Localisation updates from https://translatewiki.net.
This commit is contained in:
parent
2948b86eb5
commit
1795407caa
22 changed files with 1552 additions and 188 deletions
|
@ -24,10 +24,10 @@ bg:
|
|||
friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
|
||||
helpers:
|
||||
file:
|
||||
prompt: Избери файл
|
||||
prompt: Избиране на файл
|
||||
submit:
|
||||
diary_comment:
|
||||
create: Съхраняване
|
||||
create: Запазване
|
||||
diary_entry:
|
||||
create: Публикуване
|
||||
update: Обновяване
|
||||
|
@ -37,9 +37,10 @@ bg:
|
|||
create: Изпращане
|
||||
client_application:
|
||||
create: Регистриране
|
||||
update: Обнови
|
||||
update: Обновяване
|
||||
doorkeeper_application:
|
||||
create: Регистриране
|
||||
update: Обновяване
|
||||
redaction:
|
||||
create: Създаване на поправка
|
||||
update: Запазване на поправка
|
||||
|
@ -90,8 +91,8 @@ bg:
|
|||
way_tag: Етикет на път
|
||||
attributes:
|
||||
client_application:
|
||||
name: Име (Задължително)
|
||||
url: Основно приложение URL(Задължително)
|
||||
name: Име (задължително)
|
||||
url: Адрес на основното приложение (задължително)
|
||||
allow_read_prefs: прочетете потребителските предпочитания
|
||||
allow_write_prefs: променете потребителските им предпочитания
|
||||
allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
|
||||
|
@ -230,6 +231,12 @@ bg:
|
|||
entry:
|
||||
comment: Коментар
|
||||
full: Цялата бележка
|
||||
account:
|
||||
deletions:
|
||||
show:
|
||||
title: Изтриване на профила
|
||||
delete_account: Изтриване на профила
|
||||
cancel: Отказ
|
||||
accounts:
|
||||
edit:
|
||||
title: Промяна на профил
|
||||
|
@ -250,7 +257,7 @@ bg:
|
|||
heading: Условия за сътрудничество
|
||||
agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
|
||||
not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
|
||||
link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
|
||||
link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
|
||||
link text: Какво е това?
|
||||
save changes button: Съхраняване на промените
|
||||
make edits public button: Всички мои промени да са публично достъпни
|
||||
|
@ -538,14 +545,14 @@ bg:
|
|||
t-bar: Седалков лифт
|
||||
aeroway:
|
||||
aerodrome: Летище
|
||||
apron: Перон
|
||||
gate: Врата
|
||||
apron: Самолетна писта
|
||||
gate: Врата на летище
|
||||
hangar: Хангар
|
||||
helipad: Вертолетна площадка
|
||||
runway: Писта
|
||||
taxilane: Таксилента
|
||||
taxiway: Път за рулиране
|
||||
terminal: Терминал
|
||||
terminal: Летищен терминал
|
||||
amenity:
|
||||
animal_shelter: Приют за животни
|
||||
arts_centre: Център на изкуствата
|
||||
|
@ -586,7 +593,7 @@ bg:
|
|||
ferry_terminal: Фериботен терминал
|
||||
fire_station: Пожарна станция
|
||||
fountain: Фонтан
|
||||
fuel: Гориво
|
||||
fuel: Бензиностанция
|
||||
gambling: Хазартни игри
|
||||
grave_yard: Гробище
|
||||
hospital: Болница
|
||||
|
@ -594,7 +601,7 @@ bg:
|
|||
ice_cream: Сладолед
|
||||
internet_cafe: Интернет Кафе
|
||||
kindergarten: Детска градина
|
||||
language_school: Училище за езици
|
||||
language_school: Езиково училище
|
||||
library: Библиотека
|
||||
loading_dock: Товарна рампа
|
||||
marketplace: Пазар
|
||||
|
@ -789,7 +796,7 @@ bg:
|
|||
cemetery: Гробище
|
||||
commercial: Търговска зона
|
||||
conservation: Резерват
|
||||
construction: Строителство
|
||||
construction: Строителен обект
|
||||
farmland: Обработваема земя
|
||||
farmyard: Стопански двор
|
||||
forest: Гора
|
||||
|
@ -994,7 +1001,7 @@ bg:
|
|||
curtain: Магазин за завеси
|
||||
deli: Деликатесен магазин
|
||||
department_store: Универсален магазин
|
||||
doityourself: Направи сам
|
||||
doityourself: Магазин направи сам
|
||||
dry_cleaning: Химическо чистене
|
||||
e-cigarette: Магазин е-цигари
|
||||
electronics: Магазин за електроника
|
||||
|
@ -1016,7 +1023,7 @@ bg:
|
|||
hairdresser: Фризьорски салон
|
||||
hardware: Железария
|
||||
health_food: Магазин Здравословна храна
|
||||
hifi: Аудиосистеми
|
||||
hifi: Аудиомагазин
|
||||
houseware: Домашни потреби
|
||||
ice_cream: Магазин за Сладолед
|
||||
jewelry: Бижутериен магазин
|
||||
|
@ -1058,7 +1065,7 @@ bg:
|
|||
apartment: Ваканционен апартамент
|
||||
artwork: Произведениe на изкуството
|
||||
attraction: Атракция
|
||||
cabin: Кабина
|
||||
cabin: Заслон
|
||||
camp_site: Лагер
|
||||
caravan_site: Къмпинг
|
||||
chalet: Бунгало
|
||||
|
@ -1764,7 +1771,7 @@ bg:
|
|||
public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
|
||||
tagged_with: с етикет %{tags}
|
||||
upload_trace: Качване на следи от GPS
|
||||
my_traces: Моите следи от GPS
|
||||
my_traces: Моите следи
|
||||
georss:
|
||||
title: OpenStreetMap GPS трасета
|
||||
description:
|
||||
|
@ -1833,7 +1840,7 @@ bg:
|
|||
heading: Условия
|
||||
heading_ct: Условия за сътрудничество
|
||||
consider_pd_why: какво е това?
|
||||
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
|
||||
consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
|
||||
continue: Продължаване
|
||||
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
|
||||
decline: Отхвърли
|
||||
|
|
|
@ -324,7 +324,7 @@ br:
|
|||
review link text: Heuilhit al liamm-mañ evel ma karot evit sellet ouzh diferadennoù
|
||||
nevez ar c'henlabourer hag asantiñ dezho.
|
||||
agreed_with_pd: Disklêriet hoc'h eus ivez emañ ho tegasadennoù en domani foran.
|
||||
link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
|
||||
link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
|
||||
link text: Petra eo se ?
|
||||
save changes button: Enrollañ ar c'hemmoù
|
||||
make edits public button: Lakaat ma holl aozadennoù da vezañ foran
|
||||
|
@ -701,7 +701,7 @@ br:
|
|||
fire_station: Kazarn pomperien
|
||||
food_court: ↓Predva
|
||||
fountain: Feunteun
|
||||
fuel: Dour-tan
|
||||
fuel: Porzh Servij
|
||||
gambling: C'hoari arc'hant
|
||||
grave_yard: Bered
|
||||
grit_bin: Bailh holen
|
||||
|
@ -2544,7 +2544,7 @@ br:
|
|||
consider_pd: Ouzhpenn an asant amañ a-us, ez anavezan emañ ma zegasadennoù en
|
||||
domani foran
|
||||
consider_pd_why: petra eo se ?
|
||||
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
|
||||
consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
|
||||
guidance_html: 'Titouroù da skoazellañ kompren an termenoù-mañ : a <a href="%{summary}">diverradenn
|
||||
lennus gant mab-den</a> hag un nebeud <a href="%{translations}">troidigezhioù
|
||||
anfurmel</a>'
|
||||
|
|
|
@ -416,7 +416,6 @@ en-GB:
|
|||
reopened_by_html: Reactivated by %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
|
||||
reopened_by_anonymous_html: Reactivated by anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
|
||||
hidden_by_html: Hidden by %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
|
||||
report: Report this note
|
||||
coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
|
||||
query:
|
||||
title: Query Features
|
||||
|
|
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
|||
# Author: Alberto Chung
|
||||
# Author: Anarhistička Maca
|
||||
# Author: Angoca
|
||||
# Author: AnupamM
|
||||
# Author: Armando-Martin
|
||||
# Author: BnSrSa
|
||||
# Author: Carlosmg.dg
|
||||
|
@ -17,6 +18,7 @@
|
|||
# Author: Danieldegroot2
|
||||
# Author: Danniel07
|
||||
# Author: DannyS712
|
||||
# Author: DarkGames26
|
||||
# Author: Dcapillae
|
||||
# Author: Destinid10 2
|
||||
# Author: Dgstranz
|
||||
|
@ -2293,9 +2295,13 @@ es:
|
|||
description: Haga una pregunta o discuta asuntos interesantes en una amplia
|
||||
gama de listas de correo regionales o temáticas.
|
||||
forums:
|
||||
title: Foros
|
||||
title: Foros (Legado)
|
||||
description: Preguntas y discusiones para aquellos que prefieren una interfaz
|
||||
del estilo cartelera de anuncios.
|
||||
community:
|
||||
url: https://community.openstreetmap.org/
|
||||
title: Foro de la Comunidad
|
||||
description: Un lugar compartido para conversaciones sobre OpenStreetMap.
|
||||
irc:
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos
|
||||
|
|
|
@ -425,7 +425,7 @@ et:
|
|||
reopened_by_html: Taasaktiveerinud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
|
||||
reopened_by_anonymous_html: Taasaktiveerinud anonüümne kasutaja <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
|
||||
hidden_by_html: Peitnud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
|
||||
report: Teata sellest märkusest
|
||||
report: sellest märkusest teada anda
|
||||
query:
|
||||
title: Info objektide kohta
|
||||
introduction: Klõpsa kaardil, et leida läheduses asuvad objektid.
