Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Niklas Laxström 2017-01-16 03:38:06 +01:00
parent 96c91757fc
commit 2e66950029
11 changed files with 132 additions and 77 deletions

View file

@ -2311,6 +2311,7 @@ cs:
header: Mapové vrstvy
notes: Poznámky k mapě
data: Data k mapě
gps: Veřejné GPS stopy
overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy
title: Vrstvy
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>přispěvatelé OpenStreetMap</a>
@ -2393,6 +2394,11 @@ cs:
against_oneway_without_exit: Jeďte protisměrem na %{name}
end_oneway_without_exit: Konec jednosměrky na %{name}
roundabout_with_exit: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit}. výjezdem na %{name}
turn_left_with_exit: Na kruhovém objezdu odbočte vlevo na %{name}
slight_left_with_exit: Na kruhovém objezdu mírně vlevo na %{name}
turn_right_with_exit: Na kruhovém objezdu odbočte vpravo na %{name}
slight_right_with_exit: Na kruhovém objezdu mírně vpravo na %{name}
continue_with_exit: Na kruhovém objezdu pokračujte rovně na %{name}
unnamed: nepojmenovaná cesta
courtesy: Trasa díky %{link}
time: Čas

View file

@ -12,6 +12,7 @@
# Author: Michawiki
# Author: Objectivesea
# Author: Petrus Adamus
# Author: Rafaneta
# Author: Robin van der Vliet
# Author: Timsk
# Author: Tradukisto
@ -28,8 +29,8 @@ eo:
changeset: Ŝanĝaro
changeset_tag: Etikedo de ŝanĝaro
country: Lando
diary_comment: Ĵurnala komento
diary_entry: Ĵurnala ero
diary_comment: Taglibra komento
diary_entry: Taglibra skribaĵo
friend: Amiko
language: Lingvo
message: Mesaĝo
@ -265,22 +266,22 @@ eo:
full: Tuta diskuto
diary_entry:
new:
title: Nova ĵurnal-afiŝo
title: Nova taglibra afiŝo
publish_button: Publiki
list:
title: Ĵurnaloj de uzantoj
title_friends: Ĵurnaloj de amikoj
title_nearby: Ĵurnaloj de proksimaj uzantoj
user_title: Ĵurnalo de %{user}
in_language_title: Ĵurnal-afiŝoj en %{language}
new: Nova ĵurnal-afiŝo
new_title: Kreu novan afiŝon en vian uzant-ĵurnalo
no_entries: Neniaj ĵurnal-afiŝoj
recent_entries: Ĵusaj ĵurnal-afiŝoj
title: Taglibroj de uzantoj
title_friends: Taglibroj de amikoj
title_nearby: Taglibroj de proksimaj uzantoj
user_title: Taglibro de %{user}
in_language_title: Taglibraj afiŝoj en %{language}
new: Nova taglibra afiŝo
new_title: Kreu novan afiŝon en vian uzant-taglibro
no_entries: Neniuj taglibraj afiŝoj
recent_entries: Lastaj taglibraj afiŝoj
older_entries: Pli malnovaj afiŝoj
newer_entries: Pli novaj afiŝoj
edit:
title: Redakti ĵurnal-afiŝon
title: Redakti taglibran afiŝon
subject: 'Temo:'
body: 'Enhavo:'
language: 'Lingvo:'
@ -291,16 +292,16 @@ eo:
save_button: Konservi
marker_text: Kie krei la afiŝon
view:
title: Ĵurnalo de %{user} | %{title}
user_title: Ĵurnalo de %{user}
title: Taglibro de %{user} | %{title}
user_title: Taglibro de %{user}
leave_a_comment: Komenti
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} por aldoni komenton'
login: Ensaluti
save_button: Konservi
no_such_entry:
title: Ĉi tiu ĵurnal-afiŝo ne ekzistas
title: Ĉi tiu taglibra afiŝo ne ekzistas
heading: 'Nenia afiŝo kun la identigilo: %{id}'
body: Bedaŭrinde, ne ekzistas ĵurnal-afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu
body: Bedaŭrinde, ne ekzistas taglibra afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu
kontroli pri liter-eraroj, aŭ eble vi alklakis mis-ligilon.
diary_entry:
posted_by: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link}
@ -323,16 +324,16 @@ eo:
edit: Redakti
feed:
user:
title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj de %{user}
description: Ĵusaj OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj de %{user}
title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user}
description: Lastaj OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user}
language:
title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj en %{language_name}
description: Ĵusaj ĵuran-afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name}
title: OpenStreetMap-aj taglibraj afiŝoj en %{language_name}
description: Lastaj taglibraj afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name}
all:
title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj
description: Ĵusaj ĵurnal-afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj
title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj
description: Lastaj taglibraj afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj
comments:
has_commented_on: '%{display_name} komentis ĉe jenaj ĵurnal-afiŝoj'
has_commented_on: '%{display_name} komentis pri la jenaj taglibraj afiŝoj'
post: Afiŝi
when: Kiam
comment: Komento
@ -1201,7 +1202,7 @@ eo:
kaj ĝisdatigaj.
community_driven_title: Kondukata de komunumo
community_driven_html: |-
La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas amatoroj de mapoj, istoj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas en terenoj de katastrofoj kaj pli da aliuloj. Por lerni pli pri la komunumo, vidu <a href='%{diary_path}'>ĵurnalojn de uzantoj</a>,
La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas ŝatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapas areojn tuŝitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por lerni pli pri la komunumo, vidu <a href='%{diary_path}'>taglibrojn de uzantoj</a>,
<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>komunumajn taglibrojn</a> kaj la retpaĝon de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Fondaĵo</a>.
open_data_title: Malfermaj datumoj
open_data_html: 'OpenStreetMap estas <i>malfermaj datumoj</i>: vi povas uzi ĝin
@ -1219,9 +1220,9 @@ eo:
partners_title: Kunlaborantoj
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentis ĵurnal-afiŝon'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentis pri taglibra afiŝo'
hi: Saluton %{to_user},
header: '%{from_user} komentis la afiŝon en OpenStreetMap-ĵurnalo kun la temo
header: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiŝo kun la temo
%{subject}:'
footer: Vi ankaŭ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe %{commenturl}
aŭ responde ĉe %{replyurl}
@ -1657,7 +1658,7 @@ eo:
allow_to: 'Permesi al porklienta aplikaĵo:'
allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
allow_write_prefs: modifi viajn agordojn de uzanto.
allow_write_diary: krei ĵurnal-afiŝojn, komenti kaj amikigi aliajn.
allow_write_diary: afiŝi en taglibro, komenti kaj amikiĝi.
allow_write_api: redakti la mapon.
allow_read_gpx: legi viajn privatajn GPS-spurojn.
allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn.

View file

@ -1,6 +1,7 @@
# Messages for Hungarian (magyar)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: BanKris
# Author: BáthoryPéter
# Author: City-busz
# Author: Csega
@ -1037,9 +1038,9 @@ hu:
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Jogi
GYIK</a> gyűjteményében.
more_2_html: |-
Habár az OpenStreetMap egy nyílt adatforrás, nem tudunk ingyenes térkép API elérést biztosítani külső fejlesztőknek.
Habár az OpenStreetMap egy nyílt adatforrás, nem tudunk ingyenes térkép API elérést biztosítani a harmadik feleknek.
Lásd az <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Felhasználási Irányelveinket</a>, a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Csempe Felhasználási Irányelveinket</a> és a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Felhasználási Irányelveinket</a>.
Lásd az <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">API Felhasználási Irányelveinket</a>, a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Csempe Felhasználási Irányelveinket</a> és a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Felhasználási Irányelveinket</a>.
contributors_title_html: Közreműködőink
contributors_intro_html: 'Többszáz egyéni közreműködőnk van. További, szabadon
elérhető adatokat is felhasználunk nemzeti térkép intézetektől és más forrásokból,
@ -1750,6 +1751,9 @@ hu:
github:
title: Bejelentkezés GitHub-bal
alt: Bejelentkezés GitHub fiókkal
wikipedia:
title: Bejelentkezés Wikipédiával
alt: Wikipédia fiókkal való bejelentkezés
yahoo:
title: Bejelentkezés Yahoo-val
alt: Bejelentkezés Yahoo OpenID-vel
@ -2226,7 +2230,7 @@ hu:
key:
title: Jelmagyarázat
tooltip: Jelmagyarázat
tooltip_disabled: A jelmagyarázat csak az alapértelmezett rétegen érhető el
tooltip_disabled: A jelmagyarázat nem érhető el ezen a rétegen
map:
zoom:
in: Nagyítás

