Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
translatewiki.net 2020-07-30 15:35:19 +02:00
parent b90f06d84c
commit 42ea4a12ca
10 changed files with 83 additions and 68 deletions

View file

@ -21,6 +21,7 @@
# Author: Martorell
# Author: McDutchie
# Author: Medol
# Author: Mguix
# Author: Micru
# Author: Mlforcada
# Author: Nemo bis
@ -435,7 +436,7 @@ ca:
diary_entry:
posted_by_html: Publicat per %{link_user} el %{created} en %{language_link}
comment_link: Comenta aquesta entrada
reply_link: Respon a aquesta entrada
reply_link: Enviar un missatge a l'autor
comment_count:
zero: Cap comentari
one: '%{count} comentari'
@ -1250,8 +1251,8 @@ ca:
hi: Hola %{to_user},
header: '%{from_user} ha enviat un missatge a través d''OpenStreetMap amb el
tema %{subject}:'
footer_html: També podeu llegir el missatge a %{readurl} i podeu respondre'l
a %{replyurl}
footer_html: També podeu llegir el missatge a %{readurl} i podeu enviar un missatge
a l'autor a %{replyurl}
friendship_notification:
hi: Hola %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} us ha afegit a la llista d''amics'

View file

@ -426,7 +426,7 @@ da:
diary_entry:
posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
comment_link: Kommentér dette indlæg
reply_link: Svar på dette indlæg
reply_link: Send en besked til forfatteren
comment_count:
one: '%{count} kommentar'
zero: Ingen kommentarer
@ -1232,12 +1232,13 @@ da:
header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
%{subject}:'
footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
%{commenturl} eller svare på %{replyurl}
%{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
message_notification:
hi: Hej %{to_user},
header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
%{subject}:'
footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
til forfatteren på %{replyurl}
friendship_notification:
hi: Hej %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
@ -1427,7 +1428,7 @@ da:
local_knowledge_title: Lokal viden
local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
at OSM er præcis og ajourført.
at OSM er præcist og ajourført.
community_driven_title: Drevet af fællesskabet
community_driven_html: "OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret,
og vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere,
@ -1970,10 +1971,10 @@ da:
public_traces: Offentlige GPS-spor
my_traces: Mine GPS-spor
public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
description: Gennemse de seneste GPS-sporingsoverførsler
description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Overfør et
nyt spor</a> eller lær mere om GPS-sporing på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikisiden</a>.
nyt spor</a> eller lær mere om optagelse af GPS-spor på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikisiden</a>.
upload_trace: Upload et spor
see_all_traces: Vis alle spor
see_my_traces: Se mine spor
@ -1989,7 +1990,7 @@ da:
message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende
tidspunkt ikke tilgængelig
georss:
title: OpenStreetMap GPS spor
title: OpenStreetMap GPS-spor
description:
description_with_count:
one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
@ -2022,7 +2023,7 @@ da:
allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
allow_write_api: tilpas kortet.
allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
allow_write_gpx: uploade GPS-spor.
allow_write_notes: ændre bemærkninger.
grant_access: Tillad adgang
authorize_success:
@ -2059,7 +2060,7 @@ da:
allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
allow_write_api: tilpas kortet.
allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
allow_write_gpx: upload GPS-spor.
allow_write_gpx: uploade GPS-spor.
allow_write_notes: ændre bemærkninger.
index:
title: Mine OAuth detaljer
@ -2086,8 +2087,8 @@ da:
allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
allow_write_api: ændre kortet.
allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
allow_write_gpx: upload GPS-spor.
allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
allow_write_gpx: uploade GPS-spor.
allow_write_notes: ændre bemærkninger.
not_found:
sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.

View file

@ -42,6 +42,7 @@
# Author: Kghbln
# Author: Killarnee
# Author: Malenki
# Author: Manfredbrandl
# Author: Markobr
# Author: MarkusHD
# Author: McDutchie
@ -1278,14 +1279,14 @@ de:
hi: Hallo %{to_user},
header: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema %{subject}
kommentiert:'
footer: Hier gehts zum Eintrag %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl}
oder direkt beantworten %{replyurl}.
footer: Hier gehts zum Kommentar %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl}
oder dem Autor unter %{replyurl} antworten.
message_notification:
hi: Hallo %{to_user},
header: '%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff
%{subject} gesendet:'
footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und unter %{replyurl}
antworten
footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und dem Autor
unter %{replyurl} antworten
friendship_notification:
hi: Hallo %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat dich als Freund hinzugefügt'

View file

@ -432,7 +432,7 @@ el:
diary_entry:
posted_by_html: Δημοσιεύτηκε από τον %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}
comment_link: Σχολιάστε την καταχώρηση
reply_link: Απαντήστε στην καταχώρηση
reply_link: Αποστολή μηνύματος στον συγγραφέα
comment_count:
zero: Χωρίς σχόλια
one: '%{count} σχόλιο'
@ -1248,13 +1248,13 @@ el:
header: 'Ο %{from_user} έχει σχολιάσει την καταχώριση ημερολογίου στο OpenStreetMap
με θέμα %{subject}:'
footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να
σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl}
σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να στείλετε μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
message_notification:
hi: Γεια σας %{to_user},
header: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap
με θέμα %{subject}:'
footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να απαντήσετε
στο %{replyurl}
footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να στείλετε
μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
friendship_notification:
hi: Γεια σας %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο'
@ -1508,14 +1508,19 @@ el:
<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">νομικός κώδικας</a>
εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις.
intro_3_1_html: |-
Η χαρτογράφηση στα πλακίδια χάρτη και η τεκμηρίωση μας, είναι αδειοδοτημένες υπό την άδεια <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
Η τεκμηρίωση μας, αδειοδοτείται υπό την άδεια <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Πως να κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap
credit_1_html: Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο &ldquo;&copy;
Συνεισφέροντες του OpenStreetMap&rdquo;.
credit_2_1_html: |-
Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open Database License και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">αυτήν τη σελίδα δικαιωμάτων</a>.
Εναλλακτικά και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το «OpenStreetMap» σε αυτήν τη πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org και αναλόγως στο creativecommons.org.
credit_3_1_html: "Τα πλακίδια χάρτη του &ldquo;standard style&rdquo; στο www.openstreetmap.org
είναι μια Παραγώμενη Εργασία από το Ίδρυμα OpenStreetMap με χρήση δεδομένων
OpenStreetMap \nυπό την άδεια Open Database License. Αν χρησιμοποιείτε αυτά
τα πλακίδια, παρακαλώ χρησιμοποιήστε την ακόλουθη απόδοση: \n&ldquo;Βασικός
χάρτης και δεδομένα από το OpenStreetMap και το Ίδρυμα OpenStreetMap&rdquo;."
credit_4_html: |-
Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη.
Για παράδειγμα:
@ -1970,8 +1975,8 @@ el:
description: 'Περιγραφή:'
tags: 'Χαρακτηριστικά:'
none: Κανένα
edit_trace: Επεξεργασία αυτού του ίχνους
delete_trace: Διαγραφή αυτού του ίχνους
edit_trace: Επεξεργασία ίχνους
delete_trace: Διαγραφή ίχνους
trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος!
visibility: 'Ορατότητα:'
confirm_delete: Διαγραφή αυτού του ίχνους;
@ -2695,6 +2700,7 @@ el:
cycle_map: Χάρτης Ποδηλασίας
transport_map: Συγκοινωνιακός Χάρτης
hot: Ανθρωπιστικός
opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Στρώματα Χάρτη
notes: Σημειώσεις Χάρτη
@ -2707,6 +2713,7 @@ el:
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Όροι ιστότοπου και API</a>
thunderforest: Ευγενική χορηγεία πλακιδίων από τον <a href='%{thunderforest_url}'
target='_blank'>Andy Allan</a>
opnvkarte: Ευγενική χορηγία πλακιδίων από <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
hotosm: Στύλ πλακιδίων από την <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Ομάδα
Humanitarian OpenStreetMap</a> φιλοξενείται από <a href='%{osmfrance_url}'
target='_blank'>OpenStreetMap Γαλλίας</a>

View file

@ -57,6 +57,7 @@
# Author: Peter17
# Author: Pompilos
# Author: Remux
# Author: Rodm23
# Author: Rubenwap
# Author: Ruila
# Author: Sim6
@ -466,7 +467,7 @@ es:
diary_entry:
posted_by_html: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
comment_link: Comentar esta entrada
reply_link: Responder a esta entrada
reply_link: Enviar un mensaje al autor
comment_count:
zero: No hay comentarios
one: '%{count} comentario'

View file

@ -4,6 +4,7 @@
# Author: Abijeet Patro
# Author: Aefgh39622
# Author: Atysn
# Author: CmplstofB
# Author: Endres
# Author: Fryed-peach
# Author: Hayashi
@ -66,8 +67,8 @@ ja:
create: 登録
update: 編集
redaction:
create: 版を作成
update: 版を保存
create: 改訂版を作成
update: 改訂版を保存
trace:
create: アップロード
update: 変更を保存

View file

@ -1112,7 +1112,7 @@ nl:
reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
not_updated: Niet Bijgewerkt
search: Zoeken
search_guidance: 'Zoek Problemen:'
search_guidance: 'Problemen zoeken:'
user_not_found: Gebruiker bestaat niet
issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
status: Status
@ -1222,8 +1222,8 @@ nl:
issues: Problemen
data: Gegevens
export_data: Gegevens exporteren
gps_traces: GPS-trajecten
gps_traces_tooltip: GPS-trajecten beheren
gps_traces: Gps-trajecten
gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
user_diaries: Gebruikersdagboeken
user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
edit_with: Bewerken met %{editor}
@ -1462,8 +1462,8 @@ nl:
de hele wereld bijdragen en onderhouden.
local_knowledge_title: Lokale kennis
local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
of OSM accuraat en bij de tijd is.
gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
of OSM accuraat en up-to-date is.
community_driven_title: Communitygedreven
community_driven_html: |-
De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
@ -1927,7 +1927,7 @@ nl:
identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
geordende punten met tijdstempels)
new:
upload_trace: GPS-track uploaden
upload_trace: Gps-traject uploaden
upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
description: 'Beschrijving:'
tags: 'Labels:'
@ -1938,7 +1938,7 @@ nl:
help: Hulp
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
create:
upload_trace: GPS-traject uploaden
upload_trace: Gps-traject uploaden
trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
e-mail.
@ -2013,13 +2013,13 @@ nl:
in: in
map: kaart
index:
public_traces: Openbare GPS-trajecten
my_traces: Mijn GPS-tracks
public_traces_from: Openbare GPS-trajecten van %{user}
description: Door recente GPS-traject-uploads bladeren
public_traces: Openbare gps-trajecten
my_traces: Mijn gps-trajecten
public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
traject</a> of kom meer te weten over GPS-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
upload_trace: Traject uploaden
see_all_traces: Alle trajecten bekijken
see_my_traces: Mijn trajecten bekijken
@ -2035,7 +2035,7 @@ nl:
message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
moment niet beschikbaar.
georss:
title: OpenStreetMap GPS-trajecten
title: OpenStreetMap gps-trajecten
description:
description_with_count:
one: GPX-bestand met één punt van %{user}
@ -2067,8 +2067,8 @@ nl:
allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
allow_write_api: de kaart wijzigen
allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-trajecten lezen
allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
grant_access: Toegang verlenen
authorize_success:
@ -2104,8 +2104,8 @@ nl:
allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
allow_write_api: kaart wijzigen
allow_read_gpx: eigen GPS-trajecten bekijken.
allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
allow_read_gpx: eigen gps-trajecten bekijken.
allow_write_gpx: Gps-tracks uploaden
allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
index:
title: Mijn OAuth-gegevens
@ -2132,8 +2132,8 @@ nl:
allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
allow_write_api: de kaart wijzigen
allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-trajecten lezen
allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
allow_read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
not_found:
sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
@ -2688,7 +2688,7 @@ nl:
header: Kaartlagen
notes: Opmerkingen bij kaart
data: Kaartgegevens
gps: Openbare GPS-trajecten
gps: Openbare gps-trajecten
overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
title: Lagen
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>

