita
|
||||||
edit: düzenle
|
edit: düzenle
|
||||||
owner: 'Sahibi:'
|
owner: 'Sahibi:'
|
||||||
|
|
|
@ -1007,8 +1007,9 @@ uk:
|
||||||
legal_babble:
|
legal_babble:
|
||||||
title_html: Авторські права та Ліцензування
|
title_html: Авторські права та Ліцензування
|
||||||
intro_1_html: |-
|
intro_1_html: |-
|
||||||
Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на
|
Дані OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на
|
||||||
умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)
|
умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) організацією <a
|
||||||
|
href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
|
||||||
intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати
|
intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати
|
||||||
наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та його спільноту. Якщо
|
наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та його спільноту. Якщо
|
||||||
ви змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати
|
ви змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати
|
||||||
|
@ -1036,9 +1037,10 @@ uk:
|
||||||
alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
|
alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
|
||||||
title: Приклад зазначення авторства
|
title: Приклад зазначення авторства
|
||||||
more_title_html: Дізнатися більше
|
more_title_html: Дізнатися більше
|
||||||
more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як вказувати
|
more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як посилатися
|
||||||
нас як джерело походження даних у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях
|
на нас як на джерело, на <a href="http://osmfoundation.org/Licence">сторінці
|
||||||
з правових питань</a>.
|
ліцензії OSMF</a> та у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях
|
||||||
|
спільноти щодо правових питань</a>.
|
||||||
more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими даними, ми не в змозі надавати
|
more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими даними, ми не в змозі надавати
|
||||||
безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правилами
|
безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правилами
|
||||||
використання API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правилами
|
використання API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правилами
|
||||||
|
@ -1092,6 +1094,11 @@ uk:
|
||||||
із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
|
із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
|
||||||
з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
|
з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
|
||||||
для онлайн звернень</a>.
|
для онлайн звернень</a>.
|
||||||
|
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Торгові марки
|
||||||
|
trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими
|
||||||
|
марками OpenStreetMap Foundation. Якщо у Вас є запитання щодо використання
|
||||||
|
Вами цих марок. будь ласка, надсилайте свої запитання до <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
|
||||||
|
Working Group</a>.
|
||||||
welcome_page:
|
welcome_page:
|
||||||
title: Ласкаво просимо!
|
title: Ласкаво просимо!
|
||||||
introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної
|
introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної
|
||||||
|
@ -1162,10 +1169,27 @@ uk:
|
||||||
description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap.
|
description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap.
|
||||||
beginners_guide:
|
beginners_guide:
|
||||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide
|
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide
|
||||||
|
title: Посібник новачка
|
||||||
|
description: Посібник для новачків від спільноти.
|
||||||
help:
|
help:
|
||||||
url: https://help.openstreetmap.org/
|
url: https://help.openstreetmap.org/
|
||||||
title: help.openstreetmap.org
|
title: help.openstreetmap.org
|
||||||
description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті OSM питання-відповідь.
|
description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті OSM питання-відповідь.
|
||||||
|
mailing_lists:
|
||||||
|
title: Списки розсилки
|
||||||
|
description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
|
||||||
|
тематичних або регіональних списків розсилки.
|
||||||
|
forums:
|
||||||
|
title: Форуми
|
||||||
|
description: Запитання та дискусії для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу дошки
|
||||||
|
обговорень.
|
||||||
|
irc:
|
||||||
|
title: IRC
|
||||||
|
description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
|
||||||
|
switch2osm:
|
||||||
|
title: switch2osm
|
||||||
|
description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на карти та
|
||||||
|
інші послуги OpenStreetMap.
|
||||||
wiki:
|
wiki:
|
||||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/
|
url: http://wiki.openstreetmap.org/
|
||||||
title: wiki.openstreetmap.org
|
title: wiki.openstreetmap.org
|
||||||
|
@ -1190,6 +1214,12 @@ uk:
|
||||||
open_data_html: |-
|
open_data_html: |-
|
||||||
OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей до тих пір, поки ви згадуєте OpenStreetMap і його учасників. Якщо ви змінюєте дані або на основі даних будуєте власні певним чином, ви можете розповсюджувати результат лише під тією ж самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>авторські права і
|
OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей до тих пір, поки ви згадуєте OpenStreetMap і його учасників. Якщо ви змінюєте дані або на основі даних будуєте власні певним чином, ви можете розповсюджувати результат лише під тією ж самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>авторські права і
|
||||||
ліцензії</a>, щоб отримати докладну інформацію.
|
ліцензії</a>, щоб отримати докладну інформацію.
|
||||||
|
legal_title: Юридично
|
||||||
|
legal_html: "Цей сайт та багато інших пов'язаних сервісів формально керуються
|
||||||
|
\n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \nвід
|
||||||
|
імені спільноти.\n<br> \nБудь ласка, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>зв'яжіться
|
||||||
|
з OSMF</a>, \nякщо у Вас є запитання чи проблеми щодо ліцензування, авторських
|
||||||
|
прав та інших юридичних питань."
