Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2014-10-06 12:11:58 +02:00
parent 574220187b
commit 4e976c835a
36 changed files with 2231 additions and 521 deletions

View file

@ -15,6 +15,7 @@
# Author: TTMTT
# Author: Zaher kadour
# Author: ترجمان05
# Author: عباد ديرانية
# Author: عبد الرحمان أيمن
---
ar:
@ -105,16 +106,32 @@ ar:
name: تحكم عن بعد
description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
browse:
created: تم الإنشاء
closed: تم الإغلاق
created_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
closed_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
created_by_html: تم الإنشاء قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
deleted_by_html: تم الحذف قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
edited_by_html: تم التعديل قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
closed_by_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
version: الإصدار
in_changeset: مجموعة تغييرات
anonymous: مجهول
no_comment: (لا تعليق)
part_of: جزء من
download_xml: حمّل XML
view_history: شاهد التاريخ
view_details: شاهد التفاصيل
location: 'الموقع:'
changeset:
title: حزمة التغييرات
title: حزمة التغييرات %{id}
belongs_to: الصانع
changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
feed:
title: حزمة التغييرات %{id}
title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
relation:
members: الأعضاء
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
type:
@ -140,21 +157,44 @@ ar:
changeset: حزمة التغييرات
redacted:
redaction: التنقيح %{id}
message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
type:
node: العقدة
way: طريق
relation: علاقة
start_rjs:
feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
load_data: تحميل البيانات
loading: جاري التحميل...
tag_details:
tags: الوسوم
wiki_link:
key: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}
tag: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}=%{value}
wikidata_link: صفحة %{page} على ويكي داتا
wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
telephone_link: اتصل بـ %{phone_number}
note:
title: 'ملاحظة: %{id}'
new_note: ملاحظة جديدة
description: الوصف
open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
open_by: أنشأه المستخدم %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
</abbr>
commented_by: تعليق من %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
</abbr>
closed_by: حلّه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
closed_by_anonymous: حلّه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
</abbr>
hidden_by: أخفاه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: الصفحة %{page}
@ -175,6 +215,13 @@ ar:
title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين
empty: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات.
empty_area: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات في هذه المنطقة.
empty_user: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات لهذا المستخدم.
no_more: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى.
no_more_area: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
no_more_user: ' يُعثَر على حزم تغييرات أخرى لهذا المستخدم.'
load_more: حمِّل المزيد؟
timeout:
sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
diary_entry:
@ -257,6 +304,7 @@ ar:
newer_comments: التعليقات الجديدة
older_comments: التعليقات القديمة
export:
title: صدِّر
start:
area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
@ -268,6 +316,8 @@ ar:
export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
too_large:
advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
أدناه:'
body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع
المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر
التالية لتنزيل البيانات الضخمة:'
@ -275,6 +325,8 @@ ar:
title: كوكب OSM
description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
OpenStreetMap
overpass:
title: تجاوز API
geofabrik:
title: تنزيلات موقع جيوفابريك
options: خيارات

View file

@ -152,7 +152,7 @@ ast:
relation: rellación
changeset: conxuntu de cambios
timeout:
sorry: Perdón, los datos pa %{type} con id %{id}, tardaron demasiao en descargase.
sorry: Sentímoslo, los datos pa %{type} con id %{id}, tardaron demasiao en descargase.
type:
node: nuedu
way: vía
@ -177,6 +177,7 @@ ast:
wiki_link:
key: La páxina wiki de descripción de la etiqueta %{key}
tag: La páxina wiki de descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
wikidata_link: L'elementu %{page} en Wikidata
wikipedia_link: L'artículu %{page} en Wikipedia
telephone_link: Llamar a %{phone_number}
note:
@ -263,8 +264,8 @@ ast:
no_such_entry:
title: Nun esiste la entrada del diariu
heading: 'Nun esiste la entrada con id: %{id}'
body: Lo siento, nun hai denguna entrada del diariu cola id %{id}. Comprueba
la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
body: Sentímoslo, nun hai denguna entrada del diariu cola id %{id}. Comprueba
la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu.
diary_entry:
posted_by: Unviáu por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
comment_link: Comentar esta entrada
@ -287,7 +288,7 @@ ast:
feed:
user:
title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap de %{user}
description: Entraes recientes nel diariu d'OpenStreetMap de %{user}
description: Entraes recientes de %{user} nel diariu d'OpenStreetMap
language:
title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap en %{language_name}
description: Entraes recientes nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap en %{language_name}
@ -871,8 +872,8 @@ ast:
no_results: Nun s'alcontraron resultaos
more_results: Más resultaos
distance:
one: como 1km
zero: menos de 1km
one: como 1km
other: unos %{count}km
direction:
south_west: suroeste
@ -1141,11 +1142,11 @@ ast:
o contestar en %{replyurl}
message_notification:
hi: Bones %{to_user},
header: '%{from_user} t''unvió un mensax per OpenStreetMap col asuntu %{subject}:'
header: '%{from_user} unvióte un mensax per OpenStreetMap col asuntu %{subject}:'
footer_html: Tamién pue lleer el mensaxe en %{readurl} y pue responder en %{replyurl}
friend_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''amestó como amigu'
had_added_you: '%{user} t''amestó como amigu en OpenStreetMap.'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} amestóte como amigu'
had_added_you: '%{user} amestóte como amigu n''OpenStreetMap.'
see_their_profile: Pues ver el so perfil en %{userurl}.
befriend_them: Tamién pues amestalos como amigos en %{befriendurl}.
gpx_notification:
@ -1162,7 +1163,7 @@ ast:
more_info_2: 'se puen alcontrar en:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] importación GPX correuta'
loaded_successfully: se cargó correutamente con %{trace_points} de %{possible_points}
loaded_successfully: cargóse correutamente con %{trace_points} de %{possible_points}
puntos posibles.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bienllegáu a OpenStreetMap'
@ -1185,17 +1186,17 @@ ast:
corréu en %{server_url} a %{new_address}.
click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Pidíu de reaniciu de conseña'
subject: '[OpenStreetMap] Solicitú de reestablecimientu de contraseña'
lost_password_plain:
greeting: Bones,
hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la contraseña
na cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reaniciar la to conseña.
click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reestablecer la contraseña.
lost_password_html:
greeting: Bones,
hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la conseña
na cuenta con estes señes de corréu d'openstreetmap.org.
click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reaniciar la to conseña.
hopefully_you: Dalguién (posiblemente tu) pidió reestablecer la contraseña de
la cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reestablecer la contraseña.
note_comment_notification:
anonymous: Un usuariu anónimu
greeting: Bones,
@ -1237,7 +1238,7 @@ ast:
from: De
subject: Asuntu
date: Data
no_messages_yet: Entá nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con %{people_mapping_nearby_link}?
no_messages_yet: Inda nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
message_summary:
unread_button: Marcar como non lleíu
@ -1269,12 +1270,12 @@ ast:
to: Pa
subject: Asuntu
date: Data
no_sent_messages: Entá nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con
no_sent_messages: Inda nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
reply:
wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero el mensaxe que quies contestar
nun s'unvió a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar.
wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero'l mensaxe que quies contestar nun
s'unvió a esi usuariu. Anicia sesión col usuariu correchu pa contestar.
read:
title: Lleer el mensaxe
from: De
@ -1284,8 +1285,8 @@ ast:
unread_button: Marcar como non lleíu
back: Anterior
to: Pa
wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero el mensaxe que quies lleer nun
s'unvió por o a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar.
wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero'l mensaxe que quies lleer nun s'unvió
por o a esi usuariu. Anicia sesión col usuariu correchu pa contestar.
sent_message_summary:
delete_button: Desaniciar
mark:
@ -1318,7 +1319,8 @@ ast:
potlatch_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardalos en Potlatch,
tienes de deseleicionar la vía o puntu actual si tas editando en vivo, o calcar
nel botón guardar si apaez esi botón).
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nun ta configuráu - visita http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nun ta configuráu; visita http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
pa más información
potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardar en Potlatch
2, tienes de calcar en guardar).
id_not_configured: iD nun ta configuráu
@ -1510,7 +1512,7 @@ ast:
your_traces: Les tos traces GPS
public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
description: Ver les xubes más nueves de traces GPS
tagged_with: ' etiquetao con %{tags}'
tagged_with: ' etiquetaes con %{tags}'
empty_html: Entá nun hai nada equí. <a href='%{upload_link}'>Carga una nueva
traza</a> o deprendi más tocante a cómo trazar col GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página
de la wiki</a>.
@ -1636,11 +1638,11 @@ ast:
password: 'Contraseña:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: 'Recordame:'
lost password link: ¿Perdisti la conseña?
lost password link: ¿Perdisti la contraseña?
login_button: Entrar
register now: Rexistrate agora
with username: '¿Yá tienes cuenta n''OpenStreetMap? Por favor, entra col to
nome d''usuariu y conseña:'
with username: '¿Yá tienes cuenta n''OpenStreetMap? Anicia sesión col to nome
d''usuariu y contraseña:'
with openid: 'D''otra miente, usa la to OpenID pa coneutar:'
new to osm: ¿Yes nuevu con OpenStreetMap?
to make changes: Pa camudar los datos d'OpenStreetMap, has de tener una cuenta.
@ -1678,22 +1680,22 @@ ast:
heading: Colar d'OpenStreetMap
logout_button: Salir
lost_password:
title: Conseña perdida
heading: ¿Escaecisti la conseña?
title: Contraseña perdida
heading: ¿Escaecisti la contraseña?
email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
new password button: Reaniciar conseña
help_text: Escribi les señes de corréu qu'usasti pa date d'alta, t'unviaremos
un enllaz que pues usar pa reaniciar la conseña.
new password button: Reestablecer contraseña
help_text: Escribi les señes de corréu qu'usasti pa date d'alta, unviarémoste
un enllaz que pues usar pa reestablecer la contraseña.
notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín
pa que puedas reaniciala ceo.
notice email cannot find: Nun s'alcontró esa direición de corréu.
reset_password:
title: Reaniciar conseña
heading: Reaniciar la conseña de %{user}
title: Reestablecer contraseña
heading: Reestablecer la contraseña de %{user}
password: 'Contraseña:'
confirm password: 'Confirma la contraseña:'
reset: Reaniciar contraseña
flash changed: Se camudó la to conseña
flash changed: Cambióse la contraseña
flash token bad: Nun s'alcontró esi token, ¿tendríes de comprobar la URL, seique?
new:
title: Date d'alta
@ -1722,21 +1724,21 @@ ast:
password: 'Contraseña:'
confirm password: 'Confirma la contraseña:'
use openid: Como alternativa, usa %{logo} OpenID pa coneutar
openid no password: Con OpenID nun fai falta una conseña, pero delles ferramientes
estra o sirvidores entá puen necesitala.
openid no password: Con OpenID nun fai falta una contraseña, pero delles ferramientes
estra o sirvidores inda puen necesitala.
openid association: |-
<p>La to OpenID nun ta asociada con una cuenta d'OpenStreetMap entá.</p>
<p>La to OpenID inda nun ta asociada con una cuenta d'OpenStreetMap.</p>
<ul>
<li>Si yes nuevu n'OpenStreetMap, por favor crea una cuenta nueva col formulariu darréu.</li>
<li>Si yes nuevu n'OpenStreetMap, por favor crea una cuenta nueva col formulariu de más abaxo.</li>
<li>
Si yá tienes una cuenta, pues entrar nella col to nome
d'usuariu y conseña, y entós asociar la cuenta cola OpenID
d'usuariu y contraseña, y asociar llueu la cuenta cola OpenID
nes preferencies d'usuariu.
</li>
</ul>
continue: Date d'alta
terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración!
terms declined: Sentimos que decidieres nun aceutar les Condiciones de Collaboración.
terms declined: Sentimos que decidieras nun aceutar les Condiciones de Collaborador.
Pa más información llei <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
terms:
title: Condiciones de collaboración
@ -1762,7 +1764,7 @@ ast:
title: Nun esiste l'usuariu
heading: L'usuariu %{user} nun esiste
body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura
o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
o si calcasti nun enllaz enquivocáu.
view:
my diary: El mio diariu
new diary entry: nueva entrada del diariu
@ -1935,8 +1937,8 @@ ast:
remove_friend:
heading: ¿Desaniciar como amigu a %{user}?
button: Desaniciar como amigu
success: '%{name} se desanició de los tos amigos.'
not_a_friend: '%{name} nun ye un de los tos amigos.'
success: '%{name} desanicióse de los tos amigos.'
not_a_friend: '%{name} nun ye unu de los tos amigos.'
filter:
not_an_administrator: Has de ser alministrador pa facer esa aición.
list:
@ -1956,48 +1958,49 @@ ast:
webmaster: webmaster
body: |-
<p>
Perdona, pero la to cuenta se suspendió automáticamente por aciu
d'actividá sospechosa.
Sentímoslo, pero la to cuenta suspendióse automáticamente
por actividá sospechosa.
</p>
<p>
Un alministrador revisará pronto esta decisión, o pues ponete en
contautu col %{webmaster} si quies discutir esto.
Un alministrador revisará pronto esta decisión, o pues
comunicate col %{webmaster} si quies discutir esto.
</p>
user_role:
filter:
not_an_administrator: Namái los alministradores pueden xestionar los roles,
y nun yes alministrador.
not_a_role: La cadena "%{role}" nun ye un rol válidu.
not_a_role: La cadena «%{role}» nun ye un rol válidu.
already_has_role: L'usuariu yá tien el rol %{role}.
doesnt_have_role: L'usuariu nun tien el rol %{role}.
grant:
title: Confirmar dar rol
heading: Confirmar dar rol
are_you_sure: ¿Seguro que quies da-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}"?
are_you_sure: ¿Seguro que quies da-y el rol «%{role}» al usuariu «%{name}»?
confirm: Confirmar
fail: Nun pues da-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}". Comprueba que tanto
fail: Nun pues da-y el rol «%{role}» al usuariu «%{name}». Comprueba que tanto
l'usuariu como'l rol son válidos.
revoke:
title: Confirmar quitar rol
heading: Confirmar quitar rol
are_you_sure: ¿Seguro que quies quita-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}"?
are_you_sure: ¿Seguro que quies quita-y el rol «%{role}» al usuariu «%{name}»?
confirm: Confirmar
fail: Nun pues quita-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}". Comprueba que
fail: Nun pues quita-y el rol «%{role}» al usuariu «%{name}». Comprueba que
tanto l'usuariu como'l rol son válidos.
user_block:
model:
non_moderator_update: Has de ser moderador pa crear o anovar un bloquéu.
non_moderator_revoke: Has de ser moderador pa desaniciar un bloquéu.
not_found:
sorry: Lo siento, nun se pudo atopar el bloquéu d'usuariu cola ID %{id}.
sorry: Sentímoslo, nun pudo atopase'l bloquéu d'usuariu cola ID %{id}.
back: Tornar al índiz
new:
title: Creando un bloquéu a %{name}
heading: Creando un bloquéu a %{name}
reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu
y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación, y
recordando que'l mensaxe se verá públicamente. Ten en cuenta que non tolos
usuarios entienden la xíriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles.
recordando que'l mensaxe veráse públicamente. Ten en cuenta que non tolos
usuarios entienden la xíriga de la comunidá; de mou qu'intenta usar pallabres
cencielles.
period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API.
submit: Crear un bloquéu
tried_contacting: Púnxime en contautu col usuariu pa pidíi qu'aparara.
@ -2005,12 +2008,12 @@ ast:
needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu
back: Ver tolos bloqueos
edit:
title: Editando el bloquéu de %{name}
heading: Editando el bloquéu de %{name}
title: Editando'l bloquéu de %{name}
heading: Editando'l bloquéu de %{name}
reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu
y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación. Ten
en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; poro,
tenta usar pallabres cencielles.
en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; de mou
qu'intenta usar pallabres cencielles.
period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API.
submit: Anovar el bloquéu
show: Ver esti bloquéu
@ -2025,7 +2028,7 @@ ast:
y da-y un tiempu razonable pa responder.
try_waiting: Procura da-y al usuariu un tiempu razonable pa responder enantes
de bloquialu.
flash: Se creó un bloquéu a %{name}
flash: Creóse un bloquéu a %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Sólo el moderador que creó esti bloquéu pue editalu.
success: Bloquéu anováu.
@ -2037,7 +2040,7 @@ ast:
title: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on}
heading: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} por %{block_by}
time_future: Esti bloquéu finará en %{time}.
past: Esti bloquéu finó hai %{time} y nun se pue desaniciar agora.
past: Esti bloquéu finó hai %{time} y nun pue desaniciase agora.
confirm: ¿Seguro que quies desaniciar esti bloquéu?
revoke: ¡Desaniciar!
flash: Esti bloquéu se desanició.
@ -2065,11 +2068,11 @@ ast:
blocks_on:
title: Bloqueos fechos a %{name}
heading: Llista de los bloqueos a %{name}
empty: '%{name} entá nun foi bloquiáu.'
empty: '%{name} inda nun foi bloquiáu.'
blocks_by:
title: Bloqueos fechos por %{name}
heading: Llista de los bloqueos por %{name}
empty: '%{name} entá nun fexo bloqueos.'
empty: '%{name} entá nun fexo dengún bloquéu.'
show:
title: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}'
heading: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}'

