Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
translatewiki.net 2018-03-05 09:32:42 +01:00
parent 276859d0c9
commit 2b5c4c69e7
12 changed files with 356 additions and 33 deletions

View file

@ -2425,6 +2425,12 @@ ast:
continue_without_exit: Siguir en %{name}
slight_right_without_exit: Llixeramente a la drecha haza %{name}
offramp_right: Toma l'enllaz a la derecha
offramp_right_with_exit: Toma la salida %{exit} a la derecha
offramp_right_with_exit_name: Toma la salida %{exit} a la derecha per %{name}
offramp_right_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia
%{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha
per %{name}, hacia %{directions}
offramp_right_with_name: Cueye la rampla a la drecha haza %{name}
offramp_right_with_directions: Toma l'enllaz a la derecha hacia %{directions}
offramp_right_with_name_directions: Toma l'enllaz a la derecha pa %{name},
@ -2444,6 +2450,12 @@ ast:
sharp_left_without_exit: Zarrao a la izquierda haza %{name}
turn_left_without_exit: Xira a la izquierda haza %{name}
offramp_left: Toma l'enllaz a la izquierda
offramp_left_with_exit: Toma la salida %{exit} a la izquierda
offramp_left_with_exit_name: Toma la salida %{exit} a la izquierda per %{name}
offramp_left_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda hacia
%{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda
per %{name}, hacia %{directions}
offramp_left_with_name: Cueye la rampla a la izquierda haza %{name}
offramp_left_with_directions: Toma l'enllaz a la izquierda hacia %{directions}
offramp_left_with_name_directions: Toma l'enllaz a la izquierda pa %{name},

View file

@ -935,8 +935,9 @@ be-Tarask:
potlatch_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Для таго каб захаваць
зьмены ў Potlatch, Вам неабходна зьняць пазначэньне з цяперашняй дарогі ці
пункту, калі рэдагуеце ўжывую, ці націснуць кнопку «захаваць».)
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ня быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ня быў наладжаны — калі ласка, паглядзіце
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 дзеля дадатковых
зьвестак
potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Каб захаваць у Potlatch
2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».)
no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае рамкі HTML, якія зьяўляюцца неабходнымі

View file

@ -199,6 +199,7 @@ bg:
empty_area: Няма списъци с промени в този район.
empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
no_more: Не са намерени повече списъци с промени.
no_more_area: Няма повече списъци с промени за този район.
load_more: Зареждане на още
rss:
commented_at_html: Обновено преди %{when}
@ -266,6 +267,7 @@ bg:
area_to_export: Зона за изнасяне
manually_select: Ръчно избиране на друга област
format_to_export: Формат за изнасяне
osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
embeddable_html: HTML-код за вграждане
licence: Лиценз
too_large:
@ -304,8 +306,10 @@ bg:
aerialway:
cable_car: Кабинков лифт
chair_lift: Седалков лифт
pylon: Пилон
aeroway:
gate: Врата
hangar: Хангар
helipad: Вертолетна площадка
runway: Писта
taxiway: Път за рулиране
@ -364,6 +368,7 @@ bg:
police: Полиция
post_box: Пощенска кутия
post_office: Поща
preschool: Предучилищна група
prison: Затвор
pub: Кръчма
public_building: Обществена сграда
@ -386,6 +391,7 @@ bg:
veterinary: Ветеринарна клиника
village_hall: Кметство
waste_basket: Кошче за боклук
water_point: Вода за животни
youth_centre: Младежки център
boundary:
administrative: Административна граница
@ -414,6 +420,7 @@ bg:
defibrillator: Дефибрилатор
landing_site: Място за аварийно кацане
phone: Телефон за спешни повиквания
"yes": Спешна помощ
highway:
abandoned: Изоставена магистрала
bridleway: Конен път
@ -442,6 +449,7 @@ bg:
service: Сервизен път
speed_camera: Камера за контрол на скоростта
steps: Стълбище
stop: Знак Стоп
street_lamp: Улична лампа
track: Селски път
traffic_signals: Светофар
@ -521,7 +529,14 @@ bg:
swimming_pool: Плувен басейн
water_park: Аквапарк
man_made:
bridge: Мост
bunker_silo: Бункер
chimney: Комин
lighthouse: Фар
mast: Мачта
mine: Рудник
pier: Пирс
silo: Силоз
tower: Кула
works: Фабрика
military:
@ -586,6 +601,7 @@ bg:
postcode: Пощенски код
region: Регион
sea: Море
square: Площад
state: Държава
suburb: Предградие
town: Град
@ -623,6 +639,7 @@ bg:
car_repair: Автосервиз
carpet: Магазин за килими
clothes: Магазин за дрехи
deli: Деликатесен магазин
department_store: Универсален магазин
dry_cleaning: Химическо чистене
fish: Рибен магазин

