improved pluralization, continuation of #2049

This commit is contained in:
Štefan Baebler 2009-07-13 18:51:32 +00:00
parent df6854fc2a
commit 1f0acba946
2 changed files with 68 additions and 26 deletions

View file

@ -15,7 +15,7 @@ sl:
message: "Sporočilo"
node: "Vozlišče"
node_tag: "Oznaka vozlišča"
notifier: "Notifier"
notifier: "Obveščevalec"
old_node: "Old Node"
old_node_tag: "Old Node Tag"
old_relation: "Old Relation"
@ -309,7 +309,10 @@ sl:
comment_link: Komentiraj ta vnos
reply_link: Odgovori na ta vnos
comment_count:
one: 1 komentar
zero: "brez komentarjev"
one: "{{count}} komentar"
two: "{{count}} komentarja"
few: "{{count}} komentarji"
other: "{{count}} komentarjev"
edit_link: Uredi ta vnos
diary_comment:
@ -374,6 +377,8 @@ sl:
distance:
zero: "manj kot 1 km"
one: "približno {{count}} km"
two: "približno {{count}} km"
few: "približno {{count}} km"
other: "približno {{count}} km"
direction:
south_west: "jugozahodno"
@ -396,7 +401,12 @@ sl:
welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
home: "domov"
home_tooltip: Prikaži domači kraj
inbox: "prejeta pošta ({{count}})"
inbox:
zero: "Ni sporočil"
one: "{{count}} sporočilo"
two: "{{count}} sporočili"
few: "{{count}} sporočila"
other: "{{count}} sporočil"
inbox_tooltip:
zero: Niste prejeli novih spročil
one: Prejeli ste {{count}} novo sporočilo
@ -715,7 +725,11 @@ sl:
see_just_your_traces: "Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi"
see_all_traces: "Seznam vseh sledi"
see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi"
traces_waiting: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
traces_waiting:
one: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sled. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
two: "V čakalni vrsti na uvoz čakata {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
few: "V čakalni vrsti na uvoz čakajo {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
other: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
trace_optionals:
tags: "Oznake"
view:
@ -742,7 +756,11 @@ sl:
of: "od"
trace:
pending: "ČAKAJOČA"
count_points: "{{count}} točk"
count_points:
one: "{{count}} točka"
two: "{{count}} toči"
few: "{{count}} točke"
other: "{{count}} točk"
ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj"
more: "več"
trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida"
@ -830,7 +848,16 @@ sl:
settings_link_text: vaših nastavitvah
your friends: Vaši prijatelji
no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
km away: "Oddaljen {{count}} km"
km away:
one: "Oddaljen {{count}} kilometer"
two: "Oddaljen {{count}} kilometra"
few: "Oddaljen {{count}} kilometre"
other: "Oddaljen {{count}} kilometrov"
m away:
one: "Oddaljen {{count}} meter"
two: "Oddaljen {{count}} metra"
few: "Oddaljen {{count}} metre"
other: "Oddaljen {{count}} metrov"
nearby users: "Bližnji uporabniki: "
no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini."
change your settings: uredite vaše nastavitve