View file

@ -183,6 +183,7 @@ br:
wiki_link:
key: Deskrivadur ar balizenn %{key} war ar wiki
tag: Deskrivadur ar balizenn %{key}=%{value} war ar wiki
wikidata_link: An elfenn %{page} e Wikidata
wikipedia_link: Ar pennad %{page} war Wikipedia
telephone_link: Gervel %{phone_number}
note:

View file

@ -1852,7 +1852,7 @@ bs:
id: Id
description: Opis
created_at: 'Napravljeno:'
last_changed: Zadnji put promijenjeno
last_changed: Posljednji put promijenjeno
ago_html: prije %{when}
javascripts:
close: Zatvori

View file

@ -201,7 +201,9 @@ ca:
wiki_link:
key: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}
tag: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}=%{value}
wikidata_link: L'element %{page} a Wikidata
wikipedia_link: L'article %{page} a la Viquipèdia
telephone_link: Telefona %{phone_number}
note:
title: 'Nota: %{id}'
new_note: Nova nota
@ -928,7 +930,7 @@ ca:
export_data: Exporta les dades
gps_traces: Traces de GPS
gps_traces_tooltip: Gestiona les traces GPS
user_diaries: Diaris de usuari
user_diaries: Diaris d'usuari
user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari
edit_with: Modifica amb %{editor}
tag_line: El mapa wiki lliure mundial
@ -1896,7 +1898,7 @@ ca:
title: Edita el compte
my settings: Preferències
current email address: 'Adreça de correu electrònic actual:'
new email address: 'Nova adreça d''E-mail:'
new email address: 'Nova adreça electrònica:'
email never displayed publicly: (no es mostrarà mai en públic)
openid:
openid: 'OpenID:'
@ -2235,10 +2237,11 @@ ca:
map_data_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les dades del mapa
notes:
new:
intro: Heu trobat un error o bé falta alguna cosa? Informeu-ne a d'altres
"mapadors" per tal de solucionar-ho. Moveu el marcador a la posició correcta
intro: Heu trobat un error o bé hi falta res? Informeu-ne a d'altres col·laboradors
per tal que puguin solucionar-ho. Moveu el marcador a la posició correcta
i escriviu-hi una anotació per tal de descriure el problema. (No introduïu
cap mena d'informació personal.)
cap mena d'informació personal o informació d'altres mapes o llistats de
directoris que es trobin sota copyright.)
add: Afegeix una nota
show:
anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien

View file

@ -197,6 +197,7 @@ cs:
wiki_link:
key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki
tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki
wikidata_link: Položka %{page} na Wikidatech
wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii
telephone_link: Volat %{phone_number}
note:

View file

@ -192,6 +192,7 @@ da:
wiki_link:
key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
telephone_link: Ring til %{phone_number}
note:
@ -1752,9 +1753,9 @@ da:
for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så
hurtigt som muligt.
about:
header: Gratis og kan redigeres
header: Fri og redigerbar
html: |-
<p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er gratis for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>
<p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>
<p>Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.</p>
license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene
for bidragsydere</a>.

View file

@ -181,7 +181,9 @@ dsb:
wiki_link:
key: Wikijowy wopisański bok za atribut %{key}
tag: Wikijowy wopisański bok za atribut %{key}=%{value}
wikidata_link: Zapisk %{page} na Wikidata
wikipedia_link: Nastawk %{page} we Wikipediji
telephone_link: Na %{phone_number} zazwoniś
note:
title: 'Suk: %{id}'
new_note: Nowa notica
@ -1078,8 +1080,20 @@ dsb:
title: Kak móžoš pomagaś
join_the_community:
title: Zgromaźeństwu pśistupiś
explanation_html: Jolic sy problem z našymi kórtowymi datami zawuputnuł, na
pśikład droga abo twója adresa felujo, jo nejlěpša wašnja, z tym pókšacowaś,
se zgromaźeństwoju OpenStreetMap pśizamknuś a sam daty pśidaś abo korigěrowaś.
add_a_note:
instructions_html: |-
Klikni jadnorje na <a class='icon note'></a> abo na ten samski symbol w zwobraznjenju kórty.
To pśidajo kórśe marku, kótaruž móžoš pśez śěgnjenje pśesunuś.
Pśidaj swóju powěsć, klikni pon na Składowaś a druge kartěrowarje budu pó tom slěźiś.
other_concerns:
title: Druge nastupnosći
explanation_html: Jolic maš wobmyslenja wó tom, kak naše daty se wužiwaju abo
nastupajucy wopśimjeśe, woglědaj se k našomu <a href='/copyright'>bokoju awtorstwa</a>
za dalšne kazniske informacije abo staj se z wótpowědneju <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>źěłoweju
kupku</a> do zwiska.
help_page:
title: Pomoc
introduction: OpenStreetMap ma wšake resurse za zeznaśe projekta, pšašanja a wótegrona
@ -2169,9 +2183,10 @@ dsb:
map_data_zoom_in_tooltip: Powětš kórtu, aby daty wiźeł
notes:
new:
intro: Sy zmólku wiźeł abo až něco felujo? Informěruj druge kartografy, aby
mógli to pópšawiś. Pśesuń marku ku korektnej poziciji a zapiš pokazku, aby
problem wujasnił. (Pšosym njezapódaj wósobinske informacije.)
intro: Sy zmólku wiźeł abo až něco felujo? Informěruj drugich kartěrowarjow, aby
mógli to korigěrowaś. Pśesuń marku ku korektnej poziciji a zapiš pokazku,
aby problem rozkładł. (Pšosym njezapódaj wósobinske informacije abo informacije
z kórtow šćitanych pśez awtorske pšawo abo lisćiny zarědnikow.)
add: Pokazku pśidaś
show:
anonymous_warning: Toś ta pokazka wopśimujo komentary wót anonymnych wužywarjow,

View file

@ -200,6 +200,7 @@ el:
wiki_link:
key: Η σελίδα περιγραφής για το χαρακτηριστικό %{key}
tag: Η σελίδα περιγραφής για το χαρακτηριστικό %{key}=%{value}
wikidata_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikidata
wikipedia_link: Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια
note:
title: 'Σημείωση: %{id}'
@ -615,6 +616,7 @@ el:
railway: Σιδηρόδρομος
recreation_ground: Χώρος Αναψυχής
reservoir: Ταμιευτήρας
reservoir_watershed: Δεξαμενή Απορροής Υδάτων
residential: Κατοικημένη Περιοχή
retail: Κατάστημα Λιανικής
road: Περιοχή Δρόμων
@ -661,6 +663,7 @@ el:
crater: Κρατήρας
dune: Αμμόλοφος
feature: Χαρακτηριστικό
fell: Λόφος
fjord: Φιόρδ
forest: Δάσος
geyser: Θερμοπίδακας
@ -679,6 +682,7 @@ el:
river: Ποτάμι
rock: Βράχος
scrub: Θαμνότοπος
shoal: Ρηχά
spring: Πηγή
stone: Πέτρα
strait: Πορθμός
@ -1027,6 +1031,11 @@ el:
infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν
δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους χάρτες)
χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων.
infringement_2_html: Εάν πιστεύετε ότι προστέθηκε παράνομα υλικό που προστατεύεται
από πνευματικά δικαιώματα στη βάση δεδομένων του OpenStreetMap ή σε αυτόν
τον ιστότοπο, παρακαλούμε απευθυνθείτε στη <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">
διαδικασία απομάκρυνσης </a> ή καταθέστε άμεσα μια αίτηση στην <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line
σελίδα αιτήσεων</a>.
welcome_page:
title: Καλώς ήρθατε!
introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο
@ -2135,5 +2144,8 @@ el:
update:
flash: Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν.
destroy:
not_empty: Η σύνταξη δεν είναι κενή. Παρακαλούμε απο-συντάξτε όλες τις εκδόσεις
σε αυτή τη σύνταξη πριν την καταστρέψετε.
flash: Η παράληψη καταστραφεί.
error: Εμφανίστηκε ένα σφάλμα που καταστρέφει αυτή τη σύνταξη.
...