View file

@ -533,7 +533,7 @@ pl:
title:
latlon_html: Wyniki z <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
ca_postcode_html: Wyniki z <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim_html: Wyniki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
osm_nominatim_html: Wyniki z <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_html: Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse_html: Wyniki z <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
@ -1657,7 +1657,7 @@ pl:
anon_edits_link_text: Tu dowiesz się dlaczego.
flash_player_required_html: Aby korzystać z Potlatcha, edytora OpenStreetMap,
niezbędna jest wtyczka Flash. Możesz <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">ściągnąć
odtwarzacz Flash</a> z Adobe.com. Możesz również skorzystać z <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">innych
odtwarzacz Flash</a> z Adobe.com. Możesz również skorzystać z <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Edytowanie">innych
dostępnych edytorów</a>, aby edytować OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Masz niezapisane zmiany. (Aby zapisać zmiany w Potlatchu,
kliknij przycisk „Zapisz”, bądź też, jeśli edytujesz w trybie „na żywo”, odznacz
@ -1748,7 +1748,7 @@ pl:
description: Zacznij od tego krótkiego przewodnika, obejmującego podstawy
OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Beginners%27_guide
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Przewodnik_dla_pocz%C4%85tkuj%C4%85cych
title: Podręcznik dla początkujących
description: Podręcznik dla początkujących tworzony przez społeczność.
help:
@ -1945,9 +1945,9 @@ pl:
tags_help: rozdzielone przecinkami
visibility: Widoczność
visibility_help: co to znaczy?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces
help: Pomoc
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Upload
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Upload
create:
upload_trace: Wyślij ślad GPS
trace_uploaded: Plik GPX został wysłany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno
@ -2032,7 +2032,7 @@ pl:
description: Przeglądanie ostatnio dodanych śladów GPS
tagged_with: ' otagowane %{tags}'
empty_html: Nic tu jeszcze nie ma. <a href='%{upload_link}'>Prześlij nowy ślad</a>
lub dowiedz się więcej o śledzeniu GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>stronie
lub dowiedz się więcej o śledzeniu GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:GNSS_tracelog'>stronie
wiki</a>.
upload_trace: Wyślij ślad
see_all_traces: Wyświetl wszystkie ślady
@ -2266,7 +2266,7 @@ pl:
terms declined: Jest nam przykro, że zdecydowałeś się nie przyjmować nowych
Warunków uczestnictwa. Więcej informacji możesz znaleźć <a href="%{url}">na
tej stronie</a>.
terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
title: Warunki
heading: Warunki
@ -2288,7 +2288,7 @@ pl:
formie czytelnego podsumowania</a> oraz <a href="%{translations}">nieoficjalne
tłumaczenia</a>'
continue: Dalej
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Nie akceptuję
you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub odrzucić
nowe Warunki uczestnictwa, aby kontynuować.
@ -2381,12 +2381,12 @@ pl:
email never displayed publicly: (nie jest wyświetlany publicznie)
external auth: 'Zewnętrzne uwierzytelnienie:'
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/PL:OpenID
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:OpenID
link text: co to jest?
public editing:
heading: 'Edycje publiczne:'
enabled: Włączone. Nieanonimowy i uprawniony do edycji danych.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: co to jest?
disabled: Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze
edycje są anonimowe.
@ -2408,7 +2408,7 @@ pl:
review link text: Na tej stronie możesz zapoznać się z nowymi Warunkami Uczestnictwa
i je zaakceptować.
agreed_with_pd: Zadeklarowałeś, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej.
link: http://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence/Contributor_Terms&redirect=no
link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: co to jest?
profile description: 'Opis profilu:'
preferred languages: 'Preferowane języki:'

View file

@ -19,6 +19,7 @@
# Author: Joseph
# Author: Katpatuka
# Author: Kumkumuk
# Author: LuCKY
# Author: Mavrikant
# Author: McAang
# Author: Meelo
@ -1291,7 +1292,7 @@ tr:
one: '%{trace_points} olası 1 puan üzerinden başarıyla yüklendi.'
other: '%{trace_points} olası %{possible_points} puanından başarıyla yüklendi.'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
greeting: Merhaba!
created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
@ -1908,7 +1909,7 @@ tr:
ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
<a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoşgeldin sayfasına bakınız</a>
<a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoş geldin sayfasına bakınız</a>
start_mapping: Harita Çizmeye Başla
add_a_note:
title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
@ -2431,8 +2432,8 @@ tr:
press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
basın.
button: Onayla
success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoş
geldin sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız

View file

@ -412,7 +412,7 @@ vi:
diary_entry:
posted_by_html: Do %{link_user} đăng vào %{created} bằng %{language_link}
comment_link: Nhận xét về mục này
reply_link: Trả lời mục này
reply_link: Nhắn tin cho tác giả
comment_count:
zero: Chưa có bình luận
other: '%{count} bình luận'
@ -1218,12 +1218,12 @@ vi:
header: '%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây tại OpenStreetMap
với tiêu đề %{subject}:'
footer: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl},
hoặc trả lời tại %{replyurl}
hoặc nhắn tin cho tác giả tại %{replyurl}
message_notification:
hi: Chào %{to_user},
header: '%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề %{subject}:'
footer_html: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể trả lời
tại %{replyurl}
footer_html: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể nhắn
tin cho tác giả tại %{replyurl}
friendship_notification:
hi: Chào %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã kết bạn với bạn'
@ -2607,6 +2607,8 @@ vi:
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Điều khoản trang Web và API</a>
thunderforest: Các hình ảnh bản đồ do <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
Allan</a> cung cấp
opnvkarte: Mảnh bản đồ do <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
cung cấp
hotosm: Kiểu hình ảnh bản đồ do <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Tổ chức
Nhân đạo OpenStreetMap</a> do <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
Pháp</a> phục vụ