|
||||
|
@ -703,7 +703,7 @@ et:
|
|||
university: Ülikoolihoone
|
||||
"yes": Hoone
|
||||
craft:
|
||||
blacksmith: Sepana
|
||||
blacksmith: Sepp
|
||||
brewery: Pruulikoda
|
||||
carpenter: Puusepp
|
||||
electrician: Elektrik
|
||||
|
@ -1498,28 +1498,28 @@ et:
|
|||
Meie dokumentatsioon kuulub Creative Commonsi
|
||||
litsentsi "<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.et">Autorile viitamine + jagamine samadel tingimustel 2.0</a>" (CC BY-SA 2.0) alla.
|
||||
credit_title_html: OpenStreetMapile viitamine
|
||||
credit_1_html: |-
|
||||
Nõuame, et kasutad omistamiseks teksti “© OpenStreetMapi
|
||||
kaastöölised”.
|
||||
credit_1_html: 'Seal, kus kasutad OpenStreetMapi andmeid, tuleb sul teha kaht
|
||||
järgmist asja:'
|
||||
credit_2_1_html: |-
|
||||
Samuti pead selgelt välja tooma, et andmed kuuluvad litsentsi Open
|
||||
Database License alla ja kui kasutatakse kaardipaane, siis et kujutised
|
||||
kuuluvad litsentsi CC BY-SA alla. Üks võimalus selleks on linkida
|
||||
<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">siia autoriõiguse leheküljele</a>.
|
||||
Teine võimalus ja samas ka nõue, kui levitad OSM-i
|
||||
andmete kujul, on nimetada litsentsid ja linkida otse neile. Esitusvormis,
|
||||
kus lingid pole võimalikud (nt trükises), soovitame suunata lugejad
|
||||
aadressidele openstreetmap.org (võimalik, et laiendades teksti
|
||||
"OpenStreetMap" täisaadressiks), opendatacommons.org ja
|
||||
kui vaja, siis ka aadressile creativecommons.org.
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Viidata OpenStreetMapile, kuvades meie autoriõiguse teatist.</li>
|
||||
<li>Näidata selgelt, et andmed on saadaval litsentsi Open Database License all.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
credit_3_1_html: |-
|
||||
Standardse kujundusega kaardipaanid asukohas www.openstreetmap.org on
|
||||
litsentsi Open Database License alla kuuluvatest andmetest loodud teos,
|
||||
mille autor on OpenStreetMap Foundation. Kui kasutad neid kaardipaane,
|
||||
siis tuleb need autorile omistada samamoodi nagu kaardiandmed.
|
||||
Nõuded selle kohta, kuidas autoriõiguse teatist kuvada, sõltuvad sellest,
|
||||
kuidas andmeid kasutad. Näiteks kohalduvad erinevad reeglid sõltuvalt
|
||||
sellest, kas oled teinud sirvitava kaardi, trükikaardi või staatilise pildi.
|
||||
Kõik üksikasjad nõuete kohta leiad <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">omistamisjuhendist</a>.
|
||||
credit_4_html: |-
|
||||
Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks viide olema näha kaardi nurgas.
|
||||
Näiteks:
|
||||
Näitamaks selgelt, et andmed on saadaval litsentsi Open
|
||||
Database License all, võid linkida
|
||||
<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">sellele autoriõiguse leheküljele</a>.
|
||||
Teise võimalusena ning ka nõudena, kui levitad OSM-i andmete kujul,
|
||||
saad nimetada litsentsi(d) ja linkida otse sellele. Meediumites,
|
||||
kus see pole võimalik (nt trükiteostes), soovitame juhatada
|
||||
lugejad aadressidele openstreetmap.org (võid näiteks asendada nime
|
||||
"OpenStreetMap" selle täieliku aadressiga) ja opendatacommons.org.
|
||||
Selles näites on viide autoritele kaardi nurgas.
|
||||
attribution_example:
|
||||
alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel
|
||||
title: Omistamise näide
|
||||
|
@ -2342,7 +2342,7 @@ et:
|
|||
custom_dimensions: Vali suurus käsitsi
|
||||
format: 'Vorming:'
|
||||
scale: 'Mõõtkava:'
|
||||
image_dimensions: Pildil näeb tavakaarti suurusega %{width} x %{height}
|
||||
image_dimensions: Pildil näeb tavakaarti suurusega %{width} × %{height}
|
||||
download: Laadi alla
|
||||
short_url: Lühilink
|
||||
include_marker: Lisa marker
|
||||
|
@ -2410,6 +2410,9 @@ et:
|
|||
reactivate: Aktiveeri uuesti
|
||||
comment_and_resolve: Kommenteeri ja lahenda
|
||||
comment: Kommenteeri
|
||||
report_link_html: Kui see märkus sisaldab tundlikku teavet, mis tuleks eemaldada,
|
||||
saad %{link}. Kõigi märkusega seotud muude probleemide korral lahenda see
|
||||
ise kommentaariga.
|
||||
edit_help: Nihuta kaarti ja suumi sisse asukohta mida soovid redigeerida ja seejärel
|
||||
kliki siia.
|
||||
directions:
|
||||
|
|
|
@ -157,7 +157,7 @@ fa:
|
|||
longitude: طول جغرافیایی
|
||||
public: عمومی
|
||||
description: توضیح
|
||||
gpx_file: آپلود فایل GPX
|
||||
gpx_file: بارگذاری فایل GPX
|
||||
visibility: پدیداری
|
||||
tagstring: برچسبها
|
||||
message:
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ fa:
|
|||
home_lon: طول جغرافیایی
|
||||
languages: زبانهای مورد ترجیح
|
||||
preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
|
||||
pass_crypt: اسم رمز
|
||||
pass_crypt: رمز عبور
|
||||
pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
|
||||
help:
|
||||
doorkeeper/application:
|
||||
|
@ -1260,7 +1260,7 @@ fa:
|
|||
greengrocer: سبزی فروش
|
||||
grocery: فروشگاه خواروبار
|
||||
hairdresser: سلمانی
|
||||
hardware: فروشگاه سخت افزار
|
||||
hardware: فروشگاه ابزار آلات
|
||||
herbalist: عطاری
|
||||
hifi: فروشگاه Hi-Fi
|
||||
houseware: فروشگاه لوازم خانگی
|
||||
|
@ -2495,7 +2495,7 @@ fa:
|
|||
write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
|
||||
write_api: اصلاح نقشه
|
||||
read_gpx: خواندن ردهای جیپیاس خصوصی
|
||||
write_gpx: آپلود ردهای جیپیاس
|
||||
write_gpx: بارگذاری ردهای جیپیاس
|
||||
write_notes: اصلاح یادداشتها
|
||||
read_email: خواندن نشانی ایمیل کاربر
|
||||
skip_authorization: اپلیکیشن با تأیید خودکار
|
||||
|
|
|
@ -69,6 +69,7 @@
|
|||
# Author: Rémi Bovard
|
||||
# Author: Seb35
|
||||
# Author: Sherbrooke
|
||||
# Author: StephaneP
|
||||
# Author: Syl
|
||||
# Author: The RedBurn
|
||||
# Author: Thibaut120094
|
||||
|
@ -131,7 +132,7 @@ fr:
|
|||
changeset_tag: Attribut du groupe de modifications
|
||||
country: Pays
|
||||
diary_comment: Commentaire du journal
|
||||
diary_entry: Entrée du journal
|
||||
diary_entry: Entrée de carnet
|
||||
friend: Ami(e)
|
||||
issue: Problème
|
||||
language: Langue
|
||||
|
@ -169,8 +170,8 @@ fr:
|
|||
support_url: URL de l’assistance
|
||||
allow_read_prefs: lire les préférences de l’utilisateur
|
||||
allow_write_prefs: modifier les préférences de l’utilisateur
|
||||
allow_write_diary: créer des entrées d’agenda, des commentaires et se faire
|
||||
des amis
|
||||
allow_write_diary: créer des entrées de carnet, des commentaires et des liens
|
||||
d’amitié
|
||||
allow_write_api: modifier la carte
|
||||
allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées
|
||||
allow_write_gpx: téléverser des traces GPS
|
||||
|
@ -185,7 +186,7 @@ fr:
|
|||
language: Langue
|
||||
doorkeeper/application:
|
||||
name: Nom
|
||||
redirect_uri: Rediriger les URIs
|
||||
redirect_uri: Rediriger les URI
|
||||
confidential: Application confidentielle ?
|
||||
scopes: Autorisations
|
||||
friend:
|
||||
|
@ -356,7 +357,7 @@ fr:
|
|||
retain_notes: Vos notes sur la cartes et les commentaires de notes, s’il y
|
||||
en a, seront conservés mais masqués au public.
|
||||
retain_changeset_discussions: Vos discussions sur les groupes de modification,
|
||||
s’il y en a, seront conservés.
|
||||
s’il y en a, seront conservées.
|
||||
retain_email: Votre adresse de courriel sera conservée.
|
||||
confirm_delete: Êtes-vous sûr(e) ?
|
||||
cancel: Annuler
|
||||
|
@ -396,7 +397,7 @@ fr:
|
|||
contribution.
|
||||
review link text: Veuillez suivre ce lien à votre convenance pour examiner
|
||||
et accepter les nouvelles Conditions de contribution.
|
||||
agreed_with_pd: Vous avez également déclaré que vous considériez vos modifications
|
||||
agreed_with_pd: Vous avez également déclaré que vous considérez vos modifications
|
||||
comme relevant du domaine public.
|
||||
link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
|
||||
link text: qu’est-ce que ceci ?
|
||||
|
@ -423,7 +424,7 @@ fr:
|
|||
in_changeset: Groupe de modifications
|
||||
anonymous: anonyme
|
||||
no_comment: (aucun commentaire)
|
||||
part_of: Appartient à
|
||||
part_of: Partie de
|
||||
part_of_relations:
|
||||
one: 1 relation
|
||||
other: '%{count} relations'
|
||||
|
@ -497,7 +498,7 @@ fr:
|
|||
changeset: groupe de modifications
|
||||
note: note
|
||||
timeout:
|
||||
title: Erreur de dépassement de temps
|
||||
title: Erreur de dépassement du délai d’attente
|
||||
sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec l’id %{id} prennent trop
|
||||
de temps à être récupérées.
|
||||
type:
|
||||
|
@ -549,14 +550,14 @@ fr:
|
|||
report: signaler cette note
|
||||
coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
|
||||
query:
|
||||
title: Requête sur les objets
|
||||
introduction: Cliquer sur la carte pour trouver les objets à proximité.