View file

@ -463,7 +463,7 @@ es:
hotel: Hotel
hunting_stand: Apostadero de caza
ice_cream: Heladería
kindergarten: Jardín de infantes
kindergarten: Jardín de niños
library: Biblioteca
market: Mercado
marketplace: Mercado
@ -942,8 +942,8 @@ es:
intro_text: OpenStreetMap es un mapa del mundo, creado por gente como tú y de
uso libre bajo una licencia abierta.
intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario
partners_html: El alojamiento está apoyado por %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}, y
otros %{partners}.
partners_html: El alojamiento de los servidores está respaldado por %{ucl}, %{ic}
y %{bytemark}, y otros %{partners}.
partners_ucl: el centro VR de la UCL
partners_ic: Imperial College de Londres
partners_bytemark: Bytemark Hosting
@ -1024,13 +1024,10 @@ es:
<strong>Austria</strong>: Contiene datos de
<a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (bajo
<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> y Land Tirol (bajo licencia <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con modificaciones</a>).
contributors_ca_html: |-
<strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
</br>
<strong>España</strong>: Contiene datos catastrales provenientes de la Dirección General del Catastro y del Equipamiento Geográfico de Referencia Nacional (EGRN) facilitados por el Instituto Geográfico Nacional (IGN).
contributors_ca_html: '<strong>Canadá</strong>: contiene datos de GeoBase&reg;,
GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
Department of Natural Resources Canada) y StatCan (Geography Division, Statistics
Canada).'
contributors_fi_html: |-
<strong>Finlandia</strong>: Contiene datos de la National Land Survey de la Finland's Topographic Database
y otras bases de datos, bajo la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
@ -1099,7 +1096,7 @@ es:
<a href='%{help_url}'>Obtenga ayuda aquí</a>.
start_mapping: Comenzar a mapear
add_a_note:
title: ¿No hay tiempo para editar? Agregar una nota!
title: ¿No tiene tiempo para editar? ¡Añada una nota!
paragraph_1_html: Si sólo desea corregir algo pequeño y no tiene tiempo para
registrarse y aprender a editar, es fácil añadir una nota.
paragraph_2_html: 'Sólo tiene que ir a <a href=''%{map_url}''>el mapa</a> y
@ -1147,26 +1144,25 @@ es:
about_page:
next: Siguiente
copyright_html: <span>&copy;</span>Colaboradores de<br>OpenStreetMap
used_by: '%{name} potencia con datos de mapa a cientos de sitios web, aplicaciones
móviles, y dispositivos de hardware'
lede_text: |-
OpenStreetMap es construido por una comunidad de creadores de mapas que contribuyen y mantienen los datos
acerca de caminos, senderos, cafeterías, estaciones de ferrocarril, y mucho más, en todo el mundo.
used_by: '%{name} impulsa mediante geodatos a cientos de sitios web, aplicaciones
móviles y dispositivos de hardware.'
lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de colaboradores que con sus
contribuciones al mapa añaden y mantienen datos sobre caminos, senderos, cafeterías,
estaciones de ferrocarril y muchas cosas más a lo largo de todo el mundo.
local_knowledge_title: Conocimiento local
local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatiza el conocimiento local. Los colaboradores
utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS y mapas de campo de baja tecnología
para verificar que OSM sea preciso y esté actualizado.
local_knowledge_html: OpenStreetMap valora mucho el conocimiento local. Los colaboradores
utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS, mapas y otras fuentes de datos libres
para verificar que los datos de OSM sean precisos y estén actualizados.
community_driven_title: Impulsado por la comunidad
community_driven_html: |-
La comunidad de OpenStreetMap es diversa, apasionada y creciente cada día. Nuestros colaboradores incluyen a mapeadores entusiastas, profesionales de GIS, ingenieros que ejecutan los servidores de OSM, humanitarios que mapean zonas afectadas por desastres, y muchos más.
Para aprender más acerca de la comunidad, consulta los <a href='%{diary_path}'>diarios de usuarios</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunidad</a> y el sitio web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundación OSM</a>.
La comunidad de OpenStreetMap es diversa, apasionada y creciente día a día. Nuestros colaboradores incluyen a mapeadores entusiastas, profesionales de los SIG, ingenieros que mantienen los servidores de OSM, personas con inquietudes humanitarias que cartografían zonas afectadas por desastres y muchos más.
Para aprender más acerca de la comunidad, consulte los <a href='%{diary_path}'>diarios de los usuarios</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunidad</a> y el sitio web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundación OSM</a>.
open_data_title: Datos abiertos
open_data_html: 'OpenStreetMap es <i>datos abiertos</i>: puedes usarlo libremente
para cualquier propósito, siempre y cuando le des crédito a OpenStreetMap y
a sus colaboradores. Si alteras o construyes sobre los datos de ciertas maneras,
deberás distribuir el resultado sólo bajo la misma licencia. Consulta la <a
href=''%{copyright_path}''> página de Derechos de autor y Licencia</a> para
obtener más detalles.'
para cualquier propósito, siempre y cuando dé crédito a OpenStreetMap y a sus
colaboradores. Si altera o construye los datos en casos determinados debers
distribuir el resultado únicamente bajo la misma licencia. Consulta la <a href=''%{copyright_path}''>
página sobre Derechos de autor y Licencia</a> para obtener más detalles.'
partners_title: Socios
notifier:
diary_comment_notification:
@ -1758,10 +1754,10 @@ es:
lo más pronto posible.
about:
header: Libre y editable
html: <p>A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap es completamente creado
por gente como tú, y es libre para que cualquiera pueda corregir, actualizar,
descargar y usar.</p> <p>Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos
un correo electrónico para confirmar tu cuenta.</p>
html: <p>A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap está creado completamente
por gente como tú, y cualquiera puede corregirlo, actualizarlo, descargarlo
y usarlo.</p> <p>Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un
mensaje de correo electrónico para confirmar tu cuenta.</p>
license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos
del contribuyente</a>.
email address: 'Dirección de correo electrónico:'

View file

@ -1,6 +1,7 @@
# Messages for Persian (فارسی)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Alirezaaa
# Author: Armin1392
# Author: BMRG14
# Author: Baqeri
@ -201,7 +202,7 @@ fa:
telephone_link: ' تماس %{phone_number}'
note:
title: 'یادداشت: %{id}'
new_note: یادداشت جدید
new_note: یادداشت تازه
description: 'توصیف:'
open_title: 'یادداشت برطرف نشده #%{note_name}'
closed_title: 'یادداشت برطرف‌شده #%{note_name}'
@ -258,8 +259,8 @@ fa:
title_nearby: یادداشت های روزانه کاربران نزدیک
user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
in_language_title: ورودی یادداشت های روزانه در %{language}
new: ورودی یادداشت های روزانه جدید
new_title: نوشتن ورودی جدید در یادداشت های روزانه ی کاربری شما
new: ورودی یادداشت های روزانه تازه
new_title: نوشتن ورودی تازه در یادداشت‌های روزانهٔ کاربری شما
no_entries: بدون ورودی یادداشت روزانه
recent_entries: ورودی های یادداشت روزانه ی اخیر
older_entries: ورودی های قدیمی تر
@ -1260,8 +1261,8 @@ fa:
outbox: صندوق خروجی
messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید
new_messages:
one: '%{count} پیام جدید'
other: '%{count} پیام جدید'
one: '%{count} پیام تازه'
other: '%{count} پیام تازه'
old_messages:
one: '%{count} پیام قدیمی'
other: '%{count} پیام قدیمی'
@ -1278,7 +1279,7 @@ fa:
delete_button: حذف
new:
title: فرستادن پیام
send_message_to: فرستادن پیام جدید به %{name}
send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name}
subject: عنوان
body: بدنه
send_button: ارسال
@ -1524,7 +1525,7 @@ fa:
trace_paging_nav:
showing_page: صفحه %{page}
older: پیگیری های قدیمی تر
newer: پیگیری های جدید تر
newer: پیگیری‌های تازه‌تر
trace:
pending: انتظار
count_points: '%{count} نقطه'
@ -1548,7 +1549,7 @@ fa:
description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده
tagged_with: با %{tags} برچسب خورده
empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. <a href='%{upload_link}'> بارگذاری پیگیری
جدید</a> یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه
تازه</a> یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه
ی ویکی</a>.
delete:
scheduled_for_deletion: پی‌گیری برای حذف برنامه ریزی شده
@ -1605,7 +1606,7 @@ fa:
flash: شما نشانه را برای %{application} باطل کردید
oauth_clients:
new:
title: ثبت نام برنامه ی جدید
title: ثبت‌نام یک برنامهٔ تازه
submit: ثبت نام
edit:
title: ویرایش برنامه تان
@ -1679,14 +1680,14 @@ fa:
with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
وارد شوید:'
with openid: 'متناوبا، برای وارد شدن از OpenID استفاده کنید:'
new to osm: برای OpenStreetMap جدید اید؟
new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟
to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب
داشته باشید.
create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد.
no account: حساب کاربری ندارید؟
account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.<br />لطفاً از پروندی که
در رایانامه‌یتان تأیید بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا <a href="%{reconfirm}">یک
رایانامهٔ تأیید جدید درخواست دهید</a>.
رایانامهٔ تأیید تازه درخواست دهید</a>.
account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است.
<br />لطفاً تماس بگیرید با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> اگر می‌خواهید
آنرا مطرح کنید.
@ -1770,8 +1771,8 @@ fa:
</li>
</ul>
continue: ثبت نام
terms accepted: با تشکر از پذیرش شرایط شرکت کنندگان جدید!
terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده جدید را نپذیرید. برای
terms accepted: با تشکر از پذیرش شرایط شرکت کنندگان تازه!
terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای
اطلاعات بیشتر، <a href="%{url}">این صفحه ویکی</a>را ببینید.
terms:
title: شرایط شرکت‌کنندگان
@ -1800,7 +1801,7 @@ fa:
را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است.
view:
my diary: یادداشت روزانه ی من
new diary entry: ورودی یادداشت روزانه جدید
new diary entry: ورودی یادداشت روزانه تازه
my edits: ویرایش های من
my traces: پیگیری‌ های من
my notes: یادداشت های من
@ -1897,8 +1898,8 @@ fa:
عملیات را نمی شود برگرداند و همه ی کاربران تازه به طور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'شرایط شرکت‌کنندگان:'
agreed: شما باید با شرایط کاربرهای جدید موافقت کنید.
not yet agreed: شما هنوز با شرایط شرکت کنندگان جدید موافقت نکردید.
agreed: شما باید با شرایط کاربرهای تازه موافقت کنید.
not yet agreed: شما هنوز با شرایط شرکت کنندگان تازه موافقت نکردید.
review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط شرکت کنندگان
را مطالعه و موافقت کنید.
agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند.
@ -2130,8 +2131,8 @@ fa:
description_area: لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در
یا بسته شده در منطقه شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
opened: یادداشت جدید (نزدیک %{place})
commented: نظر جدید(نزدیک %{place})
opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
closed: یادداشت بسته شد(نزدیک %{place})
reopened: یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place})
entry:

View file

@ -181,7 +181,9 @@ gl:
wiki_link:
key: A páxina de descrición da etiqueta %{key}
tag: A páxina de descrición da etiqueta %{key}=%{value}
wikidata_link: O elemento %{page} no Wikidata
wikipedia_link: O artigo sobre %{page} na Wikipedia
telephone_link: Chamar a %{phone_number}
note:
title: 'Nota: %{id}'
new_note: Nova nota
@ -1116,6 +1118,10 @@ gl:
arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, prema en "Gardar" e outras persoas investigarán iso.
other_concerns:
title: Outras preocupacións
explanation_html: |-
Se lle preocupa como se usan os nosos datos ou lle preocupan os contidos, consulte a
<a href='/copyright'>páxina de dereitos de autoría</a> para obter máis información legal ou póñase en contacto cun dos
<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupos de traballo da Fundación OSM</a>.
help_page:
title: Obter axuda
introduction: |-
@ -1133,12 +1139,34 @@ gl:
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
description: No wiki atopará documentación detallada do OSM.
about_page:
next: Seguinte
copyright_html: <span>&copy;</span>Colaboradores do<br>OpenStreetMap
used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a centos de sitios web, aplicacións
para móbiles e dispositivos físicos'
lede_text: |-
O OpenStreetMap é obra dunha comunidade de xente que achega e mantén datos
de todo o mundo sobre camiños, vías, cafetarías, estacións e moitas máis cousas.
local_knowledge_title: Coñecemento local
local_knowledge_html: |-
O OpenStreetMap fai fincapé nos coñecementos locais. Os colaboradores axúdanse
de imaxes aéreas, dispositivos GPS e mapas de campo rudimentarios para asegurarse de que os datos do OSM
son correctos e están actualizados.
community_driven_title: Dirixido pola comunidade
community_driven_html: |-
A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada e cada día máis persoas se unen a ela.
Entre os nosos colaboradores hai cartógrafos entusiastas, profesionais dos sistemas de información xeográfica, enxeñeiros
que se ocupan de manter os servidores do OSM, colaboradores de proxectos humanitarios que achegan datos sobre zonas afectadas por desastres
e moitas outras persoas.
Para obter máis información sobre a comunidade, consulte os <a href='%{diary_path}'>diarios de usuarios</a>,
os <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a> e
o <a href='http://www.osmfoundation.org/'>sitio web da Fundación OSM</a>.
open_data_title: Datos libres
open_data_html: |-
Os datos do OpenStreetMap son <i>datos libres</i>; pode usalos libremente e para calquera finalidade
sempre que recoñeza ao OpenStreetMap e mailos seus colaboradores como os autores dos datos. Se modifica os datos
ou os utiliza dalgún xeito para outros fins, pode distribuír o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na <a href='%{copyright_path}'>páxina de dereitos de autoría e licenza</a>.
partners_title: Socios
notifier:
diary_comment_notification:
@ -1333,7 +1361,8 @@ gl:
potlatch_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch,
ten que desmarcar o camiño actual ou o punto, se está a editar no modo en
vivo, ou premer sobre o botón "Gardar".)
potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; véxase http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; consulte http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
para obter máis información
potlatch2_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch
2, prema en "Gardar".)
id_not_configured: iD non está configurado
@ -1573,9 +1602,11 @@ gl:
allow_write_notes: modificar as notas.
oauthorize_success:
title: Aceptouse a solicitude de autorización
allowed: Concedeulle acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
verification: O código de verificación é %{code}.
oauthorize_failure:
title: Fallou a solicitude de autorización
denied: Denegoulle o acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
invalid: O pase de autorización non é válido.
revoke:
flash: Revogou o pase de %{application}
@ -2188,9 +2219,10 @@ gl:
map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ver os datos do mapa
notes:
new:
intro: Co fin de mellorar o mapa, a información que insire móstrase aos demais
cartógrafos. Sexa todo o descritivo e preciso que poida ao mover o marcador
á posición correcta e inserir a súa nota.
intro: Atopou un erro ou descubriu que falta algún dato? Informe aos outros
cartógrafos para que poidamos solucionalo. Mova o marcador á posición correcta
e escriba unha nota explicando o problema. Non inclúa información persoal
ou información de mapas ou guías con dereitos de autoría.
add: Engadir a nota
show:
anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben

View file

@ -3,6 +3,7 @@
# Export driver: phpyaml
# Author: J budissin
# Author: Michawiki
# Author: Mikławš
---
hsb:
time:
@ -179,6 +180,7 @@ hsb:
wiki_link:
key: Wikijowa wopisanska strona za atribut %{key}
tag: Wikijowa wopisanska strona za atribut %{key}=%{value}
wikidata_link: Zapisk %{page} na Wikidata
wikipedia_link: Nastawk %{page} we Wikipediji
telephone_link: '%{phone_number} zawołać'
note:
@ -1097,7 +1099,7 @@ hsb:
welcome:
url: /welcome
title: Witaj k OSM
description: Započ z tutym spěšnym nawodom, kotryž zakłady OpenStreetMap wobsahuje.
description: Započń z tutym spěšnym nawodom, kotryž zakłady OpenStreetMap wobsahuje.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org

View file

@ -207,6 +207,7 @@ it:
wiki_link:
key: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}
tag: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value}
wikidata_link: L'elemento %{page} su Wikidata
wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page}
telephone_link: Chiama %{phone_number}
note:
@ -1460,7 +1461,7 @@ it:
headings: Intestazioni
heading: Intestazione
subheading: Sottotitolo
unordered: Elenco non ordinato
unordered: Elenco puntato
ordered: Elenco ordinato
first: Prima voce
second: Seconda voce

View file

@ -193,7 +193,9 @@ ja:
wiki_link:
key: '%{key} タグのウィキでの説明ページ'
tag: '%{key}=%{value} タグのウィキでの説明ページ'
wikidata_link: Wikidataの%{page}項目目
wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
telephone_link: '%{phone_number}に電話'
note:
title: 'メモ: %{id}'
new_note: 新しいメモ
@ -1043,9 +1045,9 @@ ja:
メッセージを追加して保存をクリックすると、他のマッパーたちが調査します。
other_concerns:
title: 他の問題
explanation_html: 私たちのデータの使い方やコンテンツに問題がある場合、<a href='/copyright'>著作権のページ</a>
を参照して法的情報をご確認いただくか、適切な <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
ワーキング グループ</a> までご連絡ください。
explanation_html: 私たちのデータの使い方やコンテンツに問題がある場合、<a href='/copyright'>著作権のページ</a>を参照して法的情報をご確認いただくか、適切な
<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF ワーキング グループ</a>
までご連絡ください。
help_page:
title: ヘルプの取得
introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、共同で議論したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
@ -2017,7 +2019,7 @@ ja:
map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
notes:
new:
intro: スポットの間違いや情報の抜けがありましたか?他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。(ここには個人情報は入力しないでください)
intro: スポットの間違いや情報の抜けがありましたか?他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。(個人情報や著作権のある地図・一覧からの情報は入力しないでください
add: メモを追加
show:
anonymous_warning: このメモは匿名ユーザーによるコメントも含んでいるため、別途確認してください。

View file

@ -6,6 +6,7 @@
# Author: Hym411
# Author: Kwj2772
# Author: Priviet
# Author: Revi
# Author: Stleamist
# Author: Wrightbus
# Author: 아라

View file

@ -55,8 +55,15 @@ lb:
description: Beschreiwung
languages: Sproochen
pass_crypt: Passwuert
editor:
default: Standard (elo %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
id:
name: iD
browse:
closed: Zou
closed_html: Zougemaach <abbr title='%{title}'>viru(n) %{time}</abbr>
deleted_by_html: Geläscht <abbr title='%{title}'>viru(n) %{time}</abbr> vum %{user}
edited_by_html: Geännert <abbr title='%{title}'>viru(n) %{time}</abbr> vum %{user}
version: Versioun
@ -126,6 +133,7 @@ lb:
wiki_link:
key: D'Wiki-Beschreiwungssäit fir den %{key}-Tag
tag: D'Wiki-Beschreiwungssäit fir den %{key}=%{value}-Tag
wikidata_link: D'Element %{page} op Wikidata
wikipedia_link: Den Artikel %{page} op der Wikipedia
telephone_link: '%{phone_number} uruffen'
note:
@ -136,6 +144,7 @@ lb:
commented_by: Bemierkung vum %{user} <abbr title='%{exact_time}'> viru(n) %{when}</abbr>
commented_by_anonymous: Bemierkung vun engem Anonymen <abbr title='%{exact_time}'>
viru(n) %{when}</abbr>
reopened_by: Reaktivéiert vum %{user} <abbr title='%{exact_time}'>viru(n) %{when}</abbr>
hidden_by: Verstoppt vum %{user} <abbr title='%{exact_time}'>viru(n) %{when}</abbr>
changeset:
changeset_paging_nav:
@ -146,6 +155,7 @@ lb:
anonymous: Anonym
no_edits: (keng Ännerungen)
changesets:
id: Nummer (ID)
saved_at: Gespäichert de(n)
user: Benotzer
comment: Bemierkung
@ -201,6 +211,7 @@ lb:
export:
title: Exportéieren
start:
manually_select: Sicht manuell eng aner Géigend eraus
format_to_export: Format fir z'exportéieren
osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
licence: Lizenz
@ -242,6 +253,7 @@ lb:
auditorium: Auditoire
bank: Bank
bar: Bar
bbq: Grillplaz
bench: Bänk
bicycle_parking: Vëlos-Parking
bicycle_rental: Locatioun vu Vëloen
@ -252,6 +264,7 @@ lb:
cafe: Café
car_wash: Autoswäschanlag
casino: Casino
charging_station: Statioun fir ze lueden
cinema: Kino
clinic: Klinik
club: Club
@ -262,6 +275,7 @@ lb:
driving_school: Fahrschoul
embassy: Ambassade
emergency_phone: Noutruff-Telefon
fire_hydrant: Hydrant
fire_station: Pompjeeën
fountain: Sprangbur
fuel: Benzin
@ -280,11 +294,13 @@ lb:
parking: Parking
pharmacy: Apdikt
police: Police
post_box: Bréifboîte
post_office: Postbüro
preschool: Spillschoul
prison: Prisong
pub: Bistro
reception_area: Rezeptiounsberäich
recycling: Recycling-Center
restaurant: Restaurant
retirement_home: Altersheim
sauna: Sauna
@ -311,9 +327,12 @@ lb:
building:
"yes": Gebai
emergency:
fire_hydrant: Hydrant
phone: Noutruff-Telefon
highway:
bridleway: Wee fir Päerd
bus_guideway: Busspur
byway: Niewewee
construction: Autobunn (am Bau)
footway: Fousswee
ford: Fuert
@ -329,6 +348,7 @@ lb:
road: Strooss
secondary: Niewestrooss
secondary_link: Niewestrooss
speed_camera: Radar fir d'Vitesse ze moossen
steps: Trap
street_lamp: Stroosseluucht
tertiary: Kleng Strooss
@ -350,6 +370,8 @@ lb:
landuse:
cemetery: Kierfecht
farm: Bauerenhaff
farmland: Akerland
farmyard: Bauerenhaff
forest: Bësch
garages: Garagen
grass: Wiss
@ -361,6 +383,7 @@ lb:
piste: Pist
quarry: Steekaul
railway: Eisebunn
residential: Wunngéigend
vineyard: Wéngert
wetland: Fiichtgebitt
wood: Bësch
@ -377,9 +400,12 @@ lb:
stadium: Stadion
swimming_pool: Schwämm
military:
airfield: Militärfluchhafen
barracks: Kasär
bunker: Bunker
natural:
beach: Plage
cape: Kap
channel: Kanal
crater: Krater
fjord: Fjord
@ -405,6 +431,8 @@ lb:
office:
architect: Architekt
company: Firma
employment_agency: Aarbechtsamt
estate_agent: Immobilière
lawyer: Affekot
travel_agent: Reesbüro
"yes": Büro
@ -423,6 +451,7 @@ lb:
postcode: Postcode
region: Regioun
sea: Mier
subdivision: Ënnerdeelung
town: Stad
village: Duerf
railway:
@ -437,13 +466,16 @@ lb:
shop:
antiques: Antiquitéitegeschäft
bakery: Bäckerei
bicycle: Vëlosgeschäft
books: Bichergeschäft
boutique: Boutique
butcher: Metzlerei
car_repair: Garage
carpet: Teppechgeschäft
chemist: Apdikt
clothes: Kleedergeschäft
computer: Computergeschäft
cosmetics: Parfümerie
dry_cleaning: Botzerei
fashion: Moudegeschäft
fish: Fëschgeschäft
@ -457,6 +489,7 @@ lb:
jewelry: Bijouterie
laundry: Botzerei
market: Maart
music: Museksgeschäft
optician: Optiker
pet: Déierebuttek
pharmacy: Apdikt
@ -471,6 +504,8 @@ lb:
tourism:
artwork: Konschtwierk
attraction: Attraktioun
cabin: Hütt
camp_site: Camping
chalet: Chalet
hotel: Hotel
information: Informatioun
@ -480,6 +515,8 @@ lb:
valley: Dall
viewpoint: Aussiichtspunkt
zoo: Zoo
tunnel:
"yes": Tunnel
waterway:
canal: Kanal
river: Floss
@ -519,6 +556,7 @@ lb:
export_data: Donnéeën exportéieren
user_diaries: Benotzer Bloggen
edit_with: Ännere mat %{editor}
intro_2_create_account: E Benotzerkont uleeën
partners_partners: Partner
osm_offline: D'OpenStreetMap Datebank ass elo net disponibel well dru geschafft
muss ginn.
@ -568,6 +606,8 @@ lb:
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Stellt eng Fro oder kuckt no Äntwerten um OSM-Site mat de Froen
an Äntwerten.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
@ -800,6 +840,7 @@ lb:
heading: Umellen
email or username: 'E-Mail-Adress oder Benotzernumm:'
password: 'Passwuert:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: Sech u mech erënneren
lost password link: Hutt Dir Äert Passwuert vergiess?
login_button: Umellen

View file

@ -186,6 +186,7 @@ lv:
wiki_link:
key: Birkas %{key} viki lapa
tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa
wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
note:

View file

@ -1192,7 +1192,7 @@ mk:
loaded_successfully: успешно се вчита со %{trace_points} од вкупно можни %{possible_points}
точки.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добредојдовте на OpenStreetMap'
subject: '[OpenStreetMap] Добре дојдовте на OpenStreetMap'
greeting: Здраво!
created: Некој (се надеваме, вие) штотуку направи сметка на %{site_url}.
confirm: 'Најнапред треба да потврдиме дека вие сте оној што го поставил барањето.

