Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Niklas Laxström 2016-11-01 08:32:42 +01:00
parent 282ff4936c
commit 269888802c
21 changed files with 694 additions and 240 deletions

View file

@ -1,95 +1,271 @@
# Messages for Bulgarian (български)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: spyc
# Export driver: phpyaml
# Author: DCLXVI
# Author: Lyubomirv
# Author: MrPanyGoff
# Author: Plamen
# Author: Ricordo.tenerissimo
# Author: StanProg
# Author: Vodnokon4e
# Author: АдмиралАнимЕ
---
bg:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
activerecord:
models:
changeset: Списък промени
country: Държава
friend: Приятел
language: Език
message: Съобщение
node: Възел
old_node: Стар възел
relation: Релация
relation_member: Член на релация
relation_tag: Таг на релация
session: Сесия
trace: Следа
tracepoint: Точка от следа
tracetag: Таг на следа
user: Потребител
user_preference: Потребителски настройки
way: Път
attributes:
diary_comment:
body: Текст
diary_entry:
user: Потребител
title: Тема
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дължина
language: Език
friend:
user: Потребител
friend: Приятел
trace:
user: Потребител
visible: Видим
name: Име
size: Размер
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дължина
public: Публичен
description: Описание
message:
sender: Подател
title: Тема
body: Текст
recipient: Получател
user:
email: Електронна поща
active: Активен
description: Описание
languages: Езици
pass_crypt: Парола
editor:
default: По подразбиране (в момента %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
id:
name: iD
description: iD (редактиране в браузър)
potlatch2:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
remote:
name: Дистанционно управление
description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
browse:
created: Създаден
closed: Затворен
version: Версия
anonymous: анонимен
no_comment: (без коментар)
part_of: Част от
download_xml: Сваляне на GPX
view_history: Показване на историята
view_details: Вижте детайлите
location: 'Местоположение:'
changeset:
belongs_to: Автор
node: Точки (%{count})
node_paginated: Точки (%{x}-%{y} от %{count})
way: Пътища (%{count})
relation: Релации (%{count})
relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
comment: Коментари (%{count})
osmchangexml: osmChange XML
discussion: Обсъждане
node:
title: 'Точка: %{name}'
history_title: 'История на точка: %{name}'
way:
title: 'Път: %{name}'
history_title: 'История на пътя: %{name}'
nodes: Точки
also_part_of:
one: част от път %{related_ways}
other: част от пътища %{related_ways}
relation:
title: 'Релация: %{name}'
history_title: 'Историята на релация: %{name}'
members: Членове
relation_member:
type:
node: Възел
way: Път
relation: Релация
containing_relation:
entry: 'Релация %{relation_name}'
entry_role: 'Релация %{relation_name} (като %{relation_role})'
entry: Релация %{relation_name}
entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
not_found:
sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
type:
node: възел
way: път
relation: релация
changeset: списък промени
note: Бележка
timeout:
type:
way: път
relation: релация
changeset: списък промени
note: бележка
redacted:
type:
node: възел
way: път
relation: релация
start_rjs:
loading: Зареждане...
note:
description: 'Описание:'
description: Описание
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
next: Следващ »
previous: « Предишен
changeset:
anonymous: Анонимен
no_edits: (без промяна)
changesets:
id: Номер
saved_at: Записан на
user: Потребител
comment: Коментар
area: Област
list:
title: Списък промени
load_more: Зареждане на още
rss:
full: Пълна дискусия
diary_entry:
new:
publish_button: Публикуване
list:
title: Дневници на потребителя
title_friends: Дневници на приятели
title_nearby: Дневници на потребители наблизо
user_title: Дневник на %{user}
no_entries: Няма записи в дневника
newer_entries: По-нови записи
edit:
subject: 'Тема:'
body: 'Текст:'
language: 'Език:'
location: 'Местоположение:'
latitude: 'Географска ширина:'
longitude: 'Географска дължина:'
save_button: Запази
use_map_link: използвай карта
save_button: Съхраняване
view:
user_title: дневник на %{user}
leave_a_comment: Оставете коментар
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
login: Влизане
save_button: Съхраняване
no_such_entry:
title: Няма такива записи в дневник
diary_entry:
comment_count:
zero: няма коментари
one: 1 коментар
other: '%{count} коментара'
edit_link: Редактиране на този пост
hide_link: Скриване на този пост
confirm: Потвърди
diary_comment:
hide_link: Скрий този коментар
confirm: Потвърждаване
location:
location: 'Местоположение:'
view: Преглед
edit: Редактиране
comments:
when: Кога
comment: Коментар
ago: преди %{ago}
newer_comments: По-нови коментари
older_comments: По-стари коментари
export:
title: Изнасяне
start:
area_to_export: Зона за изнасяне
manually_select: Ръчно избиране на друга област
format_to_export: Формат за изнасяне
embeddable_html: HTML-код за вграждане
licence: Лиценз
too_large:
advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
източници:'
overpass:
title: Overpass API
other:
title: Други източници
options: Настройки
format: Формат
scale: Мащаб
max: макс
image_size: Размер на изображението
zoom: Мащабиране
add_marker: Добавяне на маркер на картата
latitude: 'Геогр. шир:'
longitude: 'Геогр. дълж:'
export_button: Изнасяне
geocoder:
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
us_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Резултати от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
helipad: Вертолетна площадка
terminal: Терминал
amenity:
airport: Летище
animal_shelter: Приют за животни
arts_centre: Арт център
atm: Банкомат
bank: Банка
bar: Бар
bbq: Барбекю
bench: Пейка
bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
bureau_de_change: Обменно бюро
bus_station: Автобусна спирка
cafe: Кафене
car_rental: Коли под наем
@ -97,40 +273,31 @@ bg:
casino: Казино
cinema: Кино
clinic: Поликлиника
club: Клуб
college: Колеж
community_centre: Обществен център
courthouse: Съд
crematorium: Крематориум
dentist: Стоматолог
doctors: Лекари
dormitory: Пансион
drinking_water: Питейна вода
embassy: Посолство
emergency_phone: >
Телефон за спешни
повиквания
fast_food: >
Заведения за бързо
хранене
emergency_phone: Телефон за спешни повиквания
fast_food: Заведения за бързо хранене
fire_hydrant: Пожарен кран
fire_station: Пожарна станция
fountain: Фонтан
fuel: Гориво
grave_yard: Гробище
gym: Фитнес зала
hall: Зала
hospital: Болница
hotel: Хотел
ice_cream: Сладолед
kindergarten: Детска градина
library: Библиотека
market: Пазар
marketplace: Пазар
mountain_rescue: >
Планинска спасителна
служба
nightclub: Нощен клуб
office: Офис
park: Парк
parking: Паркинг
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Място за поклонение
@ -140,7 +307,6 @@ bg:
prison: Затвор
pub: Кръчма
public_building: Обществена сграда
public_market: Общински пазар
reception_area: Рецепция
restaurant: Ресторант
sauna: Сауна
@ -149,7 +315,6 @@ bg:
shop: Магазин
shower: Душ
studio: Студио
supermarket: Супэрмаркет
swimming_pool: Плувен басейн
taxi: Такси
telephone: Телефон
@ -157,35 +322,46 @@ bg:
toilets: Тоалетна
townhall: Кметство
university: Университет
vending_machine: Автомат
veterinary: Ветеринарна клиника
village_hall: Кметство
wifi: Достъп до WiFi
WLAN: Достъп до WiFi
youth_centre: Младежки център
boundary:
administrative: >
Административна
граница
administrative: Административна граница
national_park: Национален парк
protected_area: Защитена зона
bridge:
aqueduct: Акведукт
suspension: Висящ мост
viaduct: Виадукт
yes: Мост
"yes": Мост
building:
yes: Сграда
"yes": Сграда
craft:
brewery: Пивоварна
carpenter: Дърводелец
electrician: Електротехник
gardener: Градинар
painter: Художник
photographer: Фотограф
plumber: Водопроводчик
shoemaker: Обущар
tailor: Шивач
"yes": Работилница
emergency:
fire_hydrant: Пожарен кран
phone: >
Телефон за спешна
връзка
ambulance_station: Пожарна
landing_site: Място за аварийно кацане
phone: Телефон за спешни повиквания
highway:
abandoned: Изоставена железопътна линия
bus_stop: Автобусна спирка
construction: Магистрала в строеж
cycleway: Велосипедна пътека
elevator: Асансьор
emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
footway: Пешеходна пътека
minor: Второстепенен път
ford: Брод
milestone: Километричен камък
motorway: Магистрала
motorway_link: Скоростен път
path: Пътека
@ -193,78 +369,99 @@ bg:
platform: Платформа
primary: Главен път
primary_link: Главен път
proposed: Предложен маршрут
raceway: Състезателна писта
residential: Жилищен
residential: Жилищна улица
rest_area: Зона за почивка
road: Път
secondary: Второстепенен път
secondary_link: Второстепенен път
service: Сервизен път
speed_camera: >
Камера за контрол на
скоростта
speed_camera: Камера за контрол на скоростта
steps: Стълбище
street_lamp: Улична лампа
trunk: Скоростен път
trunk_link: Скоростен път
unsurfaced: Път без настилка
"yes": Път
historic:
archaeological_site: Археологическа зона
battlefield: Бойно поле
boundary_stone: Граничен камък
building: Сграда
building: Историческа сграда
bunker: Бункер
castle: Замък
church: Църква
city_gate: Градска порта
citywalls: Градски стени
fort: Форт
heritage: Културно наследство
house: Къща
icon: Икона
manor: Имение
memorial: Паметник
mine: Мина
monument: Паметник
museum: Музей
roman_road: Римски път
ruins: Руини
stone: Камък
tomb: Гробница
tower: Кула
landuse:
basin: Басейн
cemetery: Гробище
commercial: Търговска зона
conservation: Резерват
construction: Строителство
farm: Ферма