|
||||
title: Interroger les objets
|
||||
introduction: Cliquer sur la carte pour trouver des objets à proximité.
|
||||
nearby: Objets à proximité
|
||||
enclosing: Objets englobants
|
||||
changesets:
|
||||
changeset_paging_nav:
|
||||
showing_page: Page %{page}
|
||||
next: Suivant ››
|
||||
next: Suivant ▸
|
||||
previous: ◂ Précédent
|
||||
changeset:
|
||||
anonymous: Anonyme
|
||||
|
@ -579,7 +580,7 @@ fr:
|
|||
no_more: Aucun autre groupe de modifications trouvé.
|
||||
no_more_area: Aucun autre groupe de modifications dans cette zone.
|
||||
no_more_user: Aucun autre groupe de modifications par cet utilisateur.
|
||||
load_more: Charger plus
|
||||
load_more: Charger davantage
|
||||
timeout:
|
||||
sorry: Désolé, la liste des groupes de modifications que vous avez demandée
|
||||
met trop de temps pour être chargée.
|
||||
|
@ -634,7 +635,7 @@ fr:
|
|||
new: Nouvelle entrée du journal
|
||||
new_title: Écrire une nouvelle entrée dans mon journal utilisateur
|
||||
my_diary: Mon journal
|
||||
no_entries: Aucune entrée de journal
|
||||
no_entries: Aucune entrée de carnet
|
||||
recent_entries: Entrées récentes du journal
|
||||
older_entries: Entrées plus anciennes
|
||||
newer_entries: Entrées plus récentes
|
||||
|
@ -648,9 +649,9 @@ fr:
|
|||
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pour laisser un commentaire'
|
||||
login: Se connecter
|
||||
no_such_entry:
|
||||
title: Aucune entrée du journal correspondante
|
||||
title: Aucune entrée de carnet correspondante
|
||||
heading: 'Aucune entrée avec l’id : %{id}'
|
||||
body: Désolé, il n’y a aucune entrée ou commentaire dans le journal avec l’id
|
||||
body: Désolé, il n’y a aucune entrée ni commentaire de carnet avec l’identifiant
|
||||
%{id}. Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous
|
||||
avez cliqué.
|
||||
diary_entry:
|
||||
|
@ -711,8 +712,8 @@ fr:
|
|||
success: '%{name} est désormais votre ami(e) !'
|
||||
failed: Désolé, échec lors de l’ajout de %{name} en tant qu’ami(e).
|
||||
already_a_friend: Vous et %{name} êtes déjà ami(e)s.
|
||||
limit_exceeded: Vous avez déclaré récemment beaucoup d’utilisateurs comme amis.
|
||||
Veuillez attendre un peu avant d’essayer de déclarer de nouveaux amis.
|
||||
limit_exceeded: Vous avez récemment déclaré beaucoup d’utilisateurs comme ami(e)s.
|
||||
Veuillez attendre un peu avant d’essayer d’en déclarer d’autres.
|
||||
remove_friend:
|
||||
heading: Supprimer %{user} en tant qu’ami(e) ?
|
||||
button: Supprimer en tant qu’ami(e)
|
||||
|
@ -890,7 +891,7 @@ fr:
|
|||
chapel: Chapelle
|
||||
church: Bâtiment d’église
|
||||
civic: Bâtiment municipal
|
||||
college: Bâtiment de collège
|
||||
college: Bâtiment d’enseignement supérieur
|
||||
commercial: Bâtiment de bureaux
|
||||
construction: Bâtiment en construction
|
||||
detached: Maison isolée
|
||||
|
@ -937,7 +938,7 @@ fr:
|
|||
blacksmith: Forgeron
|
||||
brewery: Brasserie
|
||||
carpenter: Charpentier
|
||||
caterer: Réfectoire / cantine
|
||||
caterer: Traiteur
|
||||
confectionery: Confiserie
|
||||
dressmaker: Couturier
|
||||
electrician: Électricien
|
||||
|
@ -978,7 +979,7 @@ fr:
|
|||
bus_stop: Arrêt de bus
|
||||
construction: Route en construction
|
||||
corridor: Couloir
|
||||
crossing: Carrefour
|
||||
crossing: Intersection / carrefour
|
||||
cycleway: Piste cyclable
|
||||
elevator: Ascenseur
|
||||
emergency_access_point: Point d’accès d’urgence
|
||||
|
@ -1086,8 +1087,8 @@ fr:
|
|||
railway: Voie ferrée
|
||||
recreation_ground: Aire de jeux
|
||||
religious: Terrain religieux
|
||||
reservoir: Réservoir
|
||||
reservoir_watershed: Bassin versant de réservoir
|
||||
reservoir: Bassin de retenue
|
||||
reservoir_watershed: Bassin versant d’une retenue
|
||||
residential: Zone résidentielle
|
||||
retail: Zone commerciale
|
||||
village_green: Pré communal
|
||||
|
@ -1164,7 +1165,7 @@ fr:
|
|||
pier: Jetée
|
||||
pipeline: Pipeline
|
||||
pumping_station: Station de pompage
|
||||
reservoir_covered: Réservoir couvert
|
||||
reservoir_covered: Bassin de retenue couvert
|
||||
silo: Silo
|
||||
snow_cannon: Canon à neige
|
||||
snow_fence: Barrière à neige
|
||||
|
@ -1233,7 +1234,7 @@ fr:
|
|||
stone: Pierre
|
||||
strait: Détroit
|
||||
tree: Arbre
|
||||
tree_row: Ligne d’arbres
|
||||
tree_row: Rangée d’arbres
|
||||
tundra: Toundra
|
||||
valley: Vallée
|
||||
volcano: Volcan
|
||||
|
@ -1517,7 +1518,7 @@ fr:
|
|||
not_updated: Non mis à jour
|
||||
search: Rechercher
|
||||
search_guidance: 'Problèmes de recherche :'
|
||||
user_not_found: L’utilisateur n’existe pas
|
||||
user_not_found: L’utilisateur ou l’utilisatrice n’existe pas
|
||||
issues_not_found: Aucun problème trouvé de ce type
|
||||
status: État
|
||||
reports: Rapports
|
||||
|
@ -1699,10 +1700,10 @@ fr:
|
|||
befriend_them: 'Vous pouvez également l’ajouter comme ami(e) ici : %{befriendurl}.'
|
||||
befriend_them_html: Vous pouvez aussi l’ajouter comme ami à l’adresse %{befriendurl}.
|
||||
gpx_description:
|
||||
description_with_tags_html: 'Il semblerait que votre fichier GPX %{trace_name}
|
||||
avec la description %{trace_description} et les balises suivantes : %{tags}'
|
||||
description_with_no_tags_html: Il semblerait que votre fichier GPX %{trace_name}
|
||||
avec la description %{trace_description} et sans balises
|
||||
description_with_tags_html: 'Cela ressemble à votre fichier GPX « %{trace_name} »
|
||||
avec la description « %{trace_description}«» et les balises suivantes : %{tags}'
|
||||
description_with_no_tags_html: Cela ressemble à votre fichier GPX « %{trace_name} »
|
||||
avec la description « %{trace_description} » et sans balises
|
||||
gpx_failure:
|
||||
hi: Bonjour %{to_user},
|
||||
failed_to_import: 'n’a pas pu être importé. Voici l’erreur :'
|
||||
|
@ -1782,18 +1783,18 @@ fr:
|
|||
hi: Bonjour %{to_user},
|
||||
greeting: Bonjour,
|
||||
commented:
|
||||
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un de vos ensembles
|
||||
de changements'
|
||||
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un ensemble de changements
|
||||
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un de vos groupes de
|
||||
modifications'
|
||||
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un groupe de modifications
|
||||
auquel vous vous intéressez'
|
||||
your_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire le %{time} sur un de
|
||||
vos ensembles de changements'
|
||||
vos groupes de modifications'
|
||||
your_changeset_html: '%{commenter} a laissé un commentaire à %{time} sur un
|
||||
de vos ensembles de modifications'
|
||||
de vos groupes de modifications'
|
||||
commented_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire le %{time} sur
|
||||
un ensemble de changements créé par %{changeset_author} et que vous suivez'
|
||||
un groupe de modifications que vous suivez et créé par %{changeset_author}'
|
||||
commented_changeset_html: '%{commenter} a laissé un commentaire à %{time}
|
||||
sur un ensemble de modifications que vous suivez créé par %{changeset_author}.'
|
||||
sur un groupe de modifications que vous suivez et créé par %{changeset_author}.'
|
||||
partial_changeset_with_comment: avec le commentaire « %{changeset_comment} »
|
||||
partial_changeset_with_comment_html: avec le commentaire « %{changeset_comment} »
|
||||
partial_changeset_without_comment: sans commentaire
|
||||
|
@ -1867,8 +1868,8 @@ fr:
|
|||
back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception
|
||||
create:
|
||||
message_sent: Message envoyé
|
||||
limit_exceeded: Vous avez envoyé trop de messages récemment, attendez un moment
|
||||
avant d’essayer d’en envoyer de nouveaux.
|
||||
limit_exceeded: Vous avez récemment envoyé beaucoup de messages. Veuillez attendre
|
||||
un moment avant d’essayer d’en envoyer d’autres.
|
||||
no_such_message:
|
||||
title: Message introuvable
|
||||
heading: Message introuvable
|
||||
|
@ -2297,7 +2298,7 @@ fr:
|
|||
add_a_note:
|
||||
instructions_html: |-
|
||||
Cliquez simplement sur <a class="icon note"></a> ou cette même icône sur l’affichage de la carte.
|
||||
Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en le glissant. Ajoutez votre message, puis cliquez sur Enregistrer, et d’autres cartographes l’étudieront.
|
||||
Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message, puis cliquez sur « Enregistrer » ; alors d’autres cartographes iront enquêter.
|
||||
other_concerns:
|
||||
title: Autres préoccupations
|
||||
explanation_html: Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont
|
||||
|
@ -2328,9 +2329,13 @@ fr:
|
|||
description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur
|
||||
un large éventail de listes de diffusion thématiques ou régionales.
|
||||
forums:
|
||||
title: Forums
|
||||
title: Forums (hérités)
|
||||
description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent une
|
||||
interface sous forme de tableau d’affichage.
|
||||
community:
|
||||
url: https://community.openstreetmap.org/
|
||||
title: Forum de la communauté
|
||||
description: Un lieu partagé pour les conversations sur OpenStreetMap.
|
||||
irc:
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Discussion interactive dans de nombreuses langues différentes
|
||||
|
@ -2436,7 +2441,7 @@ fr:
|
|||
tunnel: Bordure pointillée = tunnel
|
||||
bridge: Bord noir = pont
|
||||
private: Accès privé
|
||||
destination: Réservé aux riverains
|
||||
destination: Accès réservé aux riverains
|
||||
construction: Routes en construction
|
||||
bicycle_shop: Magasin de vélos
|
||||
bicycle_parking: Parking à vélos
|
||||
|
@ -2487,12 +2492,12 @@ fr:
|
|||
start_mapping: Commencer à cartographier
|
||||
add_a_note:
|
||||
title: Pas le temps d’effectuer les modifications ? Ajoutez une note !
|
||||
paragraph_1_html: |-
|
||||
Si vous voulez juste une petite correction et n’avez pas le temps de vous
|
||||
enregistrer sur le projet et d’apprendre à effectuer les modifications, il est facile d’ajouter une note.
|
||||
paragraph_1_html: Si vous voulez juste une petite correction et n’avez pas
|
||||
le temps de vous inscrire sur le projet et d’apprendre à effectuer des modifications,
|
||||
il est facile d’ajouter une note.
|
||||
paragraph_2_html: |-
|
||||
Allez simplement sur <a href="%{map_url}">la carte</a> et cliquez sur l’icône note :
|
||||
<span class="icon note"></span>. Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur Enregistrer, alors d’autres contributeurs iront enquêter.
|
||||
<span class="icon note"></span>. Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur « Enregistrer » ; alors d’autres cartographes iront enquêter.
|
||||
traces:
|
||||
visibility:
|
||||
private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
|
||||
|
@ -2508,7 +2513,7 @@ fr:
|
|||
help: Aide
|
||||
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Upload
|
||||
create:
|
||||
upload_trace: Envoyer la trace GPS
|
||||
upload_trace: Téléverser la trace GPS
|
||||
trace_uploaded: Votre fichier GPX a été téléversé et est en attente de son intégration
|
||||
dans la base de données. Ceci prend en général moins d’une demi-heure et un
|
||||
courriel vous sera envoyé lorsque ce sera terminé.
|
||||
|
@ -2523,12 +2528,12 @@ fr:
|
|||
afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs.
|
||||
edit:
|
||||
cancel: Annuler
|
||||
title: Modifier la trace %{name}
|
||||
heading: Modifier la trace %{name}
|
||||
title: Modification de la trace %{name}
|
||||
heading: Modification de la trace %{name}
|
||||
visibility_help: qu’est-ce que cela signifie ?
|
||||
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS
|
||||
update:
|
||||
updated: Traces mises à jour
|
||||
updated: Trace mise à jour
|
||||
trace_optionals:
|
||||
tags: Mots-clés
|
||||
show:
|
||||
|
@ -2547,19 +2552,19 @@ fr:
|
|||
description: 'Description :'
|
||||
tags: 'Mots-clés :'
|
||||
none: Aucun
|
||||
edit_trace: Modifier cette piste
|
||||
delete_trace: Supprimer cette piste
|
||||
edit_trace: Modifier cette trace
|
||||
delete_trace: Supprimer cette trace
|
||||
trace_not_found: Trace non trouvée !
|
||||
visibility: 'Visibilité :'
|
||||
confirm_delete: Supprimer cette trace ?
|
||||
trace_paging_nav:
|
||||
showing_page: Page %{page}
|
||||
older: Anciennes traces
|
||||
newer: Nouvelles traces
|
||||
older: Traces plus anciennes
|
||||
newer: Traces plus récentes
|
||||
trace:
|
||||
pending: EN ATTENTE
|
||||
count_points:
|
||||
one: 1 point
|
||||
one: '%{count} point'
|
||||
other: '%{count} points'
|
||||
more: plus
|
||||
trace_details: Voir les détails de la trace
|
||||
|
@ -2575,19 +2580,19 @@ fr:
|
|||
public_traces: Traces GPS publiques
|
||||
my_gps_traces: Mes traces GPS
|
||||
public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
|
||||
description: Parcourir les traces GPS récemment téléversées
|
||||
description: Parcourir les téléversements récents de traces GPS
|
||||
tagged_with: balisée avec %{tags}
|
||||
empty_html: Il n’y a encore rien ici. <a href="%{upload_link}">Téléverser une
|
||||
nouvelle trace</a> ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la
|
||||
<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide_1.2">page
|
||||
wiki</a>.
|
||||
upload_trace: Envoyer une trace
|
||||
upload_trace: Téléverser une trace
|
||||
all_traces: Toutes les traces
|
||||
my_traces: Mes traces
|
||||
traces_from: Traces publiques de %{user}
|
||||
remove_tag_filter: Supprimer le filtre de balise
|
||||
remove_tag_filter: Retirer le filtre de balises
|
||||
destroy:
|
||||
scheduled_for_deletion: Trace prévue pour la suppression
|
||||
scheduled_for_deletion: Trace planifiée pour suppression
|
||||
make_public:
|
||||
made_public: Trace rendue publique
|
||||
offline_warning:
|
||||
|
@ -2633,11 +2638,11 @@ fr:
|
|||
allow_to: 'Autoriser l’application cliente à :'
|
||||
allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur ;
|
||||
allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur ;
|
||||
allow_write_diary: créer pour vous des entrées dans votre carnet, faire des
|
||||
commentaires et ajouter des amis ;
|
||||
allow_write_diary: créer des entrées dans votre carnet, faire des commentaires
|
||||
et ajouter des ami(e)s ;
|
||||
allow_write_api: modifier la carte.
|
||||
allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées ;
|
||||
allow_write_gpx: envoyer des traces GPS en votre nom ;
|
||||
allow_write_gpx: téléverser des traces GPS.
|
||||
allow_write_notes: modifier des notes.
|
||||
grant_access: Accorder l’accès
|
||||
authorize_success:
|
||||
|
@ -2666,7 +2671,7 @@ fr:
|
|||
skip_authorization: Demande d’approbation automatique
|
||||
oauth_clients:
|
||||
new:
|
||||
title: Enregistrer une nouvelle application
|
||||
title: Inscrire une nouvelle application
|
||||
edit:
|
||||
title: Modifier votre application
|
||||
show:
|
||||
|
@ -2690,12 +2695,11 @@ fr:
|
|||
issued_at: Émis le
|
||||
revoke: Révoquer !
|
||||
my_apps: Mes applications clientes
|
||||
no_apps_html: Avez-vous une application qui aimerait s’enregistrer pour utiliser
|
||||
le standard %{oauth} ? Vous devez enregistrer votre application web avant
|
||||
qu’elle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
|
||||
no_apps_html: Avez-vous une application que vous aimeriez inscrire pour son
|
||||
utilisation avec nous via le standard %{oauth} ? Vous devez inscrire votre
|
||||
application web avant qu’elle puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
|
||||
oauth: OAuth
|
||||
registered_apps: 'Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées
|
||||
:'
|
||||
registered_apps: 'Vous avez inscrit les applications clientes suivantes :'
|
||||
register_new: Enregistrez votre application
|
||||
form:
|
||||
requests: 'Demander les permissions suivantes à l’utilisateur :'
|
||||
|
@ -2710,11 +2714,11 @@ fr:
|
|||
oauth2_applications:
|
||||
index:
|
||||
title: Mes applications clientes
|
||||
no_applications_html: Avez-vous une application que vous aimeriez enregistrer
|
||||
pour utiliser avec nous via le standard %{oauth2} ? Vous devez enregistrer
|
||||
no_applications_html: Avez-vous une application que vous aimeriez inscrire pour
|
||||
son utilisation avec nous via le standard %{oauth2} ? Vous devez inscrire
|
||||
votre application avant qu’elle puisse faire des requêtes OAuth à ce service.
|
||||
oauth_2: OAuth 2
|
||||
new: Enregistrer une nouvelle application
|
||||
new: Inscrire une nouvelle application
|
||||
name: Nom
|
||||
permissions: Autorisations
|
||||
application:
|
||||
|
@ -2722,19 +2726,19 @@ fr:
|
|||
delete: Supprimer
|
||||
confirm_delete: Supprimer cette application ?
|
||||
new:
|
||||
title: Enregistrer une nouvelle application
|
||||
title: Inscrire une nouvelle application
|
||||
edit:
|
||||
title: Modifier votre application
|
||||
show:
|
||||
edit: Modifier
|
||||
delete: Supprimer
|
||||
confirm_delete: Supprimer cette application ?
|
||||
client_id: ID client
|
||||
client_id: Identifiant du client
|
||||
client_secret: Secret du client
|
||||
client_secret_warning: Assurez-vous de sauvegarder ce secret — il ne sera plus
|
||||
client_secret_warning: Assurez-vous d’enregistrer ce secret — il ne sera plus
|
||||
accessible
|
||||
permissions: Autorisations
|
||||
redirect_uris: Rediriger les URIs
|
||||
redirect_uris: Rediriger les URI
|
||||
not_found:
|
||||
sorry: Désolé, cette application n’a pas pu être trouvée.
|
||||
oauth2_authorizations:
|
||||
|
@ -2760,15 +2764,15 @@ fr:
|
|||
users:
|
||||
new:
|
||||
title: S’inscrire
|
||||
no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l’impossibilité
|
||||
de vous créer un compte automatiquement.
|
||||
no_auto_account_create: Malheureusement, nous ne sommes actuellement pas en
|
||||
mesure de vous créer un compte automatiquement.
|
||||
contact_support_html: Veuillez contacter l’<a href="%{support}">assistance</a>
|
||||
pour qu’elle vous crée un compte — nous essaierons de traiter votre demande
|
||||
le plus rapidement possible.
|
||||
about:
|
||||
header: Libre et modifiable
|
||||
html: |-
|
||||
<p>À la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le modifier, le mettre à jour, le télécharger et l’utiliser.</p>
|
||||
<p>À la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le corriger, le mettre à jour, le télécharger et l’utiliser.</p>
|
||||
<p>Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.</p>
|
||||
email address: 'Adresse de courriel :'
|
||||
confirm email address: 'Confirmez l’adresse de courriel :'
|
||||
|
@ -2788,8 +2792,8 @@ fr:
|
|||
heading: Conditions
|
||||
heading_ct: Conditions de contribution
|
||||
read and accept with tou: Veuillez lire l’accord du contributeur et les conditions
|
||||
d’utilisation ; une fois ceci fait cochez les deux cases, puis appuyer sur
|
||||
le bouton Continuer.
|
||||
d’utilisation ; une fois cela fait, cochez les deux cases et appuyez alors
|
||||
sur le bouton « Continuer ».
|
||||
contributor_terms_explain: Cet accord impose les conditions de vos contributions
|
||||
existantes et à venir.
|
||||
read_ct: J’ai lu et j’accepte les Conditions de contribution ci-dessus.
|
||||
|
@ -2821,13 +2825,13 @@ fr:
|
|||
terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
|
||||
no_such_user:
|
||||
title: Utilisateur inexistant
|
||||
heading: L’utilisateur %{user} n’existe pas
|
||||
body: Désolé, il n’y a aucun utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier
|
||||
l’orthographe, ou bien le lien que vous avez cliqué n’est pas correct.
|
||||
heading: L’utilisateur ou l’utilisatrice « %{user} » n’existe pas
|
||||
body: Désolé, il n’y a aucun(e) utilisateur ou utilisatrice avec le nom « %{user} ».
|
||||
Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous avez cliqué.
|
||||
deleted: supprimé
|
||||
show:
|
||||
my diary: Mon journal
|
||||
new diary entry: nouvelle entrée du journal
|
||||
new diary entry: nouvelle entrée du carnet
|
||||
my edits: Mes modifications
|
||||
my traces: Mes traces
|
||||
my notes: Mes notes
|
||||
|
@ -2958,7 +2962,7 @@ fr:
|
|||
title: Création d’un blocage sur « %{name} »
|
||||
heading_html: Création d’un blocage sur « %{name} »
|
||||
period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur ou l’utilisatrice
|
||||
doit être bloqué(e) sur l’API ?
|
||||
doit être bloqué(e) sur l’API.
|
||||
tried_contacting: J’ai contacté l’utilisateur ou l’utilisatrice et lui ai demandé
|
||||
d’arrêter.
|
||||
tried_waiting: J’ai donné un temps raisonnable à l’utilisateur ou l’utilisatrice
|
||||
|
@ -2967,8 +2971,8 @@ fr:
|
|||
edit:
|
||||
title: Modification d’un blocage sur « %{name} »
|
||||
heading_html: Modification d’un blocage sur « %{name} »
|
||||
period: Combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur ou l’utilisatrice
|
||||
doit être bloqué(e) sur l’API ?
|
||||
period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur ou l’utilisatrice
|
||||
doit être bloqué(e) sur l’API.
|
||||
show: Afficher ce blocage
|
||||
back: Voir tous les blocages
|
||||
filter:
|
||||
|
@ -2993,7 +2997,7 @@ fr:
|
|||
heading_html: Annulation d’un blocage sur « %{block_on} » par « %{block_by} »
|
||||
time_future: Ce blocage se terminera dans %{time}.
|
||||
past: Ce blocage s’est terminé à %{time} et ne peut plus être annulé.
|
||||
confirm: Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce blocage ?
|
||||
confirm: Êtes-vous sûr(e) de vouloir annuler ce blocage ?
|
||||
revoke: Révoquer !
|
||||
flash: Ce blocage a été annulé.
|
||||
helper:
|
||||
|
@ -3052,7 +3056,7 @@ fr:
|
|||
revoker_name: Révoqué par
|
||||
showing_page: Page %{page}
|
||||
next: Suivant »
|
||||
previous: « Précédent
|
||||
previous: ◂ Précédent
|
||||
notes:
|
||||
index:
|
||||
title: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
|
||||
|
@ -3100,7 +3104,7 @@ fr:
|
|||
title: Afficher mon emplacement
|
||||
metersPopup:
|
||||
one: Vous êtes à moins d’un mètre de ce point
|
||||
other: Vous êtes à %{count} mètres de ce point
|
||||
other: Vous êtes à moins de %{count} mètres de ce point
|
||||
feetPopup:
|
||||
one: Vous êtes à moins d’un pied de ce point
|
||||
other: Vous êtes à moins de %{count} pieds de ce point
|
||||
|
@ -3119,7 +3123,7 @@ fr:
|
|||
overlays: Autoriser les superpositions pour réparer la carte
|
||||
title: Couches
|
||||
copyright: © <a href="%{copyright_url}">Contributeurs d’OpenStreetMap</a>
|
||||
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Faire un don</a>
|
||||
donate_link_text: <a class="donate-attr" href="%{donate_url}">Faire un don</a>
|
||||
terms: <a href="%{terms_url}" target="_blank">Conditions du site web et de l’API</a>
|
||||
cyclosm: Style de briques par <a href="%{cyclosm_url}" target="_blank">CyclOSM</a>
|
||||
hébergé par <a href="%{osmfrance_url}" target="_blank">OpenStreetMap France</a>
|
||||
|
@ -3136,7 +3140,7 @@ fr:
|
|||
createnote_disabled_tooltip: Zoomer pour ajouter une note sur la carte
|
||||
map_notes_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire les notes sur la carte
|
||||
map_data_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire voir les données sur la carte
|
||||
queryfeature_tooltip: Requête sur les objets
|
||||
queryfeature_tooltip: Interroger les objets
|
||||
queryfeature_disabled_tooltip: Zoomer plus pour rechercher des objets
|
||||
changesets:
|
||||
show:
|
||||
|
@ -3171,11 +3175,11 @@ fr:
|
|||
ascend: Croissant
|
||||
engines:
|
||||
fossgis_osrm_bike: À vélo (OSRM)
|
||||
fossgis_osrm_car: En voiture (<i>OSRM</i>)
|
||||
fossgis_osrm_foot: À pied (OSRM)
|
||||
fossgis_osrm_car: En voiture (OSRM)
|
||||
fossgis_osrm_foot: À pied (<em>OSRM<em>)
|
||||
graphhopper_bicycle: À vélo (GraphHopper)
|
||||
graphhopper_car: En voiture (GraphHopper)
|
||||
graphhopper_foot: À pied (<i>GraphHopper</i>)
|
||||
graphhopper_car: En voiture (<em>GraphHopper<em>)
|
||||
graphhopper_foot: À pied (<em>GraphHopper</em>)
|
||||
descend: Décroissant
|
||||
directions: Itinéraire
|
||||
distance: Distance
|
||||
|
@ -3248,7 +3252,7 @@ fr:
|
|||
courtesy: Itinéraire fourni par %{link}
|
||||
exit_counts:
|
||||
first: 1er
|
||||
second: 2nd
|
||||
second: 2e
|
||||
third: 3e
|
||||
fourth: 4e
|
||||
fifth: 5e
|
||||
|
|
|
@ -2223,9 +2223,13 @@ fy:
|
|||
description: Stel in fraach of bepraat nijsgjirrige saken op útienrinnende
|
||||
tematyske as regionale mailinglisten.
|
||||
forums:
|
||||
title: Foarums
|
||||
title: Foarums (âld)
|
||||
description: Fragen en oerlis foar dejingen dy't leaver yn pripboerd-styl
|
||||
wurkje.
|
||||
community:
|
||||
url: https://community.openstreetmap.org/
|
||||
title: Mienskipsfoarum
|
||||
description: In mienskiplik plak foar petear oer OpenStreetMap.
|
||||
irc:
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Ynteraktyf tsjetten yn ferskate talen en op alderlei mêd.
|
||||
|
|
|
@ -1523,6 +1523,7 @@ he:
|
|||
issue_comments:
|
||||
create:
|
||||
comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
|
||||
issue_reassigned: ההערה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
|
||||
reports:
|
||||
new:
|
||||
title_html: דיווח על %{link}
|
||||
|
|
|
@ -2223,9 +2223,13 @@ ia:
|
|||
description: Pone un question o discute cosas interessante sur un varietate
|
||||
de listas de diffusion thematic o regional.
|
||||
forums:
|
||||
title: Foros
|
||||
title: Foros (ancian)
|
||||
description: Questiones e discussiones pro qui prefere un interfacie in stilo
|
||||
de tabuliero de bulletines.
|
||||
community:
|
||||
url: https://community.openstreetmap.org/
|
||||
title: Foro del communitate
|
||||
description: Un sito commun de conversation sur OpenStreetMap.
|
||||
irc:
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Conversation interactive in multe linguas differente e sur multe
|
||||
|
|
|
@ -56,6 +56,7 @@
|
|||
# Author: Sorcrosc
|
||||
# Author: Toa
|
||||
# Author: Tuxfuzz
|
||||
# Author: Vivbod
|
||||
# Author: Ximo17
|
||||
# Author: ZioNicco
|
||||
---
|
||||
|
@ -1531,6 +1532,7 @@ it:
|
|||
issue_comments:
|
||||
create:
|
||||
comment_created: Il tuo commento è stato creato con successo
|
||||
issue_reassigned: Il tuo commento è stato creato e il problema è stato riassegnato
|
||||
reports:
|
||||
new:
|
||||
title_html: Segnala %{link}
|
||||
|
@ -2278,9 +2280,12 @@ it:
|
|||
description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
|
||||
gamma di mailing list tematiche o regionali.
|
||||
forums:
|
||||
title: Forum
|
||||
title: Forum (vecchio)
|
||||
description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia
|
||||
in stile bacheca (BBS).
|
||||
community:
|
||||
url: https://community.openstreetmap.org/
|
||||
description: Un luogo condiviso per le conversazioni su OpenStreetMap.
