Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Niklas Laxström 2016-02-25 09:24:08 +01:00
parent ec64ea8aa3
commit 0fe1780e4d
7 changed files with 135 additions and 6 deletions

View file

@ -5,6 +5,7 @@
# Author: Aude
# Author: Bassem JARKAS
# Author: Fahad
# Author: Faris knight
# Author: Grille chompa
# Author: Houcinee1
# Author: Kuwaity26
@ -176,6 +177,7 @@ ar:
way: طريق
relation: علاقة
changeset: حزمة التغييرات
note: ملحوظة
timeout:
sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
type:
@ -183,6 +185,7 @@ ar:
way: الطريق
relation: العلاقة
changeset: حزمة التغييرات
note: ملحوظة
redacted:
redaction: التنقيح %{id}
message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
@ -262,6 +265,7 @@ ar:
diary_entry:
new:
title: مدخلة يومية جديدة
publish_button: نشر
list:
title: يوميات المستخدمين
title_friends: يوميات الأصدقاء
@ -362,8 +366,10 @@ ar:
OpenStreetMap
overpass:
title: تجاوز API
description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
geofabrik:
title: تنزيلات موقع جيوفابريك
description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
other:
title: مصادر أخرى
options: خيارات

View file

@ -1458,6 +1458,7 @@ br:
table:
entry:
motorway: Gourhent
main_road: Hent pennañ
trunk: Hent broadel
primary: Hent bras
secondary: Hent bihan
@ -1869,6 +1870,7 @@ br:
heading: N'eus ket eus an implijer %{user}
body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet
mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
deleted: dilamet
view:
my diary: ma deizlevr
new diary entry: enmoned nevez en deizlevr
@ -2074,6 +2076,8 @@ br:
no_authorization_code: Kod aotre ebet
unknown_signature_algorithm: Kod aotre dianav
invalid_scope: Astenn dianav
auth_association:
heading: N'eo ket kevredet ho ID ouzh ur gont OpenStreetMap.
user_role:
filter:
not_an_administrator: N'eus nemet ar verourien a c'hall merañ ar rolloù, ha
@ -2322,6 +2326,9 @@ br:
mapquest_car: Karr (MapQuest)
mapquest_foot: Troad (MapQuest)
osrm_car: Karr(OSRM)
mapzen_bicycle: Marc'h-houarn (Mapzen)
mapzen_car: Karr (Mapzen)
mapzen_foot: War droad (Mapzen)
directions: Tuioù
distance: Hed
errors:

View file

@ -1874,6 +1874,7 @@ cs:
heading: Uživatel %{user} neexistuje
body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo
jste možná klikli na chybný odkaz.
deleted: smazán
view:
my diary: Můj deníček
new diary entry: nový záznam do deníčku

View file

@ -1893,6 +1893,7 @@ gl:
heading: O usuario "%{user}" non existe
body: Non existe ningún usuario co nome "%{user}". Comprobe a ortografía ou
que a ligazón que seguiu estea ben.
deleted: borrado
view:
my diary: O meu diario
new diary entry: nova entrada no diario

View file

@ -6,6 +6,7 @@
# Author: Freebiekr
# Author: Hym411
# Author: IRTC1015
# Author: Idh0854
# Author: Kwj2772
# Author: Priviet
# Author: Revi
@ -1778,8 +1779,8 @@ ko:
약관</a>에 동의해야합니다.
email address: '이메일 주소:'
confirm email address: '이메일 주소 확인:'
not displayed publicly: 공개적으로 보지 않습니다 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
title="이메일 주소에 대한 부분을 포함한 위키 개인 정보 정책">개인 정보 정책</a>을 참하세요)
not displayed publicly: 공개적으로 보여지지 않습니다 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
title="이메일 주소 부분을 포함한 위키 개인정보 정책">개인 정보 정책</a>을 참하세요)
display name: '보여줄 이름:'
display name description: 공개적으로 보여질 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
external auth: '제3자 인증:'

View file

@ -975,7 +975,7 @@ nb:
help: Hjelp
about: Om
copyright: Opphavsrett
community: Samfunnet
community: Fellesskap
community_blogs: Fellesskapsblogger
community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
foundation: Stiftelse
@ -1323,7 +1323,7 @@ nb:
på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
changeset_comment_notification:
greeting: Heia,
greeting: Hei,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du

View file

@ -427,6 +427,7 @@ oc:
car_wash: Lavatge de veitura
casino: Casinò
charging_station: Estacion de recarga
childcare: Gardariá
cinema: Cinèma
clinic: Clinica
clock: Relòtge
@ -460,11 +461,13 @@ oc:
market: Mercat
marketplace: Plaça del mercat
monastery: Mostièr
motorcycle_parking: Parcatge de bicicleta
nightclub: Discotèca
nursery: Grépia
nursing_home: Ostal de santat
office: Burèu
parking: Parcatge
parking_entrance: Entrada del parcatge
pharmacy: Farmàcia
place_of_worship: Luòc de culte
police: Polícia
@ -498,6 +501,7 @@ oc:
veterinary: Cirurgia veterinària
village_hall: Sala comunala
waste_basket: Escobilhièr
waste_disposal: Eliminacion de degalhs
youth_centre: Centre per la joventud
boundary:
administrative: Limit administratiu
@ -513,6 +517,7 @@ oc:
building:
"yes": Bastiment
craft:
brewery: Braçariá
carpenter: Fustièr
electrician: Electrician
gardener: Jardinièr
@ -522,6 +527,8 @@ oc:
shoemaker: Sabatièr
"yes": Botiga d'artesanat
emergency:
ambulance_station: Depaus d'ambulància
defibrillator: Desfibrillador
phone: Telefòn d'urgéncia
highway:
bridleway: Camin per cavalièrs
@ -529,6 +536,7 @@ oc:
bus_stop: Arrèst de bus
construction: Autorota en construccion
cycleway: Pista ciclabla
elevator: Ascensor
emergency_access_point: Punt d'accès d'urgéncia
footway: Camin pietonièr
ford: Ga
@ -557,11 +565,13 @@ oc:
tertiary: Rota terciària
tertiary_link: Rota terciària
track: Pista
traffic_signals: Fuòcs de circulacion
trail: Pista
trunk: Via exprèssa
trunk_link: Via exprèssa
unclassified: Rota menora
unsurfaced: Rota sens revestiment
"yes": Rota
historic:
archaeological_site: Site arqueologic
battlefield: Camp de batalha
@ -570,20 +580,26 @@ oc:
bunker: Bunker
castle: Castèl
church: Glèisa
city_gate: Pòrta de la vila
citywalls: Muralhas de la vila
fort: Fòrt
heritage: Site del patrimòni
house: Ostal
icon: Icòna
manor: Castelet
memorial: Memorial
mine: Mina
monument: Monument
roman_road: Via romana
ruins: Roïnas
stone: Pèira
tomb: Tombèl
tower: Torre
wayside_cross: Calvari
wayside_shrine: Orador
wreck: Varatge
junction:
"yes": Interseccion/Caireforc
landuse:
allotments: Òrts familials
basin: Bacin
@ -618,11 +634,15 @@ oc:
leisure:
beach_resort: Estacion belneara
bird_hide: Obsevatòri ornitologic
club: Club
common: Terrens comunals
dog_park: Parc canin
fishing: Zòna de pesca
fitness_centre: Utilizacion de las tèrras
fitness_station: Taulièr de percors de santat
garden: Jardin
golf_course: Terren de gòlf
horse_riding: Equitacion
ice_rink: Pista de patinatge
marina: Pòrt de plasença
miniature_golf: Gòlf miniatura
@ -638,6 +658,12 @@ oc:
swimming_pool: Piscina
track: Pista
water_park: Pargue aqüatic
"yes": Lésers
man_made:
lighthouse: Far
tower: Torre
works: Usina
"yes": Creat per l'òme
military:
airfield: Terren d'aviacion militara
barracks: Casèrna
@ -657,6 +683,7 @@ oc:
forest: Bòsc
geyser: Geisèr
glacier: Glacièr
grassland: Prada
heath: Bruguièra
hill: Puèg
island: Illa
@ -669,6 +696,7 @@ oc:
reef: Estèu
ridge: Cresta
rock: Ròca
sand: Sabla
scree: Esbudèl
scrub: Boissa
spring: Font
@ -682,6 +710,7 @@ oc:
wood: Bòsc
office:
accountant: Comptable
administrative: Administracion
architect: Arquitècte
company: Societat
employment_agency: Agéncia per l'emplec
@ -694,6 +723,8 @@ oc:
travel_agent: Agéncia de viatge
"yes": Burèu
place:
allotments: Òrts familials
block: Blòt
airport: Aeropòrt
city: Vila
country: País
@ -861,6 +892,7 @@ oc:
wadi: Oèd
waterfall: Cascada
weir: Barratge
"yes": Via navegabla
admin_levels:
level2: Frontièra del país
level4: Frontièra de lestat
@ -946,7 +978,7 @@ oc:
legal_babble:
title_html: Copyright e Licéncia
intro_1_html: |-
OpenStreetMap es un ensemble de <i>donadas dobèrtas</i>, disponiblas jos la licéncia <a
OpenStreetMap es un ensemble de <i>donadas dobèrtas</i>, disponiblas jos licéncia liura <a
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
intro_2_html: |2-
Sètz liure de copiar, distribuir, transmetre e adaptar nòstras donadas,
@ -974,6 +1006,7 @@ oc:
<strong>França</strong> : conten de donadas de la
<em>Direccion generala dels impòts</em>.
infringement_title_html: Violacion dels dreches d'autor
trademarks_title_html: <span id="marcas"></span>Marcas
welcome_page:
title: Benvenguda !
whats_on_the_map:
@ -1026,11 +1059,22 @@ oc:
url: /welcome
title: Benvenguda a OSM
description: Començar amb aqueste guida rapid que cobrís las basas d'OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OC:Guida_del_debutant
title: Guida per debutants
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Pausar una question o cercar de responsas sul site questions-e-responsas
d'OSM.
mailing_lists:
title: Listas de difusion
forums:
title: Forums
irc:
title: IRC
switch2osm:
title: switch2osm
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
@ -1047,6 +1091,7 @@ oc:
La comunautat dOpenStreetMap es divèrsa, passionada e grossís cada jorn. Nòstres contributors incluisson de cartografes entosiastes, de professionals del GIS, d'ingenhiaires que menan los servidors OSM, d'umanitaris que cartografian las zònas devastadas per una catastròfa e plan mai encara.
Per ne saber mai sus la comunautat, consultatz los <a href='%{diary_path}'>annuaris dutilizaires</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>los blogs comunautaris</a> e lo site web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fondacion OSM</a>.
open_data_title: Donadas liuras
legal_title: Juridic
partners_title: Partenaris
notifier:
diary_comment_notification:
@ -1130,6 +1175,11 @@ oc:
commented_note: '%{commenter} a reactivat una nòta de mapa qu''avètz comentada.
La nòta se tròba prèp de %{place}.'
details: Mai de detalh sus la nòta pòt èsser obtengut a %{url}.
changeset_comment_notification:
greeting: Bonjorn,
commented:
partial_changeset_with_comment: amb lo comentari '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sens comentari
message:
inbox:
title: Bóstia de recepcion
@ -1224,6 +1274,9 @@ oc:
close: Tampar
search:
search: Recèrca
get_directions: Obténer las direccions
from: De
to: A
where_am_i: Ont soi ?
where_am_i_title: Descriu la posicion actuala en utilizant lo motor de recèrca
submit_text: Validar
@ -1231,6 +1284,7 @@ oc:
table:
entry:
motorway: Autorota
main_road: Rota principala
trunk: Via exprèssa
primary: Rota principala
secondary: Rota segondària
@ -1426,6 +1480,7 @@ oc:
allow_read_gpx: legir vòstras traças GPS privadas.
allow_write_gpx: mandar de traças GPS.
allow_write_notes: modificar las nòtas.
grant_access: Acordar laccès
oauthorize_success:
title: La demanda dautorizacion es estada acceptada
allowed: Avètz acordat a laplicacion %{app_name} laccès a vòstre compte.
@ -1516,6 +1571,28 @@ oc:
auth failure: O planhèm, mas las informacions provesidas an pas permés de vos
identificar.
openid_logo_alt: Se connectar amb un OpenID
auth_providers:
openid:
title: Se connectar amb OpenID
alt: Se connectar amb una URL OpenID
google:
title: Se connectar amb Google
alt: Se connectar amb l'OpenID de Google
facebook:
title: Se connectar amb Facebook
alt: Se connectar amb un commpte Facebook
windowslive:
title: Se connectar amb Windows Live
alt: Se connectar amb un compte Windows Live
yahoo:
title: Se connectar amb Yahoo
alt: Se connectar amb l'OpenID de Yahoo
wordpress:
title: Se connectar amb Wordpress
alt: Se connectar amb l'OpenID de Wordpress
aol:
title: Se connectar amb AOL
alt: Se connectar amb l'OpenID d'AOL
logout:
title: Desconnexion
heading: Desconnexion d'OpenStreetMap
@ -1643,6 +1720,7 @@ oc:
current email address: 'Adreça de corrièr electronic actuala:'
new email address: 'Novèla adreça de corrièr electronic :'
email never displayed publicly: (pas jamai afichat publicament)
external auth: 'Autenticacion extèrna:'
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: ques aquò ?
@ -1696,7 +1774,7 @@ oc:
confirm_email:
heading: Confirmar lo cambiament de vòstra adreça e-mail
button: Confirmar
success: Adreça email confirmada, mercé de vos èsser enregistrat !
success: Modificacion de vòstra adreça de corrièr electronic confirmada!
set_home:
flash success: Emplaçament de mon domicili salvat amb succès
make_friend:
@ -1727,6 +1805,8 @@ oc:
title: Compte suspendut
heading: Compte suspendut
webmaster: webmèstre
auth_failure:
invalid_scope: Espandida invalida
user_role:
filter:
not_a_role: La cadena « %{role} » es un ròtle valid.
@ -1821,6 +1901,8 @@ oc:
heading: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
time_future: S'acaba dins %{time}
time_past: S'es acabat fa %{time}
created: Creat
ago: i a %{time}
status: Estatut
show: Afichar
edit: Modificar
@ -1871,6 +1953,7 @@ oc:
link: Ligam o HTML
long_link: Ligam
short_link: Ligam cort
geo_uri: URI geo
embed: HTML
custom_dimensions: Definir las dimensions personalizadas
format: 'Format :'
@ -1913,6 +1996,14 @@ oc:
createnote_disabled_tooltip: Zoomar per apondre una nòta sus la mapa
map_notes_zoom_in_tooltip: Zoomez per legir las nòtas sus la mapa
map_data_zoom_in_tooltip: Zoomatz per veire las donadas sus la mapa
queryfeature_tooltip: Requèsta suls objèctes
changesets:
show:
comment: Comentari
subscribe: S'inscriure
unsubscribe: Se desabonar
hide_comment: amagar
unhide_comment: desamagar
notes:
new:
intro: Avètz trobat una error o una manca? Fasètz-lo saber a dautres cartografes
@ -1926,6 +2017,28 @@ oc:
reactivate: Reactivar
comment_and_resolve: Comentar e resòlvre
comment: Comentari
directions:
engines:
graphhopper_bicycle: A bicicleta (GraphHopper)
graphhopper_foot: A pè (GraphHopper)
mapquest_bicycle: A bicicleta (MapQuest)
mapquest_car: En veitura (MapQuest)
mapquest_foot: A pè (MapQuest)
osrm_car: En veitura (OSRM)
mapzen_bicycle: A bicicleta (Mapzen)
mapzen_car: En veitura (Mapzen)
mapzen_foot: A pè (Mapzen)
directions: Itineraris
distance: Distància
instructions:
continue_without_exit: Contunhar sus %{name}
via_point_without_exit: (pel punt)
follow_without_exit: Seguir %{name}
time: Temps
query:
node: Nosèl
way: Camin
relation: Relacion
redaction:
edit:
description: Descripcion