Localisation updates from translatewiki.net

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2010-07-01 19:12:08 +02:00
parent 408461e5aa
commit 1ed609ef52
32 changed files with 32 additions and 35 deletions

View file

@ -873,7 +873,6 @@ af:
footer1: U kan ook die boodskap by {{readurl}} lees
footer2: en u kan antwoord by {{replyurl}}
hi: Hallo {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} het 'n nuwe boodskap aan u gestuur"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Bevestig u e-posadres"
signup_confirm_html:

View file

@ -1052,7 +1052,6 @@ aln:
footer2: dhe ju muni me ju përgjigj tek {{replyurl}}
header: "{{from_user}} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin {{subject}}:"
hi: Tung {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ju ka dërgu juve një mesazh të ri"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
signup_confirm_html:

View file

@ -1056,7 +1056,6 @@ ar:
footer2: ويمكنك الرد على {{replyurl}}
header: "{{from_user}} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
hi: مرحبًا {{to_user}}،
subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أرسل لك رسالة جديدة"
signup_confirm:
subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
signup_confirm_html:

View file

@ -973,7 +973,6 @@ arz:
footer2: ويمكنك الرد على {{replyurl}}
header: "{{from_user}} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان {{subject}}:"
hi: مرحبًا {{to_user}}،
subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] {{user}} أرسل لك رساله جديدة"
signup_confirm:
subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
signup_confirm_html:

View file

@ -428,7 +428,6 @@ be:
footer2: і вы можаце адказаць на {{replyurl}}
header: "{{from_user}} адправіў вам паведамленне з тэмай {{subject}} праз OpenStreetMap:"
hi: Прывітанне, {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} даслаў вам новае паведамленне"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Пацвердзіце ваш адрас электроннай пошты"
signup_confirm_html:

View file

@ -1039,7 +1039,6 @@ br:
footer2: ha gallout a rit respont da {{replyurl}}
header: "{{from_user}} en deus kaset deoc'h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez {{subject}} :"
hi: Demat {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus kaset ur gemennadenn deoc'h"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel"
signup_confirm_html:

View file

@ -381,10 +381,15 @@ cs:
secondary: Silnice II. třídy
steps: Schody
historic:
battlefield: Bojiště
memorial: Památník
museum: Muzeum
wreck: Vrak
landuse:
allotments: Zahrádkářská kolonie
cemetery: Hřbitov
construction: Staveniště
landfill: Skládka
vineyard: Vinice
leisure:
garden: Zahrada
@ -424,7 +429,12 @@ cs:
village: Vesnice
railway:
halt: Železniční zastávka
level_crossing: Železniční přejezd
light_rail: Rychlodráha
monorail: Monorail
narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
subway: Stanice metra
subway_entrance: Vstup do metra
shop:
hairdresser: Kadeřnictví
tourism:
@ -498,6 +508,7 @@ cs:
shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap
sign_up: zaregistrovat se
sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
sotm2010: Přijeďte na konferenci OpenStreetMap 2010 Zpráva o stavu mapy, 9.11. července v Gironě!
tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
user_diaries: Deníčky
user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
@ -514,9 +525,12 @@ cs:
inbox:
date: Datum
from: Od
my_inbox: Má doručená pošta
no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: odeslaná pošta
people_mapping_nearby: uživatele poblíž
subject: Předmět
title: Doručená pošta
you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých zpráv
mark:
as_read: Zpráva označena jako přečtená
@ -536,12 +550,22 @@ cs:
title: Odeslat zprávu
outbox:
date: Datum
inbox: doručená pošta
my_inbox: Má {{inbox_link}}
no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: odeslaná pošta
people_mapping_nearby: uživatele poblíž
subject: Předmět
title: Odeslaná pošta
to: Komu
you_have_sent_messages: Máte {{count}} odeslaných zpráv
read:
back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv
date: Datum
from: Od
reading_your_messages: Čtení zpráv
reading_your_sent_messages: Čtení odeslaných zpráv
reply_button: Odpovědět
subject: Předmět
to: Komu
@ -568,7 +592,6 @@ cs:
footer2: a můžete odpovědět na {{replyurl}}
header: "{{from_user}} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem {{subject}}:"
hi: Dobrý den, uživateli {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vám poslal novou zprávu"
signup_confirm_plain:
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs

View file

@ -1067,7 +1067,6 @@ de:
footer2: und hier {{replyurl}} antworten
header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:"
hi: Hallo {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
signup_confirm_html:

View file

@ -1062,7 +1062,6 @@ dsb:
footer2: a na {{replyurl}} wótegroniś
header: "{{from_user}} jo śi pósłał powěsć pśez OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}}:"
hi: Witaj {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo śi nowu powěsć pósłał"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś"
signup_confirm_html:

View file

@ -1054,7 +1054,6 @@ es:
footer2: y puedes responder en {{replyurl}}
header: "{{from_user}} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto {{subject}}:"
hi: Hola {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha enviado un nuevo mensaje"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico"
signup_confirm_html:

View file

@ -843,7 +843,6 @@ fi:
greeting: Hei,
message_notification:
hi: Hei {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} on lähettänyt sinulle viestin"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Sähköpostiosoitteen vahvistus"
signup_confirm_html:

View file

@ -1057,7 +1057,6 @@ fr:
footer2: et vous pouvez répondre sur {{replyurl}}
header: "{{from_user}} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le sujet {{subject}} :"
hi: Bonjour {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vous a envoyé un message"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirmer votre adresse de courriel"
signup_confirm_html:

View file

@ -1052,7 +1052,6 @@ hr:
footer2: i možete odgovoriti na {{replyurl}}
header: "{{from_user}} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom {{subject}}:"
hi: Bok {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti je poslao novu poruku"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] potvrdi email adresu"
signup_confirm_html:

View file

@ -1063,7 +1063,6 @@ hsb:
footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
hi: Witaj {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je ći nowu powěsć pósłał"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
signup_confirm_html:

View file

@ -920,7 +920,7 @@ hu:
shop_tooltip: Bolt márkás OpenStreetMap árukkal
sign_up: regisztráció
sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
sotm2010: Gyere a 2010-es OpenStreetMap konferenciára, The State of the Map, július 9-11. Amszterdamban!
sotm2010: Gyere a 2010-es OpenStreetMap konferenciára, The State of the Map, július 9-11. Gironában!
tag_line: A szabad világtérkép
user_diaries: Naplók
user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
@ -1056,7 +1056,6 @@ hu:
footer2: "és válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
header: "{{from_user}} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül {{subject}} tárggyal:"
hi: Szia {{to_user}}!
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} küldött neked egy új üzenetet"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
signup_confirm_html:

View file

@ -1052,7 +1052,6 @@ ia:
footer2: e tu pote responder a {{replyurl}}
header: "{{from_user}} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto {{subject}}:"
hi: Salute {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha inviate un nove message"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail"
signup_confirm_html:

View file

@ -740,7 +740,6 @@ is:
footer2: og svarað á {{replyurl}}
header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „{{subject}}“:"
hi: Hæ {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
signup_confirm_html:

View file

@ -747,7 +747,6 @@ it:
footer2: e puoi rispondere a {{replyurl}}
header: "{{from_user}} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:"
hi: Ciao {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti ha inviato un nuovo messaggio"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
signup_confirm_html:

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -1053,7 +1053,6 @@ nl:
footer2: en u kunt antwoorden op {{replyurl}}
header: "{{from_user}} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp {{subject}}:"
hi: Hallo {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} heeft u een nieuw bericht gezonden"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
signup_confirm_html:

View file

@ -953,7 +953,6 @@
footer2: og du kan svare til {{replyurl}}
header: "{{from_user}} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet {{subject}}:"
hi: Hei {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendte deg en melding"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
signup_confirm_html:

View file

@ -1034,7 +1034,6 @@ pl:
footer2: możesz odpowiedzieć pod adresem {{replyurl}}
header: "{{from_user}} wysłał do Ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie {{subject}}:"
hi: Witaj {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik {{user}} przysłał nową wiadomość"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Prośba o potwierdzenie adresu e-mail"
signup_confirm_html:

View file

@ -1082,7 +1082,6 @@ pt-BR:
footer2: e pode respondê-la em {{replyurl}}
header: "{{from_user}} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto {{subject}}:"
hi: Olá {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} enviou uma mensagem para você"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirme seu endereço de e-mail"
signup_confirm_html:
@ -1527,7 +1526,7 @@ pt-BR:
webmaster: webmaster
terms:
agree: Concordo
consider_pd: Desejo que minhas contribuições sejam de Domínio Público
consider_pd: Em adição ao disposto acima, eu desejo que minhas contribuições sejam de Domínio Público
consider_pd_why: o que é isso?
decline: Discordo
heading: Termos do Colaborador