|
||||
irc:
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti.
|
||||
|
|
|
@ -2217,8 +2217,12 @@ mk:
|
|||
description: Поставете прашање или разговарајте за интересни прашања на широк
|
||||
опсег на тематски и регионални поштенски списоци.
|
||||
forums:
|
||||
title: Форуми
|
||||
title: Форуми (наследени)
|
||||
description: Прашања и разговори за оние кои претпочитаат да општат со објави.
|
||||
community:
|
||||
url: https://community.openstreetmap.org/
|
||||
title: Форум на заедницата
|
||||
description: Заедничко место за разговори за OpenStreetMap.
|
||||
irc:
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Разговор во живо на најразлични јазици и на многу теми.
|
||||
|
|
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
|||
# Author: Dittaeva
|
||||
# Author: EvenT
|
||||
# Author: Event
|
||||
# Author: Gabriel Kielland
|
||||
# Author: Gustavf
|
||||
# Author: Haakon K
|
||||
# Author: Hansfn
|
||||
|
@ -1955,6 +1956,8 @@ nb:
|
|||
title: Forumer
|
||||
description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
|
||||
grensesnitt.
|
||||
community:
|
||||
url: https://community.openstreetmap.org/
|
||||
irc:
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
|
||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@
|
|||
# Author: Njsubedi
|
||||
# Author: RajeshPandey
|
||||
# Author: पर्वत सुबेदी
|
||||
# Author: बडा काजी
|
||||
# Author: राम प्रसाद जोशी
|
||||
# Author: सरोज कुमार ढकाल
|
||||
# Author: हिमाल सुबेदी
|
||||
|
@ -375,7 +376,7 @@ ne:
|
|||
other: '%{count} टिप्पणीहरू'
|
||||
edit_link: यो प्रविष्टी सम्पादन गर्ने
|
||||
hide_link: यो प्रविष्टी लुकाउने
|
||||
confirm: निश्चित गर्ने
|
||||
confirm: निश्चित गर्नुहोस्
|
||||
report: यो प्रविष्टीको उजुरी गर्ने
|
||||
diary_comment:
|
||||
comment_from_html: '%{link_user}द्वारा %{comment_created_at}मा गरिएको टिप्पणी'
|
||||
|
@ -863,7 +864,7 @@ ne:
|
|||
greeting: नमस्ते,
|
||||
confirmations:
|
||||
confirm:
|
||||
button: निश्चित गर्ने
|
||||
button: निश्चित गर्नुहोस्
|
||||
confirm_email:
|
||||
heading: इमेल परिवर्तन भएको निश्चित गर्नुहोस्
|
||||
press confirm button: इमेल निश्चित गर्नको लागि निश्चितमा क्लिक गर्नुहोस् ।
|
||||
|
@ -1175,7 +1176,7 @@ ne:
|
|||
role:
|
||||
administrator: यी प्रयोगकर्ता प्रबन्धक हुनुहुन्छ
|
||||
comments: टिप्पणी
|
||||
confirm: निश्चित गर्ने
|
||||
confirm: निश्चित गर्नुहोस्
|
||||
go_public:
|
||||
flash success: तपाईंका सबै सम्पादनहरू सार्वाजनिक छन् , तपाईं अब सम्पादन लायक
|
||||
हुनु भयो ।
|
||||
|
@ -1192,7 +1193,7 @@ ne:
|
|||
heading: भूमिका प्रदान निश्चित गर्ने
|
||||
are_you_sure: भूमिका `%{role}' प्रयोगकर्ता `%{name}'लाई प्रदान गर्न निश्चित
|
||||
हुनुहुन्छ?
|
||||
confirm: निश्चित गर्ने
|
||||
confirm: निश्चित गर्नुहोस्
|
||||
fail: भूमिका `%{role}' प्रयोगकर्ता `%{name}'लाई प्रदान गर्न सकिएन । कृपया प्रयोगकर्ता
|
||||
र भूमिका दुबै मान्य छन् भनि जाँच गर्नुहोस् ।
|
||||
revoke:
|
||||
|
@ -1200,7 +1201,7 @@ ne:
|
|||
heading: भूमिका फिर्ता निश्चित गर्ने
|
||||
are_you_sure: तपाईँ भूमिका `%{role}' , `%{name} प्रोगकर्ताबाट फिर्ता लिने कुरामा
|
||||
निश्चित हुनुहुन्छ'?
|
||||
confirm: निश्चित गर्ने
|
||||
confirm: निश्चित गर्नुहोस्
|
||||
fail: भूमिका `%{role}' ,`%{name}'बाट फिर्ता लिन सकिएन । प्रोगकर्ता नाम र भूमिका
|
||||
दुबै मान्य छन् भन्ने खुलाउनु होस् ।
|
||||
user_blocks:
|
||||
|
|
|
@ -2291,9 +2291,13 @@ nl:
|
|||
description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
|
||||
onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
|
||||
forums:
|
||||
title: Forums
|
||||
title: Forums (verouderd)
|
||||
description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
|
||||
boardstijl werkt.
|
||||
community:
|
||||
url: https://community.openstreetmap.org/
|
||||
title: Gemeenschapsforum
|
||||
description: Een gedeelde plek voor conversaties over OpenStreetMap.
|
||||
irc:
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
|
||||
|
|
|
@ -496,7 +496,7 @@ pt-PT:
|
|||
reopened_by_html: Reaberto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
|
||||
reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
|
||||
hidden_by_html: Ocultada por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
|
||||
report: Denunciar esta nota
|
||||
report: denunciar esta nota
|
||||
coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
|
||||
query:
|
||||
title: Consultar elementos
|
||||
|
@ -1272,7 +1272,7 @@ pt-PT:
|
|||
switch: Agulha ferroviária
|
||||
tram: Linha de elétrico
|
||||
tram_stop: Paragem de elétrico
|
||||
turntable: Girador ferroviário
|
||||
turntable: Rotunda ferroviária
|
||||
yard: Pátio de manobras ferroviário
|
||||
shop:
|
||||
agrarian: Loja agrícola
|
||||
|
@ -1523,6 +1523,7 @@ pt-PT:
|
|||
issue_comments:
|
||||
create:
|
||||
comment_created: O comentário foi criado com sucesso
|
||||
issue_reassigned: O teu comentário foi criado e o problema foi reatribuído
|
||||
reports:
|
||||
new:
|
||||
title_html: Denunciar %{link}
|
||||
|
@ -1890,7 +1891,7 @@ pt-PT:
|
|||
cancel: Cancelar
|
||||
image: Imagem
|
||||
gravatar:
|
||||
gravatar: Usar imagem Gravatar
|
||||
gravatar: Usar Gravatar
|
||||
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
|
||||
what_is_gravatar: O que é o Gravatar?
|
||||
disabled: O Gravatar foi desativado.
|
||||
|
@ -1899,7 +1900,7 @@ pt-PT:
|
|||
keep image: Manter a imagem atual
|
||||
delete image: Remover a imagem atual
|
||||
replace image: Substituir a imagem atual
|
||||
image size hint: (as imagens quadradas com pelo menos 100x100 píxeis, funcionam
|
||||
image size hint: (as imagens quadradas com, pelo menos, 100x100 píxeis funcionam
|
||||
melhor)
|
||||
home location: Localização principal
|
||||
no home location: Não definiste a tua localização principal.
|
||||
|
@ -2048,24 +2049,19 @@ pt-PT:
|
|||
credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap
|
||||
credit_1_html: 'Onde usar dados do OpenStreetMap, é necessário fazer as duas
|
||||
coisas seguintes:'
|
||||
credit_2_1_html: "<ul>\n<li> Fornecer crédito ao OpenStreetMap exibindo o
|
||||
nosso aviso de direitos autorais.</li> \n<li> Deixar claro que os dados
|
||||
estão disponíveis sob a Open Database License.</li> \n</ul>"
|
||||
credit_3_1_html: "Para o aviso de direitos autorais, temos requisitos diferentes
|
||||
sobre como isso deve ser \nexibido, dependendo de como usa os nossos dados.
|
||||
Por exemplo, diferentes \nregras se aplicam sobre como mostrar o aviso de
|
||||
direitos de autor dependendo se\ncriou um mapa navegável, um mapa impresso
|
||||
ou uma imagem estática. Detalhes completos sobre os requisitos \n podem
|
||||
ser encontrados nas\n <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Diretrizes
|
||||
de atribuição</a> ."
|
||||
credit_4_html: "Para deixar claro que os dados estão disponíveis sob a Licença
|
||||
Open\nDatabase, é possível criar um link para\n <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">esta
|
||||
página de direitos de autor</a>.\nAlternativamente, e como requisito, se
|
||||
estiver distribuindo OSM num\nformato de dados, pode nomear e vincular diretamente
|
||||
à(s) licença(s). Em mídia\nonde ligações não são possíveis (por exemplo,
|
||||
trabalhos impressos), sugerimos que\ndirecione os seus leitores para openstreetmap.org
|
||||
(talvez expandindo\n'OpenStreetMap' para este endereço completo) e para
|
||||
opendatacommons.org. \nNeste exemplo, o crédito aparece no canto do mapa."
|
||||
credit_2_1_html: "<ul>\n<li> Atribuir os créditos ao OpenStreetMap exibindo
|
||||
o nosso aviso de direitos de autor.</li> \n<li> Deixar claro que os dados
|
||||
estão disponíveis sob a Licença Open Database.</li> \n</ul>"
|
||||
credit_3_1_html: Para o aviso de direitos de autor, temos vários requisitos
|
||||
para a sua exibição, dependendo da forma como usa os nossos dados. Por exemplo,
|
||||
aplicam-se regras diferentes para a exibição do aviso de direitos de autor
|
||||
conforme usar um mapa navegável, um mapa impresso ou uma imagem estática.
|
||||
Poderá encontrar toda a informação sobre os requisitos nas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Diretrizes
|
||||
de Atribuição</a>.
|
||||
credit_4_html: |-
|
||||
Para deixar claro que os dados estão disponíveis sob a Licença Open
|
||||
Database, é possível criar uma ligação para <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta página de direitos de autor</a>.