View file

@ -750,6 +750,8 @@ diq:
sent_message_summary:
delete_button: Bestere
site:
index:
permalink: Gıreyo daimi
edit:
user_page_link: pela karberi
sidebar:

View file

@ -1236,12 +1236,12 @@ eo:
description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj.
switch2osm:
title: switch2osm
description: Helpas firmaojn kaj organizaĵojn ŝanĝi al mapoj kaj aliaj servoj
description: Helpi al firmaoj kaj organizaĵoj transiĝi al mapoj kaj aliaj servoj
de OpenStreetMap.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page
title: OpenStreetMap-vikio
description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron de OSM.
description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron pri OSM.
about_page:
next: Sekva
copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuintoj

View file

@ -431,6 +431,7 @@ fi:
drag_lift: Vetohissi
gondola: Gondolihissi
platter: Hiihtohissi
pylon: Pylväs
station: Ilmarata-asema
t-bar: Ankkurihissi
aeroway:
@ -440,6 +441,7 @@ fi:
gate: Portti
hangar: Hangaari
helipad: Helikopterikenttä
holding_position: Odotuspaikka
parking_position: Parkkialue
runway: Kiitorata
taxiway: Rullaustie
@ -486,6 +488,7 @@ fi:
fuel: Polttoaine
gambling: Uhkapelaus
grave_yard: Hautausmaa
grit_bin: Hiekka-astia
hospital: Sairaala
hunting_stand: Metsästyslava
ice_cream: Jäätelö
@ -542,6 +545,7 @@ fi:
protected_area: Suojelualue
bridge:
aqueduct: Akvedukti
boardwalk: Laudoitettu polku
suspension: Riippusilta
swing: Kääntösilta
viaduct: Maasilta
@ -611,6 +615,7 @@ fi:
trail: Vaelluspolku
trunk: Valtatie
trunk_link: Valtatie
turning_loop: Kääntöpaikka
unclassified: Luokittelematon tie
"yes": Tie
historic:
@ -680,6 +685,7 @@ fi:
bird_hide: Linnunpesä
common: Yhteinen maa
dog_park: Koirapuisto
firepit: Tulentekopaikka
fishing: Kalastusalue
fitness_centre: Kuntoilukeskus
fitness_station: Kuntosali
@ -704,25 +710,39 @@ fi:
water_park: Vesipuisto
"yes": Vapaa-aika
man_made:
adit: Suuaukko
beacon: Majakka
beehive: ampiaispesä
breakwater: Aallonmurtaja
bridge: Silta
bunker_silo: Bunkkeri
chimney: piippu
crane: Nosturi
dolphin: Kiinnityspaikka
dyke: Pato
embankment: Maavalli
flagpole: Lipputanko
gasometer: Kaasusäiliö
groyne: Suojavalli
kiln: Kalkkiuuni
lighthouse: Majakka
mast: Masto
mine: Kaivos
mineshaft: kaivostunneli
monitoring_station: Valvonta-asema
petroleum_well: Öljynporauslautta
pier: Laituri
pipeline: Putkisto
silo: Siilo
storage_tank: Varastosäiliö
surveillance: vartiointi
tower: Torni
wastewater_plant: Jätevesilaitos
watermill: Vesimylly
water_tower: Vesitorni
water_well: Kaivo
water_works: Vedenpuhdistuslaitos
windmill: Tuulimylly
works: Tehdas
"yes": ihmisen tekemä
military:
@ -775,7 +795,9 @@ fi:
accountant: Kirjanpitäjä
administrative: Hallinto
architect: Arkkitehti
association: Yhdistys
company: Yritys
educational_institution: Oppilaitos
employment_agency: Työnvälitystoimisto
estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
government: Virasto
@ -803,6 +825,7 @@ fi:
municipality: Kunta
neighbourhood: Naapurusto
postcode: Postinumero
quarter: Kortteli
region: Alue
sea: Meri
square: Neliö
@ -883,9 +906,13 @@ fi:
hairdresser: Kampaamo
hardware: Rautakauppa
hifi: Elektroniikkakauppa
houseware: Taloustavaraliike
interior_decoration: Kodinsisustus
jewelry: Korukauppa
kiosk: Kioski
kitchen: Keittiöliike
laundry: Pesula
lottery: Lotto
mall: Ostoskeskus
market: Tori
massage: hieronta
@ -897,19 +924,23 @@ fi:
organic: Luomukauppa
outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
paint: Maalikauppa
pawnbroker: Panttilainaamo
pet: Eläinkauppa
pharmacy: Apteekki
photo: Valokuvausliike
seafood: Meriruoka
second_hand: Osto- ja myyntiliike
shoes: Kenkäkauppa
sports: Urheilukauppa
stationery: Paperikauppa
supermarket: Supermarketti
tailor: Räätäli
ticket: Lippupiste
tobacco: Tupakkakauppa
toys: Lelukauppa
travel_agency: Matkatoimisto
tyres: Rengaskauppa
variety_store: Tavaratalo
video: Videokauppa
wine: Viinikauppa
"yes": Kauppa
@ -935,6 +966,7 @@ fi:
viewpoint: Näköalapaikka
zoo: Eläintarha
tunnel:
building_passage: Läpikäytävä
culvert: Siltarumpu
"yes": Tunneli
waterway:
@ -1681,7 +1713,7 @@ fi:
public_traces: Julkiset GPS-jäljet
your_traces: Omat GPS-jäljet
public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
@ -1914,7 +1946,7 @@ fi:
ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
Public Domain -lisenssillä
consider_pd_why: mikä tämä on?
consider_pd_why: Mikä tämä on?
guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
(englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
agree: Hyväksyn
@ -2043,7 +2075,7 @@ fi:
image: 'Kuva:'
gravatar:
gravatar: Käytä Gravataria
link text: mikä tämä on?
link text: Mikä tämä on?
disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
new image: Lisää kuva
@ -2386,7 +2418,7 @@ fi:
ascend: Nousu
engines:
graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
graphhopper_car: Ajaen (GraphHopper)
graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
@ -2401,8 +2433,22 @@ fi:
instructions:
continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
%{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
tielle %{name} suuntaan %{directions}
offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
suuntaan %{directions}
onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
%{directions}
onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
@ -2411,8 +2457,22 @@ fi:
uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
%{name}
offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
%{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
tielle %{name} suuntaan %{directions}
offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
suuntaan %{directions}
onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
%{directions}
onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
@ -2423,7 +2483,7 @@ fi:
roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
start_without_exit: Aloita tien %{name} päästä
start_without_exit: Aloitetaan tiellä %{name}
destination_without_exit: Olet saapunut perille
against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää

View file

@ -1775,7 +1775,7 @@ fr:
public_traces: Traces GPS publiques
your_traces: Vos traces GPS
public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
description: Parcourir les récentes traces GPS téléversées
description: Parcourir les traces GPS récemment téléchargées
tagged_with: balisée avec %{tags}
empty_html: Il ny a encore rien ici. <a href='%{upload_link}'>Téléverser une
nouvelle trace</a> ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la

View file

@ -1276,7 +1276,7 @@ ku-Latn:
nexşe dikin û zêdetirên wan jî henin. Derbarê civatê de ji bo ku zêdetir tiştan
hîn bibî, binêre <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Bloga OpenStreetMapê</a>,
<a href='%{diary_path}'>rojnivîskên bikarhêneran</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogên
civatê</a> û malpera <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Weqfa OSMê</a>.
civatê</a> û malpera <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Weqfa OSM(y)ê</a>.
open_data_title: Daneyên vekirî
open_data_html: 'OpenStreetMap bi <i>daneya vekirî</i> ye: hûn serbest in ku vê
bi her armancê bi kar bînin, bi şerta ku hûn OpenStreetMap û beşdarên wê referans
@ -1994,7 +1994,7 @@ ku-Latn:
my profile: Profîla min
my settings: Hevyazên min
my comments: Şîroveyên min
oauth settings: mîhengên oauthê
oauth settings: mîhengên OAuthê
blocks on me: Astengên ser min
blocks by me: Astengên ku ez dakirime
send message: Peyam bişîne
@ -2397,18 +2397,141 @@ ku-Latn:
out: Dûr bike
locate:
title: Cihê min nîşan bide
popup: Tu ji vê nuqteyê {distance} {unit} di nav de yî
base:
standard: Standard
cycle_map: Nexşeya bisiklête
transport_map: Nexşeya transportê
hot: Mirovatî
layers:
header: Tebeqeyên nexşeyê
notes: Notên nexşeyê
data: Daneyên nexşeyê
gps: Şopên GPSê yên giştî
overlays: Ji bo ku pirsgirêkan çareser bikî tebeqeyan bide aktîvkirin
title: Tebeqeyên nexşeyê
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Beşdarên OpenStreetMapê</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bexşek bike</a>
site:
edit_tooltip: Nexşeyê sererast bike
edit_disabled_tooltip: Ji bo sererastkirina nexşeyê nêzîk bike
createnote_tooltip: Notek li nexşeyê îlawe bike
createnote_disabled_tooltip: Ji bo ku notek li nexşeyê îlawe bikî nêzîk bike
map_notes_zoom_in_tooltip: Ji bo ku notên nexşeyê bibînî nêzîk bike
map_data_zoom_in_tooltip: Ji bo ku daneyên nexşeyê bibînî nêzîk bike
queryfeature_tooltip: Taybetmendiyan nîşan bide
queryfeature_disabled_tooltip: Ji bo ku taybetmendiyan bibînî nêzîk bike
changesets:
show:
comment: Şîrove
subscribe: Bibe abone
unsubscribe: Ji abonetiyê derkeve
hide_comment: biveşêre
unhide_comment: neveşêre
notes:
new:
intro: Gelo te xetayek dît an jî tiştek kêm e? Ji bo ku ev pirsgirêk were
çareserkirin nexşesazên jê agahdar bike. Nîşankerê bibe cihê rast û notekî
ku pirsgirêkê îzah bike binivîse.
advice: Notê te ji her kesê re vekirî ye û dibe ku ji bo nûkirina nexşeyê
were bikaranîn, lewma agahiyên xwe yên şexsî an jî agahiyên ji nexşeyên
ku bi mafê daneriyê tên parastin an jî agahiyên ji lîsteya naverokê nenivîse.
add: Notê lê zêde bike
show:
anonymous_warning: Ji ber ku di vê notê de ji bikarhênerên anonîm şirove hene,
divê bi awayekî serbixwe were teyîdkirin.
hide: Biveşêre
resolve: Çareser bike
reactivate: Jinûve bide aktîvkirin