View file

@ -1064,7 +1064,6 @@ ru:
footer2: и вы можете ответить на {{replyurl}}
header: "{{from_user}} отправил вам сообщение с темой {{subject}} через OpenStreetMap:"
hi: Привет, {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} прислал вам новое сообщение"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
signup_confirm_html:

View file

@ -982,7 +982,6 @@ sk:
footer2: a môžete odpovedať na {{replyurl}}
header: "{{from_user}} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom {{subject}}:"
hi: Ahoj {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} pošleme vám novú správu"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
signup_confirm_html:

View file

@ -628,7 +628,6 @@ sl:
footer2: in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}
header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:"
hi: Pozdravljeni, {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
signup_confirm_html:

View file

@ -734,7 +734,6 @@ sr-EC:
message_notification:
footer2: и можете одговорити на њу {{replyurl}}
hi: Поздрав {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} вам је послао нову поруку"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу адресу е-поште"
signup_confirm_html:

View file

@ -3,6 +3,7 @@
# Export driver: syck
# Author: AS
# Author: Andygol
# Author: KEL
# Author: Prima klasy4na
# Author: Yurkoy
# Author: Тест
@ -925,6 +926,7 @@ uk:
shop_tooltip: Магазин з фірмовою символікою OpenStreetMap
sign_up: реєстрація
sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
sotm2010: Запрошуємо на конференцію OpenStreetMap 2010 "The State of the Map", яка проходить 10-12 липня в Амстердамі!
tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
user_diaries: Щоденники
user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
@ -1061,7 +1063,6 @@ uk:
footer2: і ви можете відповісти на {{replyurl}}
header: "{{from_user}} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою {{subject}}:"
hi: Привіт, {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} надіслав вам нове повідомлення"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Підтвердіть вашу адресу електронної пошти"
signup_confirm_html:
@ -1497,7 +1498,7 @@ uk:
webmaster: веб-майстер
terms:
agree: Приймаю
consider_pd: Я вважаю, що мій внесок є суспільним надбанням
consider_pd: На додаток до зазначеної угоди, я вважаю, що мій внесок є суспільним надбанням
consider_pd_why: що це?
decline: Відхилити
heading: Умови співпраці

View file

@ -960,7 +960,6 @@ vi:
footer2: và trả lời tại {{replyurl}}
header: "{{from_user}} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề {{subject}}:"
hi: Chào {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} đã gửi thư mới cho bạn"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Xác nhận địa chỉ thư điện tử của bạn"
signup_confirm_html:

View file

@ -360,7 +360,6 @@ zh-CN:
footer2: 并且您可以在{{replyurl}}回复
header: "{{from_user}}已经通过OpenStreetMap向您发送标题为{{subject}}的消息:"
hi: 您好{{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}}给您发送新消息"
signup_confirm_html:
click_the_link: 如果是您本人那么欢迎您请点击一下链接确认帐户并阅读更多关于OpenStreetMap的信息
current_user: 一个基于其所处位置的,当前用户分类列表可从这里获得<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.

View file

@ -536,7 +536,6 @@ zh-TW:
footer2: 並在 {{replyurl}} 回覆
header: "{{from_user}} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 {{subject}} 的訊息:"
hi: "{{to_user}}您好,"
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 寄給您新的訊息"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件"
signup_confirm_html:

View file

@ -3,6 +3,7 @@
# Export driver: syck
# Author: AS
# Author: Andygol
# Author: KEL
# Author: Prima klasy4na
uk:
a_poi: $1 об’єкта (POI)
@ -136,6 +137,7 @@ uk:
option_layer_os_streetview: "В.БРИТАНІЯ: OS StreetView"
option_layer_osmarender: OSM — Osmarender
option_layer_streets_haiti: "Гаїті: назви вулиць"
option_layer_surrey_air_survey: "UK: Surrey Air Survey"
option_layer_tip: Оберіть фон
option_limitways: Попереджати при завантаженні\nвеликих обсягів даних
option_microblog_id: "Ім'я мікроблогу:"