farmland: Обработваема земя
forest: Гора
garages: Гаражи
grass: Трева
industrial: Промишлена зона
landfill: Сметище
military: Военна зона
mine: Мина
orchard: Овощна градина
nature_reserve: Природен резерват
park: Парк
quarry: Каменоломна
railway: Железница
reservoir: Язовир
residential: Жилищна зона
vineyard: Лозя
leisure:
beach_resort: Морски курорт
club: Клуб
fishing: Място за риболов
garden: Градина
golf_course: Голф игрище
ice_rink: Ледена пързалка
marina: Пристанище за лодки
miniature_golf: Мини-голф
nature_reserve: Природен резерват
park: Парк
pitch: Спортна площадка
playground: Детска площадка
resort: Курорт
sauna: Сауна
sports_centre: Спортен център
stadium: Стадион
swimming_pool: Плувен басейн
water_park: Аквапарк
man_made:
lighthouse: Фар
tower: Кула
works: Фабрика
military:
airfield: Военен летище
airfield: Военно летище
barracks: Казарма
bunker: Бункер
mountain_pass:
yes: Планински проход
"yes": Планински проход
natural:
bay: Залив
beach: Плаж
cape: Нос
channel: Канал
cave_entrance: Вход на пещера
cliff: Скала
crater: Кратер
dune: Дюна
@ -276,23 +473,28 @@ bg:
hill: Хълм
island: Остров
land: Земя
mud: Кал
peak: Връх
river: Река
reef: Риф
rock: Скала
saddle: Седло
sand: Пясък
spring: Ручей
stone: Камък
tree: Дърво
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
wood: Дърво
office:
accountant: Счетоводител
architect: Архитект
employment_agency: >
Агенцията по
заетостта
company: Фирма
employment_agency: Агенцията по заетостта
insurance: Застрахователно бюро
lawyer: Адвокат
travel_agent: Туристическа агенция
yes: Офис
"yes": Офис
place:
airport: Летище
city: Град
@ -303,88 +505,85 @@ bg:
house: Къща
houses: Къщи
island: Остров
islet: островче
moor: тресавище
municipality: община
neighbourhood: квартал
postcode: пощенски код
islet: Островче
moor: Тресавище
municipality: Община
neighbourhood: Квартал
postcode: Пощенски код
region: Регион
sea: море
suburb: предградие
town: град
village: село
sea: Море
suburb: Предградие
town: Град
village: Село
"yes": Място
railway:
abandoned: >
изоставена
железопътна линия
construction: >
железопътна линия в
строеж
abandoned: Изоставена железопътна линия
construction: Железопътна линия в строеж
disused_station: изоставена гара
halt: железопътна спирка
historic_station: >
гара с историческо
значение
junction: железопътен възел
level_crossing: прелез
monorail: монорелсов
historic_station: Гара с историческо значение
junction: Железопътен възел
level_crossing: Прелез
monorail: Монорелсов път
narrow_gauge: Теснолинейка
platform: >
Железопътната
платформа
station: Жп-гара
platform: Железопътна платформа
station: Жп гара
stop: Железопътна спирка
subway: Метростанция
subway_entrance: вход към метростанция
subway: Метро
subway_entrance: Вход към метростанция
tram: Трамвай
tram_stop: Трамвайна спирка
shop:
antiques: Антики
art: Арт Магазин
bakery: пекарна
bakery: Пекарна
beauty: Салон за красота
beverages: Магазин за напитки
bicycle: Магазин за велосипеди
books: Книжарница
boutique: Бутик
butcher: месар
department_store: универсален магазин
dry_cleaning: химическо чистене
fish: рибен магазин
food: хранителни стоки
furniture: мебели
butcher: Месарница
car: Автосалон
car_parts: Авточасти
car_repair: Автосервиз
carpet: Магазин за килими
clothes: Магазин за дрехи
department_store: Универсален магазин
dry_cleaning: Химическо чистене
fish: Рибен магазин
food: Хранителни стоки
furniture: Мебели
gallery: Галерия
garden_centre: градински център
gift: магазин за подаръци
greengrocer: плод и зеленчук
grocery: бакалия
hairdresser: фризьор
insurance: застраховане
garden_centre: Градински център
general: Смесен магазин
gift: Магазин за подаръци
greengrocer: Плод и зеленчук
grocery: Бакалия
hairdresser: Фризьорски салон
insurance: Застраховане
jewelry: Бижутериен магазин
laundry: Пералня
mall: търговски център
mall: Търговски център
market: Пазар
mobile_phone: >
Магазин за мобилни
телефони
mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
music: Музикален магазин
optician: Оптика
pet: >
Магазин за домашни
любимци
pet: Магазин за домашни любимци
pharmacy: Аптека
photo: Фотомагазин
shoes: Магазин за обувки
shopping_centre: Търговски център
sports: Спортен магазин
stationery: >
Канцеларски
материали
stationery: Канцеларски материали
supermarket: Супермаркет
tailor: Шивач
toys: Магазин за играчки
travel_agency: Туристическа агенция
tourism:
apartment: Апартамент
artwork: Произведения на изкуството
chalet: Хижа
gallery: Галерия
guest_house: Къща за гости
hostel: Хостел
hotel: Хотел
@ -393,84 +592,195 @@ bg:
museum: Музей
picnic_site: Място за пикник
theme_park: Увеселителен парк
valley: Долина
zoo: зологическа градина
zoo: Зологическа градина
tunnel:
yes: Тунел
"yes": Тунел
waterway:
canal: Канал
dam: язовирна стена
mineral_spring: Минерален извор
dam: Язовирна стена
river: Река
waterfall: Водопад
admin_levels:
level2: Държавна граница
level5: Граница на региона
level6: Държавна граница
level8: граница на града
level8: Граница на града
level9: Граница на селото
level10: >
Граница на
предградията
level10: Граница на предградията
description:
types:
places: Места
results:
no_results: >
Не бяха открити
резултати
no_results: Не бяха открити резултати
more_results: Повече резултати
direction:
south_west: югозапад
south: юг
south_east: югоизток
east: изток
north_east: североизток
north: север
north_west: северозапад
west: запад
layouts:
logout: Излизане
log_in: влизане
log_in: Влизане
log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
sign_up: Регистриране
edit: Редактиране
history: История
export: Изнасяне
data: Данни
export_data: Изнасяне на данни
gps_traces: GPS-следи
gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
user_diaries: Дневници на потребителя
user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
edit_with: Редактиране с %{editor}
tag_line: Свободна Wiki-карта на света
intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
intro_2_create_account: Създаване на сметка
partners_partners: партньори
help: Помощ
about: За проекта
copyright: Авторски права
community: Общност
make_a_donation:
text: Направете дарение
learn_more: Научете повече
more: Още
license_page:
foreign:
title: За този превод
text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
страницата на английски ще е с приоритет
english_link: Оригиналът на английски
native:
title: За тази страница
legal_babble:
title_html: Авторски права и лиценз
infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
welcome_page:
title: Добре дошли!
rules:
title: Правилата!
questions:
title: Въпроси?
fixthemap:
how_to_help:
title: Как да помогна
help_page:
welcome:
title: Добре дошли в OSM
beginners_guide:
title: Наръчник за начинаещи
irc:
title: IRC
switch2osm:
title: switch2osm
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
about_page:
next: Следващ
legal_title: Правни въпроси
notifier:
diary_comment_notification:
hi: Здравейте ((to_user)),
hi: Здравейте %{to_user},
message_notification:
hi: Здравейте %{to_user},
gpx_notification:
greeting: Здравейте,
your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
and_the_tags: 'и следните етикети:'
and_no_tags: и без етикети.
signup_confirm:
greeting: Здравейте!
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за е-поща'
subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
email_confirm_plain:
greeting: Здравейте,
email_confirm_html:
greeting: Здравейте,
hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
да потвърдите промяната.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
lost_password_plain:
greeting: Здравейте,
lost_password_html:
greeting: Здравейте,
note_comment_notification:
greeting: Здравейте,
message:
inbox:
title: Входящи
from: От
subject: Тема
date: Дата
message_summary:
delete_button: Изтрий
new:
send_button: Изпращане
read:
from: От
subject: Тема
date: Дата
unread_button: >
Отбелязване като
непрочетено
unread_button: Отбелязване като непрочетено
to: До
site:
search:
where_am_i: Къде съм аз?
richtext_area:
edit: Редактиране
trace:
edit:
filename: 'Име на файл:'
map: карта
edit: редактиране
description: 'Описание:'
save_button: >
Съхраняване на
промените
save_button: Съхраняване на промените
trace_form:
help: Помощ
view:
filename: 'Име на файл:'
map: карта
edit: редактиране
trace:
view_map: Вижте на картата
edit: редактиране
edit_map: Редактиране на картата
in: в
map: карта
oauth:
oauthorize:
allow_write_api: промени картата.
oauth_clients:
new:
submit: Регистриране
edit:
submit: Редактиране
show:
allow_write_api: промяна на картата.
form:
name: Име
allow_write_api: промяна на картата.
user:
login:
email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
lost_password:
email address: 'Електронна поща:'
reset_password:
password: 'Парола:'
new:
email address: 'Електронна поща:'
confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
view:
my edits: Mоите редакции
edits: Редакции
mapper since: 'Картограф от:'
latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
email address: 'Електронна поща:'
account:
title: Редакция на профил
current email address: 'Текуща електронна поща:'
preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
confirm:
heading: Проверете електронна си поща
introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
user_role:
grant:
confirm: Потвърждаване
@ -483,3 +793,18 @@ bg:
creator_name: Създател
reason: Причина за блокиране
status: Статут
show:
edit: Редактиране
javascripts:
share:
title: Споделяне
cancel: Отказ
map:
zoom:
in: Увеличаване
locate:
title: Моето местоположение
layers:
header: Слоеве на картата
title: Слоеве
...