comment_and_resolve: Şirove û çareserî
comment: Şîrove
edit_help: Nexşeyê bide hereketkirin û li cihê ku tu dixwazî biguherînî nêzîk
bike, piştre jî bitikîne ser vir.
directions:
ascend: Bilind bike
engines:
graphhopper_bicycle: Bisiklêt (GraphHopper)
graphhopper_car: Erebe (GraphHopper)
graphhopper_foot: Peyade (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Bi bisiklêtê (MapQuest)
mapquest_car: Bi erebeyê (MapQuest)
mapquest_foot: Bi peyade (MapQuest)
osrm_car: Erebe (OSRM)
descend: Nizm bûn
directions: Îstiqametên rotayê
distance: Mesafe
errors:
no_route: Di navbera van du cihan de rotayek nehate dîtin.
no_place: Bibore - ev der nehate dîtin.
instructions:
continue_without_exit: Bi %{name} dewam bike
slight_right_without_exit: Ji ser %{name} hinek bi rastê ve
offramp_right: Here pala li alî rastê
offramp_right_with_exit: Li alî rastê ji cihê derketinê yê %{exit} derbikeve
offramp_right_with_exit_name: Li alî rastê ji cihê derketinê yê %{exit} here
ber bi %{name} ve
offramp_right_with_exit_directions: Li alî rastê ji cihê derketinê yê %{exit}
here ber bi %{directions} ve
offramp_right_with_exit_name_directions: Li alî rastê di ser %{name} re ji
EXİT'a %{exit} here ber bi %{directions} ve
onramp_right_without_directions: Ji ser rampayê bi alî rastê ve bizivire
turn_right_without_exit: Ji ser %{name} bi alî rastê ve bizivire
sharp_right_without_exit: Ji ser %{name} bi alî rastê ve vîrajek tûj
uturn_without_exit: Bi dirêjahiya %{name} wek U'yê vegere
sharp_left_without_exit: Ji ser %{name} bi alî çepê ve vîrajek tûj bigre
turn_left_without_exit: Ji ser %{name} bi alî çepê ve bizivire
offramp_left: Here rampaya li çepê
offramp_left_with_exit: Li alî çepê ji EXİT'a %{exit} derbikeve
via_point_without_exit: (ji ser nuqteyê)
follow_without_exit: '%{name} bişopîne'
start_without_exit: Ji %{name} dest pê bike
destination_without_exit: Bigihîje cihê ku te dixwest biçî
against_oneway_without_exit: Ji ser %{name} li tersê rêya yek-alî biçe
end_oneway_without_exit: Dawiya rêya yek-alî yê %{name}
unnamed: rêya bênav
time: Zeman
query:
node: Nuqte
way:
relation: Eleqe
nothing_found: Taybetmendî nehatin dîtin
context:
directions_from: Tarîfa rêyê ji vir bide destpêkirin
directions_to: Vê derê bike armanca xwe
add_note: Li vir notek îlawe bike
show_address: Adrêsê nîşan bide
query_features: Taybetmendiyan nîşan bide
centre_map: Vê der bike merkeza nexşeyê
redaction:
edit:
description: Danasîn
heading: Redaksiyonê biguherîne
submit: Redaksiyonê qeyd bike
title: Redaksiyonê biguherîne
index:
empty: Ji bo nîşandanê ti redaksiyon tine.
heading: Lîsteya redaksiyonan
title: Lîsteya redaksiyonan
new:
description: Danasîn
heading: Ji bo redaksiyona nû agahiyan têkeve
submit: Redaksiyonê çêbike
title: Redaksiyona nû tê çêkirin
show:
description: 'Danasîn:'
heading: '"%{title}" redaksiyonê nîşan bide'
title: Redaksiyonê nîşan bide
user: Çêkerː
edit: Vê redaksiyonê biguherîne
destroy: Vê redaksiyonê rabike
confirm: Tu piştrast î?
create:
flash: Redaksiyon hate çêkirin.
update:
flash: Guheandin hatin qeydkirin.
destroy:
not_empty: Redaksiyon ne vala ye. Xêra xwe berî ku tu redaksiyonê rabikî, hemû
versiyonên wê ji nû ve sererast bike.
flash: Redaksiyon hate rakirin.
error: Gava ku ev redaksiyon dihate rakirin xetayek derket.
...

