Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
translatewiki.net 2023-05-29 13:13:21 +02:00
parent d4a014d3a6
commit 2e80e17de6
6 changed files with 100 additions and 14 deletions

View file

@ -95,6 +95,7 @@
# Author: The Evil IP address
# Author: ThePiscin
# Author: Thomas Bohn
# Author: Timonade
# Author: Umherirrender
# Author: Unkn0wnCat
# Author: Vrifox
@ -420,7 +421,9 @@ de:
browse:
created: Erstellt
closed: Geschlossen
created_ago_html: Erstellt %{time_ago}
closed_ago_html: Geschlossen %{time_ago}
created_ago_by_html: Erstellt %{time_ago} von %{user}
closed_ago_by_html: Geschlossen %{time_ago} von %{user}
deleted_ago_by_html: Gelöscht %{time_ago} von %{user}
edited_ago_by_html: Bearbeitet %{time_ago} von %{user}
@ -449,6 +452,8 @@ de:
relation: Relationen (%{count})
relation_paginated: Relationen (%{x}%{y} von %{count})
comment: Kommentare (%{count})
hidden_comment_by_html: Versteckter Kommentar von %{user} %{time_ago}
comment_by_html: Kommentar von %{user} %{time_ago}
changesetxml: Änderungssatz-XML
osmchangexml: osmChange-XML
feed:
@ -717,6 +722,10 @@ de:
success: '%{name} wurde als Freund entfernt.'
not_a_friend: '%{name} ist nicht dein Freund.'
geocoder:
search:
title:
results_from_html: Ergebnisse von %{results_link}
latlon: Intern
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@ -1509,6 +1518,7 @@ de:
status: Status
reports: Meldungen
last_updated: Zuletzt aktualisiert
last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} von %{user}'
link_to_reports: Meldungen ansehen
reports_count:
one: Eine Meldung
@ -2007,6 +2017,7 @@ de:
site:
about:
next: Nächste
heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} Mitwirkende'
used_by_html: '%{name} stellt Kartendaten für tausende von Webseiten, Apps und
andere Geräte zur Verfügung'
lede_text: |-
@ -2018,11 +2029,42 @@ de:
Luftbilder, GPS-Geräte und Feldkarten zur Verifizierung, sodass OSM
korrekt und aktuell ist.
community_driven_title: Gemeinschaftsbetrieben
community_driven_1_html: |-
Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst jeden Tag.
Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Kartierer, GIS-Fachleute, Ingenieure
die die OSM-Server betreiben, humanitäre Helfer, die von Katastrophen betroffene Gebiete kartieren,
und vieles mehr.
Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, besuchen Sie den %{osm_blog_link},
%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, und die
Website der %{osm_foundation_link}.
community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blog
community_driven_user_diaries: Benutzertagebücher
community_driven_community_blogs: Community-Blogs
community_driven_osm_foundation: OSM-Stiftung
open_data_title: Open Data
open_data_1_html: |-
OpenStreetMap ist %{open_data}: Es steht Ihnen frei, es für jeden Zweck zu verwenden
solange Sie OpenStreetMap und seine Mitwirkenden nennen. Wenn Sie die Daten
oder auf den Daten in bestimmter Weise aufbauen, dürfen Sie das Ergebnis nur
unter der gleichen Lizenz weitergeben. Siehe den %{copyright_license_link} für weitere Details.
open_data_open_data: offene Daten
open_data_copyright_license: Copyright und Lizenz Seite
legal_title: Rechtliche Hinweise
legal_1_1_html: |-
Diese Website und viele andere damit zusammenhängende Dienste werden formell von der
%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
im Namen der Gemeinschaft betrieben. Die Nutzung aller von der OSMF betriebenen Dienste unterliegt
unseren %{terms_of_use_link}, %{aup_link} und unserer %{privacy_policy_link}.
legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Stiftung
legal_1_1_terms_of_use: Nutzungsbedingungen
legal_1_1_aup: Richtlinien für die akzeptable Nutzung
legal_1_1_privacy_policy: Datenschutzrichtlinie
legal_2_1_html: |-
Bitte %{contact_the_osmf_link}
wenn Sie lizenzrechtliche, urheberrechtliche oder andere rechtliche Fragen haben.
legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF kontaktieren
legal_2_2_html: OpenStreetMap, das Lupenlogo und State of the Map sind %{registered_trademarks_link}.
legal_2_2_registered_trademarks: eingetragenes Markenzeichen der OSMF
partners_title: Partner
copyright:
foreign:
@ -2416,6 +2458,8 @@ de:
description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen
tagged_with: ' gekennzeichnet mit %{tags}'
empty_title: Noch nichts vorhanden
empty_upload_html: '%{upload_link} oder erfahren Sie mehr über GPS-Tracks auf
der %{wiki_link}.'
upload_trace: Lade einen Track hoch
all_traces: Alle Tracks
my_traces: Meine Tracks
@ -2884,7 +2928,15 @@ de:
open_title: Ungelöster Hinweis Nr. %{note_name}
closed_title: Erledigter Hinweis Nr. %{note_name}
hidden_title: Versteckter Hinweis Nr. %{note_name}
event_opened_by_html: Erstellt von %{user} %{time_ago}
event_opened_by_anonymous_html: Erstellt von anonyn %{time_ago}
event_commented_by_html: Kommentar von %{user} %{time_ago}
event_commented_by_anonymous_html: Kommentar von anonyn %{time_ago}
event_closed_by_html: Erledigt von %{user} %{time_ago}
event_closed_by_anonymous_html: Gelöst von anonym %{time_ago}
event_reopened_by_html: Reaktiviert von %{user} %{time_ago}
event_reopened_by_anonymous_html: Reaktiviert durch anonym %{time_ago}
event_hidden_by_html: Versteckt von %{user} %{time_ago}
report: diesen Hinweis melden
anonymous_warning: Dieser Hinweis enthält Kommentare von anonymen Benutzern,
die unabhängig geprüft werden sollten.
@ -2964,6 +3016,13 @@ de:
gps: Öffentliche GPS-Tracks
overlays: Overlays zur Fehlersuche aktivieren
title: Ebenen
openstreetmap_contributors: OpenStreetMap Mitwirkende
make_a_donation: Spenden
website_and_api_terms: Website und API-Bedingungen
osm_france: OpenStreetMap Frankreich
andy_allan: Andy Allan
memomaps: MeMoMaps
hotosm_name: Humanitäres OpenStreetMap Team
site:
edit_tooltip: Karte bearbeiten
edit_disabled_tooltip: Zum Bearbeiten muss eine höhere Zoomstufe gewählt werden

View file

@ -392,7 +392,7 @@ es:
botón de abajo.
only_public_can_edit: Desde el cambio de API 0.6, solo los usuarios públicos
pueden editar los datos de los mapas.
find_out_why: Encuentra por qué
find_out_why: averiguar por qué
email_not_revealed: Tu dirección de correo electrónico no será revelada al hacerse
pública.
not_reversible: Esta acción no se puede revertir y todos los nuevos usuarios
@ -420,10 +420,10 @@ es:
no_comment: (sin comentarios)
part_of: Parte de
part_of_relations:
one: 1 relación
one: '%{count} relación'
other: '%{count} relaciones'
part_of_ways:
one: 1 vía
one: '%{count} vía'
other: '%{count} vías'
download_xml: Descargar XML
view_history: Ver historial
@ -871,7 +871,7 @@ es:
apartment: Apartamento/Departamento
apartments: Apartamentos/Departamentos
barn: Granero
bungalow: Bungalow
bungalow: Bungaló
cabin: Cabaña
chapel: Capilla
church: Edificio de la iglesia
@ -1530,7 +1530,7 @@ es:
ignore: Ignorar
reopen: Reabrir
reports_of_this_issue: Informes de este problema
read_reports: Leer reportes
read_reports: Leer informes
new_reports: Informes nuevos
other_issues_against_this_user: Otras incidencias en contra de este usuario
no_other_issues: No hay otras incidencias en contra de este usuario.
@ -1682,9 +1682,12 @@ es:
subject: '[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX'
gpx_success:
hi: 'Hola, %{to_user}:'
loaded:
one: se cargó correctamente, con %{trace_points} de %{count} puntos posibles.
other: se cargaron correctamente, con %{trace_points} de %{count} puntos posibles.
subject: '[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap'
subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap le da la bienvenida'
greeting: ¡Hola!
created: Alguien (probablemente tú) acaba de crear una cuenta en %{site_url}.
confirm: 'Antes de hacer cualquier otra cosa, debemos confirmar que esta solicitud
@ -2009,6 +2012,7 @@ es:
community_driven_title: Impulsado por la comunidad
community_driven_osm_blog: Blog de OpenStreetMap
community_driven_community_blogs: blogs comunitarios
community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
open_data_title: Datos abiertos
open_data_1_html: 'OpenStreetMap es %{open_data}: puede usarlo libremente para
cualquier propósito siempre que dé crédito a OpenStreetMap y a sus colaboradores.
@ -2236,9 +2240,9 @@ es:
entry:
motorway: Autopista
main_road: Carretera principal
trunk: Carretera principal
primary: a primaria
secondary: a secundaria
trunk: Carretera troncal
primary: Carretera primaria
secondary: Carretera secundaria
unclassified: Carretera sin clasificar
track: Pista
bridleway: Vía ecuestre
@ -2357,9 +2361,9 @@ es:
También pueden ser formales o informales.
local_chapters:
title: Delegaciones locales
about_text: Los capítulos locales son grupos nacionales o regionales que han
dado el paso formal de constituirse como entidades jurídicas sin ánimo de
lucro. Representan al mapa y a los cartógrafos de la zona ante la administración
about_text: Las delegaciones locales son grupos nacionales o regionales que
han dado el paso formal de constituirse como entidades jurídicas sin ánimo
de lucro. Representan al mapa y a los cartógrafos de la zona ante la administración
local, las empresas y los medios de comunicación. También se han afiliado
a la OpenStreetMap Foundation (OSMF), lo que les proporciona un vínculo
con el órgano de gobierno legal y de derechos de autor.