View file

@ -939,7 +939,7 @@ bn:
partners_title: অংশীদার
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} আপনার দিনলিপি ভুক্তিতে মন্তব্য করেছেন'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} একটি দিনলিপির ভুক্তিতে মন্তব্য করেছেন'
hi: হাই %{to_user},
message_notification:
hi: হাই %{to_user},

View file

@ -11,6 +11,7 @@
# Author: Palapa
# Author: Ruila
# Author: Srdjan m
# Author: Сербијана
---
bs:
time:
@ -867,7 +868,7 @@ bs:
text: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se vratiti
na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim pravima
i %{mapping_link}.
native_link: BOSANSKI verzija
native_link: bosansko izdanje
mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
legal_babble:
title_html: Autorska prava i dozvola

View file

@ -1262,17 +1262,16 @@ el:
Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης</a> για λεπτομέρειες.'
legal_title: Νομικό
legal_html: |-
Αυτός ο ιστότοπος και πολλές άλλες σχετικές υπηρεσίες λειτουργούν επίσημα από το <a href='http://osmfoundation.org/'>Ίδρυμα OpenStreetMap</a> (OSMF) εκ μέρους της κοινότητας.
Αυτός ο ιστότοπος και πολλές άλλες σχετικές υπηρεσίες λειτουργούν επίσημα από το <a href='http://osmfoundation.org/'>Ίδρυμα OpenStreetMap</a> (OSMF) εκ μέρους της κοινότητας. Η χρήση όλων των υπηρεσιών του OSMF υπόκειται στην <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Πολιτική Αποδεκτής Χρήσης</a> μας και στην <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Πολιτική Απορρήτου</a> μας.
<br>
Παρακαλούμε <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>επικοινωνήστε με το OSMF</a> αν έχετε ερωτήματα για άδειες χρήσης, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά θέματα.
partners_title: Συνεργάτες
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε την καταχώριση ημερολογίου
σας'
subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε μια καταχώριση ημερολογίου'
hi: Γεια σας %{to_user},
header: 'Ο χρήστης %{from_user} έχει σχολιάσει τη πρόσφατη καταχώρηση ημερολογίου
σας στο OpenStreetMap με θέμα %{subject}:'
header: 'Ο %{from_user} έχει σχολιάσει την καταχώριση ημερολογίου στο OpenStreetMap
με θέμα %{subject}:'
footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να
σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl}
message_notification:
@ -2319,7 +2318,7 @@ el:
key:
title: Υπόμνημα
tooltip: Υπόμνημα
tooltip_disabled: Το υπόμνημα είναι διαθέσιμο μόνο για το Κανονικό στρώμα
tooltip_disabled: Το υπόμνημα δεν είναι διαθέσιμο σε αυτό το στρώμα
map:
zoom:
in: Μεγέθυνση

View file

@ -2391,7 +2391,7 @@ en-GB:
turn_left_without_exit: Turn left onto %{name}
offramp_left_without_exit: Take the sliproad on the left onto %{name}
onramp_left_without_exit: Turn left on the sliproad onto %{name}
endofroad_left_without_exit: At the end of the road turn right onto %{name}
endofroad_left_without_exit: At the end of the road turn left onto %{name}
merge_left_without_exit: Merge left onto %{name}
fork_left_without_exit: At the fork turn left onto %{name}
slight_left_without_exit: Slight left onto %{name}

View file

@ -1022,9 +1022,9 @@ eo:
title: Ekzemplo de aŭtorec-atribuado
more_title_html: Sciigi pli
more_1_html: |-
Legu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aŭtorecon, je la <a
href="http://osmfoundation.org/Licence">retpaĝo de OSMF Licence</a> kaj je la <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">paĝo de oftaj demandoj pri leĝo</a>.
Legu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aŭtorecon je la <a
href="http://osmfoundation.org/Licence">retpaĝo de OSMF permesilo</a> kaj je la <a
href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Legal_FAQ">paĝo de oftaj demandoj pri leĝo</a>.
more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas
liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">politikon
pri uzado de API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">politikon

View file

@ -7,6 +7,7 @@
# Author: Baqeri
# Author: Dalba
# Author: Danialbehzadi
# Author: Dr jackie
# Author: Ebraminio
# Author: Fatemi127
# Author: Grille chompa
@ -39,17 +40,17 @@ fa:
changeset: تغییرات انجام شده
changeset_tag: برچسب تغییرات انجام شده
country: کشور
diary_comment: نظر یادداشت روزانه
diary_entry: ورودی یادداشت روزانه
diary_comment: یادداشت روزانه
diary_entry: ورود یادداشت روزانه
friend: دوست
language: زبان
message: پیام
node: گره
node_tag: برچسب گره
node: نقطه
node_tag: برچسب نقطه
notifier: اطلاع رسان
old_node: گره‎ قدیمی
old_node_tag: برچسپ گرهٔ قدیمی
old_relation: رابطهٔ قدیمی
old_node: نقطه قدیمی
old_node_tag: برچسپ نقطه فبلی
old_relation: رابطهٔ قبلی
old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی
old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی
old_way: راه قدیمی
@ -183,6 +184,7 @@ fa:
way: راه
relation: ارتباط
changeset: تغییر انجام شده
note: یادداشت
timeout:
sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان
خیلی زیادی می برد.
@ -191,6 +193,7 @@ fa:
way: راه
relation: ارتباط
changeset: تغییر انجام شده
note: یادداشت
redacted:
redaction: ویرایش %{id}
message_html: نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر
@ -268,12 +271,17 @@ fa:
sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان
میبرد.
rss:
title_all: بحث در مورد جعبه تغییر OpenStreetMap
title_particular: 'بحث در مورد جعبه تغییر شماره #% {changeset_id} OpenStreetMap'
comment: 'نظر جدید در مورد جعبه تغییر %{changeset_id}{changeset_id} #% توسط
%{author}'
commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
full: کل بحث
diary_entry:
new:
title: ورودی یادداشت های روزانه جدید
publish_button: انتشار
list:
title: یادداشت های روزانه کاربران
title_friends: یادداشت های روزانه دوستان
@ -620,12 +628,12 @@ fa:
"yes": تقاطع
landuse:
allotments: تقسیم بندی شده
basin: حوزه رودخانه
basin: حوض
brownfield: زمین جهت ساخت
cemetery: قبرستان
commercial: منطقهٔ تجاری
conservation: حفاظت شده
construction: ساخت‌وساز
construction: در دست ساخت
farm: مزرعه
farmland: زمین های کشاورزی
farmyard: محوطه مزرعه
@ -648,12 +656,12 @@ fa:
retail: خرده‌فروشی
road: جاده منطقه
village_green: روستای سبز
vineyard: باغ انگوری
vineyard: تاکستان
"yes": کاربری زمین
leisure:
beach_resort: تفریحگاه ساحلی
bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
club: باشگاه
club: کلوپ
common: سرزمین مشترک
dog_park: پارک سگ
fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
@ -663,17 +671,17 @@ fa:
golf_course: زمین گلف
horse_riding: اسب سواری
ice_rink: رینک یخ
marina: تفریح‌گاه ساحلی
marina: لنگرگاه
miniature_golf: گلف کوچک
nature_reserve: طبیعت حفاظت شده
park: پارک
pitch: زمین ورزشی
playground: زمین بازی
recreation_ground: زمین تفریحی
resort: بازمرتب سازی
resort: تفرجگاه
sauna: سونا
slipway: تعميرگاه دريايي
sports_centre: مرکز ورزشی
sports_centre: مجتمع ورزشی
stadium: ورزشگاه
swimming_pool: استخر شنا
track: مسیر دو میدانی
@ -697,10 +705,10 @@ fa:
cape: دماغه
cave_entrance: ورودی غار
cliff: صخره
crater: دهانه اتش فشان
crater: دهانه آتش فشان
dune: تل شنی
fell: سقوط گاه
fjord: فلات
fjord: فیورد
forest: جنگل
geyser: چشمه آب گرم
glacier: یخچال طبیعی
@ -760,7 +768,7 @@ fa:
isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
locality: محل
moor: دشت
municipality: دارای شهردار
municipality: شهرداری
neighbourhood: محله
postcode: کدپستی
region: منطقه
@ -768,7 +776,7 @@ fa:
state: ایالت
subdivision: زیربخش
suburb: حومه شهر
town: شهر
town: شهرستان
unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
village: دهکده
"yes": Siedlung
@ -950,15 +958,15 @@ fa:
export: خارج سازی
data: داده‌ها
export_data: خارج سازی داده ها
gps_traces: پیگیری های GPS
gps_traces_tooltip: مدیریت پیگیری های GPS
gps_traces: مسیرهای GPS
gps_traces_tooltip: مدیریت مسیرهای GPS
user_diaries: یادداشت های روزانه کاربر
user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه ی کاربر
user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه کاربر
edit_with: ویرایش با %{editor}
tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده
و برای استفاده رایگان است تحت یک مجوز باز.
و تحت یک مجوز آزاد برای استفاده رایگان همگان است.
intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
partners_html: میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر
%{partners}.
@ -1090,6 +1098,7 @@ fa:
پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">رویهٔ
حذف</a> ما یا پرونده مستقیم در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
بایگانی برخط</a> ما مراجعه کنید.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علائم ثبت شده تجاری
welcome_page:
title: خوش آمدید!
introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه‌ای رایگان و قابل ویرایش از
@ -1115,6 +1124,14 @@ fa:
ساختمان.
tag_html: <strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه
نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
rules:
title: قوانین!
paragraph_1_html: OpenStreetMap تنها چند قاعده معمولی دارد اما از همه مشارکت
کنندگان انتظار همکاری و ارتباط با کلیه جامعه را داریم. اگر میخواهید هرگونه
فعالیتی به غیر از آنچه که با دست انجام میشود را انجام دهید، لطفاً متن زیر
و خطوط راهنما را در مورد <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>ایمپورت</a>
و <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'></a>
بخوانید.
questions:
title: سؤالی هست؟
paragraph_1_html: |-
@ -1165,8 +1182,14 @@ fa:
description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM.
mailing_lists:
title: فهرست ایمیل‌ها
description: در لیست های بلند و بالای محلی یا منطقه ای سوالی بپرسید یا در مورد
موضوعات جالب بحث کنید.
forums:
title: انجمنها
description: سوالات و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می دهند.
irc:
title: IRC
description: گفتگوی تعاملی به زبانها و در مورد موضوعات مختلف.
switch2osm:
title: سویچ به OSM
wiki:
@ -1209,7 +1232,7 @@ fa:
message_notification:
hi: سلام %{to_user},
header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای
شما فرستاده:'
شما فرستاده است:'
footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl}
پاسخ دهید
friend_notification:
@ -1300,11 +1323,17 @@ fa:
changeset_comment_notification:
greeting: سلام ،
commented:
your_changeset: '%{commenter} برای جعبه تغییر ایجاد شده توسط شما در %{time}
یک نظر نوشته است'
commented_changeset: '%{commenter} یک نظر برای جعبه تغییری که توسط %{changeset_author}
در %{time} ایجاد شده است نوشته است'
partial_changeset_with_comment: دارای نظر %{changeset_comment}
partial_changeset_without_comment: بدون نظر
details: اطلاعات بیشتر درباره جعبه تغییر را میتوان در %{url} دید.
message:
inbox:
title: صندوق دریافت
my_inbox: صندوق دریافتی من
my_inbox: صندوق دریافت من
outbox: صندوق خروجی
messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید
new_messages:
@ -1423,6 +1452,7 @@ fa:
table:
entry:
motorway: اتوبان
main_road: جاده اصلی
trunk: بزرگراه
primary: جادهٔ اصلی
secondary: جاده دوم
@ -1430,6 +1460,9 @@ fa:
track: پیگیری
bridleway: راه حیوان رو
cycleway: راه دوچرخه
cycleway_national: مسیرهای دوچرخه ملی
cycleway_regional: مسیرهای دوچرخه منطقه ای
cycleway_local: مسیرهای دوچرخه محلی
footway: راه پیاده
rail: راه‌آهن
subway: مترو
@ -1482,6 +1515,9 @@ fa:
private: دسترسی شخصی
destination: دسترسی به مقصد
construction: جاده در دست ساخت
bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
toilets: سرویس های بهداشتی
richtext_area:
edit: ویرایش
preview: پیش‌نمایش
@ -1514,19 +1550,19 @@ fa:
است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، ایمیلی به شما فرستاده
خواهد شد.
edit:
title: ویرایش پیگیری %{name}
heading: ویرایش پیگیری %{name}
title: ویرایش مسیر %{name}
heading: ویرایش مسیر %{name}
filename: 'نام پرونده:'
download: دریافت
uploaded_at: 'بارگذاری شد:'
points: 'نقاط:'
start_coord: 'شروع مختصات:'
start_coord: 'مختصات شروع:'
map: نقشه
edit: ویرایش
owner: 'مالک:'
description: 'شرح:'
tags: 'برچسب‌ها:'
tags_help: ویرگول مرزبندی شده
tags_help: جداشده توسط ویرگول
save_button: ذخیرهٔ تغییرات
visibility: 'پدیداری:'
visibility_help: به چه معنی است؟
@ -1534,17 +1570,17 @@ fa:
upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:'
description: 'توضیحات:'
tags: 'برچسب‌ها:'
tags_help: ویرگول مرزبندی شده
tags_help: جداشده توسط ویرگول
visibility: 'پدیداری:'
visibility_help: این به چه معناست؟
upload_button: بارگذاری
help: کمک
trace_header:
upload_trace: بارگذاری یک پیگیری
see_all_traces: دیدن همه پیگیری ها
see_your_traces: دیدن تمام پیگیری های شما
upload_trace: بارگذاری یک مسیر
see_all_traces: دیدن همه مسیرها
see_your_traces: دیدن تمام مسیرهای شما
traces_waiting:
one: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید
one: شما %{count} مسیر منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید
قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام‌شدن منتظر
بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
@ -1641,6 +1677,7 @@ fa:
allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شما.
allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
grant_access: امکان دسترسی
oauthorize_success:
title: درخواست اجازه دادن مجاز است
allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.
@ -1726,6 +1763,7 @@ fa:
register now: اکنون ثبت نام شود
with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
وارد شوید:'
with external: روش دیگر، ورود از طریق شخص ثالث
new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟
to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب
داشته باشید.
@ -1746,6 +1784,15 @@ fa:
google:
title: ورود با گوگل
alt: ورود با OpenID گوگل
facebook:
title: ورود به سیستم با استفاده از فیس بوک
alt: با یک حساب فیس بوک وارد شوید
windowslive:
title: ورود به سایت از طریق Windows Live
alt: با یک حساب Windows Live وارد شوید
github:
title: ورود با GitHub
alt: با یک حساب کاربری در GitHub وارد شوید
yahoo:
title: ورود با یاهو
alt: ورود با OpenID یاهو
@ -1781,9 +1828,9 @@ fa:
title: ثبت نام
no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب
کاربری شما مقدور نیست.
contact_webmaster: لطفاً با <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">مدیر
سایت</a> برای ساختن حساب کاربری هماهنگی کنید و تماس بگیرید - ما سعی می‌کنیم
به درخواست ها به سرعت پاسخ دهیم.
contact_webmaster: لطفاً با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> برای ساختن
حساب کاربری هماهنگی کنید و تماس بگیرید - ما سعی می‌کنیم به درخواست ها به
سرعت پاسخ دهیم.
about:
header: رایگان و قابل ویرایش
html: |-
@ -1793,9 +1840,9 @@ fa:
همکاری</a> موافقت کنید.
email address: 'آدرس ایمیل:'
confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:'
not displayed publicly: به عموم نشان داده نمیشود (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
title="wiki privacy policy including section on email addresses">حفظ حریم
خصوصی</a>را ببینید)
not displayed publicly: آدرس شما به عموم نشان داده نمیشود، برای اطلاعات بیشتر
<a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
policy including section on email addresses">حریم خصوصی</a> را ببینید
display name: 'نام نمایشی:'
display name description: ' نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می
توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید.'
@ -1834,6 +1881,7 @@ fa:
heading: کاربر %{user} وجود ندارد
body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان
را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است.
deleted: حذف شده
view:
my diary: یادداشت روزانه ی من
new diary entry: ورودی یادداشت روزانه تازه
@ -1885,8 +1933,8 @@ fa:
revoke:
administrator: لغو دسترسی سرپرست
moderator: لغو دسترسی مدیر
block_history: بلوک های دریافتی
moderator_history: بلوک های داده شده
block_history: بلوک شده های فعال
moderator_history: بلوک های گرفته شده
comments: نظرات
create_block: بلوک کردن این کاربر
activate_user: فعال کردن این کاربر
@ -1910,6 +1958,7 @@ fa:
current email address: 'آدرس ایمیل فعلی:'
new email address: 'آدرس ایمیل جدید:'
email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود)
external auth: 'تأیید اعتبار از خارج:'
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: این چیست؟
@ -1945,7 +1994,9 @@ fa:
gravatar:
gravatar: استفاده از Gravatar
link text: این چیست؟
new image: افزون یک تصویر
disabled: گرآواتار غیرفعال شده است.
enabled: نمایش گرآواتار شما فعال شد.
new image: افزون تصویر
keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
delete image: حذف تصویر فعلی
replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید'
@ -1974,7 +2025,7 @@ fa:
reconfirm_html: اگر نیاز دارید ایمیل تأیید را دوباره بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
کلیک کنید</a>.
confirm_resend:
success: ما نکتهٔ تأیید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان
success: ما پیام تأیید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان
را تأیید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک
سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواست های تأیید را میفرستد مطمئن شوید
webmaster@openstreetmap.org را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ
@ -1985,8 +2036,9 @@ fa:
press confirm button: برای تأیید آدرس ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار
دهید.
button: تأیید
success: آدرس ایمیلتان تأیید شد، با تشکر از شما برای ثبت نام!
failure: یک آدرس ایمیل در حال حاضر با این نشانه تأیید شده است.
success: تغییر ایمیل شما تأیید شد!
failure: یک آدرس ایمیل با این نشانه قبلاً تأیید شده است.
unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
set_home:
flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
go_public:
@ -2026,6 +2078,19 @@ fa:
<p>
این تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید.
</p>
auth_failure:
connection_failed: اتصال به سرویس دهنده تأیید اعتبار انجام نشد
invalid_credentials: اختیارات تأیید هویت نامعتبر
no_authorization_code: بدون مجوز کد
unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای نامعلوم
invalid_scope: محدوده غیرمعتبر
auth_association:
heading: هنوز شناسه شما با یک حساب کاربری در OpenStreetMap در مرتیط نشده است.
option_1: اگر در OpenStreetMap تازه وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
یک حساب کاربری جدید بسازید.
option_2: اگر شما دارای حساب کاربری هستید, می توانید با استفاده از نام کاربری
و رمز عبور خود به حسابتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربر حسابتان را
با شناسه خود متصل کنید.
user_role:
filter:
not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند
@ -2194,6 +2259,7 @@ fa:
link: پیوند یا اچ‌تی‌ام‌ال
long_link: پیوند
short_link: پیوند کوتاه
geo_uri: لینک ژئو
embed: HTML
custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
format: 'قالب:'
@ -2205,10 +2271,13 @@ fa:
center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
only_standard_layer: فقط از لایه استاندارد میتوان خروجی تصویری گرفت
embed:
report_problem: گزارش مشکل
key:
title: کلید نقشه
tooltip: کلید نقشه
tooltip_disabled: کلید نقشه تنها برای لایه ی استاندارد در دسترس است
tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
map:
zoom:
in: بزرگنمایی
@ -2269,18 +2338,48 @@ fa:
mapquest_car: اتومبیل (MapQuest)
mapquest_foot: پیاده (MapQuest)
osrm_car: اتومبیل (OSRM)
mapzen_bicycle: دوچرخه (Mapzen)
mapzen_car: ماشین (Mapzen)
mapzen_foot: پیاده (Mapzen)
directions: جهت
distance: مسافت
errors:
no_route: نتوانستیم بین آن دو مکان، مسیری بیابیم.
no_place: متاسفیم - محل پیدا نشد.
instructions:
continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
offramp_right_without_exit: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
offramp_left_without_exit: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
via_point_without_exit: (از نقطه)
follow_without_exit: دنبال کن %{name}
roundabout_without_exit: در میدان %{name} را انتخاب کنید
leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
start_without_exit: شروع در انتهای %{name}
destination_without_exit: به مقصد رسیدید
against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
roundabout_with_exit: در میدان، خروجی %{exit} به طرف %{name} را انتخاب کنید
unnamed: بی نام
courtesy: جهت از %{link}
time: مدت
query:
node: گره
node: نقطه
way: راه
relation: ارتباط
nothing_found: ویژگی‌ای یافت نشد

View file

@ -12,6 +12,7 @@
# Author: Ruila
# Author: SpeedyGonsales
# Author: Teoo3
# Author: Сербијана
---
hr:
time:
@ -914,7 +915,7 @@ hr:
text: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se vratiti
na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim pravima
i %{mapping_link}.
native_link: HRVATSKI verzija
native_link: hrvatsko izdanje
mapping_link: počnite kartirati
legal_babble:
title_html: Autorska prava i Dozvola

View file

@ -791,7 +791,7 @@ it:
state: Regione
subdivision: Suddivisione
suburb: Quartiere
town: Paese
town: Villaggio
unincorporated_area: Area non inclusa
village: Frazione
"yes": Luogo

View file

@ -1001,9 +1001,9 @@ ko:
<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">전문</a>은
당신의 권리와 책임을 설명합니다.
intro_3_html: |-
지도 타일의 지도 제작과 설명서는
지도 타일의 지도 제작과 설명서는
<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">크리에이티브
커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC-BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다.
커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다.
credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법
credit_1_html: |-
&ldquo;&copy; OpenStreetMap 기여자&rdquo;로 제작진을 넣어야
@ -2205,7 +2205,7 @@ ko:
key:
title: 범례
tooltip: 범례
tooltip_disabled: 범례는 표준 레이어에서만 사용할 수 있습니다
tooltip_disabled: 맵 키는 이 레이어에 사용할 수 없습니다
map:
zoom:
in: 확대

View file

@ -2280,7 +2280,7 @@ lv:
key:
title: Apzīmējumi
tooltip: Apzīmējumi
tooltip_disabled: Kartes leģenda pieejama tikai Standarta slānim
tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
map:
zoom:
in: Palielināt

View file

@ -949,7 +949,7 @@ mr:
partners_title: भागीदार
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user}ने आपल्या अनुदिनीतील नोंदीवर अभिप्राय दिला'
subject: '[OpenStreetMap] %{user}ने एका अनुदिनीतील नोंदीवर अभिप्राय दिला'
message_notification:
header: '%{from_user}ने ओपनस्ट्रीटमॅपद्वारे आपल्याला %{subject} अशा विषयाचा
संदेश पाठविला'

View file

@ -1045,12 +1045,12 @@ pt-PT:
Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir a autoria na <a
href="http://osmfoundation.org/License">página da licença da OSMF</a> e a página da comunidade <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Perguntas frequentes - Legais</a> (em inglês).
more_2_html: Apesar do OpenStreetMap consistir em dados abertos, não podemos
fornecer um serviço mapa API, livre de encargos, a programadores terceiros.
Veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política
de Utilização da API</a> (em inglês), <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Política
de Utilização de Telas</a> (em inglês) e <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Política
de Utilização do Nominatim</a> (em inglês).
more_2_html: Apesar do OpenStreetMap ser uma plataforma de dados abertos, não
podemos fornecer a terceiros uma API de mapas, livre de encargos. Veja a <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política de Utilização
da API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Política
de Utilização de Telas</a> e <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Política
de Utilização do Nominatim</a>.
contributors_title_html: Os nossos contribuidores
contributors_intro_html: 'Os contribuidores do OpenStreetMap são milhares. Também
são utilizados dados de agências cartográficas nacionais e outras fontes,

View file

@ -27,6 +27,7 @@
# Author: G0rn
# Author: Ignatus
# Author: Iluvatar
# Author: Irus
# Author: Kaganer
# Author: Komzpa
# Author: Lockal
@ -1260,17 +1261,20 @@ ru:
Смотрите <a href=''%{copyright_path}''>Авторские права и Страница лицензии</a>
для более подробной информации.'
legal_title: Юридический
legal_html: Этот сайт, как и многие другие сервисы, формально подчиняется <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap
Foundation</a> (OSMF) от имени сообщества.<br/> Пожалуйста <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь
с OSMF</a> если у вас есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав
либо другие правовые вопросы или проблемы.
legal_html: Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении
<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF), для
сообщества OSM. Использование услуг OSMF-powered является предметом нашей <a
href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">политики конфиденциальности</a>и
«<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Приемлемой
политики использования</a>».<br>Пожалуйста, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь
с OSMF</a>, если вы лицензируете, авторское право или другие правовые вопросы
и проблемы.
partners_title: Партнёры
notifier:
diary_comment_notification:
subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в вашем дневнике
subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике
hi: Привет, %{to_user},
header: '%{from_user} прокомментировал вашу дневниковую запись на OpenStreetMap
с темой %{subject}:'
header: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой —
%{commenturl} или ответить — %{replyurl}
message_notification:
@ -1518,6 +1522,9 @@ ru:
track: Просёлочная дорога
bridleway: Дорога для верховой езды
cycleway: Велосипедная дорога
cycleway_national: Национальная велодорожка
cycleway_regional: Региональная велодорожка
cycleway_local: Локальная велодорожка
footway: Пешеходная дорожка
rail: Железная дорога
subway: Линия метро
@ -1902,9 +1909,10 @@ ru:
сотрудничества</a>.
email address: 'Адрес эл. почты:'
confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:'
not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru"
title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику
конфиденциальности</a>)
not displayed publicly: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите нашу
<a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
policy including section on email addresses">политику конфиденциальности</a>
для получения дополнительной информации
display name: 'Отображаемое имя:'
display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
Вы сможете изменить его позже в настройках.
@ -2355,7 +2363,7 @@ ru:
key:
title: Легенда карты
tooltip: Условные знаки
tooltip_disabled: Легенда карты доступна только для Стандартного слоя
tooltip_disabled: Ключевые карты не доступны для этого слоя
map:
zoom:
in: Приблизить
@ -2429,6 +2437,8 @@ ru:
instructions:
continue_without_exit: Продолжите по %{name}
slight_right_without_exit: Слегка направо на %{name}
offramp_right_without_exit: Используйте съезд вправо на %{name}
onramp_right_without_exit: Поверните направо на съезде на %{name}
endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name}
merge_right_without_exit: Перестройтесь направо на %{name}
fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name}
@ -2437,6 +2447,8 @@ ru:
uturn_without_exit: Разворот по %{name}
sharp_left_without_exit: Резко налево на %{name}
turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name}
offramp_left_without_exit: Используйте съезд влево на %{name}
onramp_left_without_exit: Поверните налево на съезде на %{name}
endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name}
merge_left_without_exit: Перестройтесь налево на %{name}
fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name}

View file

@ -1718,13 +1718,13 @@ sk:
block_history: prijaté bloky
moderator_history: odovzdané bloky
comments: Komentáre
create_block: blokovať tohoto používateľa
activate_user: aktivovať tohoto používateľa
deactivate_user: deaktivovať tohoto používateľa
confirm_user: potvrdiť tohoto používateľa
hide_user: skryť tohto používateľa
unhide_user: zobraziť tohoto používateľa
delete_user: vymazať tohoto používateľa
create_block: Blokovať tohoto používateľa
activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
hide_user: Skryť tohto používateľa
unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
confirm: Potvrdiť
friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov

View file

@ -216,6 +216,7 @@ sl:
hidden_by: Skril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
query:
title: Poišči značilnosti
introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih značilnosti.
nearby: Značilnosti v neposredni bližini
enclosing: Vsebujoče značilnosti
changeset:
@ -250,6 +251,7 @@ sl:
diary_entry:
new:
title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
publish_button: Objavi
list:
title: Dnevniki uporabnikov
title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
@ -337,6 +339,7 @@ sl:
export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:'
body: 'To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da
se približate ali izberete manjše območje ali pa da uporabite enega od naslednjih
virov za obsežen prenos podatkov:'
@ -1666,7 +1669,7 @@ sl:
read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi,
da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in
bodoče prispevke.
consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v
consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevki v
javni domeni
consider_pd_why: kaj je to?
guidance: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: <a href="%{summary}">berljivi
@ -1720,7 +1723,7 @@ sl:
user location: Lokacija uporabnika
if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link},
da vidite bližnje uporabnike.
settings_link_text: vaših nastavitvah
settings_link_text: vaših nastavitev
your friends: Vaši prijatelji
no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
km away: oddaljen %{count} km
@ -2087,6 +2090,7 @@ sl:
createnote_disabled_tooltip: Povečaj za dodati opombo na zemljevid
map_notes_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz opomb zemljevida
map_data_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz podatkov zemljevida
queryfeature_tooltip: Poišči značilnosti
changesets:
show:
comment: Komentiraj

View file

@ -6,6 +6,7 @@
# Author: Milicevic01
# Author: Nemo bis
# Author: Rancher
# Author: Сербијана
---
sr-Latn:
html:
@ -75,7 +76,7 @@ sr-Latn:
body: Tekst
recipient: Primalac
user:
email: E-pošta
email: Imejl
active: Aktivan
display_name: Ime prikaza
description: Opis
@ -1285,7 +1286,7 @@ sr-Latn:
login:
title: Prijava
heading: Prijava
email or username: 'E-adresa ili korisničko ime:'
email or username: 'Imejl adresa ili korisničko ime:'
password: 'Lozinka:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: 'Zapamti me:'
@ -1335,7 +1336,7 @@ sr-Latn:
license_agreement: Nakon što potvrdite nalog, moraćete da prihvatite <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">uslove
uređivanja</a>.
email address: 'E-adresa:'
confirm email address: 'Potvrdite e-adresu:'
confirm email address: 'Potvrdite imejl adresu:'
not displayed publicly: Ne prikazuje se javno (pogledajte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
title="wiki privacy policy including section on email addresses">politiku
privatnosti</a>)
@ -1445,7 +1446,7 @@ sr-Latn:
title: Uredi nalog
my settings: Postavke
current email address: 'Trenutna e-adresa:'
new email address: 'Nova e-adresa:'
new email address: 'Nova imejl adresa:'
email never displayed publicly: (nikada se ne prikazuje javno)
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID

View file

@ -83,7 +83,7 @@ sr:
body: Текст
recipient: Прималац
user:
email: Е-адреса
email: Имејл
active: Активан
display_name: Име за приказ
description: Опис
@ -1619,7 +1619,7 @@ sr:
login:
title: Пријава
heading: Пријава
email or username: 'Е-адреса или корисничко име:'
email or username: 'Имејл адреса или корисничко име:'
password: 'Лозинка:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: Запамти ме
@ -1674,7 +1674,7 @@ sr:
license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">услове
уређивања</a>.
email address: 'Имејл адреса:'
confirm email address: 'Потврдите е-адресу:'
confirm email address: 'Потврдите имејл адресу:'
not displayed publicly: Не приказује се јавно (погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
title="wiki privacy policy including section on email addresses">политику
приватности</a>)
@ -1788,7 +1788,7 @@ sr:
title: Уреди налог
my settings: Поставке
current email address: 'Тренутна имејл адреса:'
new email address: 'Нова е-адреса:'
new email address: 'Нова имејл адреса:'
email never displayed publicly: (никада се не приказује јавно)
external auth: 'Спољна аутентификација:'
openid:

View file

@ -379,6 +379,7 @@ te:
mud: బురద
peak: శిఖరం
rock: రాయి
sand: ఇసుక
spring: ఊట
stone: రాయి
strait: జలసంధి

View file

@ -279,6 +279,7 @@ tr:
diary_entry:
new:
title: Yeni Günlük Girdisi
publish_button: Yayınla
list:
title: Kullanıcıların günlükleri
title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
@ -366,11 +367,14 @@ tr:
export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
too_large:
advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
birini kullanmayı düşünün:'
body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
diğer kaynakları kullan.
planet:
title: OSM Gezegeni
description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
overpass:
title: Overpass API
geofabrik:
@ -380,6 +384,7 @@ tr:
description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
other:
title: Diğer Kaynaklar
description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
options: Seçenekler
format: Biçim
scale: Ölçek
@ -409,6 +414,7 @@ tr:
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: Teleferik
chair_lift: Chair Lift
drag_lift: Sürükleyen Asansör
gondola: Telesiyej
@ -461,6 +467,7 @@ tr:
ferry_terminal: Feribot Terminali
fire_hydrant: Yangın musluğu
fire_station: Itfaiye
food_court: Yiyecek Reyonu
fountain: Fıskiye
fuel: Petrol ofisi
gambling: Kumarhane
@ -816,6 +823,7 @@ tr:
deli: Şarküteri
department_store: Mağaza
discount: İndirimli Ürünler Mağazası
doityourself: Kendin Yap
dry_cleaning: Kuru Temizleme
electronics: Elektronik Mağazası
estate_agent: Emlakçı

View file

@ -472,7 +472,7 @@ uk:
driving_school: Автошкола
embassy: Амбасада
emergency_phone: Телефон для екстрених викликів
fast_food: Забігайлівка
fast_food: Швидке харчування
ferry_terminal: Поромна станція
fire_hydrant: Пожежний гідрант
fire_station: Пожежна станція
@ -816,7 +816,7 @@ uk:
alcohol: Спиртні напої на винос
antiques: Антикваріат
art: Художній салон
bakery: Хліб
bakery: Пекарня
beauty: Салон краси
beverages: Напої
bicycle: Веломагазин
@ -855,7 +855,7 @@ uk:
gift: Подарунки
greengrocer: Овочі, фрукти
grocery: Бакалія
hairdresser: Перукар
hairdresser: Перукарня
hardware: Господарські товари
hifi: Аудіо-техніка
insurance: Страхування
@ -1232,10 +1232,13 @@ uk:
OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: Ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей доти, поки посилаєтесь OpenStreetMap та його учасників. Якщо Ви змінюєте дані або на основі даних будуєте певним чином власні, Ви можете розповсюджувати результат лише під тією самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>«Авторські права і
ліцензії»</a>, щоб отримати докладну інформацію.
legal_title: Правова інформація
legal_html: "Цей сайт та багато інших повязаних сервісів формально керуються
legal_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів формально керуються
\n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \nвід
імені спільноти.\n<br> \nБудь ласка, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>зв'яжіться
з OSMF</a>, \nякщо у Вас є запитання чи проблеми щодо ліцензування, авторських
імені спільноти. Використання усіх сервісів, підконтрольних OSMF, здійснюється
на основі <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравил
щодо прийнятного використання</a> та нашій <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Політиці
конфіденційності</a>.\n<br> \nБудь ласка, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>звʼяжіться
з OSMF</a>, \nякщо у Вас є питання чи проблеми щодо ліцензування, авторських
прав та інших юридичних питань."
partners_title: Партнери
notifier:
@ -1855,9 +1858,9 @@ uk:
Співпраці</a>.
email address: 'Адреса ел. пошти:'
confirm email address: 'Підтвердити адресу ел. пошти:'
not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
title="Вікі про політику конфіденційності, включаючи розділ про адреси електронної
пошти"> політику конфіденційності</a>)
not displayed publicly: Не показується загальнодоступно, див. нашу <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
title="OSMF privacy policy including section on email addresses">політику
конфіденційності</a>, щоб отримати більше інформації
display name: 'Прізвисько:'
display name description: Ваше ім’я користувача, доступне всім. Ви можете змінити
його потім у ваших налаштуваннях.
@ -2308,7 +2311,7 @@ uk:
key:
title: Умовні знаки
tooltip: Умовні знаки
tooltip_disabled: Легенда мапи доступна лише для Стандартного шару
tooltip_disabled: Легенда мапи недоступна для цього шару
map:
zoom:
in: Збільшити