View file

@ -129,6 +129,8 @@ oc:
title_comment: Grop de modificacions %{id} %{comment}
join_discussion: Se connectar per rejónher la discussion
discussion: Discussion
still_open: Ensemble de modificacions totjorn dobèrt — la discussion se dobrirà
un còp que lensemble de modificacions serà tampat.
node:
title: 'Nosèl : %{name}'
history_title: 'Istoric del nosèl : %{name}'
@ -872,6 +874,7 @@ oc:
hairdresser: Cofaire
hardware: Quicalhariá
hifi: Magazin Hi-Fi
houseware: Magasin darticles de l'ostal
interior_decoration: Decoracion d'interior
jewelry: Joielariá
kiosk: Quiòsque
@ -893,6 +896,7 @@ oc:
pet: Animalariá
pharmacy: Farmàcia
photo: Magazin de fotografia
seafood: Crustacèus e cauquilhatges de mar
second_hand: Botiga docasions
shoes: Magazin de cauçaduras
sports: Magazin d'espòrt
@ -1065,9 +1069,37 @@ oc:
Per obténer mai dinformacions sus cossí reütilizar nòstras donadas e nos creditar, legissètz la <a
href="https://osmfoundation.org/Licence">FAQ legala</a>.
contributors_title_html: Nòstres contributors
contributors_at_html: '<strong>Áustria</strong>: conten de donadas sus la <a
href="https://data.wien.gv.at/">vila de Viena</a> (jos licéncia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
BY</a>), la <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">region
de Vorarlberg</a> e la region de Tiròl (jos licéncia <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
BY AT amb amendaments</a>).'
contributors_ca_html: '<strong>Canadà</strong>: conten de donadas de <em>GeoBase</em>®,
<em>GeoGratis</em> (© Departament de las Ressorsas naturalas de Canadà), <em>CanVec</em>
(© Departament de las Ressorsas naturalas de Canadà) e <em>StatCan</em> (Division
Geografia, Estatisticas de Canadà).'
contributors_fi_html: '<strong>Finlàndia</strong>: conten de donadas de la
Basa de donadas topograficas de lInspeccion nacionala del territòri de Finlàndia
e dautres ensembles de donadas, jos <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licéncia
NLSFI</a>.'
contributors_fr_html: |-
<strong>França</strong> : conten de donadas de la
<em>Direccion generala dels impòts</em>.
contributors_nl_html: '<strong>Païses Basses</strong>: conten de donadas ©
<abbr title="Automotive Navigation Data">AND</abbr>, 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>).'
contributors_nz_html: '<strong>Nòva Zelanda</strong>: conten de donadas que
provenon del <em>Land Information New Zealand</em>. Copyright de la Corona
reservat.'
contributors_si_html: '<strong>Eslovènia</strong> : conten de donadas de l<a
href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoritat de Planificacion e de Cartografia</a>
e del <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministèri de lAgricultura, del
Bòsc e de lAlimentacion</a> (informacion publica d''Eslovènia).'
contributors_za_html: |-
<strong>Africa del Sud</strong>: conten de donadas eissidas de la <a href="http://www.ngi.gov.za/">Direccion principalade las
Informacions Geoespacialas Nacionalas</a>, copyright de lEstat reservat.
contributors_gb_html: '<strong>Reialme Unit</strong>: conten de donadas eissidas
de l<em>Ordonància Survey</em> © 2010-2012 Dreits dautors e de la basa de
donadas de la Corona.'
infringement_title_html: Violacion dels dreits d'autor
trademarks_title_html: <span id="marcas"></span>Marcas
welcome_page:
@ -1137,8 +1169,12 @@ oc:
larg ventalh de tematicas o de listas de difusion regionalas.
forums:
title: Forums
description: De questions e de discussions per los que preferisson una interfàcia
jos la forma de tablèu dafichatge.
irc:
title: IRC
description: Discussion interactiva dins de fòrça lengas diferentas e sus fòrça
subjèctes.
switch2osm:
title: switch2osm
wiki:
@ -1148,6 +1184,8 @@ oc:
about_page:
next: Seguent
copyright_html: <span>&copy;</span>Contributors<br /> dOpenStreetMap