|
||||||
partners_title: Партнери
|
partners_title: Партнери
|
||||||
notifier:
|
notifier:
|
||||||
diary_comment_notification:
|
diary_comment_notification:
|
||||||
|
@ -1747,6 +1777,12 @@ uk:
|
||||||
google:
|
google:
|
||||||
title: Увійти через Google
|
title: Увійти через Google
|
||||||
alt: Увійти через Google OpenID
|
alt: Увійти через Google OpenID
|
||||||
|
facebook:
|
||||||
|
title: Увійти з Facebook
|
||||||
|
alt: Увійти з облікового запису Facebook
|
||||||
|
windowslive:
|
||||||
|
title: Увійти з Windows Live
|
||||||
|
alt: Увійти з облікового запису Windows Live
|
||||||
yahoo:
|
yahoo:
|
||||||
title: Увійти через Yahoo
|
title: Увійти через Yahoo
|
||||||
alt: Увійти з Yahoo OpenID
|
alt: Увійти з Yahoo OpenID
|
||||||
|
@ -2047,6 +2083,9 @@ uk:
|
||||||
auth_failure:
|
auth_failure:
|
||||||
connection_failed: З'єднання з джерелом автентифікації не вдалося
|
connection_failed: З'єднання з джерелом автентифікації не вдалося
|
||||||
invalid_credentials: Недійсні облікові дані для автентифікації
|
invalid_credentials: Недійсні облікові дані для автентифікації
|
||||||
|
no_authorization_code: Немає коду авторизації
|
||||||
|
unknown_signature_algorithm: Невідомий алгоритм підпису
|
||||||
|
invalid_scope: Недійсна сфера
|
||||||
user_role:
|
user_role:
|
||||||
filter:
|
filter:
|
||||||
not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів,
|
not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів,
|
||||||
|
|
|
@ -1140,7 +1140,6 @@ vi:
|
||||||
description: Hỏi hang hoặc tìm kiếm các câu trả lời tại trung tâm hỏi đáp của
|
description: Hỏi hang hoặc tìm kiếm các câu trả lời tại trung tâm hỏi đáp của
|
||||||
OSM.
|
OSM.
|
||||||
forums:
|
forums:
|
||||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: Diễn đàn
|
title: Diễn đàn
|
||||||
wiki:
|
wiki:
|
||||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
|
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
|
||||||
|
|
|
@ -1098,16 +1098,12 @@ zh-CN:
|
||||||
title: help.openstreetmap.org
|
title: help.openstreetmap.org
|
||||||
description: 在 OSM 的问答网站提问或查找回答。
|
description: 在 OSM 的问答网站提问或查找回答。
|
||||||
mailing_lists:
|
mailing_lists:
|
||||||
url: http://lists.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: 邮件列表
|
title: 邮件列表
|
||||||
forums:
|
forums:
|
||||||
url: http://forum.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: 论坛
|
title: 论坛
|
||||||
irc:
|
irc:
|
||||||
url: http://irc.openstreetmap.org/
|
|
||||||
title: IRC
|
title: IRC
|
||||||
switch2osm:
|
switch2osm:
|
||||||
url: https://switch2osm.org/
|
|
||||||
title: switch2osm
|
title: switch2osm
|
||||||
wiki:
|
wiki:
|
||||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/
|
url: http://wiki.openstreetmap.org/
|
||||||
|
|
|
@ -1063,6 +1063,12 @@ zh-TW:
|
||||||
url: https://help.openstreetmap.org/
|
url: https://help.openstreetmap.org/
|
||||||
title: help.openstreetmap.org
|
title: help.openstreetmap.org
|
||||||
description: 在OSM的問答網站提出問題或搜尋答案。
|
description: 在OSM的問答網站提出問題或搜尋答案。
|
||||||
|
mailing_lists:
|
||||||
|
title: 郵件論壇
|
||||||
|
irc:
|
||||||
|
title: IRC
|
||||||
|
switch2osm:
|
||||||
|
title: switch2osm
|
||||||
wiki:
|
wiki:
|
||||||
url: http://wiki.openstreetmap.org/
|
url: http://wiki.openstreetmap.org/
|
||||||
title: wiki.openstreetmap.org
|
title: wiki.openstreetmap.org
|
||||||
|
@ -1990,7 +1996,7 @@ zh-TW:
|
||||||
overlays: 啟用覆蓋層,以為地圖解決問題
|
overlays: 啟用覆蓋層,以為地圖解決問題
|
||||||
title: 圖層
|
title: 圖層
|
||||||
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap貢獻者</a>
|
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap貢獻者</a>
|
||||||
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>作出捐贈</a>
|
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
|
||||||
site:
|
site:
|
||||||
edit_tooltip: 編輯地圖
|
edit_tooltip: 編輯地圖
|
||||||
edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
|
edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue