Merge branch 'master' into openstreetbugs

This commit is contained in:
Tom Hughes 2011-08-24 21:25:05 +01:00
commit 18883b59c8
47 changed files with 3384 additions and 936 deletions

View file

@ -41,7 +41,7 @@
<tr id="openid_spacer"><td colspan="2">&nbsp;<!--vertical spacer--></td></tr>
<tr>
<tr id="openid_field">
<td class="fieldName"><%= t 'user.new.openid', :logo => openid_logo %></td>
<td><%= text_field(:user, :openid_url, { :id => "openid_url", :size => 50, :maxlength => 255, :tabindex => 4, :value => params[:openid], :class => "openid_url" }) %></td>
</tr>
@ -59,7 +59,7 @@
<tr>
<td></td>
<td>
<span id="openid_prompt" class="minorNote"><%= link_to_function(t('user.new.use openid', :logo => openid_logo)) { |page| page.hide 'openid_prompt'; page.show 'openid_spacer', 'openid_url', 'openid_note' } %></span>
<span id="openid_prompt" class="minorNote"><%= link_to_function(t('user.new.use openid', :logo => openid_logo), "enableOpenID()") %></span>
<span id="openid_note" class="minorNote"><%= t 'user.new.openid no password' %></span>
</td>
</tr>
@ -73,18 +73,34 @@
</table>
<% end %>
<%=
update_page_tag do |page|
if params[:openid] or (@user and @user.openid_url)
page[:openid_prompt].hide
else
page[:openid_spacer].hide
page[:openid_url].hide
page[:openid_note].hide
end
end
%>
<script type="text/javascript">
function enableOpenID()
{
$("openid_prompt").hide();
<%= javascript_include_tag 'https://ethnio.com/remotes/62786' %>
$("openid_spacer").show();
$("openid_field").show();
$("openid_note").show();
$("openid_url").disabled = false;
}
function disableOpenID()
{
$("openid_prompt").show();
$("openid_spacer").hide();
$("openid_field").hide();
$("openid_note").hide();
$("openid_url").disabled = true;
}
<% if params[:openid] or (@user and @user.openid_url and not @user.openid_url.empty?) -%>
enableOpenID();
<% else -%>
disableOpenID();
<% end -%>
</script>
<% end %>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Be sure to restart your server when you modify this file
# Specifies gem version of Rails to use when vendor/rails is not present
RAILS_GEM_VERSION = '2.3.11' unless defined? RAILS_GEM_VERSION
RAILS_GEM_VERSION = '2.3.14' unless defined? RAILS_GEM_VERSION
# Bootstrap the Rails environment, frameworks, and default configuration
require File.join(File.dirname(__FILE__), 'boot')

View file

@ -74,6 +74,9 @@ ast:
application:
require_cookies:
cookies_needed: Paez que tienes les cookies desactivaes - activa les cookies nel restolador enantes de siguir.
setup_user_auth:
blocked: Se bloquió el to accesu a la API. Por favor, coneuta pela interfaz web pa saber más.
need_to_see_terms: El to accesu a la API ta torgáu de mou temporal. Por favor, coneuta pela interfaz web pa ver los Términos de Collaboración. Nun fai falta aceutalos, pero debes conocelos.
browse:
changeset:
changeset: "Conxuntu de cambeos: %{id}"
@ -114,6 +117,11 @@ ast:
entry_role: Rellación %{relation_name} (como %{relation_role})
map:
deleted: Desaniciáu
edit:
area: Editar área
node: Editar nodo
relation: Editar rellación
way: Editar vía
larger:
area: Ver área nun mapa más grande
node: Ver nodu nun mapa más grande
@ -649,11 +657,13 @@ ast:
reservoir: Banzáu
residential: Área residencial
retail: Área comercial
village_green: Prau municipal
vineyard: Viña
wetland: Llamuerga
wood: Viesca
leisure:
beach_resort: Turismu de playa
common: Terrén común
fishing: Área de pesca
garden: Xardín
golf_course: Campu de golf
@ -831,6 +841,7 @@ ast:
alpine_hut: Refuxu de montaña
artwork: Obra d'arte
attraction: Interés turísticu
bed_and_breakfast: Cama y almuerzu (B&B)
cabin: Cabaña
camp_site: Camping
caravan_site: Camping pa caravanes
@ -909,8 +920,9 @@ ast:
zero: El to buzón nun tien mensaxes ensin lleer
intro_1: OpenStreetMap ye un mapa editable llibre del mundu enteru. Ta fechu por xente como tu.
intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar datos xeográficos de mou collaborativu dende uquiera del mundu.
intro_3: L'agospiamientu d'OpenStreetMap's cunta col amable encontu del %{ucl} y %{bytemark}. Otros collaboradores del proyeutu tan llistaos na %{partners}.
intro_3: L'agospiamientu d'OpenStreetMap's cunta col amable encontu de %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}. Otros collaboradores del proyeutu tan llistaos en %{partners}.
intro_3_bytemark: bytemark
intro_3_ic: Imperial College de Londres
intro_3_partners: wiki
intro_3_ucl: Centru de VR de la UCL
license:
@ -1106,6 +1118,9 @@ ast:
allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
allow_write_gpx: xubir traces GPS.
allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
request_access: L'aplicación %{app_name} ta solicitando accesu a la to cuenta, %{user}. Por favor, revisa si quies que l'aplicación tenga les capacidaes darréu. Puedes esbillar tantes o tan poques como te preste.
revoke:
flash: Refugasti'l token pa %{application}
oauth_clients:
edit:
submit: Editar
@ -1117,6 +1132,7 @@ ast:
allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
allow_write_gpx: xubir traces GPS.
allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
callback_url: URL de retornu
name: Nome
requests: "Pidir los permisos darréu al usuariu:"
required: Requeríu
@ -1124,25 +1140,47 @@ ast:
url: URL principal de l'aplicación
index:
application: Nome d'aplicación
issued_at: Emitíu el
list_tokens: "Los tokens darréu s'emitieron a aplicaciones nel to nome:"
my_apps: Les mios aplicaciones cliente
my_tokens: Les mios aplicaciones autorizaes
no_apps: ¿Tienes una aplicación que quieras rexistrar pa usar con nós usando l'estándar %{oauth}? Tienes de rexistrar la to aplicación web enantes de que pueda facer solicitúes OAuth a esti serviciu.
register_new: Rexistra la to aplicación
registered_apps: "Tienes rexistraes les aplicaciones cliente darréu:"
revoke: ¡Desaniciar!
title: Los mios detalles d'OAuth
new:
submit: Rexistrar
title: Rexistrar una aplicación nueva
not_found:
sorry: Lo sentimos, esi %{type} nun se pudo alcontrar.
show:
access_url: "URL del Token d'accesu:"
allow_read_gpx: lleer les sos traces GPS privaes.
allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
allow_write_api: camudar el mapa.
allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
allow_write_gpx: xubir traces GPS.
allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
authorize_url: "URL d'autorización:"
edit: Editar los detalles
key: "Clave del consumidor:"
requests: "Pidir los permisos darréu al usuariu:"
secret: "Pregunta secreta del consumidor:"
support_notice: Tenemos sofitu pa HMAC-SHA1 (encamentáu) igual que pa testu planu en mou ssl.
title: Detalles d'OAuth pa %{app_name}
url: "URL del Token de Solicitú:"
site:
edit:
anon_edits_link_text: Descubri por qué ye'l casu.
flash_player_required: Necesites un reproductor Flash pa usar Potlatch, l'editor Flash d'OpenStreetMap. Puedes <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descargar el reproductor Flash d'Adobe.com</a>. Tamién hai disponibles <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">otres opciones</a> pa editar OpenStreetMap.
no_iframe_support: El to navegador nun tien encontu pa los iframes HTML, que se necesiten pa esta carauterística.
not_public: Nun configurasti les tos ediciones como públiques.
not_public_description: Nun puedes siguir editando'l mapa mentanto nun lo faigas. Puedes marcar les tos ediciones como públiques dende la to %{user_page}.
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nun ta configuráu - visita http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pa más información
potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardar en Potlatch 2, tienes de calcar en guardar).
potlatch_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardalos en Potlatch, tienes de deseleicionar la vía o puntu actual si tas editando en vivo, o calcar nel botón guardar si apaez esi botón).
user_page_link: páxina d'usuariu
index:
js_1: O tas usando un restolador ensin sofitu pa JavaScript, o tienes JavaScript desactiváu.
js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pal so mapa eslizante.
@ -1176,7 +1214,8 @@ ast:
centre: Centru deportivu
commercial: Área comercial
common:
1: prau
- Espaciu comunal
- prau
construction: Carreteres en construcción
cycleway: Carril bici
destination: Accesu pa destín
@ -1212,6 +1251,7 @@ ast:
summit:
- Cume
- picu
tourist: Atracción turística
track: Pista
tram:
- Ferrocarril llixeru
@ -1267,6 +1307,9 @@ ast:
body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
heading: L'usuariu %{user} nun esiste
title: Nun esiste l'usuariu
offline:
heading: Almacenamientu GPX desconectáu
message: El sistema d'almacenamientu y xuba de ficheros GPX nun ta disponible anguaño.
offline_warning:
message: El sistema pa xubir ficheros GPX nun ta disponible anguaño
trace:
@ -1286,13 +1329,13 @@ ast:
trackable: RASTREABLE
view_map: Ver el Mapa
trace_form:
description: Descripción
description: "Descripción:"
help: Ayuda
tags: Etiquetes
tags: "Etiquetes:"
tags_help: llendáu con comes
upload_button: Xubir
upload_gpx: Xubir ficheru GPX
visibility: Visibilidá
upload_gpx: "Xubir un ficheru GPX:"
visibility: "Visibilidá:"
visibility_help: ¿qué ye esto?
trace_header:
see_all_traces: Ver toles traces

View file

@ -113,6 +113,11 @@ be-TARASK:
entry_role: Адносіны %{relation_name} (як %{relation_role})
map:
deleted: Выдаленая
edit:
area: Рэдагаваць абшар
node: Рэдагаваць вузел
relation: Рэдагаваць адносіны
way: Рэдагаваць дарогу
larger:
area: Паказаць абшар на большай мапе
node: Паказаць пункт на большай мапе
@ -545,6 +550,168 @@ be-TARASK:
university: Унівэрсытэт
highway:
bridleway: Дарога для коней
bus_guideway: Аўтобусная паласа
bus_stop: Аўтобусны прыпынак
byway: Завулак
construction: Будаўніцтва дарогі
cycleway: Роварная дарожка
distance_marker: Кілямэтровы слуп
emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
footway: Пешаходная сьцежка
ford: Брод
gate: Брама
living_street: Жыльлёвая зона
minor: Другасная дарога
motorway: Аўтастрада
motorway_junction: Скрыжаваньне аўтастрадаў
motorway_link: Разьвязка аўтастрады
path: Шлях
pedestrian: Пешаходная дарожка
platform: Плятформа
primary: Галоўная дарога
primary_link: Галоўная дарога
raceway: Гоначная траса
residential: Жылая вуліца
road: Дарога
secondary: Другасная дарога
secondary_link: Другасная дарога
service: Службовая дарога
services: Прыдарожны сэрвіс
steps: Прыступкі
stile: Турнікет
tertiary: Дарога раённага значэньня
track: Грунтовая дарога
trail: Сьцежка
trunk: Шаша
trunk_link: Шаша
unclassified: Дарога раённага значэньня
unsurfaced: Дарога без пакрыцьця
historic:
archaeological_site: Археалягічныя раскопкі
battlefield: Поле гістарычнай бойкі
boundary_stone: Памежны камень
building: Будынак
castle: Замак
church: Царква
house: Дом
icon: Ікона
manor: Маёнтак
memorial: Мэмарыял
mine: Капальня
monument: Помнік
museum: Музэй
ruins: Руіны
tower: Вежа
wayside_cross: Прыдарожны крыж
wayside_shrine: Прыдарожная капліца
wreck: Месца катастрофы
landuse:
allotments: Агароды
basin: Басэйн
brownfield: Прамысловая забруджаная глеба
cemetery: Могілкі
commercial: Камэрцыйная тэрыторыя
conservation: Запаведнік
construction: Будаўніцтва
farm: Фэрма
farmland: Фэрма
farmyard: Гаспадарчае падвор’е
forest: Лес
grass: Трава
greenfield: Незасвоеная тэрыторыя
industrial: Прамысловая тэрыторыя
landfill: Сьметнік
meadow: Луг
military: Вайсковая тэрыторыя
mine: Капальня
mountain: Гара
nature_reserve: Запаведнік
park: Парк
piste: Лыжня
plaza: Рынкавая плошча
quarry: Карер
railway: Чыгунка
recreation_ground: Зона адпачынку
reservoir: Вадасховішча
residential: Жылы раён
retail: Тэрыторыя дробнага гандлю
village_green: Гарадзкі парк
vineyard: Вінаграднік
wetland: Забалочаная зямля
wood: Лес
leisure:
beach_resort: Пляжны курорт
common: Грамадзкая зямля
fishing: Месца для рыбнай лоўлі
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфу
ice_rink: Коўзанка
marina: Прыстань для яхтаў
miniature_golf: Поле для мінігольфу
nature_reserve: Запаведнік
park: Парк
pitch: Спартыўная пляцоўка
playground: Дзіцячая пляцоўка
recreation_ground: Зона адпачынку
slipway: Элінг
sports_centre: Спартовы цэнтар
stadium: Стадыён
swimming_pool: Басэйн
track: Бегавая дарожка
water_park: Аквапарк
natural:
bay: Затока
beach: Пляж
cape: Мыс
cave_entrance: Уваход у пячору
channel: Канал
cliff: Абрыў
coastline: Узьбярэжжа
crater: Кратэр
feature: Аб’ект
fell: Узвышша
fjord: Фіёрд
geyser: Гейзэр
glacier: Ледавік
heath: Пусташ
hill: Узгорак
island: Выспа
land: Зямля
marsh: Балота
moor: Тарфянік
mud: Гразь
peak: Вяршыня
point: Пункт
reef: Рыф
ridge: Горны хрыбет
river: Рака
rock: Скала
scree: Шчэбень
scrub: Хмызьняк
shoal: Плыткаводзьдзе
spring: Крыніца
strait: Пратока
tree: Дрэва
valley: Даліна
volcano: Вулькан
water: Вада
wetland: Забалочаная зямля
wetlands: Забалочаныя землі
wood: Лес
place:
airport: Аэрапорт
city: Горад
country: Краіна
county: Раён
farm: Фэрма
hamlet: Хутар
house: Дом
houses: Дамы
island: Выспа
islet: Выспачка
locality: Населены пункт
moor: Тарфянік
municipality: Муніцыпалітэт
layouts:
edit: Рэдагаваць
export: Экспартаваць

View file

@ -119,6 +119,11 @@ br:
entry_role: Darempred %{relation_name} (evel %{relation_role})
map:
deleted: Dilamet
edit:
area: Aozañ an takad
node: Aozañ ar skoulm
relation: Aozañ an darempred
way: Aozañ an hent
larger:
area: Gwelet an takad war ur gartenn vrasoc'h
node: Gwelet ar skoulm war ur gartenn vrasoc'h
@ -917,7 +922,8 @@ br:
zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev
intro_1: OpenStreetMap zo ur gartenn digoust eus ar bed a-bezh, a c'haller kemmañ. Graet eo gant tud eveldoc'h.
intro_2: Gant OpenStreetMap e c'hallit gwelet, aozañ hag implijout roadennoù douaroniel eus forzh pelec'h er bed.
intro_3: Herberc'hiet eo OpenStreetMap gant %{ucl} ha %{bytemark}. Skoazellerien all eus ar raktres a vez rollet war ar %{partners}.
intro_3: Herberc'hiet eo OpenStreetMap a drugarez da %{ucl} ha %{bytemark}. Skoazellerien all eus ar raktres zo rollet war ar %{partners}.
intro_3_ic: Skolaj impalaerel Londrez
intro_3_partners: wiki
license:
title: OpenStreetMap data zo dindan an aotre-implijout Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
@ -949,7 +955,7 @@ br:
english_link: orin e Saozneg
text: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag %{english_original_link} e teuio ar bajenn saoznek da gentañ
title: Diwar-benn an droidigezh-mañ
legal_babble: "<h2>Copyright hag aotre-implijout</h2>\n<p>\n OpenStreetMap zo un hollad <i>roadennoù digor</i>, a c'haller kaout dindan an aotre-implijout <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">destenn reolennoù\n klok</a> e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù.\n</p>\n\n<h3>Penaos reiñ kred da OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Ma'z implijit skeudennoù OpenStreetMap, e c'houlennomp diganeoc'h\n lakaat en ho kred ar meneg &ldquo;&copy; kenlabourerien OpenStreetMap\n CC-BY-SA&rdquo;. Ma ne implijit nemet roadennoù ar c'hartennoù,\n e c'houlennomp diganeoc'h lakaat &ldquo;Roadennoù ar gartenn &copy; kenlabourerien OpenStreetMap,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n ha CC-BY-SA war-du <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :\n un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da\n www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn\n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; ar chomlec'h klok) ha da\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Titouroù ouzhpenn</h3>\n<p>\n Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAG ar reolennoù</a>.\n</p>\n<p>\n Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu\n eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre\n ezpleg ar re zo ar gwirioù-azer ganto.\n</p>\n<p>\n Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas\n un API digoust evit an diorroerien diavaez.\n\n Sellit ouzh hor <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">reolennoù evit implijout an API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">reolennoù evit implijout ar gartenn</a>\n ha <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">reolennoù evit implijout Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Hor c'henlabourerien</h3>\n<p>\n Hervez hon aotre-implijout CC-BY-SA e tleit &ldquo;reiñ kred a-walc'h \n d'an aozer orin diouzh ar media a implijit&rdquo;.\n Kartennourien hiniennel OSM ne c'houlennont ket\n kred panevet &ldquo;kenlabourerien OpenStreetMap&rdquo;,\n met pa vez ebarzhet roadennoù eus un ajañs kartennañ broadel\n pe ur vammenn veur all en OpenStreetMap,\n e c'hall bezañ fur reiñ kred dezho war-eeun\n en doare a c'houlennont pe dre ul liamm war-du ar bajenn-mañ.\n</p>\n\n<!--\nTitouroù evit ar re a gemm ar bajenn-mañ\n\nEr roll-mañ ne gaver nemet an aozadurioù a c'houlenn an dereiñ\nevit ma vefe o roadennoù en OpenStreetMap. N'eo ket ur\nc'hatalog hollek eus an ouzhpennadennoù, ha ne zle ket bezañ implijet,\nnemet pa vez ret an dereiñ evit doujañ da aotre-implijout ar roadennoù enporzhiet.\n\nKement ouzhpennadenn graet amañ a zle bezañ breutaet a-raok gant merourien OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Ennañ ar roadennoù diwar-benn an bannlevioù\n diazezet war roadennoù Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Ennañ roadennoù eus\n GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Frañs</strong>: Ennañ roadennoù eus Renerezh Hollek an Tailhoù.</li> \n <li><strong>Zeland-Nevez</strong>: Ennañ roadennoù eus\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Ennañ roadennoù eus <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">kartennoù UMP-pcPL</a>. Copyright\n kenlabourerien UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Rouantelezh-Unanet</strong>: Ennañ roadennoù eus Ordnance\n Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Ebarzhiñ roadennoù en OpenStreetMap ne dalvez ket eo aprouet OpenStreetMap gant ar bourchaserien orin na egasont tamm gwarant, atebegezh pe asant ebet.\n</p>"
legal_babble: "<h2>Copyright hag aotre-implijout</h2>\n<p>\n OpenStreetMap zo un hollad <i>roadennoù digor</i>, a c'haller kaout dindan an aotre-implijout <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">destenn reolennoù\n klok</a> e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù.\n</p>\n\n<h3>Penaos reiñ kred da OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Ma'z implijit skeudennoù OpenStreetMap, e c'houlennomp diganeoc'h\n lakaat en ho kred ar meneg &ldquo;&copy; kenlabourerien OpenStreetMap\n CC-BY-SA&rdquo;. Ma ne implijit nemet roadennoù ar c'hartennoù,\n e c'houlennomp diganeoc'h lakaat &ldquo;Roadennoù ar gartenn &copy; kenlabourerien OpenStreetMap,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n ha CC-BY-SA war-du <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :\n un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da\n www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn\n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; ar chomlec'h klok) ha da\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Titouroù ouzhpenn</h3>\n<p>\n Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAG ar reolennoù</a>.\n</p>\n<p>\n Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu\n eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre\n ezpleg ar re zo ar gwirioù-azer ganto.\n</p>\n<p>\n Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas\n un API digoust evit an diorroerien diavaez.\n\n Sellit ouzh hor <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">reolennoù evit implijout an API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">reolennoù evit implijout ar gartenn</a>\n ha <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">reolennoù evit implijout Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Hor c'henlabourerien</h3>\n<p>\n Hervez hon aotre-implijout CC-BY-SA e tleit &ldquo;reiñ kred a-walc'h \n d'an aozer orin diouzh ar media a implijit&rdquo;.\n Kartennourien hiniennel OSM ne c'houlennont ket\n kred panevet &ldquo;kenlabourerien OpenStreetMap&rdquo;,\n met pa vez ebarzhet roadennoù eus un ajañs kartennañ broadel\n pe ur vammenn veur all en OpenStreetMap,\n e c'hall bezañ fur reiñ kred dezho war-eeun\n en doare a c'houlennont pe dre ul liamm war-du ar bajenn-mañ.\n</p>\n\n<!--\nTitouroù evit ar re a gemm ar bajenn-mañ\n\nEr roll-mañ ne gaver nemet an aozadurioù a c'houlenn an dereiñ\nevit ma vefe o roadennoù en OpenStreetMap. N'eo ket ur\nc'hatalog hollek eus an ouzhpennadennoù, ha ne zle ket bezañ implijet,\nnemet pa vez ret an dereiñ evit doujañ da aotre-implijout ar roadennoù enporzhiet.\n\nKement ouzhpennadenn graet amañ a zle bezañ breutaet a-raok gant merourien OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Ennañ ar roadennoù diwar-benn an bannlevioù\n diazezet war roadennoù Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Aostria</strong>: Ennañ roadennoù eus\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> dindan\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Ennañ roadennoù eus\n GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Frañs</strong>: Ennañ roadennoù eus Renerezh Hollek an Tailhoù.</li>\n <li><strong>Zeland-Nevez</strong>: Ennañ roadennoù eus\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Ennañ roadennoù eus <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">kartennoù UMP-pcPL</a>. Copyright\n kenlabourerien UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Rouantelezh-Unanet</strong>: Ennañ roadennoù eus Ordnance\n Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Ebarzhiñ roadennoù en OpenStreetMap ne dalvez ket eo aprouet OpenStreetMap gant ar bourchaserien orin na egasont tamm gwarant, atebegezh pe asant ebet.\n</p>"
native:
mapping_link: kregiñ da gemer perzh
native_link: Stumm brezhonek
@ -1113,7 +1119,7 @@ br:
allow_write_diary: krouiñ enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavout mignoned.
allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
allow_write_prefs: kemmañ ho penndibaboù implijer.
request_access: Emañ an arload %{app_name} o c'houlenn mont d'ho kont. Gwiriit hag-eñ hoc'h eus c'hoant e vefe ar barregezhioù-mañ gant hoc'h arloadoù. Gallout a rit dibab kement ha ma karit.
request_access: Emañ an arload %{app_name} o c'houlenn mont d'ho kont, %{user}. Gwiriit hag-eñ hoc'h eus c'hoant e vefe ar barregezhioù-mañ gant hoc'h arloadoù. Gallout a rit dibab kement ha ma karit.
revoke:
flash: Torret hoc'h eus ar jedouer evit %{application}
oauth_clients:
@ -1330,13 +1336,13 @@ br:
trackable: A C'HALLER TRESEAL
view_map: Gwelet ar gartenn
trace_form:
description: Deskrivadur
description: "Deskrivadur :"
help: Skoazell
tags: Balizennoù
tags: "Balizennoù :"
tags_help: bevennet gant virgulennoù
upload_button: Enporzhiañ
upload_gpx: Kas ar restr GPX
visibility: Gwelusted
upload_gpx: "Kas ar restr GPX :"
visibility: "Gwelusted :"
visibility_help: Petra a dalvez ?
trace_header:
see_all_traces: Gwelet an holl roudoù
@ -1398,6 +1404,10 @@ br:
new email address: "Chomlec'h postel nevez :"
new image: Ouzhpennañ ur skeudenn
no home location: N'hoc'h eus ket ebarzhet lec'hiadur ho kêr.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: petra eo se ?
openid: "OpenID :"
preferred editor: "Aozer karetañ :"
preferred languages: "Yezhoù gwellañ karet :"
profile description: "Deskrivadur ar profil :"
@ -1460,12 +1470,37 @@ br:
lost password link: Ankouaet ho ker-tremen ganeoc'h ?
new to osm: Nevez war OpenStreetMap ?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Gouzout hiroc'h diwar-benn ar cheñchamant aotre-implijout da zont gant OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">troidigezhioù</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">kendiviz</a>)
openid: "%{logo} OpenID :"
openid invalid: Ho tigarez, Evit doare eo stummet fall hoc'h OpenID
openid missing provider: Ho tigarez, n'eus ket bet gallet mont e darempred gant ho pourvezer OpenID
openid_logo_alt: Kevreañ gant un OpenID
openid_providers:
aol:
alt: Kevreañ gant un AOL OpenID
title: Kevreañ gant AOL
google:
alt: Keverañ gant ur Google OpenID
title: Keverañ gant Google
myopenid:
alt: Kevreañ gant ur myOpenID OpenID
title: Kevreañ gant myOpenID
openid:
alt: Kevreañ gant un OpenID URL
title: Kevreañ gant OpenID
wordpress:
alt: Kevreañ gant ur Wordpress OpenID
title: Kevreañ gant Wordpress
yahoo:
alt: Keverañ gant ur Yahoo OpenID
title: Kevreañ gant Yahoo
password: "Ger-tremen :"
register now: En em enskrivañ bremañ
remember: "Derc'hel soñj ac'hanon :"
title: Kevreañ
to make changes: Evit kemmañ roadennoù OpenStreetMap e rankit kaout ur gont.
webmaster: webmaster
with openid: "Gallout a rit ivez ober gant hoc'h OpenID evit kevreañ :"
with username: "Ur gont OpenStreetMap hoc'h eus dija ? Digorit un dalc'h en ur verkañ hoc'h anv implijer hag ho ker-tremen :"
logout:
heading: Kuitaat OpenStreetMap
logout_button: Digevreañ
@ -1496,10 +1531,14 @@ br:
license_agreement: Pa gadarnaot ho kont e tleot asantiñ da <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">ziferadennoù ar c'henlabourer</a>.
no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek.
not displayed publicly: N'eo ket diskwelet d'an holl (gwelet <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">hor c'harta prevezded</a>)
openid: "%{logo} OpenID :"
openid association: "<p>N'eo ket kevredet hoc'h OpenID gant ur gont OpenStreetMap evit c'hoazh.</p>\n<ul>\n <li>M'emaoc'h nevez deuet da OpenStreetMap, krouit ur gont nevez en ur ober gant ar furmskrid dindan.</li>\n <li>\n M'hoc'h eus ur gont dija e c'hallit kevreañ d'ho kont\n en ur ober gant hoc'h anv implijer hag ho ker-tremen a-raok kevrediñ ar gont \n gant hoc'h OpenID en hoc'h arventennoù implijer.\n </li>\n</ul>"
openid no password: Gant OpenID n'eo ket dav lakaat ur ger-tremen, kouskoude e c'hall un nebeud ostilhoù pe servijerioù zo kaout ezhomm eus unan.
password: "Ger-tremen :"
terms accepted: Trugarez deoc'h evit bezañ asantet da ziferadennoù nevez ar c'henlabourer !
terms declined: Un druez eo deomp gwelet hoc'h eus nac'het degemer Termenoù ar berzhidi nevez. Evit muioc'h a ditouroù, sellit ouzh <a href="%{url}">ar bajenn wiki-mañ</a>.
title: Krouiñ ur gont
use openid: Gallout a rit ivez ober gant %{logo} OpenID evit kevreañ
no_such_user:
body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
heading: N'eus ket eus an implijer %{user}

View file

@ -3,6 +3,7 @@
# Export driver: syck-pecl
# Author: Bilbo
# Author: Jkjk
# Author: Kuvaly
# Author: Luk
# Author: Masox
# Author: Mormegil
@ -126,6 +127,11 @@ cs:
entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
map:
deleted: Smazáno
edit:
area: Upravit oblast
node: Upravit uzel
relation: Upravit relaci
way: Upravit cestu
larger:
area: Zobrazit oblast na větší mapě
node: Zobrazit uzel na větší mapě
@ -926,8 +932,9 @@ cs:
zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují %{ucl} a %{bytemark}. Další partneři projektu jsou uvedeni na %{partners}.
intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark}. Další partneři projektu jsou uvedeni na %{partners}.
intro_3_bytemark: bytemark
intro_3_ic: Imperial College London
intro_3_partners: wiki
intro_3_ucl: středisko VR UCL
license:
@ -960,7 +967,7 @@ cs:
english_link: anglickým originálem
text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka.
title: O tomto překladu
legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n</p>\n<p>\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey &copy; Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n</p>\n<p>\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n <li><strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">města Vídně</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey &copy; Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
native:
mapping_link: začít mapovat
native_link: českou verzi
@ -1126,7 +1133,7 @@ cs:
allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
revoke:
flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán.
oauth_clients:
@ -1343,13 +1350,13 @@ cs:
trackable: STOPOVATELNÁ
view_map: Zobrazit mapu
trace_form:
description: Popis
description: "Popis:"
help: Nápověda
tags: Štítky
tags: "Štítky:"
tags_help: oddělené čárkou
upload_button: Nahrát
upload_gpx: Nahrát GPX soubor
visibility: Viditelnost
upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:"
visibility: "Viditelnost:"
visibility_help: co tohle znamená?
trace_header:
see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
@ -1411,6 +1418,10 @@ cs:
new email address: "Nová e-mailová adresa:"
new image: Přidat obrázek
no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID
link text: co to znamená?
openid: "OpenID:"
preferred editor: "Preferovaný editor:"
preferred languages: "Preferované jazyky:"
profile description: "Popis profilu:"
@ -1460,7 +1471,7 @@ cs:
one: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
other: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item}%{last_item} z %{items})
summary: "%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}"
summary_no_ip: "%{name} vytvořeno %{date}"
summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}"
title: Uživatelé
login:
account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
@ -1473,12 +1484,37 @@ cs:
lost password link: Ztratili jste heslo?
new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">překlady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskuse</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně
openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID
openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID
openid_providers:
aol:
alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID
title: Přihlášení pomocí AOL
google:
alt: Přihlášení pomocí Google OpenID
title: Přihlášení pomocí Google
myopenid:
alt: Přihlášení pomocí myOpenID OpenID
title: Přihlášení pomocí myOpenID
openid:
alt: Přihlášení pomocí OpenID URL
title: Přihlášení pomocí OpenID
wordpress:
alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID
title: Přihlášení pomocí Wordpress
yahoo:
alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID
title: Přihlášení pomocí Yahoo
password: "Heslo:"
register now: Zaregistrovat se
remember: "Zapamatuj si mě:"
title: Přihlásit se
to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet.
webmaster: webmaster
with openid: "Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:"
with username: "Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:"
logout:
heading: Odhlášení z OpenStreetMap
logout_button: Odhlásit se
@ -1509,10 +1545,14 @@ cs:
license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid association: "<p>Vaše OpenID dosud nebylo propojeno s účtem na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Pokud jste na OpenStreetMap noví, vytvořte si nový účet pomocí formuláře níže.</li>\n <li>\n Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit\n pomocí uživatelského jména a hesla a poté ho\n v uživatelském nastavení propojit s OpenID.\n </li>\n</ul>"
openid no password: S OpenID není heslo potřeba, ale některé další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat.
password: "Heslo:"
terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
title: Vytvořit účet
use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID
no_such_user:
body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
heading: Uživatel %{user} neexistuje

View file

@ -137,6 +137,11 @@ de:
entry_role: Relation %{relation_name} (als %{relation_role})
map:
deleted: Gelöscht
edit:
area: Bereich bearbeiten
node: Knoten bearbeiten
relation: Relation bearbeiten
way: Weg bearbeiten
larger:
area: Bereich auf größerer Karte
node: Knoten auf größerer Karte
@ -951,7 +956,8 @@ de:
zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird.
intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten.
intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von %{ucl} und %{bytemark} unterstützt. Weitere Unterstützer sind im %{partners} aufgelistet.
intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von %{ucl}, %{ic} und %{bytemark} unterstützt. Weitere Unterstützer sind im %{partners} aufgelistet.
intro_3_ic: Imperial College London
intro_3_partners: Wiki
license:
title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der „Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic“-Lizenz
@ -984,7 +990,7 @@ de:
english_link: dem englischsprachigen Original
text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maßgebend.
title: Über diese Übersetzung
legal_babble: "<h2>Urheberrecht und Lizenz</h2>\n\n<p>\n OpenStreetMap besteht aus <i>freien Daten</i>, die gemäß der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA) verfügbar sind.\n</p>\n<p>\n Es steht dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Lizenz</a> einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.\n</p>\n\n<h3>So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen</h3>\n<p>\n Sofern du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens &bdquo;&copy; OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA&ldquo; als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens &bdquo;Geodaten &copy; OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA&ldquo; anzugeben.\n</p>\n<p>\n Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> und die Lizenz CC-BY-SA <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> gesetzt werden. Für den Fall, dass du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass du deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.\n</p>\n\n<h3>Mehr hierzu in Erfahrung bringen</h3>\n<p>\n Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, ist unter <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Häufige rechtliche Fragen</a> nachzulesen.\n</p>\n<p>\n Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass du keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden darfst (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n</p>\n<p>\n Obzwar OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n \n Siehe hierzu die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung einer API</a>, die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken</a> und die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Unsere Mitwirkenden</h3>\n<p>\n Die von uns verwendete Lizenz CC-BY-SA verlangt, dass du &bdquo;für das betreffende Medium oder Mittel in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.&ldquo; Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk &bdquo;OpenStreetMap und Mitwirkende&ldquo; hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australien</strong>: Enthält Daten zu Siedlungen, die auf Daten des <i>Australian Bureau of Statistics</i> basieren.</li>\n <li><strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction Générale des Impôts</i>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography Division, Statistics Canada</i>).</li>\n <li><strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Enthält Daten aus <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright UMP-pcPL und Mitwirkende.</li>\n <li><strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des <i>Ordnance Survey</i> &copy; Urheber- und Datenbankrecht 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, das der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.\n</p>"
legal_babble: "<h2>Urheberrecht und Lizenz</h2>\n\n<p>\n OpenStreetMap besteht aus <i>freien Daten</i>, die gemäß der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA) verfügbar sind.\n</p>\n<p>\n Es steht dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Lizenz</a> einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.\n</p>\n\n<h3>So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen</h3>\n<p>\n Sofern du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens &bdquo;&copy; OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA&ldquo; als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens &bdquo;Geodaten &copy; OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA&ldquo; anzugeben.\n</p>\n<p>\n Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> und die Lizenz CC-BY-SA <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> gesetzt werden. Für den Fall, dass du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass du deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.\n</p>\n\n<h3>Mehr hierzu in Erfahrung bringen</h3>\n<p>\n Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, ist unter <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Häufige rechtliche Fragen</a> nachzulesen.\n</p>\n<p>\n Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass du keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden darfst (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n</p>\n<p>\n Obzwar OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n \n Siehe hierzu die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung einer API</a>, die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken</a> und die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Unsere Mitwirkenden</h3>\n<p>\n Die von uns verwendete Lizenz CC-BY-SA verlangt, dass du &bdquo;für das betreffende Medium oder Mittel in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.&ldquo; Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk &bdquo;OpenStreetMap und Mitwirkende&ldquo; hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australien</strong>: Enthält Daten zu Siedlungen, die auf Daten des <i>Australian Bureau of Statistics</i> basieren.</li>\n <li><strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction Générale des Impôts</i>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography Division, Statistics Canada</i>).</li>\n <li><strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten.</li>\n <li><strong>Österreich</strong>: Enthält Daten der <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>. Lizenziert gemäß <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Enthält Daten aus <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright UMP-pcPL und Mitwirkende.</li>\n <li><strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des <i>Ordnance Survey</i> &copy; Urheber- und Datenbankrecht 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, das der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.\n</p>"
native:
mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
native_link: deutschen Sprachversion
@ -1150,7 +1156,7 @@ de:
allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen
allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
request_access: "Die Anwendung %{app_name} möchte auf deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:"
request_access: "Die Anwendung %{app_name} möchte auf dein OpenStreetMap-Konto %{user} zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Berechtigungen gewähren möchtest. Du kannst ihr entweder alle oder einige der folgenden Berechtigungen gewähren:"
revoke:
flash: Du hast den Berechtigungsschlüssel für %{application} zurückgezogen
oauth_clients:
@ -1367,14 +1373,14 @@ de:
trackable: TRACK
view_map: Karte anzeigen
trace_form:
description: Beschreibung
description: "Beschreibung:"
help: Hilfe
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
tags: Tags
tags: "Tags:"
tags_help: Trennung durch Komma
upload_button: Hochladen
upload_gpx: GPX-Datei
visibility: Sichtbarkeit
upload_gpx: "GPX-Datei hochladen:"
visibility: "Sichtbarkeit:"
visibility_help: Was heißt das?
trace_header:
see_all_traces: Alle GPS-Tracks
@ -1436,6 +1442,10 @@ de:
new email address: "Neue E-Mail Adresse:"
new image: Bild einfügen
no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: Worum handelt es sich?
openid: "OpenID:"
preferred editor: "Bevorzugten Editor:"
preferred languages: "Bevorzugte Sprachen:"
profile description: "Profil-Beschreibung:"
@ -1498,12 +1508,37 @@ de:
lost password link: Passwort vergessen?
new to osm: Neu bei OpenStreetMap?
notice: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:ODbL/Wir_wechseln_die_Lizenz">Informiere dich über den bevorstehenden Lizenzwechsel bei OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">Übersetzungen</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">Diskussion</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Deine OpenID scheint leider fehlerhaft zu sein.
openid missing provider: Wir konnten leider keine Verbindung zu deinem OpenID-Dienst herstellen.
openid_logo_alt: Mit einer OpenID anmelden
openid_providers:
aol:
alt: Mit einer OpenID von AOL anmelden
title: Mit AOL anmelden
google:
alt: Mit einer OpenID von Google anmelden
title: Mit Google anmelden
myopenid:
alt: Mit einer OpenID von myOpenID anmelden
title: Mit myOpenID anmelden
openid:
alt: Mit einer OpenID-URL anmelden
title: Mit OpenID anmelden
wordpress:
alt: Mit einer OpenID von Wordpress anmelden
title: Mit Wordpress anmelden
yahoo:
alt: Mit einer OpenID von Yahoo! anmelden
title: Mit Yahoo! anmelden
password: "Passwort:"
register now: Jetzt registrieren
remember: "Anmeldedaten merken:"
title: Anmelden
to make changes: Um Datenänderungen bei OpenStreetMap vornehmen zu können, musst Du ein Benutzerkonto haben.
webmaster: Webmaster
with openid: "Alternativ kannst du deine OpenID zum Anmelden nutzen:"
with username: "Hast du bereits ein Konto bei OpenStreetMap? Bitte melde dich mit deinem Benutzernamen und Passwort an:"
logout:
heading: Von OpenStreetMap abmelden
logout_button: Abmelden
@ -1534,10 +1569,14 @@ de:
license_agreement: Wenn du dein Benutzerkonto bestätigst, musst du auch den <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Bedingungen für Mitwirkende</a> zustimmen.
no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich.
not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid association: "<p>Deine OpenID ist noch nicht mit einem Benutzerkonto bei OpenStreetMap verknüpft.</p>\n<ul>\n <li>Sofern Du noch kein Benutzerkonto bei OpenStreetMap hast, kannst Du eines mit dem Formular unten anlegen.</li>\n <li>\n Sofern Du bereits ein Benutzerkonto hast, kannst du dich dort mit deinem\n Benutzernamen und Passwort anmelden und es danach mit deiner OpenID\n unter deinen Benutzereinstellungen verknüpfen.\n </li>\n</ul>"
openid no password: Für OpenID wird kein Passwort benötigt. Allerdings könnten dennoch einige zusätzlich Hilfsprogramme oder Server ein Passwort benötigen.
password: "Passwort:"
terms accepted: Vielen Dank, dass du den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt hast!
terms declined: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen findest du auf <a href="%{url}">dieser Wikiseite</a>.
title: Benutzerkonto erstellen
use openid: "Alternativ kannst du eine OpenID von %{logo} zum Anmelden nutzen:"
no_such_user:
body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt.
heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -36,6 +36,7 @@ et:
pass_crypt: Parool
models:
country: Riik
diary_entry: Päeviku sissekanne
language: Keel
message: Sõnum
node: Sõlm
@ -127,12 +128,15 @@ et:
node: Sõlm
relation: relatsioon
way: joon
start:
manually_select: Vali käsitsi teine ala
start_rjs:
data_frame_title: Andmed
data_layer_name: Andmed
details: Detailid
drag_a_box: Märgi kaardil hiirega uus ala
edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja [[user]] poolt kell [[timestamp]]
hide_areas: Peida alad
history_for_feature: Omaduse [[feature]] ajalugu
load_data: Laadi andmed
loading: Laadin andmeid...
@ -152,6 +156,7 @@ et:
type:
node: Punkt
way: Joon
show_areas: Näita alasid
show_history: Näita ajalugu
unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus [[bbox_size]] on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
wait: Oota...
@ -190,10 +195,12 @@ et:
changeset:
anonymous: Anonüümne
big_area: (suur)
no_comment: (puudub)
still_editing: redigeerimine pooleli
changeset_paging_nav:
next: Järgmine &raquo;
previous: "&laquo; Eelmine"
showing_page: Näitan lehekülge %{page}
changesets:
area: Ala
comment: Kommentaar
@ -221,8 +228,11 @@ et:
subject: "Teema:"
use_map_link: kasuta kaarti
list:
new: Uus päeviku sissekanne
newer_entries: Uuemad...
no_entries: Päevikus pole sissekandeid
older_entries: Vanemad...
recent_entries: "Hiljutised päeviku sissekanded:"
title: Kasutajate päevikud
user_title: Kasutaja %{user} päevik
location:
@ -358,6 +368,7 @@ et:
retirement_home: Vanadekodu
sauna: Saun
school: Kool
shelter: Varjualune
shop: Kauplus
supermarket: Supermarket
taxi: Takso
@ -379,6 +390,7 @@ et:
farm: Talumaja
flats: Korruselamu
garage: Garaaž
hall: Hall
hospital: Haigla hoone
hotel: Hotell
house: Maja
@ -449,6 +461,7 @@ et:
park: park
pitch: Spordiväljak
playground: Mänguväljak
slipway: Slipp
sports_centre: Spordikeskus
stadium: Saadion
swimming_pool: Ujula
@ -851,14 +864,16 @@ et:
current email address: "Praegune e-posti aadress:"
delete image: Eemalda praegune pilt
email never displayed publicly: (mitte kunagi näidata avalikult)
flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
home location: "Kodu asukoht:"
image: "Pilt:"
image size hint: (ruudukujuline pilt vähemalt 100x100 on sobiv)
image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
keep image: Säilitada praegune pilt
latitude: "Laiuskraadid:"
longitude: "Pikkuskraadid:"
my settings: Minu seaded
new email address: "Uus e-posti aadress:"
new image: Lisa pilt
no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
preferred languages: "Eelistatud keeled:"
@ -878,6 +893,7 @@ et:
already active: See konto on juba kinnitatud.
button: Kinnita
heading: Kinnita kasutajakonto
press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
confirm_email:
button: Kinnita
heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
@ -897,6 +913,7 @@ et:
login_button: Logi sisse
lost password link: Salasõna ununes?
password: "Parool:"
remember: "Jäta mind meelde:"
title: Sisselogimise lehekülg
logout:
heading: Välju OpenStreetMap -st
@ -959,6 +976,7 @@ et:
email address: "E-posti aadress:"
hide_user: peida see kasutaja
km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
m away: "%{count} meetri kaugusel"
mapper since: "Kaardistaja alates:"
my diary: minu päevik
@ -986,16 +1004,21 @@ et:
back: Vaata kõiki blokeeringuid
filter:
not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
helper:
time_future: Lõpeb %{time}.
time_past: Lõppes %{time} tagasi.
new:
back: Vaata kõiki blokeeringuid
partial:
confirm: Oled Sa kindel?
edit: Redigeeri
reason: Blokeerimise põhjus
show: Näita
show:
back: Vaata kõiki blokeeringuid
confirm: Oled Sa kindel?
edit: Redigeeri
reason: "Blokeerimise põhjus:"
revoker: Tühistaja
show: Näita
status: Olek

View file

@ -66,6 +66,7 @@ fi:
relation_tag: Relaation tägi
session: Istunto
trace: Jälki
tracepoint: Jälkipiste
tracetag: Jäljen tägi
user: Käyttäjä
user_preference: Käyttäjän asetus
@ -105,6 +106,7 @@ fi:
show_area_box: Näytä rajattu alue
common_details:
changeset_comment: "Kommentti:"
deleted_at: "Poistettu:"
deleted_by: "Poistaja:"
edited_at: "Muokattu:"
edited_by: "Muokkaaja:"
@ -152,12 +154,12 @@ fi:
node_history_title: Pisteen %{node_name} historia
view_details: näytä pisteen tiedot
not_found:
sorry: Kohdetta %{type} %{id} ei ole olemassa.
sorry: "%{type} %{id} ei ole olemassa."
type:
changeset: muutoskokoelma
node: solmu
relation: yhteys
way: polku
node: Pistettä
relation: Relaatiota
way: Polkua
paging_nav:
of: " /"
showing_page: Nykyinen sivu
@ -179,7 +181,7 @@ fi:
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} roolissa %{role}"
type:
node: Solmu
node: Piste
relation: Relaatio
way: Polku
start:
@ -211,7 +213,7 @@ fi:
node: Piste [[id]]
way: Polku [[id]]
type:
node: Solmu
node: Piste
way: Polku
private_user: käyttäjä
show_areas: Näytä alueet
@ -693,6 +695,7 @@ fi:
ridge: Harju
river: Joki
rock: Kivi
scree: Kivikko
scrub: Pensaikko
shoal: Matalikko
spring: Lähde
@ -732,6 +735,7 @@ fi:
construction: Rakenteilla oleva rautatie
disused: Käyttämätön rautatie
disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
funicular: Funikulaari
halt: Junan pysäkki
historic_station: Historiallinen juna-asema
junction: Rautatien risteys
@ -741,9 +745,11 @@ fi:
narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
platform: Asemalaituri
preserved: Museorautatie
spur: Pistoraide
station: Rautatieasema
subway: Metroasema
subway_entrance: Metron sisäänkäynti
switch: Ratavaihde
tram: Raitiotie
tram_stop: Raitiovaunupysäkki
yard: Ratapiha
@ -754,13 +760,17 @@ fi:
books: Kirjakauppa
butcher: Lihakauppa
car: Autokauppa
car_dealer: Autokauppa
car_parts: Auton osia
car_repair: Autokorjaamo
carpet: Mattokauppa
chemist: Apteekki
clothes: Vaatekauppa
computer: Tietokonekauppa
convenience: Lähikauppa
cosmetics: Kosmetiikkakauppa
department_store: Tavaratalo
doityourself: Tee-se-itse
dry_cleaning: Kuivapesula
electronics: Elektroniikkakauppa
fashion: Muotikauppa
@ -773,6 +783,7 @@ fi:
gift: Lahjakauppa
hairdresser: Kampaamo
hardware: Rautakauppa
insurance: Vakuutus
jewelry: Korukauppa
kiosk: Kioski
laundry: Pesula
@ -782,6 +793,8 @@ fi:
music: Musiikkikauppa
newsagent: Lehtikioski
optician: Optikko
organic: Luomukauppa
outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
pet: Eläinkauppa
photo: Valokuvausliike
salon: Salonki
@ -800,6 +813,7 @@ fi:
cabin: Mökki
camp_site: Leirintäalue
caravan_site: Leirintäalue
chalet: Alppimaja
hostel: Hostelli
hotel: Hotelli
information: Infopiste
@ -811,13 +825,15 @@ fi:
viewpoint: Näköalapaikka
zoo: Eläintarha
waterway:
boatyard: Telakka
canal: Kanaali
dam: Pato
ditch: Oja
dock: Märkätelakka
drain: Oja
lock_gate: Sulku
rapids: Pohjapato
lock: Sulku
lock_gate: Sulkuportti
rapids: Koski
river: Joki
riverbank: Joki
stream: Puro
@ -859,7 +875,7 @@ fi:
zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kuka vain voi osallistua.
intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista.
intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat %{ucl} ja %{bytemark}. Muut projektin tukijat on listattu %{partners}.
intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark}. Muut projektin tukijat on listattu %{partners}.
intro_3_partners: wikissä
license:
title: OpenStreetMap-tiedot lisensoidaan Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic -lisenssillä
@ -1313,6 +1329,7 @@ fi:
remember: "Muista minut:"
title: Kirjautumissivu
logout:
heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
logout_button: Kirjaudu ulos
title: Kirjaudu ulos
lost_password:

View file

@ -13,6 +13,7 @@
# Author: Peter17
# Author: Phoenamandre
# Author: Quentinv57
# Author: Seb35
# Author: Urhixidur
# Author: Verdy p
# Author: Yvecai
@ -927,7 +928,7 @@ fr:
zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus
intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement modifiable, faite par des gens comme vous.
intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, modifier et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde.
intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par %{ucl} et %{bytemark}. D'autres sponsors du projet sont listés sur le %{partners}.
intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}. Dautres sponsors du projet sont listés dans les %{partners}.
intro_3_partners: wiki
license:
title: Les données OpenStreetMap sont sous licence générale Creative Commons paternité partage à lidentique 2.0
@ -1409,6 +1410,10 @@ fr:
new email address: "Nouvelle adresse de courriel :"
new image: Ajouter une image
no home location: Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: quest-ce ?
openid: "OpenID :"
preferred editor: "Éditeur préféré :"
preferred languages: "Langues préférées :"
profile description: "Description du profil :"
@ -1471,6 +1476,27 @@ fr:
lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">En savoir plus sur le futur changement de licence dOpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traductions</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussion</a>)
openid invalid: Désolé, votre OpenID semble malformé
openid_logo_alt: Se connecter avec un OpenID
openid_providers:
aol:
alt: Connexion avec un OpenID AOL
title: Connexion avec AOL
google:
alt: Connexion avec un OpenID Google
title: Connexion avec Google
myopenid:
alt: Connexion avec un OpenID myOpenID
title: Connexion avec myOpenID
openid:
alt: Connexion avec une URL OpenID
title: Connexion avec OpenID
wordpress:
alt: Connexion avec un OpenID Wordpress
title: Connexion avec Wordpress
yahoo:
alt: Connexion avec un OpenID Yahoo
title: Connexion avec Yahoo
password: "Mot de passe :"
register now: S'inscrire maintenant
remember: "Se souvenir de moi :"

View file

@ -665,7 +665,8 @@ fur:
zero: Nol è nissun messaç di lei te pueste in jentrade
intro_1: OpenStreetMap al è une mape libare e modificabile dal marimont. Al è fat di int come te.
intro_2: OpenStreetMap al permet a ogni persone su la Tiere di viodi, cambiâ e doprâ i dâts gjeografics intune forme colaborative.
intro_3: "L'hosting di OpenStreetMap al è sostignût cun gjenerositât di %{ucl} e %{bytemark}.\nAltris sostignidôrs a son elencâts te %{partners}."
intro_3: "L'hosting di OpenStreetMap al è sostignût cun gjenerositât di %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}.\nAltris sostignidôrs a son elencâts te %{partners}."
intro_3_ic: Imperial College London
intro_3_partners: vichi
license:
title: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
@ -979,6 +980,9 @@ fur:
new email address: "Gnove direzion di pueste:"
new image: Zonte une figure
no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
openid: "OpenID:"
preferred editor: "Editôr preferît:"
preferred languages: "Lenghis preferidis:"
profile description: "Descrizion dal profîl:"
@ -1025,6 +1029,27 @@ fur:
login_button: Jentre
lost password link: Password pierdude?
new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap?
openid: "%{logo} OpenID:"
openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID
openid_providers:
aol:
alt: Jentre cuntun OpenID di AOL
title: Jentre cun AOL
google:
alt: Jentre cuntun OpenID di Google
title: Jentre cun Google
myopenid:
alt: Jentre cuntun OpenID di myOpenID
title: Jentre cun myOpenID
openid:
alt: Jentre cuntune URL OpenID
title: Jentre cun OpenID
wordpress:
alt: Jentre cuntun OpenID di Wordpress
title: Jentre cun Wordpress
yahoo:
alt: Jentre cuntun OpenID di Yahoo
title: Jentre cun Yahoo
password: "Password:"
register now: Regjistriti cumò
remember: Visiti di me
@ -1054,9 +1079,11 @@ fur:
flash create success message: Graciis par jessiti regjistrât. Spiete che ti rivedi par pueste il messaç di conferme che o vin mandât a %{email} e po tu podarâs scomençâ a mapâ intun lamp :-)<br /><br />Se tu dopris un sisteme antispam che al mande richiestis di conferme, siguriti di meti te whitelist webmaster@openstreetmap.org, parcè che no podin rispuindi aes richiestis di conferme.
heading: Cree un account utent
license_agreement: Creant un profîl tu scugnis aprovâ i <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">tiermins par contribuî</a>.
openid: "%{logo} OpenID:"
password: "Password:"
terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî!
title: Cree profîl
use openid: O se no, dopre %{logo} OpenID par jentrâ
no_such_user:
body: Nol esist un utent di non %{user}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just.
heading: L'utent %{user} nol esist
@ -1096,6 +1123,7 @@ fur:
blocks by me: blocs aplicâts di me
blocks on me: blocs su di me
confirm: Conferme
confirm_user: conferme chest utent
create_block: bloche chest utent
created from: "Creât di:"
delete_user: elimine chest utent

View file

@ -916,7 +916,7 @@ gl:
zero: Non hai mensaxes novas na súa caixa de entrada
intro_1: O OpenStreetMap é un mapa libre de todo o mundo que se pode editar. Está feito por xente coma vostede.
intro_2: O OpenStreetMap permítelle ver, editar e usar datos xeográficos de xeito colaborativo de calquera lugar do mundo.
intro_3: O almacenamento do OpenStreetMap lévano a cabo %{ucl} e %{bytemark}. O resto de patrocinadores están listados no %{partners}.
intro_3: O almacenamento do OpenStreetMap é proporcionado amablemente por %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. O resto de patrocinadores están listados no %{partners}.
intro_3_partners: wiki
license:
title: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a licenza Creative Commons recoñecemento xenérico 2.0
@ -1397,6 +1397,10 @@ gl:
new email address: "Novo enderezo de correo electrónico:"
new image: Engadir unha imaxe
no home location: Non inseriu o seu lugar de orixe.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: que é isto?
openid: "OpenID:"
preferred editor: "Editor preferido:"
preferred languages: "Linguas preferidas:"
profile description: "Descrición do perfil:"

View file

@ -97,7 +97,7 @@ hi:
node_history_title: "नोड इतिहास: %{node_name}"
view_details: विवरण देखें
not_found:
sorry: क्षमा करें, ये %{type} इस आईडी {{id }} के साथ, पाया नहीं जा सका
sorry: क्षमा करें, ये %{type} इस आईडी %{id } के साथ, पाया नहीं जा सका
type:
node: आसंधि
relation: संबंध

View file

@ -1408,6 +1408,10 @@ hsb:
new email address: "Nowa e-mejlowa adresa:"
new image: Wobraz přidać
no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: Što to je?
openid: "OpenID:"
preferred editor: "Preferowany editor:"
preferred languages: "Preferowane rěče:"
profile description: "Profilowe wopisanje:"
@ -1470,12 +1474,21 @@ hsb:
lost password link: Swoje hesło zabył?
new to osm: Nowy w OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Wjace wo bórzomnej licencnej změnje OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">přełožki</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusija</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid_logo_alt: Z OpenID přizjewić
openid_providers:
google:
title: Přizjewjenje z Google
openid:
title: Přizjewjenje z OpenID
password: "Hesło:"
register now: Nětko registrować
remember: "Spomjatkować sej:"
title: Přizjewjenje
to make changes: Zo by daty OpenStreetMap změnił, dyrbiš konto měć.
webmaster: webmišter
with openid: "Hewak wužij prošu swój OpenID, zo by so přizjewił:"
with username: "Maš hižo konto pola OpenStreetMap? Prošu přizjew so z wužiwarskim mjenom a hesłom:"
logout:
heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
logout_button: Wotzjewić

View file

@ -117,6 +117,11 @@ ia:
entry_role: Relation %{relation_name} (como %{relation_role})
map:
deleted: Delite
edit:
area: Modificar area
node: Modificar nodo
relation: Modificar relation
way: Modificar via
larger:
area: Vider le area in un carta plus grande
node: Vider le nodo in un carta plus grande
@ -457,7 +462,7 @@ ia:
cafe: Café
car_rental: Location de automobiles
car_sharing: Repartition de autos
car_wash: Carwash
car_wash: Lavage de automobiles
casino: Casino
cinema: Cinema
clinic: Clinica
@ -485,7 +490,7 @@ ia:
health_centre: Centro de sanitate
hospital: Hospital
hotel: Hotel
hunting_stand: Posto de cacia
hunting_stand: Posto de chassa
ice_cream: Gelato
kindergarten: Schola pro juvene infantes
library: Bibliotheca
@ -670,7 +675,7 @@ ia:
pitch: Campo sportive
playground: Area de jocos
recreation_ground: Terreno de recreation
slipway: Slip
slipway: Rampa de barca
sports_centre: Centro sportive
stadium: Stadio
swimming_pool: Piscina
@ -703,7 +708,7 @@ ia:
ridge: Cresta
river: Fluvio/Riviera
rock: Rocca
scree: Talus
scree: Detrito cadite
scrub: Arbusto
shoal: Banco de sablo
spring: Fontana
@ -838,7 +843,7 @@ ia:
attraction: Attraction
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
cabin: Cabana
camp_site: Camping
camp_site: Terreno de camping
caravan_site: Terreno pro caravanas
chalet: Chalet
guest_house: Albergo
@ -852,7 +857,7 @@ ia:
theme_park: Parco de attractiones
valley: Valle
viewpoint: Puncto de vista
zoo: Zoo
zoo: Jardin zoologic
waterway:
boatyard: Cantier naval
canal: Canal
@ -915,8 +920,9 @@ ia:
zero: Tu cassa de entrata non contine messages non legite
intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como te.
intro_2: OpenStreetMap permitte vider, modificar e usar datos geographic de modo collaborative desde ubique in le mundo.
intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per le %{ucl} e per %{bytemark}. Altere sponsores del projecto es listate in le %{partners}.
intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Altere sponsores del projecto es listate in le %{partners}.
intro_3_bytemark: Bytemark
intro_3_ic: Imperial College London
intro_3_partners: wiki
intro_3_ucl: Centro VR del UCL
license:
@ -949,7 +955,7 @@ ia:
english_link: le original in anglese
text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, le pagina in anglese prevalera.
title: A proposito de iste traduction
legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus &ldquo;&copy; Contributores de\n OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta &ldquo;Datos cartographic &copy; Contributores de OpenStreetMap,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e le termino CC-BY-SA debe ligar a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a iste adresse complete) e a\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n Legal</a>.\n</p>\n<p>\n Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n Nostre licentia CC-BY-SA require que vos &ldquo;da al Autor\n Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n utilisa&rdquo;. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del &ldquo;Contributores de\n OpenStreetMap&rdquo;, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), e (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francia</strong>: Contine datos colligite del\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos obtenite ex\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contine datos cartographic ex <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>. Copyright\n contributores de UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n Survey &copy; Crown copyright e derecto de base de datos\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus &ldquo;&copy; Contributores de\n OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta &ldquo;Datos cartographic &copy; Contributores de OpenStreetMap,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e le termino CC-BY-SA debe ligar a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a iste adresse complete) e a\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n Legal</a>.\n</p>\n<p>\n Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n Nostre licentia CC-BY-SA require que vos &ldquo;da al Autor\n Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n utilisa&rdquo;. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del &ldquo;Contributores de\n OpenStreetMap&rdquo;, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Austria</strong>: Contine datos ab le\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Citate de Vienna</a> licentiate sub\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), e (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francia</strong>: Contine datos colligite del\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos obtenite ex\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contine datos cartographic ex <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>. Copyright\n contributores de UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n Survey &copy; Crown copyright e derecto de base de datos\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
native:
mapping_link: comenciar le cartographia
native_link: version in interlingua
@ -1113,7 +1119,7 @@ ia:
allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator.
request_access: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto. Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente capabilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
request_access: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto "%{user}". Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente possibilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
revoke:
flash: Tu ha revocate le indicio pro %{application}
oauth_clients:
@ -1330,13 +1336,13 @@ ia:
trackable: TRACIABILE
view_map: Vider carta
trace_form:
description: Description
description: "Description:"
help: Adjuta
tags: Etiquettas
tags: "Etiquettas:"
tags_help: separate per commas
upload_button: Incargar
upload_gpx: Incargar file GPX
visibility: Visibilitate
upload_gpx: "Incargar file GPX:"
visibility: "Visibilitate:"
visibility_help: que significa isto?
trace_header:
see_all_traces: Vider tote le tracias
@ -1398,6 +1404,10 @@ ia:
new email address: "Adresse de e-mail nove:"
new image: Adder un imagine
no home location: Tu non ha entrate tu position de origine.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: que es isto?
openid: "OpenID:"
preferred editor: "Editor preferite:"
preferred languages: "Linguas preferite:"
profile description: "Description del profilo:"
@ -1460,12 +1470,37 @@ ia:
lost password link: Tu perdeva le contrasigno?
new to osm: Nove a OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Informa te super le imminente cambio de licentia de OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traductiones</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussion</a>)
openid: "OpenID de %{logo}:"
openid invalid: Infortunatemente tu OpenID pare esser mal formate.
openid missing provider: Infortunatemente nos non poteva contactar tu providitor de OpenID.
openid_logo_alt: Aperir session con OpenID
openid_providers:
aol:
alt: Aperir session con un OpenID de AOL
title: Aperir session con AOL
google:
alt: Aperir session con un OpenID de Google
title: Aperir session con Google
myopenid:
alt: Aperir session con un OpenID de myOpenID
title: Aperir session con myOpenID
openid:
alt: Aperir session con un URL de OpenID
title: Aperir session con OpenID
wordpress:
alt: Aperir session con un OpenID de Wordpress
title: Aperir session con Wordpress
yahoo:
alt: Aperir session con un OpenID de Yahoo
title: Aperir session con Yahoo
password: "Contrasigno:"
register now: Registrar ora
remember: "Memorar me:"
title: Aperir session
to make changes: Pro facer modificationes in le datos de OpenStreetMap, es necessari haber un conto.
webmaster: webmaster
with openid: "Es anque possibile aperir session con tu OpenID:"
with username: "Ha tu jam un conto de OpenStreetMap? Per favor aperi session con tu nomine de usator e contrasigno:"
logout:
heading: Clauder le session de OpenStreetMap
logout_button: Clauder session
@ -1496,10 +1531,14 @@ ia:
license_agreement: Quando tu confirma tu conto, tu debera acceptar le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">conditiones de contributor</a>.
no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear un conto pro te automaticamente.
not displayed publicly: Non monstrate publicamente (vide le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politica de confidentialitate del wiki includente un section super adresses de e-mail">politica de confidentialitate</a>)
openid: "OpenID de %{logo}:"
openid association: "<p>Iste OpenID non es ancora associate a un conto de OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Si tu es nove a OpenStreetMap, per favor crea un conto usante le formulario sequente.</li>\n <li>\n Si tu ha jam un conto, tu pote aperir session usante\n tu nomine de usator e contrasigno, e postea associar le\n conto a tu OpenID in tu configurationes de usator.\n </li>\n</ul>"
openid no password: Con un OpenID, un contrasigno non es necessari, ma certe additional instrumentos o servitores pote totevia requirer un contrasigno.
password: "Contrasigno:"
terms accepted: Gratias pro acceptar le nove conditiones de contributor!
terms declined: Nos regretta que tu ha decidite de non acceptar le nove Conditiones de contributor. Pro plus informationes, per favor vide <a href="%{url}">iste pagina wiki</a>.
title: Crear conto
use openid: Alternativemente, usa un OpenID de %{logo} pro aperir session
no_such_user:
body: Non existe un usator con le nomine %{user}. Per favor verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
heading: Le usator %{user} non existe

View file

@ -6,6 +6,7 @@
# Author: Beta16
# Author: Davalv
# Author: Gianfranco
# Author: Karika
# Author: LucioGE
# Author: McDutchie
# Author: Od1n
@ -900,7 +901,7 @@ it:
zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto
intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te.
intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo.
intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da %{ucl} e %{bytemark}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i %{partners}.
intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i %{partners}.
intro_3_partners: Wiki
license:
title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
@ -1379,6 +1380,8 @@ it:
new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:"
new image: Aggiungi un'immagine
no home location: Non si è inserita la propria posizione.
openid:
link text: Che cos'è questo?
preferred editor: "Editor preferito:"
preferred languages: "Lingua preferita:"
profile description: "Descrizione del profilo:"
@ -1396,7 +1399,7 @@ it:
return to profile: Ritorna al profilo
save changes button: Salva modifiche
title: Modifica profilo
update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mapppa?
update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa?
confirm:
already active: Questo profilo è stato già confermato.
before you start: Sappiamo che probabilmente hai fretta di iniziare a mappare, ma prima dovresti inserire alcune informazioni su di te nel modulo sottostante.

View file

@ -4,13 +4,58 @@
# Author: David1010
# Author: Temuri rajavi
ka:
activerecord:
attributes:
diary_entry:
language: ენა
latitude: განედი
longitude: გრძედი
title: სათაური
user: მომხმარებელი
friend:
friend: მეგობარი
user: მომხმარებელი
message:
recipient: მიმღები
sender: გამგზავნი
title: სათაური
trace:
description: აღწერა
latitude: განედი
longitude: გრძედი
name: სახელი
public: საჯარო
size: ზომა
user: მომხმარებელი
visible: ხილვადობა
user:
active: აქტიური
description: აღწერა
display_name: სახელი ეკრანზე
email: ელ. ფოსტა
languages: ენები
pass_crypt: პაროლი
models:
country: ქვეყანა
friend: მეგობარი
language: ენა
message: შეტყობინება
node: კვანძი
old_node: ძველი კვანძი
old_way: ძველი გზა
old_way_node: ძველი გზის კვანძი
user: მომხმარებელი
user_preference: მომხმარებლის კონფიგურაცია
way: გზა
way_node: გზის კვანძი
browse:
changeset:
changeset: "ცვლილებების პაკეტი: %{id}"
changesetxml: ცვლილებების პაკეტის XML
download: გადმოწერა %{changeset_xml_link}, ან %{osmchange_xml_link}
feed:
title: ცვლილებების პაკეტი %{id}
title_comment: ცვლილებების პაკეტი {{id}} - {{comment}}
title_comment: ცვლილებების პაკეტი %{id} - %{comment}
title: ცვლილებების პაკეტი
changeset_details:
belongs_to: "ეკუთვნის:"
@ -21,9 +66,13 @@ ka:
show_area_box: მონიშნული რეგიონის ჩვენება
common_details:
changeset_comment: "კომენტარი:"
deleted_at: "წაიშალა:"
edited_at: "დაარედაქტირა:"
edited_by: "მომხმარებელი:"
version: "ვერსია:"
containing_relation:
entry: ურთიერთობა {{relation_name}}
entry_role: ურთიერთობა {{relation_name}} (როგორც {{relation_role}})
entry: ურთიერთობა %{relation_name}
entry_role: ურთიერთობა %{relation_name} (როგორც %{relation_role})
map:
deleted: წაშლილია
larger:
@ -43,26 +92,26 @@ ka:
prev_relation_tooltip: წინა ურთიერთობა
prev_way_tooltip: წინა გზა
user:
name_changeset_tooltip: "{{user}} შესწორებების ხილვა"
next_changeset_tooltip: შემდეგი შესწორება {{user}}
prev_changeset_tooltip: წინა შესწორება {{user}}
name_changeset_tooltip: "%{user} შესწორებების ხილვა"
next_changeset_tooltip: შემდეგი შესწორება %{user}
prev_changeset_tooltip: წინა შესწორება %{user}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ან {{edit_link}}"
download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ან %{edit_link}"
download_xml: გადმოწერა XML
edit: რედაქტირება
node: კვანძი
node_title: "კვანძი: {{node_name}}"
node_title: "კვანძი: %{node_name}"
view_history: ისტორიის ნახვა
node_details:
coordinates: "კოორდინატები:"
node_history:
download: "{{download_xml_link}} ან {{view_details_link}}"
download: "%{download_xml_link} ან %{view_details_link}"
download_xml: გადმოწერა XML
node_history: კვანძის ისტორია
node_history_title: "კვანძის ისტორია: {{node_name}}"
node_history_title: "კვანძის ისტორია: %{node_name}"
view_details: ვრცლად
not_found:
sorry: უკაცრავად, {{type}} იდენტიფიკატორით {{id}}, ვერ მოიძებნა.
sorry: უკაცრავად, %{type} იდენტიფიკატორით %{id}, ვერ მოიძებნა.
type:
changeset: ცვლილებების პაკეტი
node: კვანძი
@ -74,16 +123,17 @@ ka:
relation:
download_xml: გადმოწერა XML
relation: ურთიერთობა
view_history: ისტორიის ნახვა
relation_details:
members: "წევრები:"
relation_history:
download: "{{download_xml_link}} ან {{view_details_link}}"
download: "%{download_xml_link} ან %{view_details_link}"
download_xml: გადმოწერა XML
relation_history: ურთიერთობის ისტორია
relation_history_title: "ურთიერთობის ისტორია: {{relation_name}}"
relation_history_title: "ურთიერთობის ისტორია: %{relation_name}"
view_details: ვრცლად
relation_member:
entry_role: "{{type}} {{name}} როგორც {{role}}"
entry_role: "%{type} %{name} როგორც %{role}"
type:
node: კვანძი
relation: ურთიერთობა
@ -94,6 +144,7 @@ ka:
details: დეტალები
drag_a_box: რეგიონის ასარჩევად რუკაზე გაწელეთ ჩარჩო
edited_by_user_at_timestamp: შეცვალა [[user]] [[timestamp]]-ში
hide_areas: ტერიტორიების დამალვა
history_for_feature: ისტორია [[feature]]-თვის
load_data: მონაცემების ატვირთვა
loading: იტვირთება...
@ -114,38 +165,583 @@ ka:
node: კვანძი
way: გზა
private_user: კერძო მომხმარებელი
show_areas: ტერიტორიების ჩვენება
show_history: ისტორიის ჩვენება
wait: მოითმინეთ...
zoom_or_select: გაადიდეთ ან აირჩიეთ რეგიონი სანახავად
tag_details:
wikipedia_link: სტატია {{page}} ვიკიპედიაში
wikipedia_link: სტატია %{page} ვიკიპედიაში
timeout:
sorry: უკაცრავად, მონაცემები {{type}}-თვის იდენტიფიკატორით {{id}}, საკმაოდ გრძელია საპოვნელად.
sorry: უკაცრავად, მონაცემები %{type}-თვის იდენტიფიკატორით %{id}, საკმაოდ გრძელია საპოვნელად.
type:
changeset: ცვლილებების პაკეტი
node: კვანძი
relation: ურთიერთობა
way: გზა
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ან {{edit_link}}"
download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ან %{edit_link}"
download_xml: გადმოწერა XML
edit: რედაქტირება
view_history: ისტორიის ნახვა
way: გზა
way_title: "გზა: {{way_name}}"
way_title: "გზა: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
one: აგრეთვე გზის ნაწილი %{related_ways}
other: აგრეთვე გზების ნაწილი %{related_ways}
nodes: "კვანძები:"
way_history:
download: "{{download_xml_link}} ან {{view_details_link}}"
download: "%{download_xml_link} ან %{view_details_link}"
download_xml: გადმოწერა XML
view_details: ვრცლად
way_history: გზის ისტორია
way_history_title: "გზის ისტორია: {{way_name}}"
way_history_title: "გზის ისტორია: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: ანონიმი
big_area: (დიდი)
no_comment: (არა)
no_edits: (რედაქტირება არ არის)
still_editing: (რედაქტირდება)
changeset_paging_nav:
next: შემდეგი →
previous: ← წინა
showing_page: გვერდი %{page}
changesets:
area: ტერიტორია
comment: კომენტარი
id: ID
user: მომხმარებელი
list:
description: ბოლო ცვლილებები
title: ცვლილებების პაკეტი
diary_entry:
diary_comment:
confirm: დადასტურება
diary_entry:
confirm: დადასტურება
edit_link: ჩანაწერის რედაქტირება
hide_link: ამ ჩანაწერის დამალვა
edit:
body: "ტექსტი:"
language: "ენა:"
latitude: "განედი:"
location: "მდებარეობა:"
longitude: "გრძედი:"
save_button: შენახვა
subject: "თემა:"
use_map_link: რუკაზე ჩვენება
list:
title: მომხმარებლების დღიურები
location:
edit: რედაქტირება
location: "მდებარეობა:"
view: იხილეთ
view:
leave_a_comment: დატოვეთ კომენტარი
login: შესვლა
save_button: შენახვა
editor:
default: უპირობოდ (ამჟამად %{name})
remote:
description: დისტანციური მათვა (JOSM, ან Merkaartor)
name: დისტანციური მართვა
export:
start:
add_marker: რუკაზე ნიშნულის დასმა
area_to_export: ტერიტორია ექსპორტისათვის
export_button: ექსპორტი
format: ფორმატი
format_to_export: ექსპორტის ფორმატი
image_size: გამოსახულების ზომა
latitude: "განედი:"
licence: ლიცენზია
longitude: "გრძედი:"
manually_select: სხვა რეგიონის გამოყოფა ხელით
mapnik_image: Mapnikის სურათი
max: მაქს.
options: პარამეტრები
osm_xml_data: OpenStreetMap XMLის მონაცემები
output: შედეგი
scale: მასშტაბი
too_large:
heading: ტერიტორია ძალიან დიდია
zoom: გადიდება
start_rjs:
add_marker: რუკაზე ნიშნულის დასმა
change_marker: ნიშნულის მდებარეობის შეცვლა
click_add_marker: ნიშნულის დასასმელად დააწკაპუნეთ რუკაზე
export: ექსპორტი
manually_select: სხვა რეგიონის გამოყოფა ხელით
view_larger_map: გადიდებული რუკის ხილვა
geocoder:
description:
types:
cities: ქალაქები
places: ადგილები
towns: დაბები
direction:
east: აღმოსავლეთი
north: ჩრდილოეთი
north_east: ჩრდილო-აღმოსავლეთი
north_west: ჩრდილო-დასავლეთი
south: სამხრეთი
south_east: სამხრეთ-აღმოსავლეთი
south_west: სამხრეთ-დასავლეთი
west: დასავლეთი
results:
no_results: შედეგი ვერ მოიძებნა
search:
title:
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>–ს შედეგები
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>–ის შედეგები
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">შიდა შედეგები</a>
osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>–ის შედეგები
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>–ის შედეგები
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>–ის შედეგები
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>–ის შედეგები
search_osm_namefinder:
suffix_place: ", %{მანძილი} %{მიმართულება} %{ადგილის დასახელება}–დან"
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
airport: აეროპორტი
arts_centre: ხელოვნების ცენტრი
atm: ბანკომატი
auditorium: აუდიტორია
bank: ბანკი
bar: ბარი
bench: დასაჯდომი
bicycle_parking: ველოსიპედების სადგომი
bicycle_rental: ველოსიპედების გაქირავება
brothel: საროსკიპო
bureau_de_change: ვალუტის გადაცვლა
bus_station: ავტობუსის გაჩერება
cafe: კაფე
car_rental: მანქანის გაქირავება
car_wash: ავტოსამრეცხაო
casino: სამორინე
cinema: კინოთეატრი
clinic: პოლიკლინიკა
club: კლუბი
college: კოლეჯი
community_centre: საზოგადოებრივი ცენტრი
courthouse: სასამართლო
crematorium: კრემატორიუმი
dentist: დანტისტი
doctors: ექიმი
dormitory: საერთო საცხოვრებელი
drinking_water: სასმელი წყალი
driving_school: ავტოსკოლა
embassy: საელჩო
emergency_phone: საგანგებო სიტუაციების სამსახურის ტელეფონი
fast_food: სწრაფი კვება
ferry_terminal: ბორანის სადგური
fire_hydrant: სახანძრო ჰიდრანტი
fire_station: სახანძრო განყოფილება
fountain: შადრევანი
fuel: საწვავი
grave_yard: საფლავი
gym: ფიტნეს ცენტრი / სავარჯიშო დარბაზი
hall: დარბაზი
health_centre: ჯანმრთელობის ცენტრი
hospital: საავადმყოფო
hotel: სასტუმრო
hunting_stand: სანადირო კოშკურა
ice_cream: ნაყინი
kindergarten: საბავშვო ბაღი
library: ბიბლიოთეკა
market: მაღაზია
marketplace: ბაზარი
mountain_rescue: სამთო–სამაშველო სამსახური
nightclub: ღამის კლუბი
nursery: პანსიონატი
nursing_home: მოხუცებულთა თავშესაფარი
office: ოფისი
park: პარკი
parking: ავტოსადგომი
pharmacy: აფთიაქი
place_of_worship: რელიგიური ადგილი
police: პოლიცია
post_box: საფოსტო ყუთი
post_office: ფოსტა
preschool: სკოლამდელი დაწესებულება
prison: ციხე
pub: პაბი
public_building: საჯარო შენობა
public_market: ბაზრობა
reception_area: მიმღები
recycling: ნაგავსაყრელი
restaurant: რესტორანი
retirement_home: მოხუცებულთა თავშესაფარი
sauna: საუნა
school: სკოლა
shelter: თავშესაფარი
shop: მაღაზია
shopping: სავაჭრო ცენტრი
social_club: საზოგადოებრივი თავშეყრის ადგილი
studio: სტუდია
supermarket: სუპერმარკეტი
taxi: ტაქსი
telephone: საზოგადოებრივი ტელეფონი
theatre: თეატრი
toilets: ტუალეტი
townhall: ქალაქის ადმინისტრაცია
university: უნივერსიტეტი
vending_machine: სავაჭრო ავტომატი
veterinary: ვეტერინარული კლინიკა
waste_basket: ნაგვის ურნა
wifi: WiFi წერტილი
youth_centre: ახალგაზრდული ცენტრი
boundary:
administrative: ადმინისტრაციული საზღვარი
building:
apartments: მრავალბინიანი კორპუსი
bunker: ბუნკერი
chapel: სამლოცველო
church: ეკლესია
city_hall: ქალაქის მერია
commercial: კომერციული შენობა
dormitory: საერთო საცხოვრებელი
entrance: შენობის შესასვლელი
farm: ფერმა
flats: ბინები
garage: ავტოფარეხი
hall: დარბაზი
hospital: საავადმყოფოს შენობა
hotel: სასტუმრო
house: სახლი
industrial: სამრეწველო ნაგებობა
office: საოფისე ნაგებობა
public: საზოგადოებრივი შენობა
residential: საცხოვრებელი სახლი
retail: გასაყიდი ნაგებობა
school: სკოლა
shop: მაღაზია
stadium: სტადიონი
store: მაღაზია
tower: კოშკი
train_station: რკინიგზის სადგური
university: უნივერსიტეტი
highway:
bridleway: საცხენოსნო გზა
bus_stop: ავტობუსის გაჩერება
construction: გზის სარემონტო სამუშაოები
cycleway: ველოსიპედის გზა
emergency_access_point: სასწრაფო დახმარების პუნქტი
footway: ტროტუარი
gate: გასასვლელი
living_street: საცხოვრებელი ქუჩა
minor: მეორადი გზა
motorway: ავტომაგისტრალი
motorway_junction: გზაჯვარედინი
path: ბილიკი
pedestrian: საფეხმავლო გზა
platform: ბაქანი
primary: მთავარი გზა
primary_link: მთავარი გზა
road: გზა
secondary: მეორადი გზა
secondary_link: მეორადი გზა
trail: ბილიკი
historic:
battlefield: ბრძოლის ველი
boundary_stone: სასაზღვრო ქვა
building: შენობა
castle: ციხე-სიმაგრე
church: ეკლესია
house: სახლი
memorial: მემორიალი
monument: მონუმენტი
museum: მუზეუმი
ruins: ნანგრევები
tower: კოშკი
landuse:
basin: აუზი
brownfield: მიტოვებული ადგილი
cemetery: სასაფლაო
commercial: კომერციული ტერიტორია
construction: მშენებლობა
farm: ფერმა
forest: ტყე
grass: ბალახი
greenfield: ახლადათვისებული ადგილი
industrial: სამრეწველო ზონა
landfill: ნაგავსაყრელი
meadow: მინდორი
military: სამხედრო ტერიტორია
mine: მაღარო
mountain: მთა
nature_reserve: ნაკრძალი
park: პარკი
quarry: კარიერი
railway: რკინიგზა
recreation_ground: რეკრეაციული ზონა
reservoir: წყალსაცავი
residential: საცხოვრებელი ტერიტორია
village_green: მწვანე სოფელი
vineyard: ვენახი
wood: ტყე
leisure:
fishing: სათევზაო ტერიტორია
garden: ბაღი
golf_course: გოლფის მოედანი
ice_rink: ყინულის მოედანი
miniature_golf: მინი გოლფი
nature_reserve: ნაკრძალი
park: პარკი
pitch: სპორტული გაზონი
playground: სათამაშო მოედანი
recreation_ground: რეკრეაციული ზონა
sports_centre: სპორტული ცენტრი
stadium: სტადიონი
swimming_pool: საცურაო აუზი
track: სარბენი ბილიკი
water_park: აკვაპარკი
natural:
bay: ყურე
beach: პლაჟი
cape: კონცხი
cave_entrance: გამოქვაბულში შესასვლელი
channel: არხი
coastline: სანაპირო ზოლი
crater: კრატერი
fell: ბორცვი
fjord: ფიორდი
geyser: გეიზერი
glacier: მყინვარი
hill: ბორცვი
island: კუნძული
land: ხმელეთი
marsh: ჭაობი
peak: პიკი
reef: რიფი
ridge: ქედი
river: მდინარე
rock: კლდე
scree: კლდეზვავი
scrub: ბუჩქნარი
spring: წყარო
strait: სრუტე
tree: ხე
valley: ველი
volcano: ვულკანი
water: წყალი
wood: ტყე
place:
airport: აეროპორტი
city: ქალაქი
country: ქვეყანა
farm: ფერმა
house: სახლი
houses: სახლები
island: კუნძული
islet: პატარა კუნძული
municipality: მუნიციპალიტეტი
postcode: საფოსტო ინდექსი
region: რეგიონი
sea: ზღვა
state: შტატი/ოლქი
suburb: გარეუბანი
town: დაბა
village: სოფელი
railway:
construction: რკინიგზის რემონტი
disused: მიტოვებული რკინიგზა
disused_station: მიტოვებული რკინიგზის სადგური
funicular: ფუნიკულიორი
halt: მატარებლის გაჩერება
historic_station: ისტორიული რკინიგზის სადგური
monorail: მონორელსი
platform: რკინიგზის ბაქანი
station: რკინიგზის სადგური
subway: მეტროსადგური
subway_entrance: მეტროში შესასვლელი
switch: სარკინიგზო ისარი
tram: ტრამვაი
tram_stop: ტრამვაის გაჩერება
yard: რკინიგზის დეპო
shop:
bakery: საცხობი
beauty: სილამაზის სალონი
beverages: სასმელების მაღაზია
bicycle: ველოსიპედების მაღაზია
books: წიგნის მაღაზია
butcher: საყასბო
car: ავტოსალონი
car_dealer: ავტომაღაზია
car_parts: ავტონაწილები
car_repair: ავტოსახელოსნო
carpet: ხალიჩების მაღაზია
charity: მეორადი ტანსაცმელი
clothes: ტანსაცმლის მაღაზია
computer: კომპიუტერების მაღაზია
confectionery: საკონდიტრო
cosmetics: კოსმეტიკის მაღაზია
electronics: ელექტროტექნიკის მაღაზია
furniture: ავეჯი
gallery: გალერეა
gift: საჩუქრების მაღაზია
jewelry: საიუველირო მაღაზია
laundry: სამრეცხაო
market: ბაზარი
mobile_phone: მობილური ტელეფონების მაღაზია
pet: ზოომაღაზია
supermarket: სუპერმარკეტი
toys: სათამაშოების მაღაზია
tourism:
hostel: ჰოსტელი
hotel: სასტუმრო
motel: მოტელი
theme_park: თემატური პარკი
valley: ველი
zoo: ზოოპარკი
waterway:
canal: არხი
river: მდინარე
stream: ნაკადული
waterfall: ჩანჩქერი
javascripts:
map:
base:
cycle_map: ველოსიპედისტების რუკა
noname: უსახელო
site:
edit_disabled_tooltip: რედაქტირებისათვის გაზარდეთ რუკის მასშტაბი
edit_tooltip: რუკის რედაქტირება
edit_zoom_alert: რედაქტირებისათვის, საჭიროა რუკის მასშტაბის გაზრდა
history_disabled_tooltip: გაზარდეთ რუკის მასშტაბი, რათა შეძლოთ ამ ტერიტორიის რედაქტირებების ხილვა
history_tooltip: ამ ტერიტორიის რედაქტირებების ხილვა
history_zoom_alert: რედაქტირებების ისტორიის სანახავად საჭიროა რუკის მასშტაბის გაზრდა
layouts:
documentation: დოკუმენტაცია
edit: რედაქტირება
export: ექსპორტი
export_tooltip: რუკის მონაცემების ექსპორტირება
foundation: ფონდი
help: დახმარება
help_centre: დახმარების ცენტრი
history: ისტორია
home: სახლი
log_in: შესვლა
logo:
alt_text: OpenStreetMap-ის ლოგო
logout: გასვლა
logout_tooltip: გასვლა
make_a_donation:
text: პროექტის დახმარება
sign_up: რეგისტრაცია
view: იხილეთ
welcome_user_link_tooltip: თქვენი მომხმარებლის გვერდი
wiki: ვიკი
license_page:
foreign:
english_link: ინგლისური ორიგინალი
native:
mapping_link: კარტოგრაფირების დაწყება
title: ამ გვერდის შესახებ
message:
inbox:
date: თარიღი
my_inbox: ჩემი მიღებული
outbox: გაგზავნილი
subject: თემა
title: მიღებული
message_summary:
delete_button: წაშლა
reply_button: პასუხი
new:
back_to_inbox: მიღებულებში დაბრუნება
body: ტექსტი
message_sent: შეტყობინება გაიგზავნა
send_button: გაგზავნა
subject: თემა
title: შეტყობინების გაგზავნა
outbox:
date: თარიღი
inbox: მიღებული
outbox: გაგზავნილი
subject: თემა
title: გაგზავნილი
read:
date: თარიღი
reply_button: პასუხი
subject: თემა
title: შეტყობინების წაკითხვა
sent_message_summary:
delete_button: წაშლა
notifier:
diary_comment_notification:
hi: გამარჯობა %{to_user},
email_confirm_html:
greeting: გამარჯობა,
email_confirm_plain:
greeting: გამარჯობა,
gpx_notification:
greeting: გამარჯობა,
lost_password_html:
greeting: გამარჯობა,
lost_password_plain:
greeting: გამარჯობა,
message_notification:
hi: გამარჯობა %{to_user},
signup_confirm_html:
greeting: გამარჯობა!
signup_confirm_plain:
greeting: გამარჯობა!
oauth_clients:
edit:
submit: რედაქტირება
form:
name: სახელი
new:
submit: რეგისტრაცია
site:
edit:
user_page_link: მომხმარებლის გვერდი
key:
table:
entry:
admin: ადმინისტრაციული საზღვარი
apron:
1: ტერმინალი
bridleway: საცხენოსნო გზა
byway: ბილიკი
cemetery: სასაფლაო
centre: სპორტული ცენტრი
commercial: კომერციული ტერიტორია
cycleway: ველოსიპედის გზა
farm: ფერმა
footway: საფეხმავლო გზა
forest: ტყე
lake:
- ტბა
- წყალსაცავი
military: სამხედრო ტერიტორია
park: პარკი
pitch: სპორტული მოედანი
reserve: ნაკრძალი
resident: საცხოვრებელი ტერიტორია
school:
- სკოლა
- უნივერსიტეტი
station: რკინიგზის სადგური
subway: მეტრო
summit:
- მწვერვალი
- პიკი
tram:
1: ტრამვაი
wood: ტყე
search:
search: ძიება
submit_text: მიდი
where_am_i: სად ვარ მე?
sidebar:
close: დახურვა
time:
formats:
friendly: "%დ %თ %წ at %ს:%წ"
trace:
edit:
description: "აღწერა:"
@ -158,9 +754,9 @@ ka:
start_coord: "საწყისი კოორდინატი:"
tags_help: მძიმის შემდეგ
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}} წინ"
ago: "%{time_in_words_ago} წინ"
by: "ავტორი:"
count_points: "{{count}} წერტილი"
count_points: "%{count} წერტილი"
edit: რედაქტირება
edit_map: რუკის რედაქტირება
identifiable: იდენტიფიცირებადი
@ -180,13 +776,118 @@ ka:
edit: რედაქტირება
filename: "ფაილის სახელი:"
map: რუკა
none: არა
owner: "მფლობელი:"
start_coordinates: "საწყისი კოორდინატი:"
user:
account:
contributor terms:
link text: რა არის ეს?
image: "სურათი:"
latitude: "განედი:"
longitude: "გრძედი:"
new email address: "ახალი ელ. ფოსტის მისამართი:"
new image: სურათის დამატება
openid:
link text: რა არის ეს?
public editing:
disabled link text: რატომ არ შემიძლია რედაქტირება?
enabled link text: რა არის ეს?
save changes button: ცვლილებების შენახვა
confirm:
button: დადასტურება
confirm_email:
button: დადასტურება
heading: ელ. ფოსტის მისამართის ცვლილების დადასტურება
list:
heading: მომხმარებლები
title: მომხმარებლები
login:
email or username: "ელ. ფოსტის მისამართი, ან მომხმარებლის სახელი:"
heading: შესვლა
login_button: შესვლა
lost password link: დაგავიწყდათ პაროლი?
password: "პაროლი:"
register now: დარეგისტრირდით ახლავე
remember: "დამიმახსოვრე:"
title: შესვლა
logout:
heading: OpenStreetMap-დან გასვლა
logout_button: გასვლა
title: გასვლა
lost_password:
heading: დაგავიწყდათ პაროლი?
title: პაროლის აღდგენა
new:
confirm email address: "ელ. ფოსტის მისამართის დადასტურება:"
continue: გაგრძელება
display name: "სახელი ეკრანზე:"
email address: "ელ. ფოსტის მისამართი:"
heading: მომხმარებლის ანგარიშის შექმნა
password: "პაროლი:"
title: ანგარიშის შექმნა
popup:
friend: მეგობარი
your location: თქვენი ადგილმდებარეობა
reset_password:
confirm password: "პაროლის დადასტურება:"
password: "პაროლი:"
suspended:
webmaster: ვებ-მასტერი
terms:
agree: მიღება
decline: უარყოფა
legale_names:
france: საფრანგეთი
italy: იტალია
rest_of_world: დანარჩენი მსოფლიო
legale_select: "გთხოვთ, აირჩიეთ თქვენი ქვეყანა:"
view:
confirm: დადასტურება
edits: რედაქტირებები
km away: "%{count}კმ თქვენგან"
m away: "%{count}მ თქვენგან"
my edits: ჩემი რედაქტირებები
my settings: ჩემი პარამეტრები
settings_link_text: პარამეტრები
status: "სტატუსი:"
user location: მომხმარებლის ადგილმდებარეობა
your friends: თქვენი მეგობრები
user_block:
edit:
back: ყველა ბლოკირების ჩვენება
show: ამ ბლოკირების ჩვენება
submit: განაახლეთ ბლოკირება
helper:
time_future: მთავრდება %{time}–ში.
index:
heading: მომხმარებლის ბლოკირებების სია
title: მომხმარებლის ბლოკირებები
new:
back: ყველა ბლოკირების ჩვენება
submit: ბლოკირების შექმნა
partial:
confirm: დარწმუნებული ხართ?
creator_name: შემქმნელი
display_name: დაბლოკილი მომხმარებელი
edit: რედაქტირება
show: ჩვენება
status: სტატუსი
revoke:
confirm: დარწმუნებული ხართ, რომ ამ ბლოკირების მოხსნა გსურთ?
show:
back: ყველა ბლოკირების ჩვენება
confirm: დარწმუნებული ხართ?
edit: რედაქტირება
needs_view: სანამ მოხდება ბლოკის მოხსნა, მანამდე საჭიროა მომხმარებლის დარეგისტრირება
reason: "დაბლოკვის მიზეზი:"
revoke: განბლოკვა!
show: ჩვენება
status: სტატუსი
time_future: მთავრდება %{time}–ში
time_past: დასრულდა %{time} წინ
update:
success: ბლოკირების განახლება
user_role:
grant:
confirm: დადასტურება

View file

@ -51,6 +51,7 @@ lb:
closed_at: "Zougemaach den:"
common_details:
changeset_comment: "Bemierkung:"
deleted_by: "Geläscht vum:"
edited_at: "Geännert den:"
edited_by: "Geännert vum:"
version: "Versioun:"
@ -190,11 +191,13 @@ lb:
confirm: Confirméieren
edit:
language: "Sprooch:"
location: "Plaz:"
save_button: Späicheren
subject: "Sujet:"
use_map_link: Kaart benotzen
location:
edit: Änneren
view: Weisen
no_such_user:
heading: De Benotzer %{user} gëtt et net
title: Esou e Benotzer gëtt et net
@ -313,6 +316,7 @@ lb:
road: Strooss
secondary_link: Niewestrooss
historic:
archaeological_site: Archeologesche Site
battlefield: Schluechtfeld
building: Gebai
castle: Schlass
@ -395,6 +399,7 @@ lb:
optician: Optiker
photo: Fotosgeschäft
shoes: Schonggeschäft
sports: Sportsgeschäft
supermarket: Supermarché
travel_agency: Reesbüro
tourism:
@ -511,6 +516,7 @@ lb:
submit: Registréieren
show:
allow_write_api: Kaart änneren
edit: Detailer änneren
site:
edit:
user_page_link: Benotzersäit
@ -577,12 +583,12 @@ lb:
public: ËFFENTLECH
view_map: Kaart weisen
trace_form:
description: Beschreiwung
description: "Beschreiwung:"
help: Hëllef
tags_help: Mat Komma getrennt
upload_button: Eroplueden
upload_gpx: GPX-Fichier eroplueden
visibility: Visibilitéit
upload_gpx: "GPX-Fichier eroplueden:"
visibility: "Visibilitéit:"
visibility_help: wat heescht dat?
trace_paging_nav:
next: Nächst &raquo;

View file

@ -73,7 +73,10 @@ lt:
way_node: Kelio mazgas
way_tag: Kelio žyma
application:
require_cookies:
cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo naršyklėje slapukus.
setup_user_auth:
blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos, kad sužinotumėte daugiau.
need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
browse:
changeset:
@ -480,6 +483,7 @@ lt:
health_centre: Sveikatingumo centras
hospital: Ligoninė
hotel: Viešbutis
hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
ice_cream: Ledai
kindergarten: Vaikų darželis
library: Biblioteka
@ -761,6 +765,7 @@ lt:
clothes: Drabužių parduotuvė
computer: Kompiuterių parduotuvė
confectionery: Konditerijos parduotuvė
convenience: Parduotuvė
cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
department_store: Universalinė parduotuvė
discount: Nukainotų prekių parduotuvė
@ -785,11 +790,13 @@ lt:
hifi: Hi-Fi
insurance: Draudimas
jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
kiosk: Kioskas
laundry: Skalbykla
mall: Prekybos centras
mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
motorcycle: Motociklų parduotuvė
music: Muzikos prekių parduotuvė
organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
photo: Foto prekių parduotuvė
salon: Salonas
@ -802,6 +809,8 @@ lt:
tourism:
attraction: Lankytina vieta
camp_site: Stovyklavietė
caravan_site: Kemperių aikštelė
chalet: Trobelė
guest_house: Svečių namai
hostel: Hostelis
hotel: Viešbutis
@ -863,7 +872,7 @@ lt:
zero: Jūsų dėžutėje nėra neperskaitytų žinučių
intro_1: OpenStreetMap yra laisvai prieinamas ir keičiamas pasaulio žemėlapis. Jį kuria žmonės, tokie kaip jūs.
intro_2: Su OpenStreetMap galite žiūrėti, keisti ir naudoti geografinius duomenis bendradarbiavimo būdu bet kur žemėje.
intro_3: OpenStreetMap hostingą remia %{ucl} ir %{bytemark}. Kiti projekto rėmėjai išvardinti %{partners}.
intro_3: OpenStreetMap hostingą remia %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}. Kiti projekto rėmėjai išvardinti %{partners}.
intro_3_partners: wiki
license:
title: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenciją
@ -952,6 +961,8 @@ lt:
back_to_outbox: Atgal į išsiųstus
date: Data
from: Nuo
reading_your_messages: Skaitomi jūsų pranešimai
reading_your_sent_messages: Skaitomi jūsų siųsti pranešimai
reply_button: Atsakyti
subject: Tema
title: Skaityti pranešimą
@ -1044,14 +1055,32 @@ lt:
wiki_signup: "Taipogi galite norėti prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio šiuo adresu:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
allow_to: "Leisti kliento programai:"
allow_write_api: keisti žemėlapį.
allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
oauth_clients:
create:
flash: Informacija užregistruota sėkmingai
destroy:
flash: Panaikinta kliento programos registracija
edit:
submit: Keisti
title: Keisti jūsų programą
form:
allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
allow_write_api: keisti žemėlapį.
allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
name: Pavadinimas
requests: "Prašyti naudojo leidimo:"
required: Privaloma
support_url: Palaikymo URL
url: Pagrindinė programos nuoroda
index:
application: Programos pavadinimas
@ -1061,14 +1090,27 @@ lt:
my_tokens: Mano autorizuotos programos
no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
register_new: Registruoti jūsų programą
registered_apps: "Jūs turite priregistravę šias kliento programas:"
revoke: Atšaukti!
title: Mano OAuth duomenys
new:
submit: Registruotis
title: Registruoti naują programą
show:
allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
allow_write_api: keisti žemėlapį.
allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
edit: Keisti detales
requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
title: OAuth informacija programai %{app_name}
update:
flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
site:
edit:
anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
user_page_link: naudotojo puslapis
index:
js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte JavaScript palaikymą.
@ -1086,6 +1128,7 @@ lt:
allotments: Sodai
apron:
1: terminalas
bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
bridleway: Takas galvijams varyti
building: Didelis pastatas
cable:
@ -1101,8 +1144,10 @@ lt:
farm: Ūkis
footway: Pėsčiųjų takas
forest: Miškas
industrial: Pramoninė zona
lake:
- Ežeras
- rezervuaras
military: Karinis rajonas
motorway: Automagistralė
park: Parkas
@ -1131,6 +1176,7 @@ lt:
- Lengvasis geležinkelis
- tramvajus
trunk: Magistralinis kelias (kai kur greitkelis)
tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
unclassified: Neklasifikuotas kelias
unsurfaced: Kelias be dangos
wood: Miškas
@ -1177,6 +1223,8 @@ lt:
body: Atsiprašome, čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
heading: Naudotojas „%{user}“ neegzistuoja
title: Nėra tokio naudotojo
offline:
message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
offline_warning:
message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
trace:
@ -1209,6 +1257,8 @@ lt:
trace_optionals:
tags: Žymos
trace_paging_nav:
next: Kitas &raquo;
previous: "&laquo; Ankstesnis"
showing_page: Rodomas puslapis %{page}
view:
delete_track: Naikinti šį pėdsaką
@ -1219,6 +1269,7 @@ lt:
filename: "Failo pavadinimas:"
heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
map: žemėlapis
none: Nėra
owner: "Savininkas:"
pending: LAUKIAMA
points: "Taškai:"
@ -1307,11 +1358,14 @@ lt:
login_button: Prisijungti
lost password link: Pamiršote slaptažodį?
new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
openid: "%{logo} OpenID:"
password: "Slaptažodis:"
register now: Užsiregistruoti
remember: "Prisiminti prisijungimą:"
title: Prisijungti
to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą.
with openid: "Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:"
with username: "Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo naudotojo vardu ir slaptažodžiu:"
logout:
heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
logout_button: Atsijungti
@ -1335,6 +1389,7 @@ lt:
display name: "Rodomas vardas:"
display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite, galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
email address: "E-pašto adresas:"
fill_form: Užpildykite formą ir mes atsiųsime jums trumpą laišką, kad aktyvuotumėte savo paskyrą.
heading: Sukurti naudotojo paskyrą
license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
@ -1385,6 +1440,7 @@ lt:
confirm: Patvirtinti
confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
create_block: blokuoti šį naudotoją
created from: "Sukurta iš:"
delete_user: pašalinti šį naudotoją
description: Aprašymas
diary: dienoraštis
@ -1415,6 +1471,7 @@ lt:
moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
send message: siųsti žinutę
settings_link_text: nustatymai
spam score: "Šlamšto įvertis:"
status: "Būsena:"
traces: pėdsakai
unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -99,6 +99,7 @@ nds:
data_frame_title: Daten
data_layer_name: Daten
details: Details
hide_areas: Rebeden versteken
history_for_feature: Geschicht för [[feature]]
loading: Ant Laden...
object_list:
@ -116,8 +117,12 @@ nds:
node: Knütt
way: Weg
private_user: anonym Bruker
show_areas: Rebeden wiesen
show_history: Geschicht wiesen
wait: Tööv en Stoot...
timeout:
type:
way: Weg
way:
download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} oder %{edit_link}"
download_xml: XML dalladen
@ -139,7 +144,7 @@ nds:
no_edits: (keen Ännern)
still_editing: (noch ant Ännern)
changeset_paging_nav:
showing_page: ant Sied weddergeven
showing_page: Sied %{page}
changesets:
area: Rebeed
comment: Kommentar
@ -172,6 +177,9 @@ nds:
recent_entries: Jüngste Dagbook-Indrääg
title: Bruker-Dagböker
user_title: "%{user} sien Dagbook"
location:
edit: Ännern
view: Ankieken
new:
title: Neen Dagbook-Indrag
no_such_entry:
@ -204,6 +212,10 @@ nds:
view_larger_map: Grötter Koort wiesen
geocoder:
description:
title:
geonames: Steed von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "%{types} von <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Steed von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Städer
places: Öörd
@ -224,20 +236,318 @@ nds:
other: üm un bi %{count} km
zero: ünner 1 km
results:
more_results: Mehr
no_results: nix funnen
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} von %{parentname})"
suffix_place: ", %{distance} %{direction} von %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
airport: Flegerhaven
arts_centre: Kunstcenter
atm: Geldautomaat
auditorium: Auditorium
bank: Bank
bar: Bar
bench: Bank
bicycle_parking: Rad-Parkplatz
brothel: Bordell
bureau_de_change: Wesselkontoor
cafe: Café
car_rental: Auto-Utlehner
car_wash: Autowaschstraat
casino: Kasino
cinema: Kino
clinic: Krankenhuus
club: Club
college: Hoogschool
courthouse: Gericht
crematorium: Krematorium
dentist: Tähndokter
doctors: Dokter
dormitory: Studentenhuus
drinking_water: Drinkwater
driving_school: Fohrschool
embassy: Baadschop
emergency_phone: Noodtelefoon
fast_food: Fast Food
ferry_terminal: Fährterminal
fire_hydrant: Hydrant
fire_station: Füürwehr
fountain: Fontään
fuel: Tanksteed
grave_yard: Karkhoff
gym: Fitnesscenter
hall: Hall
hospital: Krankenhuus
hotel: Hotel
hunting_stand: Hoogstand
ice_cream: Iesladen
kindergarten: Kinnergoorn
library: Bökeree
market: Markt
marketplace: Marktplatz
nightclub: Nachtclub
nursery: Kita
nursing_home: Pleeghuus
office: Kontoor
park: Park
parking: Parkplatz
pharmacy: Avtheek
police: Polizei
post_box: Postkassen
post_office: Postamt
preschool: Vörschool
prison: Gefängnis
pub: Kroog
restaurant: Restaurant
retirement_home: Olenhuus
sauna: Sauna
school: School
shelter: Schuulruum
shop: Laden
shopping: Ladens
social_club: Sozialvereen
studio: Eenkamer-Appartement
supermarket: Supermarkt
taxi: Taxi
theatre: Theater
toilets: Toiletten
university: Universität
village_hall: Gemeendehuus
wifi: Wifi-Togang
youth_centre: Jöögdcenter
building:
apartments: Wahnblock
bunker: Bunker
chapel: Kapell
church: Kark
city_hall: Raadhuus
dormitory: Studentenhuus
farm: Buuree-Bowark
flats: Wahnungen
garage: Garaasch
hall: Hall
hospital: Krankenhuus
hotel: Hotel
house: Huus
industrial: Industriebowark
public: Apenboor Bowark
residential: Wahnhuus
school: School-Bowark
shop: Laden
stadium: Stadion
store: Laden
terrace: Terrass
tower: Toorn
highway:
bridleway: Riedpadd
bus_stop: Busstopp
byway: Siedenweg
cycleway: Radweg
footway: Footpadd
ford: Foord
gate: Heck
living_street: Wahnstraat
minor: Blangenstraat
motorway: Autobahn
motorway_junction: Autobahnkrüüz
motorway_link: Autobahnopfohrt
path: Padd
pedestrian: Footpadd
platform: Plattform
raceway: Rennbahn
residential: Wahnstraat
road: Straat
steps: Trepp
stile: Stegel
track: Feldweg
trail: Padd
historic:
building: Bowark
castle: Slott
church: Kark
house: Huus
memorial: Gedenksteed
mine: Mien
monument: Monument
museum: Museum
ruins: Ruinen
tower: Toorn
wreck: Wrack
landuse:
basin: Becken
cemetery: Karkhoff
farm: Buurhoff
farmland: Ackerland
farmyard: Buurhoff
forest: Woold
grass: Gras
industrial: Industrierebeed
landfill: Deponie
meadow: Wisch
military: Militärrebeed
mine: Mien
mountain: Barg
park: Park
piste: Piste
plaza: Platz
quarry: Steenkuhl
reservoir: Reservoir
residential: Wahnrebeed
vineyard: Wiengoorn
wood: Holt
leisure:
common: Buurmeen
garden: Goorn
golf_course: Golfbahn
ice_rink: Iesbahn
marina: Jachthaven
miniature_golf: Minigolf
park: Park
playground: Speelplatz
slipway: Slipphelling
sports_centre: Sportzentrum
stadium: Stadion
water_park: Waterpark
natural:
bay: Bucht
beach: Strand
cape: Kap
cave_entrance: Höhleningang
channel: Kanaal
coastline: Küstenlien
crater: Krater
fell: Fjell
fjord: Fjord
geyser: Geiser
glacier: Gletscher
heath: Heid
hill: lütt Barg
island: Eiland
land: Land
marsh: Moor
moor: Moor
mud: Mudd
peak: Bargtopp
reef: Riff
ridge: Bargkamm
river: Stroom
rock: Steen
scrub: Krattbusch
shoal: Sandbank
spring: Born
strait: Straat
tree: Boom
valley: Daal
volcano: Vulkaan
water: Water
wood: Woold
place:
airport: Flegerhaven
city: Stadt
country: Land
county: Distrikt
farm: Buurhoff
hamlet: Drubbel
house: Huus
houses: Hüüs
island: Eiland
islet: lütt Eiland
moor: Moor
municipality: Gemeen
sea: See
state: Staat
suburb: Vöroort
town: Stadt
village: Dörp
railway:
abandoned: Opgeven Iesenbahn
funicular: Seelbahn
monorail: Monorail
tram: Stratenbahn
tram_stop: Stratenbahn-Stopp
shop:
art: Kunstladen
bakery: Bäckeree
bicycle: Radladen
books: Bookladen
butcher: Slachter
car: Autohuus
car_dealer: Autoverköper
car_repair: Autowarksteed
chemist: Avtheek
computer: Computerladen
cosmetics: Kosmetikladen
drugstore: Drogeree
fish: Fischhöker
florist: Blomenladen
furniture: Möbelladen
gallery: Galerie
garden_centre: Goorncenter
gift: Geschenkladen
greengrocer: Gröönhöker
hairdresser: Putzbüdel
insurance: Versekerung
jewelry: Juwelier
kiosk: Kiosk
laundry: Wäscheree
mall: Inkööpcenter
market: Markt
motorcycle: Motoorradladen
newsagent: Kiosk
optician: Optiker
photo: Fotoladen
salon: Salon
shoes: Schohladen
supermarket: Supermarkt
toys: Speeltüügladen
tourism:
alpine_hut: Barghütt
artwork: Kunst
cabin: Hütt
guest_house: Gasthuus
hostel: Jöögdharbarg
hotel: Hotel
motel: Motel
museum: Museum
valley: Daal
zoo: Zoo
waterway:
canal: Kanaal
dam: Damm
derelict_canal: Opgeven Kanaal
ditch: Sloot
dock: Dock
lock: Slüüs
lock_gate: Slüsendoor
mineral_spring: Mineralborn
river: Stroom
riverbank: Stroomöver
stream: Beek
wadi: Wadi
waterfall: Waterfall
weir: Wehr
javascripts:
map:
base:
cycle_map: Radkoort
noname: KeenNaam
site:
edit_tooltip: Koort ännern
layouts:
donate_link_text: Spennen
edit: Ännern
export: Export
export_tooltip: Koortendaten exporteren
help: Hülp
help_centre: Hülpcenter
history: Geschicht
intro_1: OpenStreetMap is en free, ännerbore Koort von hele Welt, de von Minschen jüst as du tohoopstellt warrt.
intro_2: Mit OpenStreetMap kannst du geograafsche Daten op de ganze Welt ankieken, gemeensaam ännern un bruken.
intro_3: Dat Hosting von de OpenStreetMap-Servers warrt ünnerstütt von %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}. Annere Partners staht op de Sied %{partners}.
intro_3_partners: Wiki
log_in: anmellen
log_in_tooltip: Mit dien Brukerkonto anmellen
logo:
@ -250,9 +560,13 @@ nds:
user_diaries: Bruker-Dagböker
user_diaries_tooltip: Bruker-Dagböker wiesen
view: ankieken
view_tooltip: Koorten ankieken
view_tooltip: Koort wiesen
welcome_user: Willkamen, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Dien Brukersied
wiki: Wiki
license_page:
native:
title: Över disse Sied
message:
delete:
deleted: Naricht wegdaan
@ -304,6 +618,8 @@ nds:
greeting: Moin,
message_notification:
hi: Moin %{to_user},
signup_confirm_html:
greeting: Moin!
signup_confirm_plain:
greeting: Moin!
oauth_clients:
@ -391,10 +707,14 @@ nds:
wood: Woold
search:
search: Söken
search_help: "Bispelen: „Auerk“, „Reeperbahn, Hamborg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Bispelen…</a>"
submit_text: Los
where_am_i: Woneem bün ik?
sidebar:
close: Sluten
time:
formats:
friendly: "%e. %B %Y üm %H:%M"
trace:
edit:
description: "Beschrieven:"
@ -439,10 +759,14 @@ nds:
user:
account:
email never displayed publicly: (nich apen wiesen)
image: "Bild:"
latitude: "Bredengraad:"
longitude: "Längengraad:"
make edits public button: All mien Ännern apen wiesen
new image: Bild tofögen
no home location: Du hest dien Standoort nich angeven.
openid:
openid: OpenID
public editing:
disabled link text: Worüm kann ik nix ännern?
enabled link text: Wat is dat?
@ -466,6 +790,7 @@ nds:
failed: Dat hett nich klappt, %{name} as Fründ totofögen.
success: "%{name} ist nu dien Fründ."
new:
continue: Wieder
display name: "wiest Brukernaam:"
email address: "E-Mail-Adress:"
heading: Brukerkonto opstellen
@ -475,6 +800,7 @@ nds:
heading: Den Bruker %{user} gifft dat nich
title: Bruker nich funnen
popup:
friend: Fründ
nearby mapper: Koortenmaker in de Neegd
your location: Dien Standoort
remove_friend:
@ -500,7 +826,7 @@ nds:
mapper since: "Koortenmaker sied:"
my diary: mien Dagbook
my edits: mien Ännern
nearby users: "Brukers in de Neegd:"
nearby users: Annere Brukers in de Neegd
new diary entry: Nee Dagbook-Indrag
remove as friend: as Fründ rutnehmen
send message: Naricht sennen
@ -511,4 +837,5 @@ nds:
show: Wiesen
show:
edit: Ännern
show: Wiesen
status: Status