View file

@ -180,11 +180,13 @@ ms:
wiki_link:
key: Laman wiki keterangan tag %{key}
tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
telephone_link: Hubungi %{phone_number}
note:
title: 'Nota: %{id}'
new_note: Nota Baru
description: 'Keterangan:'
description: Keterangan
open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
@ -1078,6 +1080,21 @@ ms:
title: Laporkan masalah / Baiki peta
how_to_help:
title: Cara Menolong
join_the_community:
title: Sertai komuniti
explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami, misalnya
jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang terbaik adalah
menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan data sendiri.
add_a_note:
instructions_html: |-
Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
other_concerns:
title: Persoalan lain
explanation_html: |-
Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
<a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
help_page:
title: Meminta Bantuan
introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
@ -2174,10 +2191,11 @@ ms:
map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
notes:
new:
intro: Demi menambah baik mutu peta, maklumat yang anda masukkan dipaparkan
kepada pemeta-pemeta yang lain, jadi sila terangkan dengan sedeskriptif
dan setepat yang boleh dalam mengalihkan penanda kepada kedudukan yang betul
sambil menulis nota di bawah.
intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
terhakcipta.)
add: Tambah Nota
show:
anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama

View file

@ -189,7 +189,9 @@ nb:
wiki_link:
key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
telephone_link: Ring %{phone_number}
note:
title: 'Merknad: %{id}'
new_note: Ny notis
@ -1134,6 +1136,11 @@ nb:
for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
community_driven_title: Fellesskapsdrevet
open_data_title: Åpne data
open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
og lisenssiden</a> for detaljer.'
partners_title: Partnere
notifier:
diary_comment_notification:
@ -1711,6 +1718,9 @@ nb:
mulig.
about:
header: Gratis og redigerbar
html: |-
<p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
<p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
email address: 'E-postadresse:'
confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
@ -1898,10 +1908,15 @@ nb:
flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
confirm:
heading: Sjekk e-posten din!
introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i eposten så kan
du begynne å lage kartene.
press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
button: Bekreft
already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
href="%{reconfirm}">klikk her</a>
confirm_resend:
success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du
bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker
@ -2117,30 +2132,41 @@ nb:
long_link: Lenke
short_link: Kort lenke
embed: HTML
custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
format: 'Format:'
scale: 'Skala:'
image_size: Bilde vil vise standard lag ved
download: Last ned
short_url: Kort-URL
include_marker: Inkluder markør
center_marker: Sentrer kart på markøren
paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
view_larger_map: Vis større kart
key:
title: Kartsymbol
tooltip: Kartsymbol
tooltip_disabled: Kartnøkkel bare tilgjengelig for standardlag
map:
zoom:
in: Zoom inn
out: Zoom ut
locate:
title: Vis min posisjon
popup: Du er innenfor {distance} {unit} av dette punktet
base:
standard: Standard
cycle_map: Sykkelkart
transport_map: Transport-kart
mapquest: MapQuest Open
hot: Humanitært
layers:
header: Kartlag
notes: Kartmerknader
data: Kartdata
overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
title: Lag
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap bidragsytere</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
site:
edit_tooltip: Rediger kartet
edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
@ -2152,7 +2178,8 @@ nb:
new:
intro: Oppdaget en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
det så vi kan fikse det. Flytt markøren to korrekt posisjon og skriv merknad
som forklarer problemet. (Ikke oppgi personlig informasjon her.)
som forklarer problemet. (Ikke oppgi personlig informasjon eller informasjon
fra opphavsrettsbeskyttede kart eller katalogoppføringer.)
add: Legg til merknad
show:
anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
@ -2162,6 +2189,7 @@ nb:
reactivate: Reaktiver
comment_and_resolve: Kommenter og løs
comment: Kommenter
edit_help: Flytt kartet og zoom inn på et sted du vil redigere, og klikk så her.
redaction:
edit:
description: Beskrivelse

View file

@ -20,6 +20,7 @@
# Author: Sjoerddebruin
# Author: Southparkfan
# Author: Tjcool007
# Author: Trijnstel
---
nl:
time:
@ -1701,14 +1702,14 @@ nl:
lost password link: Wachtwoord vergeten?
login_button: Aanmelden
register now: Nu inschrijven
with username: 'Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
en wachtwoord:'
with openid: 'U kunt ook aanmelden met uw OpenID:'
new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
hebben.
create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
no account: Hebt u geen account?
account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.

View file

@ -178,7 +178,9 @@ oc:
wiki_link:
key: La descripcion de la balisa <code>%{key}</code> sul wiki
tag: La descripcion de la balisa <code>%{key}=%{value}</code> sul wiki
wikidata_link: Lelement %{page} sus Wikidata
wikipedia_link: Larticle « %{page} » sus Wikipèdia
telephone_link: Sonar %{phone_number}
note:
title: 'Nòta : %{id}'
new_note: Nòta novèla
@ -1802,6 +1804,7 @@ oc:
create:
flash: Blocatge creat sus l'utilizaire %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Sol lo moderator que creèt lo blocatge o pòt modificar.
success: Blocatge mes a jorn.
index:
title: Blocatges utilizaire
@ -1811,6 +1814,7 @@ oc:
title: Revòca un blocatge sus %{block_on}
heading: Revòca un blocatge sus %{block_on} per %{block_by}
time_future: Aqueste blocatge s'acabarà dins %{time}.
past: Aqueste blocatge s'es acabat i a %{time} e pòt pas èsser revocat ara.
confirm: Sètz segur que volètz revocar aqueste blocatge ?
revoke: Revocar !
flash: Aqueste blocatge es estat revocat.
@ -1856,6 +1860,7 @@ oc:
reason: 'Motiu del blocatge :'
back: Afichar totes los blocatges
revoker: 'Revocador :'
needs_view: L'utilizaire se deu connectar abans qu'aqueste blocatge siá suprimit.
note:
description:
opened_at_html: Creat fa %{when}
@ -1868,6 +1873,8 @@ oc:
reopened_at_by_html: Reactivat fa %{when} per %{user}
rss:
title: Nòtas d'OpenStreetMap
description_area: Una lista de nòtas, reportadas, comentadas o tampadas dins
vòstra zòna [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Un fial rss per la nòta %{id}
opened: novèla nòta (prèp de %{place})
commented: novèl comentari (prèp de %{place})
@ -1939,6 +1946,10 @@ oc:
map_data_zoom_in_tooltip: Zoomatz per veire las donadas sus la mapa
notes:
new:
intro: Avètz trobat una error o una manca? Fasètz-lo saber a dautres cartografes
per que i poscam remediar. Desplaçatz lo marcador a la posicion exacta e
escrivètz una nòta per explicar lo problèma (Entretz pas aicí cap dinformacions
personalas o que provenon de mapas amb drech dautor o de listas de repertòris).
add: Apondre una nòta
show:
hide: Amagar

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -52,8 +52,8 @@ pl:
old_relation_member: Członek wcześniejszej relacji
old_relation_tag: Tag wcześniejszej relacji
old_way: Wcześniejsza droga
old_way_node: Węzeł wcześniejszej drogi
old_way_tag: Tag wcześniejszej drogi
old_way_node: Węzeł wcześniejszej linii
old_way_tag: Tag wcześniejszej linii
relation: Relacja
relation_member: Członek relacji
relation_tag: Znacznik relacji
@ -65,8 +65,8 @@ pl:
user_preference: Preferencje użytkownika
user_token: Token użytkownika
way: Linia
way_node: Węzeł drogi
way_tag: Znacznik drogi
way_node: Węzeł linii
way_tag: Znacznik linii
attributes:
diary_comment:
body: Treść
@ -137,8 +137,8 @@ pl:
belongs_to: Autor
node: Węzły (%{count})
node_paginated: Węzły (%{x}-%{y} z %{count})
way: Drogi (%{count})
way_paginated: Drogi (%{x}-%{y} z %{count})
way: Linie (%{count})
way_paginated: Linie (%{x}-%{y} z %{count})
relation: Relacje (%{count})
relation_paginated: Relacje (%{x}-%{y} z %{count})
changesetxml: XML w formacie zestawu zmian
@ -151,7 +151,7 @@ pl:
history_title: 'Historia węzła: %{name}'
way:
title: 'Linia: %{name}'
history_title: 'Historia drogi: %{name}'
history_title: 'Historia linii: %{name}'
nodes: Węzły
also_part_of:
one: część linii %{related_ways}
@ -203,6 +203,7 @@ pl:
wiki_link:
key: 'Opis na wiki dla znacznika: %{key}'
tag: Strona wiki dla znacznika %{key}=%{value}
wikidata_link: '%{page} element na Wikidata'
wikipedia_link: Artykuł %{page} w Wikipedii
telephone_link: Zadzwoń pod %{phone_number}
note:
@ -1112,8 +1113,15 @@ pl:
się problemem.
other_concerns:
title: Inne kwestie
explanation_html: "Jeśli masz obawy o jak nasze dane są używane lub zawartość
proszę zapoznać się ze\n<a href='/copyright'>stroną o prawach autorskich</a>
po więcej informacji prawnych lub skontaktować się z \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupą
rooboczą OSMF</a>."
help_page:
title: Uzyskiwanie pomocy
introduction: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu,
pozwalających na otrzymywanie odpowiedzi na pytania oraz dyskutowanie i dokumentowanie
tematów związanych z mapowaniem.
welcome:
url: /welcome
title: Witamy w OSM

View file

@ -201,6 +201,7 @@ pt-BR:
wiki_link:
key: A página no wiki com a descrição da chave %{key}
tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
wikidata_link: O item %{page} no Wikidata
wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipedia
telephone_link: Ligar para %{phone_number}
note:
@ -262,7 +263,7 @@ pt-BR:
title_nearby: Diários dos usuários próximos
user_title: Diário de %{user}
in_language_title: Entradas de Diário em %{language}
new: Nova Entrada no Diário
new: Nova entrada no Diário
new_title: Escrever nova entrada em seu Diário
no_entries: Sem entradas no Diário
recent_entries: Entradas recentes do Diário
@ -1126,9 +1127,9 @@ pt-BR:
Isto irá adicionar um marcador ao mapa, o qual pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você irão investigar.
other_concerns:
title: Outras preocupações
explanation_html: Se você tem preocupações sobre o modo como os nossos dados
estão a ser usados ou sobre os conteúdos, por favor consulte a nossa <a href='/copyright'>página
de direitos de autor</a> para mais informações legais, ou contacte o <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo
explanation_html: Se você se preocupa com o modo como os nossos dados estão
sendo usados ou sobre os seus conteúdos, por favor consulte a nossa <a href='/copyright'>página
de direitos autorais</a> para mais informações legais, ou contate o <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo
de trabalho OSMF</a> apropriado.
help_page:
title: Obtendo Ajuda
@ -1146,7 +1147,7 @@ pt-BR:
e respostas do OpenStreetMap.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?setlang=pt
title: wiki.openstreetmap.org/Pt-br:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org
description: Navegue na wiki para ver a documentação do OSM com mais detalhes.
about_page:
next: Próximo
@ -1836,7 +1837,7 @@ pt-BR:
my traces: Minhas trilhas
my notes: Minhas notas de mapa
my messages: Minhas mensagens
my profile: Meu Perfil
my profile: Meu perfil
my settings: Minhas configurações
my comments: Meus comentários
oauth settings: configurações do oauth
@ -1912,7 +1913,7 @@ pt-BR:
public editing:
heading: 'Edição pública:'
enabled: Ativado. Não é permitido edição anônima.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits?setlang=pt
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?setlang=pt
enabled link text: o que é isso?
disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores
são anônimas.

View file

@ -101,13 +101,13 @@ pt:
description: Potlatch 1
id:
name: iD
description: iD (novo editor)
description: iD (editor no navegador)
potlatch2:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (editor no navegador)
remote:
name: programa externo
description: programa externo (JOSM ou Merkaartor)
name: Controlo Remoto
description: Controlo Remoto (JOSM ou Merkaartor)
browse:
created: Criado
closed: Fechado
@ -198,7 +198,9 @@ pt:
wiki_link:
key: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key}
tag: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
wikidata_link: O item %{page} como Wikidata
wikipedia_link: A página %{page} na Wikipédia
telephone_link: Telefonar %{phone_number}
note:
title: 'Erro: %{id}'
new_note: Reportar Erro
@ -253,9 +255,9 @@ pt:
new:
title: Nova entrada no diário
list:
title: Diário dos editores
title: Diários dos utilizadores
title_friends: Diários dos amigos
title_nearby: Diários dos Editores das redondezas
title_nearby: Diários dos utilizadores próximos
user_title: Diário de %{user}
in_language_title: Entradas no Diário em %{language}
new: Nova Entrada no Diário
@ -267,7 +269,7 @@ pt:
edit:
title: Editar entrada do diário
subject: 'Assunto:'
body: 'Mensagem:'
body: 'Texto:'
language: 'Língua:'
location: 'Localização:'
latitude: 'Latitude:'
@ -280,7 +282,7 @@ pt:
user_title: Diário de %{user}
leave_a_comment: Deixar um comentário
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar um comentário'
login: Entrar
login: Iniciar sessão
save_button: Gravar
no_such_entry:
title: Esta entrada de diário não existe
@ -397,10 +399,10 @@ pt:
aeroway:
aerodrome: Aeródromo
apron: Plataforma de estacionamento
gate: Porta
gate: Portão
helipad: Heliponto
runway: Pista de Aterragem e Descolagem
taxiway: Via de circulação
taxiway: Pista de taxiamento
terminal: Terminal
amenity:
airport: Aeroporto
@ -411,7 +413,7 @@ pt:
bank: Banco
bar: Bar
bbq: Churrasqueira
bench: Banco
bench: Banco de sentar
bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
biergarten: Biergarten (jardim da cerveja)
@ -420,46 +422,46 @@ pt:
bus_station: Estação de autocarros
cafe: Café
car_rental: Aluguer de automóveis
car_sharing: Partilha de Veículos
car_wash: Lavagem de carro
car_sharing: Car Sharing (partilha de carros)
car_wash: Lavagem de Automóveis
casino: Casino
charging_station: Estação de carregamento
charging_station: Estação de carregamento para veículos elétricos
cinema: Cinema
clinic: Clínica
club: Clube
college: Colégio
community_centre: Centro comunitário
community_centre: Centro Comunitário
courthouse: Tribunal
crematorium: Crematório
dentist: Dentista
doctors: Médicos
dormitory: Dormitório
drinking_water: Água potável
drinking_water: Água Potável
driving_school: Escola de Condução
embassy: Embaixada
emergency_phone: Telefone de Emergência
fast_food: Fast Food
fast_food: Fast-food
ferry_terminal: Terminal de ferry
fire_hydrant: Boca de incêndio
fire_station: Quartel dos Bombeiros
food_court: Praça de alimentação
fire_hydrant: Boca de Incêndio
fire_station: Quartel de Bombeiros
food_court: Praça de Alimentação
fountain: Fonte
fuel: Combustível
grave_yard: Cemitério
gym: Centro de Fitness / Ginásio
hall: Salão
health_centre: Centro de saúde
health_centre: Centro de Saúde
hospital: Hospital
hotel: Hotel
hunting_stand: Cabana de caça
hunting_stand: Cabana de Caça
ice_cream: Geladaria
kindergarten: Jardim de infância
library: Biblioteca
market: Mercado
marketplace: Mercado
marketplace: Feira
mountain_rescue: Resgate em Montanha
nightclub: Clube Nocturno
nursery: Infantário / Jardim Infantil
nursery: Creche
nursing_home: Lar de Idosos
office: Escritório
park: Parque
@ -469,195 +471,195 @@ pt:
police: Polícia
post_box: Marco de Correio
post_office: Correios
preschool: Pré-escola
preschool: Pré-Escola
prison: Prisão
pub: Pub
public_building: Edifício público
public_market: Mercado público
reception_area: Área de recepção
recycling: Ponto de reciclagem
public_building: Edifício Público
public_market: Mercado Público
reception_area: Área de Receção
recycling: Ecoponto
restaurant: Restaurante
retirement_home: Lar de 3ª idade
retirement_home: Casa de Retiro
sauna: Sauna
school: Escola
shelter: Abrigo
shop: Loja
shopping: Compras
shower: Chuveiro
social_centre: Centro social
social_centre: Centro Social
social_club: Clube Social
social_facility: Serviços sociais
social_facility: Serviços Sociais
studio: Estúdio
supermarket: Supermercado
swimming_pool: Piscina
taxi: Táxi
telephone: Telefone público
telephone: Telefone Público
theatre: Teatro
toilets: Casas de Banho
townhall: Câmara Municipal
university: Universidade
vending_machine: Máquina de venda automática
veterinary: Clínica veterinária
veterinary: Clínica Veterinária
village_hall: Junta de Freguesia
waste_basket: Caixote do Lixo
wifi: Acesso WiFi
WLAN: Acesso WiFi
youth_centre: Centro de juventude
WLAN: Acesso WLAN
youth_centre: Casa da Juventude
boundary:
administrative: Fronteira Administrativa
administrative: Divisão Administrativa
census: Fronteira de Censos
national_park: Parque Nacional
protected_area: Área protegida
protected_area: Área Protegida
bridge:
aqueduct: Aqueduto
suspension: Ponte pênsil
swing: Ponte giratória
suspension: Ponte Suspensa
swing: Ponte Giratória
viaduct: Viaduto
"yes": Ponte
building:
"yes": Edifício
emergency:
fire_hydrant: Boca de incêndio
phone: Telefone de emergência
fire_hydrant: Boca de Incêndio
phone: Telefone de Emergência
highway:
bridleway: Pista de cavalos
bus_guideway: Faixa de Autocarros de Guia
bridleway: Pista de Cavalos
bus_guideway: Faixa para Autocarros Guiados
bus_stop: Paragem de Autocarro
byway: Byway (atalho proibido a veículos motorizados)
construction: Autoestrada em Construção
byway: Byway
construction: Estrada em Construção
cycleway: Ciclovia
emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência
footway: Caminho pedestre
emergency_access_point: Ponto de Ccesso de Emergência
footway: Caminho Pedonal
ford: Vau
living_street: Rua residencial
milestone: Marco quilométrico
minor: Estrada secundária
motorway: Auto-Estrada
motorway_junction: Saída de Auto-Estrada
motorway_link: Ligação a Auto-Estrada
path: Caminho
pedestrian: Via pedonal
platform: Plataforma de embarque
primary: Estrada Nacional (Primária)
primary_link: Ligação a Estrada Nacional (Primária)
proposed: Estrada em planeamento
living_street: Zona de Coexistência
milestone: Marco Quilométrico
minor: Estrada menor
motorway: Autoestrada
motorway_junction: Interseção e Saída de Autoestradas
motorway_link: Nó de ligação a uma Autoestrada
path: Trilho
pedestrian: Passeio
platform: Plataforma
primary: Estrada Primária
primary_link: Nó de ligação a uma Estrada Primária
proposed: Estrada sob Planeamento
raceway: Autódromo
residential: Rua residencial
rest_area: Área de descanso
residential: Residencial
rest_area: Área de Descanso
road: Estrada
secondary: Estrada Regional (Secundária)
secondary_link: Ligação a Estrada Regional (Secundária)
service: Estrada de serviço
services: Área de Serviço de Auto-Estrada
speed_camera: Radar
secondary: Estrada Secundária
secondary_link: Nó de ligação a uma Estrada Secundária
service: Estrada de Serviço
services: Serviços de Autoestrada
speed_camera: Radar de Velocidade
steps: Escadas
street_lamp: Luminária
stile: Escada de vedação
tertiary: Estrada Municipal (Terciária)
tertiary_link: Ligação a Estrada Municipal (Terciária)
track: Carreiro florestal ou agrícola
street_lamp: Poste de Iluminação
stile: Passagem Anti-Gado
tertiary: Estrada Terciária
tertiary_link: Nó de ligação a uma Estrada Terciária
track: Estrada Florestal ou Agrícula
trail: Trilho
trunk: Via Rápida
trunk_link: Via Rápida / IP / IC
trunk_link: Nó de ligação a uma Via Rápida
unclassified: Estrada sem classificação oficial
unsurfaced: Estrada não pavimentada
historic:
archaeological_site: Sítio arqueológico
battlefield: Campo de batalha
archaeological_site: Sítio Arqueológico
battlefield: Campo de Batalha
boundary_stone: Marco de Fronteira
building: Edifício
building: Edifício Histórico
castle: Castelo
church: Igreja
citywalls: Muralhas da cidade
citywalls: Muralhas de Cidade
fort: Forte
house: Casa
house: Casa Histórica
icon: Ícone
manor: Solar / Casa senhorial
manor: Solar
memorial: Memorial
mine: Mina
mine: Mina histórica
monument: Monumento
museum: Museu
ruins: Ruínas
tomb: Tumba
tower: Torre
wayside_cross: Cruzeiro
wayside_shrine: Alminhas
wayside_shrine: Alminhas / Nicho / Capelinha
wreck: Destroços
landuse:
allotments: Hortas urbanas
basin: Bacia
brownfield: Edifícios industriais em ruínas e contaminados
basin: Bacia Hidrográfica
brownfield: Campo industrial contaminado
cemetery: Cemitério
commercial: Área comercial
commercial: Zona de Escritórios
conservation: Conservação
construction: Construção
farm: Quinta
farmland: Terreno agrícola
farmyard: Quinta
farmland: Quinta
farmyard: Edifícios Agrícolas
forest: Floresta
garages: Garagens
grass: Erva
greenfield: Terreno urbanizável
industrial: Área industrial
landfill: Aterro sanitário
meadow: Pradaria
military: Área militar
grass: Relva
greenfield: Espaço Verde
industrial: Zona Industrial
landfill: Aterro Sanitário
meadow: Prado
military: Zona Militar
mine: Mina
orchard: Pomar
nature_reserve: Reserva Natural
park: Parque
piste: Pista de esqui
piste: Pista de Esqui
quarry: Pedreira
railway: Ferrovia
recreation_ground: Área recreativa
railway: Área da Ferrovia
recreation_ground: Área Recreativa
reservoir: Reservatório
reservoir_watershed: Bacia hidrográfica do reservatório
residential: Área residencial
retail: Zona comercial
road: Área de Rodovia
reservoir_watershed: Bacia Hidrográfica do Reservatório
residential: Zona Residencial
retail: Zona de Retalhos
road: Área da Estrada
village_green: Espaço Verde Urbano
vineyard: Vinha
wetland: Pântano
wood: Madeira
leisure:
beach_resort: Resort
bird_hide: Observatório de aves
beach_resort: Resort de Praia
bird_hide: Observatório de Áves
common: Baldio
fishing: Área de Pesca
fishing: Zona de Pesca
fitness_station: Ginásio
garden: Jardim
golf_course: Campo de golf
ice_rink: Pista de gelo
golf_course: Campo de Golfe
ice_rink: Pista de Gelo
marina: Marina
miniature_golf: Mini-Golf
miniature_golf: Mini-Golfe
nature_reserve: Reserva Natural
park: Parque
pitch: Campo desportivo
playground: Parque
pitch: Campo de Desporto
playground: Parque infantil
recreation_ground: Área recreativa
sauna: Sauna
slipway: Rampa para barcos
slipway: Rampa para Barcos
sports_centre: Centro Desportivo
stadium: Estádio
swimming_pool: Piscina
track: Pista de corrida
water_park: Parque aquático
track: Pista de Corrida
water_park: Parque Aquático
military:
airfield: Aeródromo militar
airfield: Aeródromo Militar
barracks: Quartel
bunker: Bunker
mountain_pass:
"yes": Passo de Montanha (portela)
"yes": Passe de Montanha
natural:
bay: Baía
beach: Praia
cape: Cabo
cave_entrance: Entrada de gruta
cave_entrance: Entrada de Gruta
channel: Canal
cliff: Precipício
crater: Cratera
dune: Duna
feature: Recurso natural
dune: Dunas
feature: Fenómeno Natural
fell: Encosta
fjord: Fiorde
forest: Floresta
@ -668,7 +670,7 @@ pt:
island: Ilha
land: Terra
marsh: Pântano
moor: Ancoradouro
moor: Carriço
mud: Lama
peak: Pico
point: Ponto
@ -676,9 +678,9 @@ pt:
ridge: Cordilheira
river: Rio
rock: Rocha
scree: Escarpa de Roxas Soltas
scree: Encosta de Rochas Soltas
scrub: Matagal
shoal: Banco de areia
shoal: Banco de Areia
spring: Nascente
stone: Pedra
strait: Estreito
@ -686,8 +688,8 @@ pt:
valley: Vale
volcano: Vulcão
water: Água
wetland: Zona húmida
wetlands: Zonas húmidas
wetland: Zona Húmida
wetlands: Zonas Húmidas
wood: Bosque
office:
accountant: Contabilista
@ -699,26 +701,26 @@ pt:
insurance: Agência de Seguros
lawyer: Advogado
ngo: Escritório de ONG
telecommunication: Escritório de empresa de Telecomunicações
telecommunication: Escritório de Telecomunicações
travel_agent: Agência de Viagens
"yes": Escritório
place:
airport: Aeroporto
city: Cidade
country: País
county: Município
farm: Fazenda
county: Condado
farm: Quinta
hamlet: Aldeia
house: Casa
houses: Casas
island: Ilha
islet: Ilhota
isolated_dwelling: Moradia isolada
locality: Localidade
moor: Ancoradouro
islet: Ilheu
isolated_dwelling: Casa Isolada
locality: Localidade desabitada
moor: Carriço
municipality: Município
neighbourhood: Bairro
postcode: Código postal
neighbourhood: Lugar
postcode: Código Postal
region: Região
sea: Mar
state: Estado
@ -728,29 +730,29 @@ pt:
unincorporated_area: Área não incorporada
village: Vila
railway:
abandoned: Ferrovia Abandonada (carris removidos)
construction: Ferrovia em construção
disused: Ferrovia Não Utilizada
disused_station: Estação Ferroviária Não Utilizada
abandoned: Ferrovia Abandonada
construction: Ferrovia sob Construção
disused: Ferrovia Não Usada
disused_station: Estação Ferroviária Não Usada
funicular: Funicular
halt: Apeadeiro
historic_station: Estação Ferroviária Histórica
junction: Entroncamento ferroviário
junction: Entroncamento Ferroviário
level_crossing: Passagem de Nível
light_rail: Metropolitano de Superfície
miniature: Ferrovia em Miniatura
light_rail: Veículo leve sobre trilhos
miniature: Ferrovia para Comboios em Miniatura
monorail: Monocarril
narrow_gauge: Ferrovia de Bitola Estreita
platform: Plataforma ferroviária
platform: Plataforma Ferroviária
preserved: Ferrovia Preservada
proposed: Ferrovia em planeamento
spur: Pequeno Ramal Ferroviário
proposed: Ferrovia sob Planeamento
spur: Linha Ferroviária Auxiliar
station: Estação Ferroviária
stop: Paragem ferroviária
stop: Paragem Ferroviária
subway: Estação de Metropolitano
subway_entrance: Entrada para Estação de Metropolitano
switch: Agulha de ferrovia
tram: Linha de elétrico
switch: Agulha Ferroviária
tram: Linha de Elétrico
tram_stop: Paragem de Elétrico
yard: Pátio de Manobras Ferroviário
shop:
@ -764,14 +766,14 @@ pt:
books: Livraria
boutique: Boutique
butcher: Talho
car: Oficina
car: Stand Automóvel
car_parts: Loja de Peças para Automóvel
car_repair: Oficina
car_repair: Oficina de Automóveis
carpet: Loja de Tapetes e Alcatifas
charity: Loja de caridade
charity: Loja de Caridade
chemist: Drogaria
clothes: Loja de Roupas
computer: Loja de informática
computer: Loja de componentes informáticos
confectionery: Confeitaria
convenience: Loja de Conveniência
copyshop: Centro de Cópias
@ -781,9 +783,9 @@ pt:
discount: Loja de Descontos
doityourself: Bricolage
dry_cleaning: Limpeza a Seco
electronics: Loja de electrónica
electronics: Loja de Electrónica
estate_agent: Imobiliária
farm: Loja de quinta
farm: Loja de produtos agrícolas
fashion: Loja de Moda
fish: Peixaria
florist: Florista
@ -807,7 +809,7 @@ pt:
market: Mercado
mobile_phone: Loja de Telemóveis
motorcycle: Loja de Motas
music: Loja de música
music: Loja de instrumentos musicais
newsagent: Loja de Jornais
optician: Oftalmologista
organic: Loja de alimentos orgânicos
@ -832,7 +834,7 @@ pt:
alpine_hut: Albergue de Montanha
artwork: Obra de arte
attraction: Atracção
bed_and_breakfast: Pensão com pequeno-almoço incluído
bed_and_breakfast: Cama com pequeno-almoço incluído
cabin: Cabana
camp_site: Parque de campismo
caravan_site: Parque de caravanas
@ -876,12 +878,12 @@ pt:
weir: Represa
admin_levels:
level2: Fronteira de País
level4: Fronteira de Estado
level5: Fronteira de Região
level6: Fronteira de Condado
level8: Fronteira de Cidade
level9: Fronteira de Freguesia
level10: Fronteira de Subúrbio
level4: Região
level5: Ilha
level6: Distrito
level8: Freguesia
level9: Localidade
level10: Lugar
description:
title:
osm_nominatim: Resultado de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
@ -889,15 +891,15 @@ pt:
geonames: Resultado de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Cidades
towns: Municípios
towns: Cidades
places: Lugares
results:
no_results: Não foram encontrados resultados
more_results: Mais resultados
distance:
one: cerca de 1km
zero: menos de 1km
other: cerca de %{count}km
one: cerca de 1km
other: a cerca de %{count}km
direction:
south_west: sudoeste
south: sul
@ -910,9 +912,9 @@ pt:
layouts:
logo:
alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
home: Ir para a localização inicial
logout: Sair
log_in: Entrar
home: Ir para a sua localização
logout: Terminar Sessão
log_in: Iniciar Sessão
log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
sign_up: Criar Conta
start_mapping: Começar a Mapear
@ -924,8 +926,8 @@ pt:
export_data: Exportar dados
gps_traces: Trilhos GPS
gps_traces_tooltip: Gerir os trilhos GPS
user_diaries: Diários de Editores
user_diaries_tooltip: Ver diários dos editores
user_diaries: Diários de Utilizadores
user_diaries_tooltip: Ver diários dos utilizadores
edit_with: Editar com %{editor}
tag_line: O Mapa Mundial Livre e Editável
intro_header: Bem vindo ao OpenStreetMap!
@ -1404,7 +1406,7 @@ pt:
apron:
- Estacionamento de aviões
- terminal de aeroporto
admin: Fronteira administrativa
admin: Divisão Administrativa
forest: Floresta
wood: Bosque
golf: Campo de golfe
@ -2224,9 +2226,10 @@ pt:
notes:
new:
intro: Encontrou um erro ou existe algo em falta? Avise os outros mapeadores
para que possam consertar a anomalia. Basta posicionar o marcador na a posição
desejada, escrevendo depois uma pequena descrição que explique o problema.
(Por favor, não insira informações pessoais.)
para que eles possam consertar a anomalia. Basta posicionar o marcador na
a posição desejada e escrever uma nota que explique o problema. (Por favor,
não insira informações pessoais nem informação de mapas ou listas com direitos
de autor.)
add: Reportar Erro
show:
anonymous_warning: Este erro reportado inclui comentários de utilizadores

