Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
translatewiki.net 2019-09-19 14:41:09 +02:00
parent 48764d33c6
commit 4b41eee8bd
5 changed files with 46 additions and 30 deletions

View file

@ -1152,6 +1152,7 @@ cs:
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partneři
tou: Podmínky užití
osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
údržbě mimo provoz.
osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
@ -1389,7 +1390,7 @@ cs:
práva a licence</a>.'
legal_title: Právní informace
legal_html: |-
Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně provozuje <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF). Použití všech služeb provozovaných OSMF podléhá našim <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Pravidlům přijatelného užití</a> a našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Pravidlům ochrany osobních údajů</a>.
Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně provozuje <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF). Použití všech služeb provozovaných OSMF podléhá našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Podmínkám užití</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Pravidlům přijatelného užití</a> a našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Pravidlům ochrany osobních údajů</a>.
<br>
Pokud máte problémy či dotazy týkající se licencování, autorských práv či jiných právních záležitostí, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontaktujte prosím OSMF</a>.
partners_title: Partneři
@ -1599,7 +1600,7 @@ cs:
otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
welcome:
url: /welcome
title: Vítejte v OSM
title: Vítejte v OpenStreetMap
description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Pr%C5%AFvodce_za%C4%8D%C3%A1te%C4%8Dn%C3%ADka
@ -1607,9 +1608,9 @@ cs:
description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
title: Fórum pomoci
description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí
týkajících se OSM.
týkajících se OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: E-mailové konference
description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé
@ -1631,8 +1632,8 @@ cs:
se na uvítací průvodce.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
title: wiki.openstreetmap.org
description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki.
title: OpenStreetMap Wiki
description: Podrobnou dokumentaci OpenStreetMap najdete na wiki.
sidebar:
search_results: Výsledky hledání
close: Zavřít
@ -2113,13 +2114,25 @@ cs:
přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
terms:
title: Podmínky pro přispěvatele
heading: Podmínky pro přispěvatele
consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
title: Podmínky
heading: Podmínky
heading_ct: Podmínky pro přispěvatele
read and accept with tou: Přečtěte si prosím podmínky pro přispěvatele a podmínky
užití, poté zaškrtněte obě políčka a stiskněte tlačítko pro pokračování.
contributor_terms_explain: Touto dohodou se řídí podmínky pro vaše stávající
a budoucí příspěvky.
read_ct: Přečetl jsem si výše uvedené podmínky pro přispěvatele a souhlasím
s nimi
tou_explain_html: Tyto %{tou_link} řídí užívání tohoto webu a další infrastruktury
poskytované OSMF. Klikněte prosím na odkaz, přečtěte si text a odsouhlaste
ho.
read_tou: Přečetl jsem si Podmínky užití a souhlasím s nimi
consider_pd: Navíc k výše uvedenému považuji své příspěvky za volné dílo.
consider_pd_why: co to znamená?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href="%{summary}">lidsky
čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href="%{translations}">neoficiální překlady</a>'
continue: Pokračovat
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
decline: Nesouhlasím
you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte
@ -2524,6 +2537,7 @@ cs:
title: Vrstvy
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>přispěvatelé OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Poskytněte dar</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Pravidla webu a API</a>
site:
edit_tooltip: Upravit mapu
edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko

View file

@ -729,7 +729,7 @@ diq:
title: Şıyenan
inbox: Ameyan
outbox: Rışteyan
to: Kêrê
to: Gırewtoğ
subject: Mewzu
date: Tarix
show:
@ -739,7 +739,7 @@ diq:
reply_button: Cewab bıde
destroy_button: Bestere
back: Peyser
to: Kêrê
to: Gırewtoğ
sent_message_summary:
destroy_button: Bestere
site:

View file

@ -228,7 +228,7 @@ fr:
notes:
comment:
opened_at_html: Créé le %{when}
opened_at_by_html: Créé le %{when} par %{user}
opened_at_by_html: Créée %{when} par %{user}
commented_at_html: Mis-à-jour le %{when}
commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user}
closed_at_html: Résolu le %{when}
@ -275,8 +275,8 @@ fr:
relation: Relations (%{count})
relation_paginated: Relations (%{x} à %{y} sur %{count})
comment: Commentaires (%{count})
hidden_commented_by: Commentaire masqué de %{user} il y a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
commented_by: Commentaire de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>le %{when}</abbr>
hidden_commented_by: Commentaire masqué de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
commented_by: Commentaire de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: XML du groupe de modifications
osmchangexml: XML osmChange
feed:
@ -356,13 +356,13 @@ fr:
open_title: Note non résolue nº %{note_name}
closed_title: Note résolue nº %{note_name}
hidden_title: Note masquée nº %{note_name}
open_by: Créé par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>à %{when}</abbr>
open_by_anonymous: Créé par un utilisateur anonyme <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
open_by: Créée par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
open_by_anonymous: Créée par un utilisateur anonyme <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
commented_by: Commenté par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
commented_by_anonymous: Commenté par un utilisateur anonyme <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
closed_by: Résolu par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
closed_by_anonymous: Résolu par un utilisateur anonyme le <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
reopened_by: Réactivé par %{user} il y a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
reopened_by: Réactivée par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
reopened_by_anonymous: Réactivé par un utilisateur anonyme <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
hidden_by: Masqué par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: Signaler cette note

View file

@ -327,6 +327,7 @@ nl:
wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
telephone_link: Bel %{phone_number}
colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
note:
title: 'Opmerking: %{id}'
new_note: Nieuwe opmerking

View file

@ -20,6 +20,7 @@
# Author: Luckas
# Author: Macofe
# Author: Malafaya
# Author: Mansil alfalb
# Author: McDutchie
# Author: MokaAkashiyaPT
# Author: Nemo bis
@ -54,35 +55,35 @@ pt-PT:
create: Registar
update: Editar
redaction:
create: Criar supressão
update: Gravar supressão
create: Criar redação
update: Guardar redação
trace:
create: Enviar
update: Gravar alterações
update: Guardar Alterações
user_block:
create: Criar bloqueio
update: Atualizar o bloqueio
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: não parece ser um endereço de correio eletrónico válido
invalid_email_address: não parece ser um endereço de e-mail válido
email_address_not_routable: não é atingível
models:
acl: Aceder à lista de controlo
acl: Aceder Lista de Controlo
changeset: Conjunto de alterações
changeset_tag: Etiqueta do conjunto de alterações
country: País
diary_comment: Comentário do diário
diary_entry: Entrada do diário
diary_comment: Comentário do Diário
diary_entry: Entrada do Diário
friend: Amigo
language: Idioma
message: Mensagem
node:
node_tag: Etiqueta do Nó
notifier: Notificador
old_node: antigo
old_node: Antigo
old_node_tag: Etiqueta do Nó antigo
old_relation: Relação antiga
old_relation: Relação Antiga
old_relation_member: Membro da relação antiga
old_relation_tag: Etiqueta da relação antiga
old_way: Linha antiga
@ -96,7 +97,7 @@ pt-PT:
tracepoint: Ponto do trilho
tracetag: Etiqueta do trilho
user: Utilizador
user_preference: Preferências do utilizador
user_preference: Preferências do Utilizador
user_token: Token do utilizador
way: Linha
way_node: Nó da linha
@ -132,7 +133,7 @@ pt-PT:
active: Ativo
display_name: Nome visualizado
description: Descrição
languages: Línguas
languages: Idiomas
pass_crypt: Palavra-passe
datetime:
distance_in_words_ago:
@ -186,7 +187,7 @@ pt-PT:
description: Potlatch 2 (editor no navegador)
remote:
name: Controlo Remoto
description: Controlo remoto (JOSM ou Merkaartor)
description: Controlo Remoto (JOSM ou Merkaartor)
api:
notes:
comment:
@ -311,7 +312,7 @@ pt-PT:
wikidata_link: O item %{page} como Wikidata
wikipedia_link: A página %{page} na Wikipédia
telephone_link: Telefonar %{phone_number}
colour_preview: Antevisão da cor %{colour_value}
colour_preview: Pré-visualização da cor %{colour_value}
note:
title: 'Erro: %{id}'
new_note: Reportar Erro