View file

@ -1023,9 +1023,9 @@ ia:
Lege plus sur le uso de nostre datos, e como recognoscer nos, in le <a
href="http://osmfoundation.org/Licence">pagina de licentia OSMF</a> e in le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ juridic</a> communitari.
more_2_html: |-
Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro disveloppatores tertie. Vide nostre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">politica pro le uso del API</a>,
<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">politica pro le uso de tegulas</a>
e <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">politica pro le uso de Nominatim</a>.
Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro tertios. Vide nostre <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">politica pro le uso del API</a>,
<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles">politica pro le uso de tegulas</a>
e <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim">politica pro le uso de Nominatim</a>.
contributors_title_html: Nostre contributores
contributors_intro_html: 'Nostre contributores es milles de personas. Nos include
anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national e de
@ -1801,6 +1801,9 @@ ia:
github:
title: Aperir session con GitHub
alt: Aperir session con un conto de GitHub
wikipedia:
title: Aperir session con Wikipedia
alt: Aperir session con un conto de Wikipedia
yahoo:
title: Aperir session con Yahoo
alt: Aperir session con un OpenID de Yahoo

View file

@ -1228,9 +1228,13 @@ ko:
자세한 내용은 <a href='%{copyright_path}'>저작권 및 라이선스 페이지</a>를
참조하세요.
legal_title: 법률
legal_html: "이 사이트와 많은 다른 관련된 서비스는 공동체 뒤의 <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap
재단</a> (OSMF)에\n의해 공식적으로 운영하고 있습니다.\n<br> \n라이선싱, 저작권 또는 다른 법률 질문과 이슈가 있다면 <a
href='http://osmfoundation.org/Contact'>OSMF에 문의</a>하시기 바랍니다."
legal_html: |-
이 사이트와 많은 다른 관련된 서비스는 공동체 뒤의 <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 재단</a> (OSMF)에
의해 공식적으로 운영하고 있고 공동체를 대표하여 사용된 모든 OSMF 서비스의 사용은 다음과 같습니다.
우리의<a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">허용되는 사용 정책</a>과 <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">개인정보 정책</a>
을 참고하시기 바랍니다.
<br>
라이선싱, 저작권 또는 다른 법률 질문과 이슈가 있다면 <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>OSMF에 문의</a>하시기 바랍니다.
partners_title: 파트너
notifier:
diary_comment_notification:

View file

@ -383,16 +383,16 @@ mk:
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внатрешни резултати</a>
us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
us_postcode: Исход од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Исход од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
ca_postcode: Исход од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Исход од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
geonames: Исход од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse: Исход од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
geonames_reverse: Исход од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@ -922,7 +922,7 @@ mk:
places: Места
results:
no_results: Не пронајдов ништо
more_results: Повеќе резултати
more_results: Повеќе ставки
layouts:
logo:
alt_text: Лого на OpenStreetMap

View file

@ -2294,6 +2294,7 @@ nb:
header: Kartlag
notes: Kartmerknader
data: Kartdata
gps: Offentlige GPS-sporinger
overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
title: Lag
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap bidragsytere</a>

View file

@ -133,7 +133,7 @@ pl:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (w przeglądarce)
remote:
name: Zdalny program
name: Zewnętrzny edytor
description: Zdalny program (JOSM lub Merkaartor)
browse:
created: Utworzone
@ -860,7 +860,7 @@ pl:
electronics: Sklep elektroniczny
estate_agent: Biuro nieruchomości
farm: Sklep gospodarski
fashion: Sklep modelarski
fashion: Sklep z modą
fish: Sklep rybny
florist: Kwiaciarnia
food: Sklep spożywczy
@ -1861,9 +1861,9 @@ pl:
new password button: Wyczyść hasło
help_text: Proszę wprowadzić adres e-mail używany do logowania. Zostanie wysłany
na niego odnośnik służący do wyczyszczenia hasła.
notice email on way: Przykro nam z powodu zguby. Wiadomość, która umożliwi wyczyszczenie
hasła jest już w drodze.
notice email cannot find: Niestety nie odnaleziono tego adresu e-mail.
notice email on way: Przykro nam z powodu utraty hasła. Wiadomość, która umożliwi
jego wyczyszczenie, jest już w drodze.
notice email cannot find: Niestety, nie odnaleziono tego adresu e-mail.
reset_password:
title: Wyczyść hasło
heading: Czyszczenie hasła użytkownika %{user}
@ -2036,7 +2036,7 @@ pl:
contributor terms:
heading: 'Warunki uczestnictwa:'
agreed: Wyrażono zgodę na nowe warunki uczestnictwa.
not yet agreed: Nie wyrażono zgody na nowe warunki uczestnictwa.
not yet agreed: Nie wyrażono zgody na nowe Warunki uczestnictwa.
review link text: Na tej stronie możesz zapoznać się z nowymi Warunkami uczestnictwa
i je zaakceptować.
agreed_with_pd: Zadeklarowałeś, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej.
@ -2319,7 +2319,7 @@ pl:
link: Odnośnik lub HTML
long_link: Odnośnik
short_link: Skrócony
geo_uri: Geo URI
geo_uri: Schemat geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: Własne wymiary
format: 'Format:'
@ -2349,7 +2349,7 @@ pl:
standard: Podstawowa
cycle_map: Rowerowa
transport_map: Transportu publicznego
hot: Pomocy humanitarnej
hot: Humanitarna
layers:
header: Warstwy mapy
notes: Uwagi