used_by: '%{name} provesís de donadas cartograficas sus de milierats de sites
web, aplicacions mobilas e aparelhs'
lede_text: OpenStreetMap es bastit per una comunautat de cartografes benevòls
que contribuisson e mantenon las donadas de las rotas, caminòls, cafès, estacions
ferroviàrias e plan mai encara, pertot dins lo mond.
@ -1167,10 +1205,14 @@ oc:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} a postat un comentari sus un article de jornal'
hi: Bonjorn %{to_user},
header: '%{from_user} a publicat un comentari sus un article recent del jornal
OpenStreetMap amb lo subjècte %{subject}:'
footer: Tanben podètz legir lo comentari sus %{readurl}, lo comentar sus %{commenturl}
o respondre sus %{replyurl}
message_notification:
hi: Bonjorn %{to_user},
header: '%{from_user} vos a mandat un messatge dempuèi OpenStreetMap amb lo
subjècte %{subject}:'
footer_html: Tanben podètz legir lo messatge a %{readurl} e i podètz respondre
a %{replyurl}
friend_notification:
@ -1204,10 +1246,14 @@ oc:
subject: '[OpenStreetMap] Confirmacion de vòstra adreça de corrièr electronic'
email_confirm_plain:
greeting: Bonjorn,
hopefully_you: Qualquun (vos, esperam-lo) voldriá modificar son adreça de corrièr
electronic sus %{server_url} en %{new_address}.
click_the_link: Se sètz a l'origina d'aquesta requèsta, clicatz sul ligam çaijós
per confirmar aquesta modificacion.
email_confirm_html:
greeting: Bonjorn,
hopefully_you: Qualquun (vos, esperam-lo) voldriá cambiar son adreça de corrièr
electronic de %{server_url} en %{new_address}.
click_the_link: Se sètz vos, clicatz sul ligam çaijós per confirmar aquesta
la modificacion.
lost_password:
@ -1255,8 +1301,13 @@ oc:
de cambiaments'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat un ensemble de cambiaments
al qual vos interessatz'
your_changeset: '%{commenter} a daissat un comentari sus un de vòstres ensembles
de cambiament creat lo %{time}'
partial_changeset_with_comment: amb lo comentari «&nbsp;%{changeset_comment}'&nbsp;»
partial_changeset_without_comment: sens comentari
details: Mai de detalhs sus lensemble de modificacions a %{url}.
unsubscribe: Per vos desabonar de las mesas a jorn d'aqueste ensemble de modificacions,
visitatz %{url} e clicatz sus «Desabonar».
message:
inbox:
title: Bóstia de recepcion
@ -1334,6 +1385,8 @@ oc:
deleted: Messatge suprimit
site:
index:
js_1: JavaScript es pas pres en carga pel navigador qu'utilizatz, o alara lavètz
desactivat.
js_2: OpenStreetMap utiliza Javascript per sas mapas lisantas.
permalink: Ligam permanent
shortlink: Ligam cort
@ -1532,7 +1585,7 @@ oc:
public_traces: Traças GPS publicas
your_traces: Vòstras traças GPS
public_traces_from: Traças GPS publicas de %{user}
description: Percórrer las darrièras traças GPS telecargadas
description: Percórrer las traças GPS telecargadas recentament
tagged_with: ' balisat amb %{tags}'
empty_html: Pas res a veire per aquí. <a href='%{upload_link}'>Telecargar una
traça novèla</a> o per ne saber mai sul traçatge GPS, consultatz la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina
@ -1848,6 +1901,7 @@ oc:
gravatar: Utilizar Gravatar
link text: ques aquò ?
disabled: Gravatar es estat desactivat.
enabled: L'afichatge de vòstre Gravatar es estat activat.
new image: Apondre un imatge
keep image: Gardar l'imatge actual
delete image: Suprimir l'imatge actual
@ -1871,6 +1925,7 @@ oc:
introduction_1: Vos avèm mandat un corrièl de confirmacion.
press confirm button: Quichar lo boton confirmar çaijós per activar vòstre compte.
button: Confirmar
success: Compte confirmat, mercé de vos èsser enregistrat !
already active: Aqueste compte es ja estat confirmat.
unknown token: Lo còdi de confirmacion a expirat o existís pas.
confirm_resend:
@ -1910,6 +1965,7 @@ oc:
heading: Compte suspendut
webmaster: webmèstre
auth_failure:
connection_failed: Fracàs de la connexion al provesidor dautentificacion
invalid_credentials: Informacions dautentificacion invalidas
no_authorization_code: Sens còdi d'autorizacion
unknown_signature_algorithm: Algoritme de signatura desconegut
@ -2126,9 +2182,8 @@ oc:
notes:
new:
intro: Avètz trobat una error o una manca? Fasètz-lo saber a dautres cartografes
per que i poscam remediar. Desplaçatz lo marcador a la posicion exacta e
escrivètz una nòta per explicar lo problèma (Entretz pas aicí cap dinformacions
personalas o que provenon de mapas amb dreit dautor o de listas de repertòris).
per que i pòscan remediar. Desplaçatz lo marcador a la posicion exacta e
escrivètz una nòta per explicar lo problèma.
add: Apondre una nòta
show:
hide: Amagar
@ -2155,12 +2210,18 @@ oc:
instructions:
continue_without_exit: Contunhar sus %{name}
slight_right_without_exit: Viratz leugièrament a dreita sus %{name}
offramp_right: Prene la via de racòrdament a dreita
offramp_right_with_name: Prene la sortida a dreita sus %{name}
offramp_right_with_directions: Prene la via de racòrdament a dreita cap a
offramp_right: Préner la via de racòrdament a dreita
offramp_right_with_exit: Préner la sortida %{exit} a dreita
offramp_right_with_exit_name: Préner la sortida %{exit} a dreita cap a %{name}
offramp_right_with_exit_directions: Préner la sortida %{exit} a dreita en
direccion de %{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: Préner la sortida %{exit} a dreita
sus %{name}, cap a %{directions}
offramp_right_with_name: Préner la sortida a dreita sus %{name}
offramp_right_with_directions: Préner la via de racòrdament a dreita cap a
%{directions}
offramp_right_with_name_directions: Prene la via de racòrdament a dreita sus
%{name}, cap a %{directions}
offramp_right_with_name_directions: Préner la via de racòrdament a dreita
sus %{name}, cap a %{directions}
onramp_right_without_exit: Virar a dreita cap a la sortida sus %{name}
onramp_right_with_directions: Virar a dreita sus la via de racòrdament cap
a %{directions}
@ -2175,11 +2236,17 @@ oc:
uturn_without_exit: Fasètz mièg torn sus %{name}
sharp_left_without_exit: Viratz vivament a esquèrra sus %{name}
turn_left_without_exit: Viratz a esquèrra cap a %{name}
offramp_left: Prene la via de racòrdament a esquèrra
offramp_left_with_name: Prene la sortida d'esquèrra fins a %{name}
offramp_left_with_directions: Prene la via de racòrdament a esquèrra cap a
%{directions}
offramp_left_with_name_directions: Prene la via de racòrdament a esquèrra
offramp_left: Préner la via de racòrdament a esquèrra
offramp_left_with_exit: Préner la sortida %{exit} a esquèrra
offramp_left_with_exit_name: Préner la sortida %{exit} a esquèrra cap a %{name}
offramp_left_with_exit_directions: Préner la sortida %{exit} a esquèrra en
direccion de %{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: Préner la sortida %{exit} a esquèrra
sus %{name}, cap a %{directions}
offramp_left_with_name: Préner la sortida d'esquèrra fins a %{name}
offramp_left_with_directions: Préner la via de racòrdament a esquèrra cap
a %{directions}
offramp_left_with_name_directions: Préner la via de racòrdament a esquèrra
sus %{name}, cap a %{directions}
onramp_left_without_exit: Virar a esquèrra cap a la sortida sus %{name}
onramp_left_with_directions: Virar a esquèrra sus la via de racòrdament cap
@ -2200,7 +2267,7 @@ oc:
destination_without_exit: Atenhètz la destinacion
against_oneway_without_exit: Remontatz a contrasens sus %{name}
end_oneway_without_exit: Fin del sens unic a %{name}
roundabout_with_exit: A la rotonda, prene la sortida %{exit} sus %{name}
roundabout_with_exit: A la rotonda, préner la sortida %{exit} sus %{name}
turn_left_with_exit: A la rotonda, viratz a esquèrra cap a %{name}
slight_left_with_exit: A la rotonda, viratz leugièrament a esquèrra cap a
%{name}

View file

@ -1766,7 +1766,7 @@ ru:
public_traces: Общедоступные GPS-треки
your_traces: Ваши GPS-треки
public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
description: Обзор последний загруженный след GPS
description: Просмотр последних загруженных GPS-треков
tagged_with: 'с тегами: %{tags}'
empty_html: Пока здесь ничего нет. <a href='%{upload_link}'>Загрузите новый
трек</a> или почитайте про GPS-треки на <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики-странице</a>.
@ -2521,6 +2521,12 @@ ru:
continue_without_exit: Продолжите по %{name}
slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name}
offramp_right: Сверните на правый съезд
offramp_right_with_exit: Сверните на правый съезд %{exit}
offramp_right_with_exit_name: Сверните на правый съезд %{exit} на %{name}
offramp_right_with_exit_directions: Сверните на правый съезд %{exit} в направлении
%{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: Сверните на правый съезд %{exit}
в на %{name} в направлении %{directions}
offramp_right_with_name: Сверните на правый съезд на %{name}
offramp_right_with_directions: Сверните на правый съезд в направлении %{directions}
offramp_right_with_name_directions: Сверните на правый съезд на %{name} в
@ -2539,6 +2545,12 @@ ru:
sharp_left_without_exit: Резко поверните налево на %{name}
turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name}
offramp_left: Сверните на левый съезд
offramp_left_with_exit: Сверните на левый съезд %{exit}
offramp_left_with_exit_name: Сверните на левый съезд %{exit} на %{name}
offramp_left_with_exit_directions: Сверните на левый съезд %{exit} в направлении
%{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: Сверните на левый съезд %{exit} на
%{name} в направлении %{directions}
offramp_left_with_name: Сверните на левый съезд на %{name}
offramp_left_with_directions: Сверните на левый съезд в направлении %{directions}
offramp_left_with_name_directions: Сверните на левый съезд на %{name} в направлении

View file

@ -436,6 +436,7 @@ sv:
drag_lift: Släplift
gondola: Gondolbana
platter: Knapplift
pylon: Pylon
station: Linbanestation
t-bar: Ankarlift
aeroway:
@ -572,6 +573,7 @@ sv:
defibrillator: Defibrillator
landing_site: Nödlandningsplats
phone: Nödtelefon
water_tank: Nödvattentank
"yes": Nödsituation
highway:
abandoned: Övergiven motorväg
@ -795,6 +797,7 @@ sv:
accountant: Revisor
administrative: Administration
architect: Arkitekt
association: Förening
company: Företag
educational_institution: Utbildningsanstalt
employment_agency: Bemanningsföretag
@ -865,6 +868,7 @@ sv:
beauty: Skönhetssalong
beverages: Dryckesbutik
bicycle: Cykelaffär
bookmaker: Bokhandlare
books: Bokhandel
boutique: Boutique
butcher: Slaktare
@ -2086,7 +2090,7 @@ sv:
inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra
vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen,
klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara
publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta
publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta
reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om
du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla
nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
@ -2472,8 +2476,20 @@ sv:
instructions:
continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
offramp_right: Ta rampen till höger
offramp_right_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt höger
offramp_right_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt höger till %{name}
offramp_right_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger mot %{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger till
%{name}, mot %{directions}
offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in på %{name}
offramp_right_with_directions: Ta rampen åt höger mot %{directions}
offramp_right_with_name_directions: Ta rampen åt höger till %{name}, mot %{directions}
onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
onramp_right_with_directions: Sväng höger till rampen mot %{directions}
onramp_right_with_name_directions: Sväng höger på rampen till %{name}, mot
%{directions}
onramp_right_without_directions: Sväng höger till rampen
endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
@ -2482,18 +2498,31 @@ sv:
uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
offramp_left: Ta rampen till vänster
offramp_left_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt vänster
offramp_left_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt vänster till %{name}
offramp_left_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster mot %{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster till
%{name}, mot %{directions}
offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in på %{name}
offramp_left_with_directions: Ta rampen åt vänster mot %{directions}
offramp_left_with_name_directions: Ta rampen åt vänster till %{name}, mot
%{directions}
onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
onramp_left_with_directions: Sväng vänster till rampen mot %{directions}
onramp_left_with_name_directions: Sväng vänster på rampen till %{name}, mot
%{directions}
onramp_left_without_directions: Sväng vänster till rampen
endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
via_point_without_exit: (via punkt)
follow_without_exit: Följ %{name}
roundabout_without_exit: I rondellen ta av mot %{name}
roundabout_without_exit: I rondellen ta utfarten till %{name}
leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
start_without_exit: Börja vid slutet av %{name}
start_without_exit: Börja %{name}
destination_without_exit: Nå destination
against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}

View file

@ -694,7 +694,7 @@ zh-CN:
"yes": 闲暇
man_made:
adit: 平坑
beacon: 信号浮标
beacon: 浮标
beehive: 蜂箱
breakwater: 防波堤
bridge:
@ -889,7 +889,7 @@ zh-CN:
hairdresser: 理发店
hardware: 五金店
hifi: Hi-Fi
houseware: 庭用品
houseware:
interior_decoration: 内部装饰物
jewelry: 珠宝店
kiosk: 售货亭