View file

@ -1984,9 +1984,18 @@ ko:
다음은 여러분이 알아야 할 가장 중요한 사항을 담은 빠른 길라잡이입니다.
whats_on_the_map:
title: 지도의 내용
on_the_map_html: 오픈스트리트맵은 수백만 개의 건물, 도로, 장소에 대한 기타 세부 정보를 포함하는 %{real_and_current}의
사물을 모두 매핑할 수 있는 곳입니다. - 관심 있는 현실 세계의 모든 기능을 매핑할 수 있습니다.
off_the_map_html: 여기에 포함되지 %{doesnt} 것은 평가, 과거 또는 가상 기능, 저작권이 있는 출처의 데이터와
같은 독단적인 데이터입니다. 특별한 허가가 없는 한 온라인 또는 종이 지도를 복사하지 마십시오.
basic_terms:
title: 매핑하는데 필요한 기본 낱말
paragraph_1: 오픈스트리트맵에는 고유한 용어가 몇 가지 있습니다. 다음은 쓸모 있는 몇 가지 핵심 낱말입니다.
an_editor_html: '%{editor}는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.'
a_node_html: '%{node}는 지물의 위치를 나타내는 점입니다.'
a_way_html: '%{way}은 도로, 하천, 호수 또는 건물과 같은 선 또는 영역입니다.'
a_tag_html: '%{tag}는 레스토랑 이름이나 도로의 제한 속도와 같이 노드(node)나 길(way) 속성에 대한 데이터의
일부입니다.'
rules:
title: 규칙?!
para_1_html: 오픈스트리트맵에는 공식적인 규칙이 거의 없지만, 모든 참가자가 커뮤니티와 협력하고 소통하기를 기대합니다. 손수
@ -2582,7 +2591,7 @@ ko:
site:
edit_tooltip: 지도 편집
edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
createnote_tooltip: 지도에 '노트' 추가
createnote_tooltip: 지도에 '노트'하기
createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대
map_notes_zoom_in_tooltip: 지도 참고를 보려면 확대
map_data_zoom_in_tooltip: 지도 데이터를 보려면 확대

View file

@ -1953,7 +1953,7 @@ mk:
copyright:
foreign:
title: За овој превод
html: Во случај на спротиставеност помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link},
html: Во случај на спротивставеност помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link},
предност има англиската страница
english_link: англискиот оригинал
native:

View file

@ -16,6 +16,7 @@
# Author: Nghtwlkr
# Author: Njardarlogar
# Author: Pladask
# Author: Pyscowicz
# Author: Ranveig
# Author: Ruila
# Author: 6400
@ -100,6 +101,8 @@ nn:
latitude: Breiddegrad
longitude: Lengdegrad
language_code: Språk
doorkeeper/application:
name: Namn
friend:
user: Brukar
friend: Ven

View file

@ -82,6 +82,8 @@ skr-arab:
attributes:
client_application:
name: ناں (ضروری)
url: مین ایپ یوآرایل (ضروری)
callback_url: کال بیک یوآرایل
support_url: سہارا یوآرایل
diary_comment:
body: باڈی
@ -262,6 +264,7 @@ skr-arab:
friend: دوست
show:
title: میݙا ڈیش بورڈ
edit_your_profile: آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو
my friends: میݙے یار
diary_entries:
form:
@ -300,6 +303,10 @@ skr-arab:
contact: رابطہ
forbidden:
title: ممنوع
internal_server_error:
title: ایپ خرابی
not_found:
title: فائل کائنی لبھی
geocoder:
search:
title:
@ -476,6 +483,7 @@ skr-arab:
"yes": سڑک
historic:
battlefield: جنگ دا میدان
bunker: بنکر
castle: قلعہ
church: گرجاگھر
city_gate: شہر دا دروازہ
@ -483,6 +491,7 @@ skr-arab:
fort: قلعہ
house: ہاؤس
memorial: یادگار
monument: یادگار
railway: تاریخی ریلوے
stone: پتھر
tomb: مزار
@ -515,6 +524,7 @@ skr-arab:
antenna: انٹینا
beehive: ماکھی دا چھتہ
bridge: پُل
bunker_silo: بنکر
chimney: چمنی
crane: کرین
cross: کراس
@ -539,6 +549,7 @@ skr-arab:
beach: ساحل
cliff: چٹان
forest: جنگل
glacier: گلیشیئر
hill: پہاڑی
hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
island: جزیرہ