View file

@ -11,6 +11,7 @@
# Author: Mikullovci11
# Author: Nemo bis
# Author: Ruila
# Author: Sidorela.uku
# Author: Techlik
# Author: Vinie007
# Author: 아라
@ -1008,11 +1009,31 @@ sq:
start_mapping: Fillo hartografimin
add_a_note:
title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
fixthemap:
how_to_help:
title: Si të ndihmosh
join_the_community:
title: Bashkohu me komunitetin
explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
të dhënat vetë.
add_a_note:
instructions_html: Klikoni <a class='icon note'></a> ose të njëjtën ikonë
në ekranin e hartës. Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilën ju
mund ta lëvizni duke e tërhequr. Shtoni mesazhin tuaj, pastaj klikoni save
dhe editues të tjerë do ta kontrollojnë.
other_concerns:
title: Shqetësime të tjera
help_page:
title: Merr ndihmë
introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe duke
dokumentuar temat e hartës.
welcome:
url: /mirësevjen
title: Mirësevjen në OSM
description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
title: Udhëzues për fillestarë.
@ -1020,6 +1041,12 @@ sq:
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen pyetje dhe përgjigje
të OSM-së.
mailing_lists:
title: Listat E Postimeve
description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë të
gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
forums:
title: Forumet
about_page:

View file

@ -842,7 +842,7 @@ uk:
dry_cleaning: Хімчистка
electronics: Магазин електроніки
estate_agent: Агентство нерухомості
farm: Сільська крамниця
farm: Фермерський магазин
fashion: Модний одяг
fish: Риба
florist: Квіти
@ -864,7 +864,7 @@ uk:
laundry: Пральня
mall: Торгівельно-розважальний центр
market: Магазин
mobile_phone: Мобільний салон
mobile_phone: Магазин мобільних телефонів
motorcycle: Мотоцикли
music: Музика
newsagent: Газетний кіоск
@ -893,7 +893,7 @@ uk:
artwork: Мистецтво
attraction: Цікаві місця
bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок
cabin: Хатина
cabin: Хатинка
camp_site: Турбаза
caravan_site: Майданчик для трейлерів
chalet: Шале
@ -919,7 +919,7 @@ uk:
derelict_canal: Покинутий канал
ditch: Рів
dock: Док
drain: Стік
drain: Стічна канава
lock: Шлюз
lock_gate: Шлюзові ворота
mooring: Якірна стоянка
@ -1051,9 +1051,9 @@ uk:
ліцензії OSMF</a> та у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях
спільноти щодо правових питань</a>.
more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими, ми не в змозі надавати безкоштовний
API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правилами
використання API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правилами
використання графічних мап</a> та <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правилами
API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правилами
використання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правилами
використання графічних мап</a> та <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правилами
використання сервісу Nominatim</a>.
contributors_title_html: Наші учасники
contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо
@ -1537,7 +1537,7 @@ uk:
private: Приватний доступ
destination: Цільовий доступ
construction: Будівництво дороги
bicycle_shop: Велосипедний магазин
bicycle_shop: Веломагазин
bicycle_parking: Стоянка для велосипедів
toilets: Туалети
richtext_area:
@ -1818,7 +1818,7 @@ uk:
alt: Увійти з облікового запису Windows Live
github:
title: Увійти через GitHub
alt: Увійти через обліковий запис GitHub
alt: Вхід через обліковий запис GitHub
wikipedia:
title: Увійти через Вікіпедію
alt: Вхід через обліковий запис у Вікіпедії
@ -1861,7 +1861,7 @@ uk:
з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити і
відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
about:
header: Вільний і доступний для редагування
header: Вільні й доступні для редагування
html: |-
<p>На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви,
вони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.</p>
@ -2033,7 +2033,7 @@ uk:
gravatar: Використовувати Gravatar
link text: Що це?
disabled: Gravatar вимкнено.
enabled: Відображення Вашого Gravatar'а увімкнено.
enabled: Показ Вашого Gravatar'а увімкнено.
new image: Додати зображення
keep image: Залишити поточне зображення
delete image: Видалити поточне зображення
@ -2065,13 +2065,11 @@ uk:
reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження
електронною поштою, то <a href="%{reconfirm}">натисніть тут</a>.
confirm_resend:
success: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email})
на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете
негайно починати створювати мапу.<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти,
доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви
користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть
до «білого» списку адресу %{sender}, так як ми не в змозі відповідати на такі
запити.
success: Ми надіслали на вашу електрону пошту (%{email}) листа для підтвердження
реєстрації, після того як ви натиснете на посиланні в ньому, ви отримаєте
можливість вносити зміни до мапи.<br /><br />Якщо ви користуєтесь системою
анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку
адресу %{sender}, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
failure: Користувача %{name} не знайдено.
confirm_email:
heading: Підтвердить зміну адреси електронної пошти
@ -2340,6 +2338,7 @@ uk:
header: Шари мапи
notes: Нотатки
data: Дані
gps: Публічні GPS-треки
overlays: Увімкніть наступні шари для пошуку і усунення помилок на мапі
title: Шари
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учасники OpenStreetMap</a>
@ -2396,20 +2395,20 @@ uk:
instructions:
continue_without_exit: Рухайтесь далі по %{name}
slight_right_without_exit: Плавно поверніть праворуч на %{name}
offramp_right_without_exit: Візьміть правий об'їзд на %{name}
onramp_right_without_exit: Поверніть праворуч на об'їзд в напрямку %{name}
offramp_right_without_exit: Прямуйте праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
onramp_right_without_exit: Поверніть праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
endofroad_right_without_exit: В кінці дороги поверніть праворуч на %{name}
merge_right_without_exit: Влийтесь в потік праворуч у %{name}
merge_right_without_exit: Приєднайтесь до руху праворуч на %{name}
fork_right_without_exit: На розвилці поверніть праворуч на %{name}
turn_right_without_exit: Поверніть праворуч на %{name}
sharp_right_without_exit: Різко поверніть праворуч на %{name}
uturn_without_exit: Розверніться на %{name}
sharp_left_without_exit: Різко поверніть ліворуч на %{name}
turn_left_without_exit: Поверніть ліворуч на %{name}
offramp_left_without_exit: Візьміть лівий об'їзд на %{name}
onramp_left_without_exit: Поверніть ліворуч на об'їзд в напрямку %{name}
offramp_left_without_exit: Прямуйте ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
onramp_left_without_exit: Поверніть ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
endofroad_left_without_exit: В кінці дороги поверніть ліворуч на %{name}
merge_left_without_exit: Влийтесь в потік ліворуч у %{name}
merge_left_without_exit: Приєднайтесь до руху ліворуч на %{name}
fork_left_without_exit: На розвилці поверніть ліворуч на %{name}
slight_left_without_exit: Плавно поверніть ліворуч на %{name}
via_point_without_exit: (проміжний пункт)
@ -2422,6 +2421,15 @@ uk:
against_oneway_without_exit: Рухайтесь проти одностороннього руху по %{name}
end_oneway_without_exit: Кінець одностороннього руху по %{name}
roundabout_with_exit: На кільці поверніть на %{exit} виїзд на %{name}
turn_left_with_exit: На перехресті з круговим рухом поверніть ліворуч на %{name}
slight_left_with_exit: На перехресті з круговим рухом плавно поверніть ліворуч
на %{name}
turn_right_with_exit: На перехресті з круговим рухом поверніть праворуч на
%{name}
slight_right_with_exit: На перехресті з круговим рухом плавно поверніть праворуч
на %{name}
continue_with_exit: На перехресті з круговим рухом продовжуйте рух прямо на
%{name}
unnamed: без імені
courtesy: Маршрут наданий %{link}
time: Час

View file

@ -2200,6 +2200,7 @@ zh-CN:
slight_left_with_exit: 在环形交叉稍向左转至%{name}
turn_right_with_exit: 在环形交叉右转至%{name}
slight_right_with_exit: 在环形交叉稍向右转至%{name}
continue_with_exit: 在环形交叉继续直行至%{name}
unnamed: 未命名道路
courtesy: 方向经由%{link}
time: 时间