View file

@ -1496,7 +1496,7 @@ ru:
title: Редактирование трека %{name}
heading: Редактирование трека %{name}
filename: 'Имя файла:'
download: загрузить
download: скачать
uploaded_at: 'Передан на сервер:'
points: 'Точек:'
start_coord: 'Координаты начала:'
@ -2212,7 +2212,7 @@ ru:
format: 'Формат:'
scale: 'Масштаб:'
image_size: Будет сохранён участок стандартного слоя размером
download: Загрузить
download: Скачать
short_url: Короткая ссылка
include_marker: Включая маркер
center_marker: Центрировать карту на маркер

1045
config/locales/sco.yml Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -182,6 +182,7 @@ sl:
key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
wikipedia_link: '%{page} članek na Wikipediji'
telephone_link: Pokliči %{phone_number}
note:
title: 'Opomba: %{id}'
new_note: Nova opomba
@ -270,7 +271,8 @@ sl:
one: '%{count} komentar'
two: '%{count} komentarja'
zero: Brez komentarjev
other: three=%{count} komentarji
few: '%{count} komentarji'
other: '%{count} komentarjev'
edit_link: Uredi ta vnos
hide_link: Skrij ta vnos
confirm: Potrdi
@ -859,7 +861,6 @@ sl:
no_results: Ni zadetkov
more_results: Več zadetkov
distance:
one: približno en km
zero: manj kot en km
other: približno %{count} km
direction:
@ -984,9 +985,21 @@ sl:
title: Kako pomagati
join_the_community:
title: Pridružite se skupnosti
other_concerns:
title: Drugi pomisleki
help_page:
title: Iskanje pomoči
introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in
odgovarjanje na vprašanja, sodelovanje v razpravah in dokumentacijo kartografskih
tem.
welcome:
title: Dobrodošli v OSM
description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
help:
description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OSM zbirki vprašanj
in odgovorov.
wiki:
description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
about_page:
next: Naslednji
copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br> sodelavci
@ -1407,6 +1420,7 @@ sl:
description:
description_with_count:
one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user}
two: Datoteka GPX z %{count} točkama uporabnika %{user}
other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user}
description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user}
application:

View file

@ -1127,8 +1127,8 @@ sv:
join_the_community:
title: Gå med i gemenskapen
explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
att en väg saknas eller din adress, är den bästa lösningen är att gå med
i OpenStreetMap-gemenskapen och lägga till eller reparera datan själv.
att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med i
OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
add_a_note:
instructions_html: |-
Klicka bara på <a class='icon note'></a> eller samma ikon i kartrutan.
@ -1161,8 +1161,8 @@ sv:
about_page:
next: Nästa
copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsgivare
used_by: '%{name} driver kartdata till hundratals av webbsidor, mobilappar och
fysiska apparater'
used_by: '%{name} förser hundratals webbsidor, mobilappar och fysiska apparater
med kartdata'
lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar och
underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket mer,
över hela världen.
@ -1220,9 +1220,9 @@ sv:
subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
greeting: Hej där!
created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
confirm: 'Innan vi gör något annat, måste vi bekräfta att denna begäran kom
från dig. Om den gjorde det, var vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta
ditt konto:'
confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
konto:'
welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
om hur du kommer igång.
email_confirm:
@ -1234,7 +1234,7 @@ sv:
click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
email_confirm_html:
greeting: Hej,
hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress för %{server_url}
hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress %{server_url}
till %{new_address}.
click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
lost_password:
@ -1247,8 +1247,8 @@ sv:
lösenord.
lost_password_html:
greeting: Hej,
hopefully_you: Någon (kanske du) har bett att lösenordet för kontot hos openstreetmap.org
som tillhör den här e-postadressen återställs.
hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
lösenord.
note_comment_notification:
@ -1624,7 +1624,7 @@ sv:
title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
konto.
invalid: Auktoriserings-token är inte giltig.
invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
revoke:
flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
oauth_clients:

View file

@ -175,6 +175,9 @@ tr:
way: yol
relation: ilişki
start_rjs:
feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
%{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
misiniz?
load_data: Veri Yükle
loading: Yükleniyor...
tag_details:
@ -183,6 +186,7 @@ tr:
key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
telephone_link: '%{phone_number} ara'
note:
title: 'Not: %{id}'
new_note: Yeni Not
@ -190,6 +194,14 @@ tr:
open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
hidden_title: 'Saklı not #%{note_name}'
open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
oluşturuldu'
open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
oluşturuldu
commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
önceki</abbr> yorumu'
commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
önceki</abbr> yorumu
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: 'Sayfa: %{page}'
@ -210,7 +222,7 @@ tr:
title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
title_friend: Arkadaşların değişiklik kayıtları
title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
load_more: Fazla görüntüle
load_more: Daha fazla
timeout:
sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
diary_entry:
@ -310,6 +322,9 @@ tr:
title: OSM Gezegeni
geofabrik:
title: Geofabrik İndirmeleri
metro:
title: Büyükşehir Çıktıları
description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
other:
title: Diğer Kaynaklar
options: Seçenekler
@ -327,16 +342,17 @@ tr:
geocoder:
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a>'un sonuçları
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'dan sonuçları
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'ın sonuçları
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> sonuçları
(İngiltere)
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
sonuçları
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames.org</a>'un sonuçları
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>'in sonuçları
geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@ -513,6 +529,7 @@ tr:
castle: Kale
church: Kilise
citywalls: Şehir Surları
fort: Hisar
house: Tarihi Konak
icon: Simge
manor: Köşk
@ -563,6 +580,7 @@ tr:
leisure:
beach_resort: Plajlı tatilköyü
bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
common: Genel Arazi
fishing: Balıılık alanı
fitness_station: Spor Merkezi
garden: Bahçe
@ -644,7 +662,7 @@ tr:
"yes": Ofis
place:
airport: Havaalanı
city: Büyükşehir / il merkezi
city: Büyükşehir / İl Merkezi
country: Ülke
county: İlçe
farm: Tarla
@ -653,6 +671,7 @@ tr:
houses: Evler
island: Ada
islet: Adacık
isolated_dwelling: İzole Konut
locality: Yer/mevkii
moor: Bataklık
municipality: Belediye
@ -722,11 +741,13 @@ tr:
furniture: Mobilya
gallery: Galeri
garden_centre: Bahçe Merkezi
general: Bakkal
gift: Hediye eşya
greengrocer: Manav
grocery: Manav
hairdresser: Kuaför
hardware: Hırdavatçı
hifi: Hi-Fi
insurance: Sigorta
jewelry: Kuyumcu
kiosk: Tekel Bayii
@ -807,7 +828,7 @@ tr:
level4: Eyalet Sınırı
level5: Bölge Sınırı
level6: İlçe Sınırı
level8: Büyükşehir Sınırı
level8: Şehir Sınırı
level9: Köy Sınırı
level10: Mahalle Sınırı
description:
@ -847,7 +868,7 @@ tr:
sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
edit: Düzenle
history: Geçmiş
export: Dışalım
export: Dışa aktar
data: Veri
export_data: Verinin Dışalımı
gps_traces: GPS İzleri
@ -881,7 +902,7 @@ tr:
foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
make_a_donation:
title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
text: Bir bağışta bulunun
text: Bış Yapın
learn_more: Daha Fazla Bilgi
more: Daha fazla
license_page:
@ -899,28 +920,51 @@ tr:
Örnegin:
contributors_title_html: Katkıcılarımız
welcome_page:
title: Hoşgeldiniz!
title: Hoş geldiniz!
introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
whats_on_the_map:
title: Haritada ne bulunur
on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için bir
yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler, tarihî
ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri <em>içermez.</em>
Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları kopyalamayın.
basic_terms:
title: Haritacılığın temel terimleri
paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
gelecek birkaç anahtar kelime.
editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
bir program ya da web sayfasıdır.
way_html: Bir <strong>yol</strong> bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu,
göl veya bina olabilir.
node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
ya da bir ağaç olabilir.
way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
ya da bina olabilir.
tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
questions:
title: Sorularınız var mı?
paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
yardım alın</a>.
start_mapping: Harita çizmeye başla
add_a_note:
title: Düzenlemek için vaktın yok mu? O zaman bir not ekle...!
title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
fixthemap:
title: Sorun bildir / Haritayı onar
how_to_help:
title: Nasıl yardım edebilirim?
join_the_community:
title: Topluluğa katılın
add_a_note:
instructions_html: |-
Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
other_concerns:
title: Diğer sorunlar
help_page:
title: Yardım Almak
welcome:
@ -934,8 +978,9 @@ tr:
title: wiki.openstreetmap.org
about_page:
next: İleri
copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanlar
copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
local_knowledge_title: Yerel Bilgi
partners_title: Ortaklar
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] günlük kayıdın %{user} tarafından yorumlandı'
@ -1011,6 +1056,8 @@ tr:
send_button: Gönder
back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
message_sent: Mesaj gönderildi
limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
önce bir süre bekleyin.
no_such_message:
title: Böyle bir mesaj yok
heading: Böyle bir mesaj yok
@ -1202,6 +1249,8 @@ tr:
visibility: 'Görünürlük:'
trace_paging_nav:
showing_page: Sayfa %{page}
older: Daha Eski İzler
newer: En Yeni İzler
trace:
pending: BEKLEMEDE
count_points: '%{count} puan'
@ -1222,6 +1271,7 @@ tr:
public_traces: Herkese açık GPS izleri
your_traces: Senin GPS izleri
public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
make_public:
made_public: Iz herkese açık
@ -1229,6 +1279,12 @@ tr:
message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
offline:
heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
oauth:
oauthorize_success:
verification: Doğrulama kodu %{code}.
oauthorize_failure:
title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
oauth_clients:
new:
submit: Kayıt ol
@ -1258,7 +1314,7 @@ tr:
register now: Şimdi kayıt ol
with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve şifrenizle
giriş yapınız:'
with openid: 'Alternatif olarak OpenID ile giriş yapın:'
with openid: 'Bunun yerine, OpenID kullanarak giriş yapın:'
new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
gerekir.
@ -1306,14 +1362,23 @@ tr:
flash changed: Şifren başarıyla değiştirildi.
new:
title: Hesap oluştur
about:
header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
html: |-
<p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
<p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
email address: 'E-posta Adresi:'
confirm email address: E-posta Adresini Onayla
not displayed publicly: Herkes tarafından görüntülenemez (bkz. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
title="e-posta adresleri bölümünü de içinde bulunduran viki gizlilik politikası">gizlilik
politikası</a>)
display name: 'Görünen Ad:'
display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
openid: '%{logo} OpenID:'
password: 'Şifre:'
confirm password: 'Şifre Onayla:'
use openid: Bunun yerine, %{logo} kullanarak giriş yapın
continue: Kaydol
terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
terms:
@ -1331,7 +1396,7 @@ tr:
decline: Reddet
you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
kabul ya da ret ediniz.
legale_select: 'İkamet ettiğiniz ülke seç:'
legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
legale_names:
france: Fransa
italy: İtalya
@ -1461,7 +1526,12 @@ tr:
flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
confirm:
heading: E-postalarını kontrol et!
introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
button: Onayla
reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
confirm_resend:
success: Yeni bir onay mesajı %{email} adresine gönderdik. Mesajı onaylar onaylamaz
haritacılığı başlayabilirsiniz.<br><br>Eğer onaylama mesajını almadısanız
@ -1558,6 +1628,9 @@ tr:
back: Tüm engellemeleri göster
revoker: 'Geri alan:'
needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
note:
description:
opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
javascripts:
share:
title: Paylaş
@ -1594,6 +1667,8 @@ tr:
data: Harita Verileri
overlays: Sorun giderebilmek için kaplamaları etkinleştir
title: Katmanlar
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
site:
edit_tooltip: Haritayı düzenle
edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
@ -1601,9 +1676,20 @@ tr:
createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
notes:
new:
intro: Bir hata ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi için
diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
bir not yazın. (Lütfen kişisel bilgilerinizi ya da telif hakkı saklı olan
haritalardaki bilgileri ya da rehber listeleri girmeyiniz.)
add: Not Ekle
show:
anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
olarak doğrulanması gerekir.
hide: Gizle
resolve: Çözümle
comment: Yorum
edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
sonra buraya tıklayın.
redaction:
edit:
description: ıklama

View file

@ -201,6 +201,7 @@ uk:
wiki_link:
key: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}
tag: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}=%{value}
wikidata_link: '%{page} елемент на Вікіданих'
wikipedia_link: Стаття %{page} у Вікіпедії
telephone_link: Зателефонуйте на %{phone_number}
note:
@ -1790,7 +1791,7 @@ uk:
view:
my diary: Мій щоденник
new diary entry: новий запис
my edits: Мої редагування
my edits: Мої правки
my traces: Мої треки
my notes: Мої нотатки
my messages: Мої повідомлення
@ -2203,8 +2204,8 @@ uk:
notes:
new:
intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим картографам,
щоб можна було це поправити. Перемістіть позначку в правильне положення
і введіть нотатку пояснення проблеми. (Будь ласка, не вводьте особисту інформацію
щоб можна було її поправити. Перемістіть позначку в правильне положення
і додайте пояснення проблеми. (Будь ласка, не вводьте особисту інформацію
або інформацію з захищених авторським правом карт чи каталогів).
add: Додати нотатку
show:

View file

@ -10,6 +10,7 @@ vi:
time:
formats:
friendly: '%e tháng %m năm %Y lúc %H:%M'
blog: '%d tháng %m năm %Y'
activerecord:
models:
acl: Danh sách Điều khiển Truy cập
@ -180,6 +181,7 @@ vi:
wiki_link:
key: Trang wiki miêu tả khóa %{key}
tag: Trang wiki miêu tả thẻ %{key}=%{value}
wikidata_link: Khoản mục %{page} trên Wikidata
wikipedia_link: Bài %{page} trên Wikipedia
telephone_link: Gọi %{phone_number}
note:

View file

@ -745,7 +745,7 @@ zh-CN:
tram_stop: 有轨电车站
yard: 车辆段
shop:
alcohol: 无许可证
alcohol: 酒类销售执照
antiques: 古玩店
art: 艺术品店
bakery: 面包店
@ -817,7 +817,7 @@ zh-CN:
toys: 玩具店
travel_agency: 旅行社
video: 音像店
wine: 执照
wine: 酒类销售执照
"yes": 商店
tourism:
alpine_hut: 高山小屋
@ -1000,7 +1000,7 @@ zh-CN:
contributors_nl_html: <strong>荷兰</strong>:含有&copy; AND data, 2007(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
contributors_nz_html: <strong>新西兰</strong>包含来自新西兰土地信息部的数据。Crown 版权所有。
contributors_za_html: <strong>南非</strong>:包含来自<a href="http://www.ngi.gov.za/">行政局:国家地球空间信息</a>,国家版权所有。
contributors_gb_html: <strong>英国</strong>:包含来自 Ordnance 的调查数据,&copy; Crown 版权所有及数据库权利2010-12。
contributors_gb_html: <strong>英国</strong>:包含来自 Ordnance 的调查数据,&copy; 皇家版权所有及数据库权利2010-12。
contributors_footer_1_html: |-
关于其进一步的细节,及其他被用来帮助提升 OpenStreetMap 的来源,详见 OpenStreetMap Wiki 的<a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">贡献者页面</a>。

View file

@ -10,6 +10,7 @@
# Author: Justincheng12345
# Author: LNDDYL
# Author: Liuxinyu970226
# Author: Mikepanhu
# Author: Mmyangfl
# Author: Mywood
# Author: Orinx
@ -18,6 +19,7 @@
# Author: Simon Shek
# Author: StephDC
# Author: SupaplexTW
# Author: Wehwei
# Author: Wrightbus
---
zh-TW:
@ -194,6 +196,7 @@ zh-TW:
wiki_link:
key: '%{key}標籤的wiki說明頁面'
tag: '%{key}=%{value}標籤的wiki說明頁面'
wikidata_link: 維基數據上的%{page}項目
wikipedia_link: 維基百科上的%{page}條目
telephone_link: 打給 %{phone_number}
note:
@ -1165,6 +1168,8 @@ zh-TW:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆筆記。'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的筆記。'
your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖筆記。'
commented_note: '%{commenter}重新啟用了一個您曾留言的地圖註記。該註記位於%{place}附近。'
details: 關於註記的更多詳細訊息可在%{url}找到。
message:
inbox:
title: 收件匣
@ -1252,6 +1257,8 @@ zh-TW:
Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯
OpenStreetMap。
potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
potlatch2_not_configured: Potlatch 2尚未設定 - 請參閱http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
以獲取更多資訊
potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
id_not_configured: iD 尚未設定
no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
@ -1261,7 +1268,7 @@ zh-TW:
search:
search: 搜尋
where_am_i: 我在哪裡?
where_am_i_title: 使用搜引擎描述目前的位置
where_am_i_title: 使用搜引擎描述目前的位置
submit_text: 出發
key:
table:
@ -1304,12 +1311,14 @@ zh-TW:
retail: 零售區
industrial: 工業區
commercial: 商業區
heathland: 荒地
lake:
- 湖泊
- 水庫
farm: 農田
brownfield: 棕地
cemetery: 墳場
allotments: 小園地
pitch: 運動場地
centre: 體育中心
reserve: 自然保護區
@ -1952,6 +1961,8 @@ zh-TW:
mine:
title: 由%{user}提交或評論的筆記
heading: '%{user}的筆記'
subheading: '%{user}提交或評論的註記'
id: Id
creator: 建立者
description: 說明
created_at: 建立於:
@ -1978,6 +1989,7 @@ zh-TW:
paste_html: 貼上HTML以嵌入網站
view_larger_map: 查看更大的地圖
key:
title: 圖例
tooltip: 圖例
tooltip_disabled: 圖例僅適用於標準圖層
map:
@ -2023,12 +2035,32 @@ zh-TW:
redaction:
edit:
description: 說明
heading: 編輯修訂
submit: 儲存修訂
title: 編輯修訂
index:
empty: 沒有可顯示的修訂。
heading: 修訂列表
title: 修訂列表
new:
description: 說明
heading: 輸入新增修訂資訊
submit: 建立修訂
title: 建立修訂中
show:
description: 說明:
heading: 正顯示修訂「%{title}」
title: 顯示修訂
user: 建立者:
edit: 編輯此修訂
destroy: 移除此修訂
confirm: 您確定嗎?
create:
flash: 修訂已建立
update:
flash: 已儲存更改。
destroy:
not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
flash: 修訂已銷毀。
error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
...