View file

@ -8,6 +8,7 @@
# Author: McDutchie
# Author: SPQRobin
# Author: Siebrand
# Author: Tjcool007
nl:
activerecord:
attributes:
@ -121,6 +122,11 @@ nl:
entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
map:
deleted: Verwijderd
edit:
area: Gebied bewerken
node: Node bewerken
relation: Relatie bewerken
way: Weg bewerken
larger:
area: Gebied op grotere kaart bekijken
node: Node op grotere kaart bekijken
@ -919,7 +925,8 @@ nl:
zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
intro_2: Met OpenStreetMap kunt u geografische gegevens van de hele aarde bekijken, samen bewerken en gebruiken.
intro_3: De hosting van OpenStreetMap wordt ondersteund door %{ucl} en %{bytemark}. Andere partners van het project zijn opgenomen in de %{partners}
intro_3: De hosting van OpenStreetMap wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}. Andere partners van het project zijn opgenomen in de pagina %{partners}
intro_3_ic: Imperial College London
intro_3_partners: wiki
license:
title: Gegevens van OpenStreetMap zijn beschikbaar onder de licentie Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0 Generiek
@ -951,7 +958,7 @@ nl:
english_link: Engelstalige origineel
text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
title: Over deze vertaling
legal_babble: "<h2>Auteursrechten en licentie</h2>\n<p>\n OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Het staat u vrij onze kaarten en gegevens te kopieren, te distribueren,\n weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\n auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\n mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\n volledige <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridische\n tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.\n</p>\n\n<h3>Hoe OpenStreetMap te vermelden</h3>\n<p>\n Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\n naamsvermelding tenminste op te nemen &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs, CC-BY-SA&rdquo;.\n Als u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n &ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n en CC-BY-SA naar <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\n u een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\n drukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \n www.openstreetmap.org (wellicht door \n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; uit te schrijven als het complete webadres) en naar\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Meer informatie</h3>\n<p>\n U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\n vragen</a>.\n</p>\n<p>\n OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\n auteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\n expliciete toestemming van de auteursrechthebbenden.\n</p>\n<p>\n Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we niet om niet een kaart-API\n ter beschikking stellen voor ontwikkelaars van derde partijen.\n\n Zie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruiksbeleid</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaartgebruikbeleid</a>\n en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruiksbeleid</a>.\n</p>\n\n<h3>Onze gegevensleveranciers</h3>\n<p>\n Door onze CC-BY-SA-licentie moet u &ldquo;de Originele auteur\n vermelden op een redelijke wijze voor het door U gebruikte medium&rdquo;.\n Individuele OSM-mappers vragen niet om meer vermelding dan\n &ldquo;OpenStreetMap-auteurs&rdquo;, maar daar waar gegevens van\n een nationaal kaartenbureau afkomstig zijn of van een andere belangrijke\n bron, en opgenomen in OpenStreetMap, kan het redelijk zijn om\n die bron direct te vermelden of door naar deze pagina te verwijzen.\n</p>\n\n<!--\nInformatie voor paginabewerkers\n\nIn de volgende lijst zijn alleen organisaties opgenomen die\nvermelding vereisen bij opname van hun gegevens in OpenStreetMap.\nHet is geen algeheel overzicht van geïmporteerde gegevens en mag\nniet gebruikt worden, tenzij naamsvermelding verplicht is om te\nvoldoen aan de licentie van de geïmporteerde gegevens.\n\nToevoegingen op deze plaats moeten eerst met OSM-beheerders\noverlegd worden.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens\n gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\n GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), en StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Bevat gegevens van <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Auteursrechten\n UMP-pcPL-delnemers.</li>\n <li><strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\n Direction Générale des Impôts.</i>\n <li><strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\n Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.</li>\n <li><strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\n de Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\n gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\n aansprakelijkheid aanvaardt.\n</p>"
legal_babble: "<h2>Auteursrechten en licentie</h2>\n<p>\n OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Het staat u vrij onze kaarten en gegevens te kopieren, te distribueren,\n weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\n auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\n mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\n volledige <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridische\n tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.\n</p>\n\n<h3>Hoe OpenStreetMap te vermelden</h3>\n<p>\n Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\n naamsvermelding tenminste op te nemen &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs, CC-BY-SA&rdquo;.\n Als u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n &ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n en CC-BY-SA naar <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\n u een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\n drukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \n www.openstreetmap.org (wellicht door \n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; uit te schrijven als het complete webadres) en naar\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Meer informatie</h3>\n<p>\n U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\n vragen</a>.\n</p>\n<p>\n OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\n auteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\n expliciete toestemming van de auteursrechthebbenden.\n</p>\n<p>\n Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we niet om niet een kaart-API\n ter beschikking stellen voor ontwikkelaars van derde partijen.\n\n Zie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruiksbeleid</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaartgebruikbeleid</a>\n en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruiksbeleid</a>.\n</p>\n\n<h3>Onze gegevensleveranciers</h3>\n<p>\n Door onze CC-BY-SA-licentie moet u &ldquo;de Originele auteur\n vermelden op een redelijke wijze voor het door U gebruikte medium&rdquo;.\n Individuele OSM-mappers vragen niet om meer vermelding dan\n &ldquo;OpenStreetMap-auteurs&rdquo;, maar daar waar gegevens van\n een nationaal kaartenbureau afkomstig zijn of van een andere belangrijke\n bron, en opgenomen in OpenStreetMap, kan het redelijk zijn om\n die bron direct te vermelden of door naar deze pagina te verwijzen.\n</p>\n\n<!--\nInformatie voor paginabewerkers\n\nIn de volgende lijst zijn alleen organisaties opgenomen die\nvermelding vereisen bij opname van hun gegevens in OpenStreetMap.\nHet is geen algeheel overzicht van geïmporteerde gegevens en mag\nniet gebruikt worden, tenzij naamsvermelding verplicht is om te\nvoldoen aan de licentie van de geïmporteerde gegevens.\n\nToevoegingen op deze plaats moeten eerst met OSM-beheerders\noverlegd worden.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens\n gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> onder\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\n GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), en StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Bevat gegevens van <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Auteursrechten\n UMP-pcPL-delnemers.</li>\n <li><strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\n Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.</li>\n <li><strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\n de Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\n gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\n aansprakelijkheid aanvaardt.\n</p>"
native:
mapping_link: gaan mappen
native_link: Nederlandstalige versie
@ -1115,7 +1122,7 @@ nl:
allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
revoke:
flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
oauth_clients:
@ -1401,6 +1408,10 @@ nl:
new email address: "Nieuw e-mailadres:"
new image: Afbeelding toevoegen
no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: wat is dit?
openid: "OpenID:"
preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
preferred languages: "Voorkeurstalen:"
profile description: "Profielbeschrijving:"
@ -1463,12 +1474,37 @@ nl:
lost password link: Wachtwoord vergeten?
new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Lees meer over de aanstaande licentiewijziging voor OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">vertalingen</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">overleg</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
openid_providers:
aol:
alt: Aanmelden met een AOL OpenID
title: Aanmelden met AOL
google:
alt: Aanmelden met een Google OpenID
title: Aanmelden met Google
myopenid:
alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
title: Aanmelden met myOpenID
openid:
alt: Aanmelden met een OpenID URL
title: Aanmelden met OpenID
wordpress:
alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
title: Aanmelden met Wordpress
yahoo:
alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
title: Aanmelden met Yahoo
password: "Wachtwoord:"
register now: Nu inschrijven
remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
title: Aanmelden
to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
webmaster: webmaster
with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
logout:
heading: Afmelden van OpenStreetMap
logout_button: Afmelden
@ -1499,10 +1535,14 @@ nl:
license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
openid: "%{logo} OpenID:"
openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n <li>\n Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n </li>\n</ul>"
openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
password: "Wachtwoord:"
terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
title: Gebruiker aanmaken
use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
no_such_user:
body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
heading: De gebruiker %{user} bestaat niet

View file

@ -924,7 +924,8 @@ pl:
zero: Brak nowych wiadomości
intro_1: OpenStreetMap to mapa całego świata, którą możesz swobodnie edytować. Tworzą ją ludzie tacy jak Ty.
intro_2: OpenStreetMap pozwala Ci oglądać, wykorzystywać oraz wspólnie tworzyć dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi.
intro_3: Hosting OpenStreetMap jest wspomagany przez %{ucl} oraz %{bytemark}. Pozostali wymienieni są na stronie %{partners}.
intro_3: Hosting OpenStreetMap jest świadczony przez %{ucl}, %{ic} oraz %{bytemark}. Inni wspomagający projekt wymienieni są na stronie %{partners}.
intro_3_ic: Imperial College w Londynie
intro_3_partners: wiki
license:
title: Dane OpenStreetMap są licencjonowane przez Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
@ -956,6 +957,7 @@ pl:
english_link: oryginalna angielska wersja
text: W przypadku konfliktu pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link}, preferowana jest strona w języku angielskim.
title: Informacje o tłumaczeniu
legal_babble: "<h2>Prawa autorskie i&nbsp;licencja</h2>\n<p>\nOpenStreetMap stanowi zbiór <i>wolnych danych</i>, udostępnianych na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\nMożesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze mapy i dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze mapy lub dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Pełen tekst licencji</a> dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki.\n</p>\n\n<h3>Jak podać źródło</h3>\n<p>\nJeśli korzystasz z gotowej mapy OpenStreetMap, wymagane jest podanie źródła co najmniej w postaci &bdquo;&copy; użytkownicy OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Jeśli korzystasz tylko z danych geograficznych, wymagane jest podanie źródła w postaci &bdquo;Dane mapy &copy; użytkownicy OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\nO ile jest to możliwe, nazwa OpenStreetMap powinna być hiperłączem do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>, zaś CC-BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Jeśli korzystasz z nośnika, który uniemożliwia tworzenie hiperłącz (np. druk na papierze), polecane jest odwołanie do stron internetowych www.openstreetmap.org (np. przez rozwinięcie nazwy OpenStreetMap do pełnego adresu internetowego) oraz www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Dowiedz się więcej</h3>\n<p>\nWięcej informacji o możliwości wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleźć w <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal FAQ</a>.\n</p>\n<p>\nUżytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy nie dodawać danych z jakichkolwiek źródeł chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i&nbsp;większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela praw autorskich.\n</p>\n<p>\nPomimo tego, że OpenStreetMap stanowi zbiór wolnych danych, nie jesteśmy w stanie udostępnić bezpłatnego interfejsu programistycznego (API) dla stron trzecich.\n\nZapoznaj się z naszymi <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Zasadami korzystania z API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Zasadami korzystania z kafelków mapy</a> oraz <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Zasadami korzystania z Nominatima</a>.\n</p>\n\n<h3>Dane włączone do OpenStreetMap</h3>\n<p>\nWykorzystywana przez nas licencja CC-BY-SA wymaga, aby &bdquo;oznaczyć twórcę w sposób właściwy dla wykorzystywanego nośnika lub środka przekazu&rdquo;. Indywidualni użytkownicy OpenStreetMap nie wymagają oznaczenia w sposób bardziej szczegółowy niż &bdquo;użytkownicy OpenStreetMap&rdquo;. Jednak gdy do OpenStreetMap włączane są dane z narodowych instytucji kartograficznych lub z innych znaczących źródeł, może być właściwe, by oznaczyć twórcę bezpośrednio we włączanych danych bądź też na tej stronie.\n</p>\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Australia</strong>: Zawiera dane o miejscowościach oparte na danych ''Australian Bureau of Statistics''.</li>\n<li><strong>Austria</strong>: Zawiera dane <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">miasta Wiednia</a> na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n<li><strong>Francja</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Direction Générale des Impôts''.</li>\n<li><strong>Kanada</strong>: Zawiera dane z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (&copy; ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, Statistics Canada'').</li>\n<li><strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.</li>\n<li><strong>Polska</strong>: Zawiera dane z <a href=\"http://www.ump.waw.pl/\">mapy UMP-pcPL</a>. Copyright użytkownicy UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Wielka Brytania</strong>: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nWłączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać, że podmiot będący ich źródłem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność.\n</p>"
native:
mapping_link: rozpocząć tworzenie mapy
native_link: wersji po polsku
@ -1125,6 +1127,7 @@ pl:
oauth_clients:
edit:
submit: Edytuj
title: Edycja aplikacji
form:
required: Wymagane
index:
@ -1134,6 +1137,9 @@ pl:
no_apps: Czy chcesz zarejestrować programy korzystające ze standardu %{oauth}? Programy muszą być wcześniej zarejestrowane, nim będzie można skorzystać z zapytań OAuth do tego serwisu.
revoke: Odwołaj!
title: Szczegóły autoryzacji OAuth
new:
submit: Zarejestruj
title: Rejestracja nowej aplikacji
show:
edit: Edytuj szczegóły
site:
@ -1407,14 +1413,40 @@ pl:
email or username: "Adres email lub nazwa użytkownika:"
heading: Logowanie
login_button: Zaloguj się
lost password link: Zapomniane hasło?
lost password link: Zapomniałeś hasła?
new to osm: Nowy na OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Dowiedz się więcej o nadchodzącej zmianie licencji OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">tłumaczenia</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">dyskusja</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Niestety Twój OpenID wydaje się być nieprawidłowy
openid missing provider: Niestety kontakt z dostawcą OpenID jest niemożliwy
openid_logo_alt: Zaloguj używając OpenID
openid_providers:
aol:
alt: Zaloguj używając AOL OpenID
title: Zaloguj używając AOL
google:
alt: Zaloguj używając Google OpenID
title: Zaloguj używając Google
myopenid:
alt: Zaloguj używając myOpenID OpenID
title: Zaloguj używając myOpenID
openid:
alt: Zaloguj używając adresu URL OpenID
title: Zaloguj używając OpenID
wordpress:
alt: Zaloguj używając Wordpress OpenID
title: Zaloguj używając Wordpress
yahoo:
alt: Zaloguj używając Yahoo OpenID
title: Zaloguj używając Yahoo
password: "Hasło:"
register now: Zarejestruj się
remember: "Pamiętaj mnie:"
title: Logowanie
to make changes: Aby wprowadzać zmiany w OpenStreetMap, musisz mieć konto.
webmaster: webmaster
with openid: "Możesz do zalogowania się użyć również OpenID:"
with username: "Masz już konto w OpenStreetMap? Zaloguj się podając nazwę użytkownika i hasło:"
logout:
heading: Wyloguj z OpenStreetMap
logout_button: Wyloguj
@ -1445,8 +1477,12 @@ pl:
license_agreement: Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">warunki użytkowania dla edytujących</a>.
no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć Ci konta automatycznie.
not displayed publicly: Informacje nie wyświetlane publicznie (zobacz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="zasady prywatnością łącznie z sekcją o adresach e-mail na wiki">polityka prywatności</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid association: "<p>Twoje konto OpenID nie jest jeszcze skojarzone z kontem OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Jeśli jesteś nowym użytkownikiem OpenStreetMap, utwórz nowe konto, korzystając z poniższego formularza.</li>\n <li>Jeśli masz już konto, możesz zalogować się na nie przy użyciu nazwy użytkownika i hasła, a następnie skojarzyć je z kontem OpenID w ustawieniach użytkownika.\n </li>\n</ul>"
openid no password: Jeśli korzystasz z OpenID hasło nie jest wymagane, jednak niektóre dodatkowe narzędzia lub serwer mogą go potrzebować.
password: "Hasło:"
title: Nowe konto
use openid: Ewentualnie użyj %{logo} OpenID do zalogowania
no_such_user:
body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}, sprawdź pisownię. Być może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika.
heading: Użytkownik %{user} nie istnieje

View file

@ -250,7 +250,7 @@ ps:
delete_button: ړنګول
notifier:
diary_comment_notification:
hi: "{{to_user}} سلامونه،"
hi: "%{to_user} سلامونه،"
email_confirm_html:
greeting: سلامونه،
email_confirm_plain:
@ -262,7 +262,7 @@ ps:
lost_password_plain:
greeting: سلامونه،
message_notification:
hi: "{{to_user}} سلامونه،"
hi: "%{to_user} سلامونه،"
site:
edit:
user_page_link: د کارن مخ

View file

@ -122,6 +122,11 @@ pt-BR:
entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
map:
deleted: Apagado
edit:
area: Editar área
node: Editar nó
relation: Editar relação
way: Editar caminho
larger:
area: Ver área em um mapa maior
node: Ver ponto em um mapa maior
@ -939,8 +944,9 @@ pt-BR:
zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada
intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você.
intro_2: O OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo.
intro_3: A hospedagem do OpenStreetMap é cedida gentilmente por %{ucl} e %{bytemark}. Outros apoiadores do projeto estão listados no %{partners}.
intro_3: A hospedagem do OpenStreetMap é cedida gentilmente por %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Outros apoiadores do projeto estão listados no %{partners}.
intro_3_bytemark: bytemark
intro_3_ic: Imperial College de Londres
intro_3_partners: wiki
intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=pt-br
intro_3_ucl: UCL VR Centre
@ -979,7 +985,7 @@ pt-BR:
english_link: o original em Inglês
text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, a página em Inglês terá precedência
title: Sobre esta tradução
legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n os créditos apareçam como &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n nós pedimos que os créditos apareçam como &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e a licença CC-BY-SA para <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; para este endereço completo) e para \n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n A nossa licença CC-BY-SA requer que você &ldquo;dê crédito ao \n Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n está utilizando&rdquo;. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n crédito além do &ldquo;OpenStreetMap\n contributors&rdquo;, mas quando os dados vem de uma agência \n nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n Estatística do Canada).</li>\n <li><strong>França</strong>: Contém dados da\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polônia</strong>: Contém dados do <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright Colaboradores do\n UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n Survey data &copy; Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n os créditos apareçam como &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n nós pedimos que os créditos apareçam como &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e a licença CC-BY-SA para <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; para este endereço completo) e para \n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n A nossa licença CC-BY-SA requer que você &ldquo;dê crédito ao \n Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n está utilizando&rdquo;. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n crédito além do &ldquo;OpenStreetMap\n contributors&rdquo;, mas quando os dados vem de uma agência \n nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Áustria</strong>: Contém dados do \n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> sob licença\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n Estatística do Canada).</li>\n <li><strong>França</strong>: Contém dados da\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polônia</strong>: Contém dados do <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright Colaboradores do\n UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n Survey data &copy; Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
native:
mapping_link: começar a mapear
native_link: Versão em Português do Brasil
@ -1147,7 +1153,7 @@ pt-BR:
allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
allow_write_gpx: atualizar trilhas de GPS.
allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta. Por favor cheque se você gostaria que a aplicação tenha as seguintes capacidades. Você pode escolher quaisquer que quiser.
request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}. Por favor verifique se você deseja que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você pode escolher quaisquer que quiser.
revoke:
flash: Você cancelou o token para %{application}
oauth_clients:
@ -1373,14 +1379,14 @@ pt-BR:
trackable: RASTREÁVEL
view_map: Ver Mapa
trace_form:
description: Descrição
description: "Descrição:"
help: Ajuda
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
tags: Etiquetas
tags: "Etiquetas:"
tags_help: separados por vírgulas
upload_button: Enviar
upload_gpx: Enviar Arquivo GPX
visibility: Visibilidade
upload_gpx: "Enviar Arquivo GPX:"
visibility: "Visibilidade:"
visibility_help: o que isso significa?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
trace_header:
@ -1444,6 +1450,10 @@ pt-BR:
new email address: "Novo endereço de e-mail:"
new image: Adicionar uma imagem
no home location: Você ainda não entrou a sua localização.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID?uselang=pt-br
link text: o que é isto?
openid: "OpenID:"
preferred editor: "Editor preferido:"
preferred languages: "Preferência de Idioma:"
profile description: "Descrição do Perfil:"
@ -1506,12 +1516,37 @@ pt-BR:
lost password link: Esqueceu sua senha?
new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Saiba mais sobre a mudança na licença do OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduções</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussão</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Desculpe, mas parece que seu OpenID está malformado.
openid missing provider: Desculpe, não consegui contatar o seu provedor OpenID
openid_logo_alt: Faça o login com um OpenID
openid_providers:
aol:
alt: Login com uma OpenID da AOL
title: Login com AOL
google:
alt: Login como uma OpenID do Google
title: Login com Google
myopenid:
alt: Login com uma OpenID da myOpenID
title: Login com myOpenID
openid:
alt: Login com uma URL do OpenID
title: Login com OpenID
wordpress:
alt: Login com um OpenID do Wordpress
title: Login com Wordpress
yahoo:
alt: Login como uma OpenID do Yahoo
title: Login com Yahoo
password: "Senha:"
register now: Registre agora
remember: Lembrar neste computador
title: Entrar
to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa criar uma conta.
webmaster: webmaster
with openid: "Alternativamente use seu OpenID para conectar:"
with username: "Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então por favor faça o login com seu nome de usuário e senha:"
logout:
heading: Sair do OpenStreetMap
logout_button: Sair
@ -1542,10 +1577,14 @@ pt-BR:
license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar com os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaborador</a>.
no_auto_account_create: Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente.
not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de e-mail">política de privacidade</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid association: "<p>O seu OpenID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Se você é novo no OpenStreetMap, por favor crie uma conta usando o formulário abaixo.</li>\n <li>\n Se você já tem uma conta, você pode fazer o login em sua conta\n usando seu nome de usuário e senha, e então associar este conta\n com seu OpenID nas configurações do usuário.\n </li>\n</ul>"
openid no password: Com o OpenID você não precisa de uma senha, mas algumas ferramentas extras talvez precisem de uma.
password: "Senha:"
terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos do Colaborador. Para obter mais informações, consulte <a href="%{url}">esta página do wiki</a> .
title: Criar Conta
use openid: Alternativamente, use o %{logo} OpenID para fazer o login
no_such_user:
body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome %{user}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado.
heading: O usuário %{user} não existe
@ -1733,7 +1772,7 @@ pt-BR:
filter:
already_has_role: O usuário já tem o papel %{role}.
doesnt_have_role: O usuário não tem o papel %{role}.
not_a_role: A string "%{role}}" não é um papel válido.
not_a_role: A string "%{role}" não é um papel válido.
not_an_administrator: Somente administradores podem gerenciar papéis de usuários, mas você não é um administrador.
grant:
are_you_sure: Você tem certeza que quer dar o papel "%{role}" para o usuário "%{name}"?

View file

@ -207,7 +207,7 @@ ro:
wiki_link:
key: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}
tag: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}=%{value}
wikipedia_link: Articolul {{page}} pe Wikipedia
wikipedia_link: Articolul %{page} pe Wikipedia
timeout:
sorry: Ne pare rău, dar durata recepționării datelor pentru %{type} cu id-ul %{id} a fost prea mare.
type:

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -559,6 +559,7 @@ sl:
office: Poslovna stavba
public: Javne zgradba
residential: Stanovanjska stavba
retail: Trgovina na drobno
school: Šola
shop: Trgovina
stadium: Stadion
@ -584,17 +585,23 @@ sl:
motorway: Avtocesta
motorway_junction: Avtocestno križišče
motorway_link: Avtocestni priključek
path: Pot
pedestrian: Pločnik
platform: Platforma
primary: Glavna cesta
primary_link: Priključek na glavno cesto
raceway: Dirkališče
residential: Stanovanjska
road: Nedoločena cesta
secondary: Regionalna cesta
secondary_link: Priključek na regionalno cesto
service: Servisna cesta
services: Avtocestno postajališče
steps: Stopnice
stile: Prehod preko ograje
tertiary: Lokalna cesta
track: Kolovoz
trail: Sled
trunk: Hitra cesta
trunk_link: Priključek na hitro cesto
unclassified: Neopredeljena cesta
@ -615,16 +622,23 @@ sl:
museum: Muzej
ruins: Ruševine
tower: Stolp
wayside_cross: Križ
wayside_shrine: Kapelica
wreck: Razbitina
landuse:
allotments: Vrtički
basin: Čistilni bazen
brownfield: Gradbišče
cemetery: Pokopališče
commercial: Poslovna cona
conservation: Zaštićeno področje
construction: Gradbišče
farm: Kmetija
farmland: Kmetijsko zemljišče
farmyard: Vrt
forest: Gozd
grass: Travnik
greenfield: Pripravljeno za gradbišče
industrial: Industrijska cona
landfill: Smetišče
meadow: Travnik
@ -633,46 +647,76 @@ sl:
mountain: Planina
nature_reserve: Naravni rezervat
park: Park
piste: Proga
plaza: Trg
quarry: Dnevni kop
railway: Železnica
recreation_ground: Rekreacijsko območje
reservoir: Zbiralnik
residential: Stanovanjska cona
retail: Trgovine
village_green: Zelenica
vineyard: Vinograd
wetland: Mokrišče
wood: Pragozd
leisure:
beach_resort: kopališče
common: Javno zemljišče
fishing: Ribolovno območje
garden: Vrt
golf_course: Igrišče za Golf
ice_rink: Drsališče
marina: Marina
miniature_golf: Mini golf
nature_reserve: Naravni rezervat
park: Park
pitch: Športno igrišče
playground: Otroško igrišče
recreation_ground: Rekreacijsko območje
slipway: Rampa
sports_centre: Športni center
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazen
track: Tekaška proga
water_park: Vodni park
natural:
bay: Zaliv
beach: Obala
cape: Rt
cave_entrance: Vhod v jamo
channel: Kanal
cliff: Klif
coastline: Obala
crater: Krater
feature: Znamenitost
fell: Višinski travnik
fjord: Fjord
geyser: Gejzir
glacier: Ledenik
heath: Ravnina
hill: Hrib
island: Otok
land: Otok
marsh: Močvirje
moor: Močvirje
mud: Blato
peak: Vrh
point: Točka
reef: Greben
ridge: Greben
river: Reka
rock: Skala
scree: Melišče
scrub: Grmovje
shoal: Peščena plaža
spring: Izvir
strait: Ožina
tree: Drevo
valley: Dolina
volcano: Vulkan
water: Vodovje
wetland: Mokrišče
wetlands: Mokrišča
wood: Pragozd
place:
airport: Letališče
@ -680,31 +724,46 @@ sl:
country: Država
county: Okrožje
farm: Kmetija
hamlet: Zaselek
house: Hiša
houses: Hiše
island: Otok
islet: Otoček
locality: Krajevno ime
moor: Muring
municipality: Občina
postcode: Poštna številka
region: Regija
sea: Morje
state: "Država (ZDA):"
subdivision: Pododdelek
suburb: Predmestje
town: Mesto
unincorporated_area: Nikogaršnje območje
village: Vas
railway:
abandoned: Opuščena železnica
construction: Železnica v izgradnji
disused: Opuščena železnica
disused_station: Opuščena železniška postaja
funicular: Žična vzpenjača
halt: Železniška postaja
historic_station: Zgodovinska železniška postaja
junction: Križišče železnic
level_crossing: Prehod
light_rail: Tramvaj
monorail: Monorail
narrow_gauge: Ozkotirna železnica
platform: Železniški peron
preserved: Ohranjena železniška proga
spur: Tir
station: Železniška postaja
subway: Podzemna postaja
subway_entrance: Vhod na podzemno
switch: Kretnica
tram: Tramvaj
tram_stop: Tramvajska postaja
yard: Železniško dvorišče
shop:
alcohol: Trgovina alkoholnih pijač
apparel: Trgovina z oblekami
@ -859,8 +918,9 @@ sl:
zero: Niste prejeli novih spročil
intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
intro_2: OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji.
intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpira %{ucl} in %{bytemark}. Drugi podporniki projekta so navedeni na %{partners}.
intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpirajo %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}. Drugi podporniki projekta so navedeni na %{partners}.
intro_3_bytemark: bytemarku
intro_3_ic: Imperial College v Londonu
intro_3_partners: wiki
intro_3_ucl: UCL VR Centru
license:
@ -876,7 +936,7 @@ sl:
title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna.
osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje.
sign_up: vpis
sign_up: ustvari račun
sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
sotm2011: Pridite konferenco OpenStreetMap 2011, stanje karte, 9-11 September v Denverju!
tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
@ -1030,7 +1090,7 @@ sl:
more_videos_here: še več video posnetkov
user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.
video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap
wiki_signup: Lahko se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap</a>.
wiki_signup: Lahko <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani vprašanja in odgovori:"
blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:"
@ -1046,7 +1106,7 @@ sl:
the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje
user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:"
wiki_signup: "Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: branje zasebnih GPS sledi.
@ -1056,7 +1116,7 @@ sl:
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
allow_write_gpx: nalaganje GPS sledi.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa. Prosimo določite pravice te aplikacije. Izbirate lahko med med naslednjimi opcijami.
request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom.
revoke:
flash: Preklicali ste žeton za %{application}
oauth_clients:
@ -1200,7 +1260,7 @@ sl:
tourist: Turistična znamenitost
track: Kolovoz
tram:
- Ozkotirna železnica
- Tramvaj
- tramvaj
trunk: Hitra cesta
tunnel: Črtkana obroba = predor
@ -1275,18 +1335,18 @@ sl:
trackable: SLEDLJIVA
view_map: Ogled zemljevida
trace_form:
description: Opis
description: "Opis:"
help: Pomoč
tags: Oznake
tags: "Oznake:"
tags_help: uporabite vejice
upload_button: Pošlji
upload_gpx: Pošljite datoteko GPX
visibility: Vidljivost
upload_gpx: "Naložite datoteko GPX:"
visibility: "Vidljivost:"
visibility_help: kaj to pomeni?
trace_header:
see_all_traces: Seznam vseh sledi
see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo počakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo, počakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
upload_trace: Naloži GPS sled
trace_optionals:
tags: Oznake
@ -1343,6 +1403,10 @@ sl:
new email address: "Nov e-poštni naslov:"
new image: Dodaj sliko
no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: kaj je to?
openid: "OpenID:"
preferred editor: "Izbran urejevalnik:"
preferred languages: "Jezikovne preference:"
profile description: "Opis uporabnika:"
@ -1405,12 +1469,37 @@ sl:
lost password link: Ste pozabili geslo?
new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Preberite več o prihajajoči spremembi licence na OpenStreetMap </a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">prevodi</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">razprava</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen
openid missing provider: Žal se ni bilo mogoče obrniti na ponudnika OpenID
openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
openid_providers:
aol:
alt: Prijava z AOL OpenID
title: Prijava z AOL
google:
alt: Prijava z Google OpenID
title: Prijava z Googlom
myopenid:
alt: Prijava z myOpenID OpenID-jem
title: Prijava z myOpenID
openid:
alt: Prijavite se z OpenID povezavo
title: Prijava z OpenID
wordpress:
alt: Prijava z Wordpress OpenID
title: Prijava z Wordpress
yahoo:
alt: Prijava z Yahoo OpenID
title: Prijavite se z Yahoo
password: "Geslo:"
register now: Registriraj se
remember: "Zapomni si me:"
title: Prijava
to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti račun.
webmaster: skrbnik strani
with openid: "Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:"
with username: "Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniškim imenom in geslom:"
logout:
heading: Odjava iz OpenStreetMap
logout_button: Odjava
@ -1441,10 +1530,14 @@ sl:
license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji sodelovanja</a>.
no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa.
not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid association: "<p>Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.</p>\n<ul>\n <li>Če ste novi v OpenStreetMap, ustvarite nov račun s pomočjo spodnjega obrazca.</li>\n <li>Če že imate račun, se prijavite na svoj račun z vašim uporabniškim imenom in geslom in nato povežete račun z OpenID-jem v uporabniških nastavitvah.</li>\n</ul>"
openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij ali strežnikov še vedno potrebujete geslo.
password: "Geslo:"
terms accepted: Hvala za sprejem novih "contributor terms"!
terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte <a href="%{url}">to wiki stran</a>.
title: Nov uporabniški račun
use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo
no_such_user:
body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
heading: Uporabnik %{user} ne obstaja

View file

@ -188,7 +188,7 @@ sq:
way_title: "Rruga: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
one: edhe kjo asht pjes e Udhës %{related_ways}}
one: edhe kjo asht pjes e Udhës %{related_ways}
other: edhe kjo asht pjes e Udheve %{related_ways}
nodes: "Pikat:"
part_of: "Pjesë e:"

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -464,6 +464,7 @@ sv:
library: Bibliotek
market: Torghandel
marketplace: "\nMarknad"
mountain_rescue: Fjällräddning
nightclub: Nattklubb
nursery: Förskola
nursing_home: Vårdhem
@ -507,6 +508,7 @@ sv:
bunker: Bunker
chapel: Kapell
church: Kyrka
city_hall: Rådhus
dormitory: Studenthem
faculty: Fakultetsbyggnad
farm: Ekonomibyggnad
@ -536,6 +538,7 @@ sv:
ford: Vadställe
gate: Grind
living_street: Gårdsgata
minor: Mindre väg
motorway: Motorväg
motorway_junction: Motorvägskorsning
path: Stig
@ -628,6 +631,7 @@ sv:
heath: Ljunghed
hill: Kulle
island: Ö
land: Land
marsh: Träsk
moor: Hed
mud: Lera
@ -822,7 +826,7 @@ sv:
zero: Du har inga olästa meddelanden.
intro_1: Openstreetmap är en fri redigeringsbar karta av hela världen, den görs av folk precis som du.
intro_2: Openstreetmap låter dig i samarbete med andra visa, ändra på och använda geografisk data från hela världen.
intro_3: OpenStreetMaps serverplats stöds av %{ucl} och %{bytemark}. Andra som stödjer projektet listas i %{partners}.
intro_3: OpenStreetMaps serverplats stöds av %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}. Andra som stödjer projektet listas i %{partners}.
intro_3_partners: wiki
license:
title: Openstreetmap datat licensieras som Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License.
@ -1188,6 +1192,8 @@ sv:
new email address: "Ny e-postadress:"
new image: Lägg till en bild
no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
openid:
link text: vad är detta?
preferred languages: "Föredraget språk:"
profile description: "Profilbeskrivning:"
public editing:
@ -1242,6 +1248,26 @@ sv:
login_button: Logga in
lost password link: Glömt ditt lösenord?
new to osm: Ny på OpenStreetMap?
openid: "%{logo} OpenID:"
openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
openid_providers:
aol:
alt: Logga in med ett AOL OpenID
title: Logga in med AOL
google:
alt: Logga in med ett Google OpenID
title: Logga in med Google
myopenid:
alt: Logga in med myOpenID OpenID
title: Logga in med myOpenID
openid:
title: Logga in med OpenID
wordpress:
alt: Logga in med Wordpress OpenID
title: Logga in med Wordpress
yahoo:
alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
title: Logga in med Yahoo
password: "Lösenord:"
register now: Registrera dig nu
remember: "Kom ihåg mig:"
@ -1278,6 +1304,7 @@ sv:
license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a> .
no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto åt dig automatiskt.
not displayed publicly: Visas inte offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikins sekretesspolicy inklusive avsnittet om e-postadresser">sekretesspolicyn</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
password: "Lösenord:"
title: Skapa konto
no_such_user:
@ -1368,6 +1395,8 @@ sv:
create:
flash: Skapat en blockering av användare %{name}.
try_contacting: Försök att kontakta användarenoch ge användaren tid att svara innan du blockerar .
index:
title: Användarblockeringar
not_found:
back: Tillbaka till index
partial:

View file

@ -11,6 +11,8 @@
tr:
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: Mesaj
diary_entry:
language: Dil
latitude: Enlem
@ -830,7 +832,7 @@ tr:
zero: Okunmamış mesajın yok
intro_1: OpenStreetMap herkese serbest ve ücretsiz senin gibi insanlar tarafından oluşturduğu bir dünya haritasıdır.
intro_2: OpenStreetMap dünyanın her köşesinden ortak bir şekilde haritaları görüntülemeyi, düzenlemeyi ve serbestçe kullanmayı sağlar.
intro_3: OpenStreetMap barındırma servisleri %{ucl} ve %{bytemark} çok teşekkür ederiz. Diğer destekçilerimizi %{partners} listesinde bulunmaktadır.
intro_3: OpenStreetMap barındırma servisleri %{ucl}, %{ic} ve %{bytemark} çok teşekkür ederiz. Diğer destekçilerimizi %{partners} listesinde bulunmaktadır.
intro_3_bytemark: bytemark
intro_3_partners: Viki
intro_3_ucl: UCL VR Merkezi
@ -849,6 +851,7 @@ tr:
osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı şu anda sadece okunur durumdadır.
sign_up: Kaydol
sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
sotm2011: 2011 OpenStreetMap konferans, The State of the Map (Haritanın Durumu), 9-11 Eylül Denver'de!
tag_line: Özgür bir Viki Dünya Haritası
user_diaries: Günlük
user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
@ -928,6 +931,7 @@ tr:
delete_button: Sil
notifier:
diary_comment_notification:
header: "%{from_user} senin %{subject} konulu OpenStreetMap günlüğü girdisi yorumladı:"
hi: Merhaba %{to_user},
subject: "[OpenStreetMap] günlük kayıdın %{user} tarafından yorumlandı"
email_confirm:

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,6 +3,7 @@
# Export driver: syck-pecl
# Author: Crazymadlover
# Author: McDutchie
# Author: Mor
# Author: PerroVerd
# Author: Translationista
es:
@ -19,7 +20,7 @@ es:
action_movepoi: Mover un punto de interés (POI)
action_movepoint: Mover un punto
action_moveway: mueve una vía
action_pointtags: Parámetros (tags) un punto
action_pointtags: Parámetros (tags) en un punto
action_poitags: Parámetros (tags) en un punto de interés (POI)
action_reverseway: Invierte la dirección de la vía
action_revertway: revertir una vía
@ -66,11 +67,11 @@ es:
editingoffline: Editando fuera de línea
emailauthor: \n\nPor favor envíe un mail a richard\@systemeD.net con un informe del error, describiendo lo que hacía en ese momento.
error_anonymous: No puede contactar a un mapeador anónimo
error_connectionfailed: "Disculpe - la conexión al servidor de OpenStreetMap ha fallado. Cualquier cambio reciente no se ha guardado.\n\nPodría intentarlo de nuevo?"
error_connectionfailed: "Disculpe - la conexión al servidor de OpenStreetMap ha fallado. Cualquier cambio reciente no se ha guardado.\n\n¿Desea intentarlo de nuevo?"
error_microblog_long: "El envío a $1 falló:\nCódigo HTTP: $2\nMensaje de error: $3\n$1 error: $4"
error_nopoi: El punto de interés (POI) no se puede encontrar (igual usted se ha desplazado a otra zona?), por tanto no se puede deshacer.
error_nopoi: El punto de interés (POI) no se puede encontrar (¿quizás usted se ha desplazado a otra zona?), por tanto no se puede deshacer.
error_nosharedpoint: Las vías $1 y $2 ya no tienen ningún punto en común, por tanto no se pueden dividir.
error_noway: La vía $1 no se puede encontrar (igual usted se ha desplazado a otra zona?), por tanto no se puede deshacer.
error_noway: La vía $1 no se puede encontrar (¿quizás usted se ha desplazado a otra zona?), por tanto no se puede deshacer.
error_readfailed: Lo sentimos mucho. El servidor de OpenStreetMap no ha respondido a la solicitud de información. \n\n¿Deseas intentarlo de nuevo?
existingrelation: Añadir a una relación existente
findrelation: Buscar una relación que contenga
@ -153,7 +154,7 @@ es:
point: Punto
preset_icon_airport: Aeropuerto
preset_icon_bar: Bar
preset_icon_bus_stop: Parada de bus
preset_icon_bus_stop: Parada de autobús
preset_icon_cafe: Cafetería
preset_icon_cinema: Cine
preset_icon_convenience: Tienda de abarrotes, badulaque
@ -193,9 +194,9 @@ es:
prompt_revertversion: "Volver a una versión previamente guardada:"
prompt_savechanges: Guardar cambios
prompt_taggedpoints: Alguno de los puntos de esta vía tienen etiquetas o están en una relación. ¿Realmente quiere borrarlos?
prompt_track: Convierta su track de GPS a vías (bloqueadas) para editar.
prompt_track: Convierta su traza de GPS a vías (bloqueadas) para editar.
prompt_unlock: Pulse para desbloquear
prompt_welcome: Bienvenido a OpenStreetMap!
prompt_welcome: ¡Bienvenido a OpenStreetMap!
retry: Reintentar
revert: Revertir
save: Guardar

View file

@ -0,0 +1,104 @@
# Messages for Georgian (ქართული)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: David1010
ka:
a_way: $1 გზა
action_changeway: გზის ცვლილებები
action_createparallel: პარალელური გზების შექმნა
action_deletepoint: წერტილის წაშლა
action_insertnode: გზაზე წერტილის დამატება
action_mergeways: ორი გზის დაკავშირება
action_movepoint: წერტილის გადადგილება
action_moveway: გზის გადაადგილება
action_reverseway: გზის მიმართულების შეცვლა
action_revertway: გზის დაბრუნება
action_splitway: გზის გაყოფა
advanced: გაფართოებული
advanced_close: რედაქტირების პაკეტის დახურვა
advanced_history: გზის ისტორია
advanced_inspector: ინსპექტორი
advanced_maximise: ფანჯრის გაშლა
advanced_minimise: ფანჯრის დაპატარავება
advanced_parallel: პარალელური გზა
advanced_undelete: აღდგენა
advice_microblogged: თქვენი ახალი სტატუსია $1
advice_uploadfail: ატვირთვა შეჩერდა
cancel: გაუქმება
closechangeset: რედაქტირების პაკეტის დახურვა
conflict_download: სხვისი ვერსიის ჩამოტვირთვა
conflict_overwrite: სხვის ვერსიაზე გადაწერა
conflict_visitpoi: დააჭირეთ 'Ok'–ს რათა იხილოთ წერტილი.
conflict_visitway: დააჭირეთ 'Ok'–ს რათა იხილოთ გზა.
createrelation: ახალი ურთიერთობის შექმნა
delete: წაშლა
deleting: იშლება
editinglive: რედაქტირება ცოცხლად
heading_drawing: ხატვა
help: დახმარება
hint_latlon: "გან $1\nგრძ $2"
inspector_latlon: "გან $1\nგრძ $2"
inspector_locked: დაბლოკილია
inspector_unsaved: არ შეინახა
loading: იტვირთება…
login_pwd: "პაროლი:"
login_title: შესვლა ვერ ხერხდება
login_uid: "მომხმარებლის სახელი:"
mail: ფოსტა
more: მეტი
"no": არა
nobackground: ფონის გარეშე
offset_motorway: ავტომაგისტრალი (D3)
ok: Ok
option_external: "გარე გაშვება:"
option_fadebackground: ნათელი ფონი
option_layer_cycle_map: OSM - ველოსიპედისტების რუკა
option_layer_maplint: OSM - Maplint (შეცდომები)
option_layer_ooc_25k: "ბრიტ. ისტორიული: 1:25000"
option_layer_ooc_7th: "ბრიტ. ისტორიული: მე-7"
option_layer_ooc_npe: "ბრიტ. ისტორიული: NPE"
option_layer_ooc_scotland: "ბრიტ. ისტორიული: შოტლანდია"
option_layer_os_streetview: "ბრიტ.: OS StreetView"
option_layer_streets_haiti: "ჰაიტი: ქუჩების სახელწოდებები"
option_layer_surrey_air_survey: "ბრიტ.: Surrey Air Survey"
option_microblog_id: "მიკრობლოგის სახელი:"
option_microblog_pwd: "მიკრობლოგის პაროლი:"
option_noname: უსახელო გზების გამოყოფა
option_photo: "ფოტო KML:"
option_thinareas: პოლიგონებისთვის წვრილი ხაზების გამოყენება
option_thinlines: წვრილი ხაზების გამოყენება ყველა მასშტაბში
option_tiger: შეუცვლელი TIGERის გამოყოფა
point: წერტილი
preset_icon_airport: აეროპორტი
preset_icon_bar: ბარი
preset_icon_bus_stop: ავტობუსის გაჩერება
preset_icon_cafe: კაფე
preset_icon_cinema: კინოთეატრი
preset_icon_convenience: მინიმარკეტი
preset_icon_disaster: ჰაიტის შენობები
preset_icon_fast_food: სწრაფი კვება
preset_icon_ferry_terminal: ბორანი
preset_icon_fire_station: სახანძრო განყოფილება
preset_icon_hospital: საავადმყოფო
preset_icon_hotel: სასტუმრო
preset_icon_museum: მუზეუმი
preset_icon_parking: ავტოსადგომი
preset_icon_pharmacy: აფთიაქი
preset_icon_police: პოლიციის განყოფილება
preset_icon_restaurant: რესტორანი
preset_icon_school: სკოლა
preset_icon_station: რკინიგზის სადგური
preset_icon_supermarket: სუპერმარკეტი
preset_icon_taxi: ტაქსის სადგომი
preset_icon_theatre: თეატრი
prompt_editlive: რედაქტირება ცოცხლად
prompt_savechanges: ცვლილებების შენახვა
prompt_welcome: კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება OpenStreetMap-ში!
retry: გამეორება
revert: დააბრუნეთ
save: შენახვა
uploading: იტვირთება...
uploading_deleting_ways: გზების წაშლა
warning: გაფრთხილება!
way: გზა
"yes": დიახ

View file

@ -52,6 +52,7 @@ lb:
inspector_way_nodes: $1 Kniet
loading: Lueden...
login_pwd: "Passwuert:"
login_retry: Äre Login op de site gouf net erkannt. Probéiert w.e.g. nach emol.
login_uid: "Benotzernumm:"
mail: Noriicht
more: Méi
@ -68,6 +69,7 @@ lb:
option_microblog_id: "Microblog-Numm:"
option_microblog_pwd: "Microblog-Passwuert:"
option_photo: "Foto-KML:"
option_thinlines: Dënn Linnen an all Gréisste benotzen
point: Punkt
preset_icon_airport: Fluchhafen
preset_icon_bar: Bar
@ -117,6 +119,7 @@ lb:
tip_noundo: Näischt wat annuléiert ka ginn
tip_options: Optiounen astellen (Sicht den Hannergrond vun der Kaart eraus)
tip_photo: Fotoe lueden
tip_selectrelation: De gewielte Wee derbäisetzen
tip_splitway: Wee op dem erausgesichte Punkt (X) opdeelen
tip_undo: $1 réckgängeg maachen (Z)
uploading: Eroplueden...

View file

@ -112,6 +112,7 @@ lt:
"no": Ne
nobackground: Be fono
norelations: Šiame plote nėra ryšių
offset_choose: Parinkite poslinkį (m)
ok: Gerai
openchangeset: Atidaromas pakeitimas
option_custompointers: Naudokites rašikliu ir rankiniu žymekliu.
@ -166,8 +167,21 @@ lt:
prompt_helpavailable: Naujas vartotojas? Žiūrėkite apatiniame kairiajame krante dėl pagalbos.
prompt_launch: Paleisti išorinį URL
prompt_live: Redagavimo gyvai režime, kiekvieną pakeitimą kurį jūs atliksite, išsisaugos automatiškai - tai nerekomenduojama pradedantiesiems. Ar tu tikras?
prompt_revertversion: "Atstatyti ankstesnę įrašytą versiją:"
prompt_welcome: Jus sveikina OpenStreetMap!
retry: Bandyti dar kartą
save: Įrašyti
tags_backtolist: Atgal į sąrašą
tags_findatag: Rasti žymą
tags_findtag: Rasti žymą
tip_addrelation: Pridėti į ryšį
tip_addtag: Pridėti naują žymą
tip_alert: Įvyko klaida - spauskite, kad gautumėte daugiau informacijos
tip_gps: Rodyti GPS pėdsakus (G)
tip_photo: Įkelti nuotraukas
uploading: Įkeliama...
uploading_deleting_pois: Trinami taškai
uploading_deleting_ways: Trinami keliai
uploading_poi: Įkeliamas POI $1
uploading_poi_name: Įkeliamas POI $1, $2
warning: Įspėjimas!

View file

@ -7,31 +7,31 @@
# Author: Милан Јелисавчић
sr-EC:
a_poi: $1 тачку интереса
a_way: $1 пут
a_way: $1 путању
action_addpoint: додајем тачку на крај пута
action_cancelchanges: поништавам измене за
action_changeway: измене на путу
action_createparallel: стварам упоредне путеве
action_createpoi: стварам тачке интереса
action_deletepoint: бришем тачку
action_insertnode: додајем тачку на пут
action_insertnode: додајем чвор у путању
action_mergeways: спајам два пута
action_movepoi: премештам тачке интереса
action_movepoint: премештам тачку
action_moveway: премештам пут
action_moveway: померам путању
action_pointtags: постављам ознаке на тачку
action_poitags: постављам ознаке на тачку интереса
action_reverseway: обрћем пут
action_revertway: враћам пут
action_splitway: раздељујем пут
action_waytags: постављам ознаке на пут
action_poitags: постављам ознаке на занимљиву тачку
action_reverseway: преокрећем путању
action_revertway: враћам путању
action_splitway: раздељујем путању
action_waytags: постављам ознаке на путању
advanced: Напредно
advanced_close: Затвори скуп измена
advanced_history: Историја пута
advanced_inspector: Надзорник
advanced_maximise: Увећај прозор
advanced_minimise: Умањи прозор
advanced_parallel: Упоредни пут
advanced_parallel: Упоредна путања
advanced_tooltip: Напредно уређивање
advanced_undelete: Врати
advice_bendy: Превише кривудаво за исправљање (шифт приморава радњу)
@ -47,7 +47,7 @@ sr-EC:
advice_uploadempty: Нема шта да се отпреми
advice_uploadfail: Отпремање је заустављено
advice_uploadsuccess: Подаци су успешно отпремљени
advice_waydragged: Пут је превучен
advice_waydragged: Путања је превучена (Z за опозив)
cancel: Откажи
closechangeset: Затварам скуп измена
conflict_download: Преузми њихово издање
@ -56,12 +56,12 @@ sr-EC:
conflict_relchanged: Откако сте почели да уређујете, неко други је променио однос $1$2.
conflict_visitpoi: Кликните на „У реду“ за приказ тачке.
conflict_visitway: Кликните на „У реду“ за приказ пута.
conflict_waychanged: Откако сте почели да уређујете, неко други је променио пут $1$2.
conflict_waychanged: Откако сте почели да уређујете, неко други је променио путању $1$2.
createrelation: Направи нови однос
custom: "Прилагођено:"
delete: Обриши
deleting: бришем
drag_pois: Превуци и испусти тачке интереса
drag_pois: Превуци и спусти занимљиве тачке
editinglive: Живо уређивање
editingoffline: Уређивање ван мреже
emailauthor: \n\nПријавите грешку на richard@systemeD.net и реците нам шта сте радили у то време.
@ -70,7 +70,7 @@ sr-EC:
error_microblog_long: "Не могу да пошаљем на $1:\nHTTP кôд: $2\nПорука грешке: $3\n$1 грешка: $4"
error_nopoi: Тачка интереса није пронађена, тако да се радња не може опозвати.
error_nosharedpoint: Путеви $1 и $2 више не деле заједничку тачку, па се не могу раздвојити.
error_noway: Пут $1 није пронађен, тако да се радња не може опозвати.
error_noway: Путања $1 није пронађена, тако да се радња не може опозвати.
error_readfailed: Жао нам је, али сервер не одговара на тражење података.\n\nЖелите ли да покушате поново?
existingrelation: Додај постојећем односу
findrelation: Пронађи однос који садржи
@ -203,8 +203,8 @@ sr-EC:
tip_addrelation: Додај односу
tip_addtag: Додај нову ознаку
tip_alert: Дошло је до грешке. Кликните за детаље
tip_anticlockwise: Кружни пут налево. Кликните да обрнете смер
tip_clockwise: Кружни пут надесно. Кликните да обрнете смер
tip_anticlockwise: Кружна путања налево кликните да обрнете смер
tip_clockwise: Кружна путања надесно кликните да обрнете смер
tip_direction: Смер пута. Кликните да га обрнете
tip_gps: Прикажи ГПС трагове (G)
tip_noundo: Нема шта да се опозове
@ -214,18 +214,18 @@ sr-EC:
tip_repeattag: Понови ознаке претходног изабраног пута (R)
tip_revertversion: Изаберите датум на који желите да вратите
tip_selectrelation: Додај изабраној рути
tip_splitway: Раздвоји пут на изабраној тачки (X)
tip_splitway: Раздвоји путању на изабраној тачки (X)
tip_tidy: Исправи тачке у путу (Т)
tip_undo: Опозови $1 (Z)
uploading: Отпремам…
uploading_deleting_pois: Бришем тачке интереса
uploading_deleting_ways: Бришем путеве
uploading_poi: Отпремам тачке интереса $1
uploading_poi_name: Отпремам тачку интереса $1, $2
uploading_poi: Отпремам занимљиве тачке $1
uploading_poi_name: Отпремам занимљиве тачке $1, $2
uploading_relation: Отпремам однос $1
uploading_relation_name: Отпремам однос $1, $2
uploading_way: Отпремам пут $1
uploading_way_name: Отпремам пут $1, $2
uploading_way: Отпремам путању $1
uploading_way_name: Отпремам путању $1, $2
warning: Упозорење!
way: Пут
way: Путања
"yes": Да

View file

@ -9,6 +9,7 @@
# Author: McDutchie
# Author: Per
# Author: Sertion
# Author: WikiPhoenix
sv:
a_poi: $1 en POI
a_way: $1 en väg
@ -128,6 +129,7 @@ sv:
ok: Ok
openchangeset: Öppnar ändringsset
option_custompointers: Använd penna och handpekare
option_external: "Extern lansering:"
option_fadebackground: Mattad bakgrund
option_layer_cycle_map: OSM - cykelkarta
option_layer_maplint: OSM - Maplint (fel)
@ -136,7 +138,9 @@ sv:
option_layer_ooc_7th: "Historisk UK karta: 7nd"
option_layer_ooc_npe: "Historisk UK karta: NPE"
option_layer_ooc_scotland: "UK historisk: Skottland"
option_layer_os_streetview: "UK: OS StreetView"
option_layer_streets_haiti: "Haiti: gatunamn"
option_layer_surrey_air_survey: "UK: Surrey Air Survey"
option_layer_tip: Välj bakgrund att visa
option_limitways: Varna när stora mängder data laddas
option_microblog_id: "Mikroblognamn:"

View file

@ -4,6 +4,7 @@
# Author: Hydra
# Author: Liangent
# Author: Mmyangfl
# Author: PhiLiP
zh-CN:
a_poi: $1兴趣点
a_way: $1路径
@ -98,7 +99,7 @@ zh-CN:
inspector_uploading: (上传中)
inspector_way_connects_to: 连接 $1 条路径
inspector_way_nodes: $1 个节点
loading: 载入中...
loading: 载入中……
login_pwd: "密码:"
login_retry: 无法识别您的网站登录凭证。请再试一次。
login_title: 无法登录

View file

@ -37,7 +37,7 @@ class ApiControllerTest < ActionController::TestCase
print @response.body
end
assert_response :success, "Expected scucess with the map call"
assert_select "osm[version='#{API_VERSION}'][generator='#{GENERATOR}']:root", :count => 1 do
assert_select "osm[version='#{API_VERSION}'][generator='#{GENERATOR}']", :count => 1 do
assert_select "bounds[minlon=#{minlon}][minlat=#{minlat}][maxlon=#{maxlon}][maxlat=#{maxlat}]", :count => 1
assert_select "node[id=#{node.id}][lat=#{node.lat}][lon=#{node.lon}][version=#{node.version}][changeset=#{node.changeset_id}][visible=#{node.visible}][timestamp=#{node.timestamp.xmlschema}]", :count => 1 do
# This should really be more generic
@ -54,7 +54,7 @@ class ApiControllerTest < ActionController::TestCase
bbox = "#{node.lon},#{node.lat},#{node.lon},#{node.lat}"
get :map, :bbox => bbox
assert_response :success, "The map call should have succeeded"
assert_select "osm[version='#{API_VERSION}'][generator='#{GENERATOR}']:root", :count => 1 do
assert_select "osm[version='#{API_VERSION}'][generator='#{GENERATOR}']", :count => 1 do
assert_select "bounds[minlon=#{node.lon}][minlat=#{node.lat}][maxlon=#{node.lon}][maxlat=#{node.lat}]", :count => 1
assert_select "node[id=#{node.id}][lat=#{node.lat}][lon=#{node.lon}][version=#{node.version}][changeset=#{node.changeset_id}][visible=#{node.visible}][timestamp=#{node.timestamp.xmlschema}]", :count => 1 do
# This should really be more generic
@ -73,7 +73,7 @@ class ApiControllerTest < ActionController::TestCase
bbox = "#{minlon},#{minlat},#{maxlon},#{maxlat}"
get :trackpoints, :bbox => bbox
assert_response :success
assert_select "gpx[version=1.0][creator=OpenStreetMap.org][xmlns=http://www.topografix.com/GPX/1/0]:root", :count => 1 do
assert_select "gpx[version=1.0][creator=OpenStreetMap.org][xmlns=http://www.topografix.com/GPX/1/0]", :count => 1 do
assert_select "trk" do
assert_select "trkseg"
end
@ -89,7 +89,7 @@ class ApiControllerTest < ActionController::TestCase
bbox = "#{minlon},#{minlat},#{maxlon},#{maxlat}"
get :trackpoints, :bbox => bbox
assert_response :success
assert_select "gpx[version=1.0][creator=OpenStreetMap.org][xmlns=http://www.topografix.com/GPX/1/0]:root", :count => 1 do
assert_select "gpx[version=1.0][creator=OpenStreetMap.org][xmlns=http://www.topografix.com/GPX/1/0]", :count => 1 do
assert_select "trk", :count => 1 do
assert_select "trk > trkseg", :count => 2 do |trksegs|
trksegs.each do |trkseg|
@ -111,7 +111,7 @@ class ApiControllerTest < ActionController::TestCase
bbox = "#{minlon},#{minlat},#{maxlon},#{maxlat}"
get :trackpoints, :bbox => bbox
assert_response :success
assert_select "gpx[version=1.0][creator=OpenStreetMap.org][xmlns=http://www.topografix.com/GPX/1/0]:root", :count => 1 do
assert_select "gpx[version=1.0][creator=OpenStreetMap.org][xmlns=http://www.topografix.com/GPX/1/0]", :count => 1 do
assert_select "trk", :count => 1 do
assert_select "trk>name", :count => 1
assert_select "trk>desc", :count => 1
@ -210,7 +210,7 @@ class ApiControllerTest < ActionController::TestCase
# changes at the time we have frozen at
now = Time.now.getutc
hourago = now - 1.hour
assert_select "osm[version='#{API_VERSION}'][generator='#{GENERATOR}']:root", :count => 1 do
assert_select "osm[version='#{API_VERSION}'][generator='#{GENERATOR}']", :count => 1 do
assert_select "changes[starttime='#{hourago.xmlschema}'][endtime='#{now.xmlschema}']", :count => 1
end
Timecop.return
@ -231,7 +231,7 @@ class ApiControllerTest < ActionController::TestCase
assert_response :success
# NOTE: there was a test here for the timing, but it was too sensitive to be a good test
# and it was annoying.
assert_select "osm[version='#{API_VERSION}'][generator='#{GENERATOR}']:root", :count => 1 do
assert_select "osm[version='#{API_VERSION}'][generator='#{GENERATOR}']", :count => 1 do
assert_select "changes", :count => 1
end
end
@ -264,7 +264,7 @@ class ApiControllerTest < ActionController::TestCase
def test_capabilities
get :capabilities
assert_response :success
assert_select "osm:root[version='#{API_VERSION}'][generator='#{GENERATOR}']", :count => 1 do
assert_select "osm[version='#{API_VERSION}'][generator='#{GENERATOR}']", :count => 1 do
assert_select "api", :count => 1 do
assert_select "version[minimum=#{API_VERSION}][maximum=#{API_VERSION}]", :count => 1
assert_select "area[maximum=#{MAX_REQUEST_AREA}]", :count => 1

View file

@ -16,7 +16,7 @@ class DiaryEntryControllerTest < ActionController::TestCase
#print @response.body
#print @response.to_yaml
assert_select "html:root", :count => 1 do
assert_select "html", :count => 1 do
assert_select "head", :count => 1 do
assert_select "title", :text => /New Diary Entry/, :count => 1
end
@ -52,7 +52,7 @@ class DiaryEntryControllerTest < ActionController::TestCase
# Verify that you get a not found error, when you don't pass an id
get(:edit, nil, {'user' => users(:normal_user).id})
assert_response :not_found
assert_select "html:root", :count => 1 do
assert_select "html", :count => 1 do
assert_select "body", :count => 1 do
assert_select "div#content", :count => 1 do
assert_select "h2", :text => "No entry with the id:", :count => 1
@ -64,7 +64,7 @@ class DiaryEntryControllerTest < ActionController::TestCase
# user as the person who created the entry
get(:edit, {:id => diary_entries(:normal_user_entry_1).id}, {'user' => users(:normal_user).id})
assert_response :success
assert_select "html:root", :count => 1 do
assert_select "html", :count => 1 do
assert_select "head", :count => 1 do
assert_select "title", :text => /Edit diary entry/, :count => 1
end
@ -101,7 +101,7 @@ class DiaryEntryControllerTest < ActionController::TestCase
get :view, {:id => diary_entries(:normal_user_entry_1).id, :display_name => 'test'}, {'user' => users(:normal_user).id}
assert_response :success
assert_template 'diary_entry/view'
assert_select "html:root", :count => 1 do
assert_select "html", :count => 1 do
assert_select "head", :count => 1 do
assert_select "title", :text => /Users' diaries | /, :count => 1
end
@ -124,7 +124,7 @@ class DiaryEntryControllerTest < ActionController::TestCase
get :view, {:id => diary_entries(:normal_user_entry_1).id, :display_name => 'test'}, {'user' => users(:public_user).id}
assert_response :success
assert_template 'diary_entry/view'
assert_select "html:root", :count => 1 do
assert_select "html", :count => 1 do
assert_select "head", :count => 1 do
assert_select "title", :text => /Users' diaries | /, :count => 1
end
@ -179,7 +179,7 @@ class DiaryEntryControllerTest < ActionController::TestCase
def test_rss
get :rss
assert_response :success, "Should be able to get a diary RSS"
assert_select "rss:root", :count => 1 do
assert_select "rss", :count => 1 do
assert_select "channel", :count => 1 do
assert_select "channel>title", :count => 1
assert_select "image", :count => 1

View file

@ -8,7 +8,7 @@ class UserControllerTest < ActionController::TestCase
get :new
assert_response :success
assert_select "html:root", :count => 1 do
assert_select "html", :count => 1 do
assert_select "head", :count => 1 do
assert_select "title", :text => /Create account/, :count => 1
end

View file

@ -13,7 +13,7 @@ class UserPreferenceControllerTest < ActionController::TestCase
get :read
assert_response :success
assert_select "osm:root" do
assert_select "osm" do
assert_select "preferences", :count => 1 do
assert_select "preference", :count => 2
assert_select "preference[k=\"#{user_preferences(:a).k}\"][v=\"#{user_preferences(:a).v}\"]", :count => 1