|
||||
Em alternativa, e como requisito, se estiver a distribuir o OSM num formato de dados, pode nomear e ligar diretamente à(s) licença(s). Em plataformas multimédia onde as ligações não são possíveis (por exemplo, trabalhos impressos), sugerimos que direcione os seus utilizadores para openstreetmap.org (talvez expandindo 'OpenStreetMap' para este endereço completo) e para opendatacommons.org. Neste exemplo, os créditos aparecem no canto do mapa.
|
||||
attribution_example:
|
||||
alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página eletrónica
|
||||
title: Exemplo de atribuição
|
||||
|
@ -2497,7 +2493,7 @@ pt-PT:
|
|||
in: em
|
||||
index:
|
||||
public_traces: Rotas de GPS Públicas
|
||||
my_gps_traces: Meus rastreamentos de GPS
|
||||
my_gps_traces: As minhas rotas GPS
|
||||
public_traces_from: Rotas GPS públicas do utilizador %{user}
|
||||
description: Explorar as rotas GPS enviadas recentemente
|
||||
tagged_with: etiquetada com %{tags}
|
||||
|
@ -3079,6 +3075,9 @@ pt-PT:
|
|||
reactivate: Reabrir
|
||||
comment_and_resolve: Comentar e resolver
|
||||
comment: Comentar
|
||||
report_link_html: Se esta nota contiver informação sensível que tenha de ser
|
||||
removida, podes %{link}. Para qualquer outro problema com a nota, por favor,
|
||||
resolve-a com um comentário.
|
||||
edit_help: Move o mapa, amplia-o no local que pretendes editar e clica aqui.
|
||||
directions:
|
||||
ascend: Ascenção
|
||||
|
|
|
@ -2276,8 +2276,12 @@ ru:
|
|||
description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
|
||||
(количество активных пользователей зависит от языка).
|
||||
forums:
|
||||
title: Форумы
|
||||
title: Форумы (устаревшее)
|
||||
description: Вопросы и обсуждения для тех, кто предпочитает форумы для общения.
|
||||
community:
|
||||
url: https://community.openstreetmap.org/
|
||||
title: Форум сообщества
|
||||
description: Общедоступное место для разговоров об OpenStreetMap.
|
||||
irc:
|
||||
title: IRC
|
||||
description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
|
||||
|
@ -2356,6 +2360,7 @@ ru:
|
|||
common:
|
||||
- Общественная земля
|
||||
- луг
|
||||
- сад
|
||||
retail: Торговый район
|
||||
industrial: Промышленный район
|
||||
commercial: Коммерческий район
|
||||
|
|
|
@ -522,48 +522,146 @@ sc:
|
|||
tua pro bìdere sos utentes a curtzu.'
|
||||
edit_your_profile: Modìfica su profìlu tuu
|
||||
my friends: Amigus meus
|
||||
no friends: No as galu annantu perunu amigu.
|
||||
nearby users: Àteros utentes a curtzu
|
||||
no nearby users: Non b'at perunu àteru utente chi ammitat de mapare a curtzu
|
||||
a inoghe.
|
||||
friends_changesets: grupos de modìficas de sos amigos
|
||||
friends_diaries: intradas de diàriu de sos amigos
|
||||
nearby_changesets: grupos de modìficas de utentes a curtzu
|
||||
nearby_diaries: intradas de diàriu de utentes a curtzu
|
||||
diary_entries:
|
||||
new:
|
||||
title: Intrada de diàriu noa
|
||||
form:
|
||||
location: Logu
|
||||
use_map_link: Imprea sa mapa
|
||||
index:
|
||||
title: Diàrios de sos utentes
|
||||
title_friends: Diàrios de sos amigos
|
||||
title_nearby: Diàrios de sos utentes a curtzu
|
||||
user_title: Diàriu de %{user}
|
||||
in_language_title: Intradas de diàriu in %{language}
|
||||
new: Intrada de diàriu noa
|
||||
new_title: Cumpone un'intrada noa in su diàriu de utente meu
|
||||
my_diary: Cuotidianu meu
|
||||
no_entries: Peruna intrada in su diàriu
|
||||
recent_entries: Intradas reghentes in su diàriu
|
||||
older_entries: Intradas prus antigas
|
||||
newer_entries: Intradas prus noas
|
||||
edit:
|
||||
title: Modìfica s'intrada de su diàriu
|
||||
marker_text: Positzione de s'intrada de su diàriu
|
||||
show:
|
||||
title: Diàriu de %{user} | %{title}
|
||||
user_title: Diàriu de %{user}
|
||||
leave_a_comment: Lassa unu cummentu
|
||||
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pro lassare unu cummentu'
|
||||
login: Intra
|
||||
no_such_entry:
|
||||
title: In su diàriu non b'at peruna intrada gasi
|
||||
heading: 'Non b''at peruna intrada cun s''id: %{id}'
|
||||
body: Non b'at peruna intrada o cummentu in su diàriu cun s'id %{id}. Verìfica
|
||||
s'ortografia tua. O forsis su ligàmene chi as incarcadu est isballiadu.
|
||||
diary_entry:
|
||||
posted_by_html: Publicadu dae %{link_user} su %{created} in %{language_link}.
|
||||
updated_at_html: Ùrtimu agiornamentu su %{updated}.
|
||||
comment_link: Cummenta custa intrada
|
||||
reply_link: Imbia unu messàgiu a s'autore
|
||||
edit_link: Modìfica custa intrada
|
||||
hide_link: Cua custa intrada
|
||||
unhide_link: Ammustra custa intrada
|
||||
confirm: Cunfirma
|
||||
report: Sinnala custa intrada
|
||||
diary_comment:
|
||||
comment_from_html: Cummentu dae %{link_user} de su %{comment_created_at}
|
||||
hide_link: Cua custu cummentu
|
||||
unhide_link: Ammustra custu cummentu
|
||||
confirm: Cunfirma
|
||||
report: Sinnala custu cummentu
|
||||
location:
|
||||
location: 'Logu:'
|
||||
view: Ammustra
|
||||
edit: Càmbia
|
||||
feed:
|
||||
user:
|
||||
title: Intradas de diàriu de OpenStreetMap de %{user}
|
||||
description: Intradas de diàriu reghentes de OpenStreetMap de %{user}
|
||||
language:
|
||||
title: Intradas de diàriu de OpenStreetMap in %{language_name}
|
||||
description: Intradas de diàriu reghentes de sos utentes de OpenStreetMap
|
||||
in %{language_name}
|
||||
all:
|
||||
title: Intradas de diàriu de OpenStreetMap
|
||||
description: Intradas de diàriu reghentes de sos utentes de OpenStreetMap
|
||||
comments:
|
||||
title: Cummentos de su diàriu annantos dae %{user}
|
||||
heading: Cummentos de su diàriu de %{user}
|
||||
subheading_html: Cummentos de su diàriu annantos dae %{user}
|
||||
no_comments: Perunu cummentu a su diàriu
|
||||
post: Publicatzione
|
||||
when: Cando
|
||||
comment: Cummentu
|
||||
newer_comments: Cummentos prus noos
|
||||
older_comments: Cummentos prus antigos
|
||||
doorkeeper:
|
||||
flash:
|
||||
applications:
|
||||
create:
|
||||
notice: Aplicatzione registrada.
|
||||
friendships:
|
||||
make_friend:
|
||||
heading: Annànghere %{user} a sos amigos?
|
||||
button: Annanghe a sos amigos
|
||||
success: '%{name} como est amigu tuo!'
|
||||
failed: Annanta de %{name} a sos amigos fallida.
|
||||
already_a_friend: Ses giai amigu de %{name}.
|
||||
limit_exceeded: In custu ùrtimu perìodu as annantu utentes medas a sos amigos
|
||||
tuos. Iseta unu pagu in antis de proare a nde annànghere àteros.
|
||||
remove_friend:
|
||||
heading: Bogare %{user} dae sos amigos?
|
||||
button: Boga dae sos amigos
|
||||
success: '%{name} est istadu bogadu dae sos amigos tuos.'
|
||||
not_a_friend: '%{name} no est unu de sos amigos tuos.'
|
||||
geocoder:
|
||||
search:
|
||||
title:
|
||||
latlon_html: Resurtados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
|
||||
ca_postcode_html: Resurtados dae <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
|
||||
osm_nominatim_html: Resurtados dae <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
|
||||
Nominatim</a>
|
||||
geonames_html: Resurtados dae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
|
||||
osm_nominatim_reverse_html: Resurtados dae <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
|
||||
Nominatim</a>
|
||||
geonames_reverse_html: Resurtados dae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
|
||||
search_osm_nominatim:
|
||||
prefix:
|
||||
aerialway:
|
||||
cable_car: Funivia
|
||||
chair_lift: Ascensore carrotzina
|
||||
drag_lift: Sciovia
|
||||
gondola: Telecabina
|
||||
magic_carpet: Cinta Trasportadora
|
||||
platter: Sciovia a piatellu
|
||||
pylon: Turre de sa funivia
|
||||
station: Istatzione sciovia
|
||||
t-bar: Sciovia a àncora
|
||||
"yes": Isciovia
|
||||
aeroway:
|
||||
aerodrome: Aeròdromu
|
||||
airstrip: Aeròdromu
|
||||
apron: Àrea de arreada de aeroportu
|
||||
gate: Gate de aeroportu
|
||||
hangar: Hangar
|
||||
helipad: Eliportu
|
||||
holding_position: Positzione de isetu
|
||||
navigationaid: Agiudu de navigatzione aèrea
|
||||
parking_position: Positzione parchègiu
|
||||
runway: Pista
|
||||
taxilane: Carrera de rullàgiu
|
||||
taxiway: Carrera de furriada
|
||||
terminal: Terminal de aeroportu
|
||||
windsock: Màniga a bentu
|
||||
amenity:
|
||||
animal_boarding: Domo po animales
|
||||
animal_shelter: Imbaru pro animales
|
||||
|
@ -575,6 +673,8 @@ sc:
|
|||
bench: Panchita/banchina
|
||||
bicycle_parking: Parchègiu pro Bitzicletas
|
||||
bicycle_rental: Afitu de Bitzicletas
|
||||
bicycle_repair_station: Istatzione de acontzadura de bitzicletas
|
||||
biergarten: Birreria a s'abertu
|
||||
blood_bank: Bancu de sàmbene
|
||||
boat_rental: Afitu de Imbarcatziones
|
||||
brothel: Casinu
|
||||
|
@ -600,7 +700,8 @@ sc:
|
|||
drinking_water: Abba Potàbile
|
||||
driving_school: Autoiscola
|
||||
embassy: Ambasciada
|
||||
fast_food: Fast Food
|
||||
events_venue: Sala pro eventos
|
||||
fast_food: Màndigu lestru (Fast Food)
|
||||
ferry_terminal: Terminale navios
|
||||
fire_station: Pompieres
|
||||
food_court: Corte de màndigu (Food court)
|
||||
|
@ -612,12 +713,16 @@ sc:
|
|||
hospital: Ispidale
|
||||
hunting_stand: Posta de cassa
|
||||
ice_cream: Geladeria
|
||||
internet_cafe: Ìnternet cafè
|
||||
kindergarten: Parcu de giogos
|
||||
language_school: Iscola de limbas
|
||||
library: Biblioteca
|
||||
loading_dock: Dàrsena de càrriga
|
||||
love_hotel: Love hotel
|
||||
marketplace: Mercadu
|
||||
mobile_money_agent: Agente de dinare mòbile
|
||||
monastery: Monastèriu
|
||||
money_transfer: Tramudòngiu de dinare
|
||||
motorcycle_parking: Parchègiu pro Mototzicletas
|
||||
music_school: Iscola de mùsica
|
||||
nightclub: Locale noturnu
|
||||
|
@ -625,6 +730,7 @@ sc:
|
|||
parking: Parchègiu
|
||||
parking_entrance: Intrada de su Parchègiu
|
||||
parking_space: Parchègiu
|
||||
payment_terminal: Terminale de pagamentu
|
||||
pharmacy: Apotecaria
|
||||
place_of_worship: Logu de cultu
|
||||
police: Politzia
|
||||
|
@ -635,8 +741,10 @@ sc:
|
|||
public_bath: Còmudu pùblicu
|
||||
public_bookcase: Libreria pùblica
|
||||
public_building: Telèfonu Pùblicu
|
||||
ranger_station: Istatzione de sas guàrdias forestales
|
||||
recycling: Puntu de Retziclàgiu
|
||||
restaurant: Ristorante
|
||||
sanitary_dump_station: Istatzione de discàrriga sanitària
|
||||
school: Iscola
|
||||
shelter: Imbaru
|
||||
shower: Dòtzia
|
||||
|
@ -649,6 +757,7 @@ sc:
|
|||
theatre: Teatru
|
||||
toilets: Còmodu
|
||||
townhall: Munitzìpiu
|
||||
training: Istrutura de annestru
|
||||
university: Universidade
|
||||
vending_machine: Distribudore automàticu
|
||||
veterinary: Chirurgia veterinària
|
||||
|
@ -674,6 +783,8 @@ sc:
|
|||
bungalow: Bungalow
|
||||
chapel: Capella
|
||||
church: Crésia
|
||||
garage: Garàgiu
|
||||
garages: Garàgios
|
||||
hangar: Hangar
|
||||
hospital: Ospidale
|
||||
house: Domo
|
||||
|
@ -681,7 +792,10 @@ sc:
|
|||
university: Edifìtziu universitàriu
|
||||
warehouse: Magasinu
|
||||
"yes": Edifitziu
|
||||
club:
|
||||
"yes": Tzìrculu
|
||||
craft:
|
||||
blacksmith: Mastru de ferru
|
||||
brewery: Fàbrica de birra
|
||||
carpenter: Mastru de linna
|
||||
electrician: Eletritzista
|
||||
|
@ -1017,6 +1131,7 @@ sc:
|
|||
boatyard: Cantiere navale
|
||||
canal: Canale
|
||||
dam: Diga
|
||||
dock: Dàrsena
|
||||
lock_gate: Ghenna de serradura
|
||||
mooring: Ormègiu
|
||||
rapids: Tràinos
|
||||
|
@ -1257,14 +1372,14 @@ sc:
|
|||
rules:
|
||||
title: Règulas!
|
||||
add_a_note:
|
||||
title: No Time To Edit? Annanghe una nota!
|
||||
title: Non tenes tempus pro fàghere modìficas? Annanghe una nota!
|
||||
traces:
|
||||
new:
|
||||
visibility_help: ite cheret nàrrere?
|
||||
help: Agiudu
|
||||
create:
|
||||
upload_failed: Sorry, the GPX upload failed. An administrator has been alerted
|
||||
to the error. Torra·bi a proare.
|
||||
upload_failed: Su carrigamentu de su GPX est fallidu. Un'amministradore est
|
||||
istadu avisadu de s'errore. Torra·bi a proare.
|
||||
edit:
|
||||
visibility_help: ite cheret nàrrere?
|
||||
trace_optionals:
|
||||
|
|
|
@ -57,7 +57,7 @@ tr:
|
|||
dir: ltr
|
||||
time:
|
||||
formats:
|
||||
friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
|
||||
friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
|
||||
helpers:
|
||||
file:
|
||||
prompt: Dosya seç
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ tr:
|
|||
issue: Sorun
|
||||
language: Dil
|
||||
message: Mesaj
|
||||
node: Düğüm
|
||||
node: Nokta
|
||||
node_tag: Düğüm Etiketi
|
||||
notifier: Bildiren
|
||||
old_node: Eski Nokta
|
||||
|
@ -2419,7 +2419,7 @@ tr:
|
|||
ya da bir ağaç olabilir.
|
||||
way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
|
||||
ya da bina olabilir.
|
||||
tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
|
||||
tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir noktanın ya da yolun veri parçasıdır.
|
||||
Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
|
||||
rules:
|
||||
title: Kuralları!
|
||||
|
@ -3196,7 +3196,7 @@ tr:
|
|||
tenth: onuncu
|
||||
time: Zaman
|
||||
query:
|
||||
node: Düğüm
|
||||
node: Nokta
|
||||
way: Yol
|
||||
relation: İlişki
|
||||
nothing_found: Özellik bulunamadı
|
||||
|
|
|
@ -467,7 +467,7 @@ vi:
|
|||
reopened_by_html: Mở lại bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
|
||||
reopened_by_anonymous_html: Mở lại vô danh <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
|
||||
hidden_by_html: Ẩn bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
|
||||
report: Báo cáo ghi chú này
|
||||
report: báo cáo ghi chú này
|
||||
coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
|
||||
query:
|
||||
title: Thăm dò Yếu tố
|
||||
|
@ -1403,6 +1403,7 @@ vi:
|
|||
issue_comments:
|
||||
create:
|
||||
comment_created: Bình luận của bạn đã được tạo ra thành công
|
||||
issue_reassigned: Đã tạo bình luận của bạn và chỉ định lại vấn đề
|
||||
reports:
|
||||
new:
|
||||
title_html: Báo cáo %{link}
|
||||
|
@ -2199,6 +2200,7 @@ vi:
|
|||
common:
|
||||
- Đất công
|
||||
- bãi cỏ
|
||||
- vườn
|
||||
retail: Khu vực buôn bán
|
||||
industrial: Khu vực công nghiệp
|
||||
commercial: Khu vực thương mại
|
||||
|
@ -2354,6 +2356,7 @@ vi:
|
|||
in: trong
|
||||
index:
|
||||
public_traces: Tuyến đường GPS công khai
|
||||
my_gps_traces: Tuyến GPS của Tôi
|
||||
public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của %{user}
|
||||
description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây
|
||||
tagged_with: ' có thẻ %{tags}'
|
||||
|
@ -2642,6 +2645,8 @@ vi:
|
|||
activate_user: Kích hoạt Tài khoản Này
|
||||
deactivate_user: Vô hiệu hóa Tài khoản Này
|
||||
confirm_user: Xác nhận Người dùng Này
|
||||
unconfirm_user: Bỏ Xác nhận Người dùng Này
|
||||
unsuspend_user: Bỏ cấm Người dùng Này
|
||||
hide_user: Ẩn Tài khoản Này
|
||||
unhide_user: Hiện Tài khoản Này
|
||||
delete_user: Xóa Tài khoản Này
|
||||
|
@ -2926,6 +2931,9 @@ vi:
|
|||
reactivate: Mở lại
|
||||
comment_and_resolve: Bình luận & Giải quyết
|
||||
comment: Bình luận
|
||||
report_link_html: Nếu ghi chú này chứa thông tin nhạy cảm có thể cần xóa,
|
||||
bạn có thể %{link}. Còn nếu ghi chú có vấn đề khác, xin vui lòng giải quyết
|
||||
lấy bằng cách để lại lời bình luận.
|
||||
edit_help: Di chuyển bản đồ và phóng to một vị trí mà bạn muốn sửa đổi, rồi nhấn
|
||||
chuột vào đây.
|
||||
directions:
|
||||
|
|
|
@ -1516,6 +1516,7 @@ zh-CN:
|
|||
issue_comments:
|
||||
create:
|
||||
comment_created: 已成功创建评论
|
||||
issue_reassigned: 已创建您的评论,并重新分配问题
|
||||
reports:
|
||||
new:
|
||||
title_html: 举报%{link}
|
||||
|
@ -2104,8 +2105,12 @@ zh-CN:
|
|||
title: 邮件列表
|
||||
description: 询问问题或在广泛或局部的邮件列表中讨论有趣事件
|
||||
forums:
|
||||
title: 论坛
|
||||
title: 论坛(旧版)
|
||||
description: 面向更喜欢电子公告栏样式界面的用户的问题和讨论。
|
||||
community:
|
||||
url: https://community.openstreetmap.org/
|
||||
title: 社区论坛
|
||||
description: 用于讨论 OpenStreetMap 的共享场所。
|
||||
irc:
|
||||
title: IRC
|
||||
description: 在很多不同的语言和在很多话题间交互聊天。
|
||||
|
|
1187
config/locales/zh-HK.yml
Normal file
1187
config/locales/zh-HK.yml
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue