Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
translatewiki.net 2022-09-12 13:13:55 +02:00
parent 9cd96bd452
commit 0abd8ea78d
9 changed files with 557 additions and 100 deletions

View file

@ -31,6 +31,7 @@
# Author: Mohammad ebz
# Author: Mojtabakd
# Author: Movyn
# Author: Mskf1383
# Author: Nbi
# Author: Omidh
# Author: Pirehelokan
@ -52,36 +53,36 @@ fa:
friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
helpers:
file:
prompt: انتخاب فایل
prompt: انتخاب پرونده
submit:
diary_comment:
create: ذخیره
diary_entry:
create: انتشار
update: روزآمدسازی
update: به‌روز رسانی
issue_comment:
create: نظر دهید
create: افزودن نظر
message:
create: ارسال
client_application:
create: ثبت نام
update: روزآمدسازی
create: نام‌نویسی
update: به‌روز رسانی
doorkeeper_application:
create: ثبت‌نام
update: روزآمدسازی
create: نام‌نویسی
update: به‌روز رسانی
redaction:
create: ایجاد پاک‌سازی
update: ذخیره‌کردن پاک‌سازی
update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
trace:
create: بارگذاری
update: ذخیره‌کردن تغییرات
update: ذخیرهٔ تغییرات
user_block:
create: ایجاد مسدودی
update: روزآمدسازی مسدودی
update: به‌روز رسانی مسدودی
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: نشانی ایمیل نامعتبر به نظر می‌رسد
invalid_email_address: نشانی رایانامه نامعتبر به نظر می‌رسد
email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست
models:
acl: فهرست کنترل دسترسی
@ -122,7 +123,7 @@ fa:
attributes:
client_application:
name: نام (الزامی)
url: نشانی اینترنتی برنامه اصلی (الزامی)
url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
callback_url: Callback URL
support_url: URL پشتیبانی
allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
@ -143,7 +144,7 @@ fa:
doorkeeper/application:
name: نام
redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
confidential: اپلیکیشن محرمانه؟
confidential: برنامهٔ محرمانه؟
scopes: اجازه‌ها
friend:
user: کاربر
@ -151,13 +152,13 @@ fa:
trace:
user: کاربر
visible: نمایان
name: نام فایل
name: نام پرونده
size: اندازه
latitude: عرض جغرافیایی
longitude: طول جغرافیایی
public: عمومی
description: توضیح
gpx_file: بارگذاری فایل GPX
gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
visibility: پدیداری
tagstring: برچسب‌ها
message:
@ -794,7 +795,7 @@ fa:
village_hall: دهیاری
waste_basket: سطل زباله
waste_disposal: دفع زباله
waste_dump_site: سایت تخلیه زباله
waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
watering_place: مکان آبیاری
water_point: منطقه دارای آب
"yes": تسهیلات
@ -1130,6 +1131,7 @@ fa:
stone: سنگ
strait: تنگه
tree: درخت
tree_row: ردیف درخت
valley: دره
volcano: آتشفشان
water: اب
@ -1314,7 +1316,7 @@ fa:
artwork: آثار هنری
attraction: جاذبه
bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
cabin: کابین
cabin: اتاقک گردشگر
camp_site: محل اردوگاه
caravan_site: مکان خودرو کاروان
chalet: کلبه ییلاقی
@ -1441,7 +1443,7 @@ fa:
title_html: گزارش %{link}
missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
disclaimer:
intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران سایت ارسال کنید، مطمئن شوید
intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
که:'
not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
@ -1487,10 +1489,10 @@ fa:
sign_up_tooltip: ساخت حساب کاربری برای ویرایش
edit: ویرایش
history: تاریخچه
export: برون‌برد
export: برون‌ریزی
issues: مسئله‌ها
data: داده
export_data: برون‌برد داده
export_data: برون‌ریزی داده
gps_traces: ردهای GPS
gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS
user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
@ -1562,14 +1564,14 @@ fa:
%{befriendurl} '
gpx_description:
description_with_tags_html: |-
به‌نظر می‌رسد فایل GPX شما:
به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
%{trace_name}
با این توصیف:
%{trace_description}
و برچسب‌های زیر:
%{tags}
description_with_no_tags_html: |-
به‌نظر می‌رسد فایل GPX شما:
به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
%{trace_name}
با این توصیف:
%{trace_description}
@ -1941,7 +1943,7 @@ fa:
حق‌نشر و پروانه</a> را ببینید.'
legal_title: قانونی
legal_1_html: |-
این سایت و خدمات فراوان دیگری که به آن وابسته‌اند به‌طور رسمی و به‌نمایندگی از جامعه تحت رهبری <a href='https://osmfoundation.org/'>بنیاد OpenStreetMap</a> (OSMF) دایر است. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به پذیرش <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
این وبگاه و خدمات فراوان دیگری که به آن وابسته‌اند به‌طور رسمی و به نمایندگی از جامعه، تحت رهبری <a href='https://osmfoundation.org/'>بنیاد OpenStreetMap</a> (OSMF) دایر است. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به پذیرش <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
سیاست استفادهٔ قابل‌قبول</a>، <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">شرایط استفاده</a> و <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سیاست حریم خصوصی</a> ماست.
<br>
اگر در رابطه با پروانه، حق‌نشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
@ -1981,19 +1983,13 @@ fa:
مستندات ما تحت پروانهٔ <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0) است.
credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
credit_1_html: |-
بایسته است که این‌گونه از ما یاد کنید:
&ldquo;&copy;مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap&rdquo;.
credit_2_1_html: همچنین باید روشن کنید که داده‌ها تحت پروانهٔ پایگاه‌دادهٔ
باز (Open Database License) قرار دارند و اگر کاشی‌های نقشهٔ ما را استفاده
کردید باید به‌روشنی بیان کنید که نقشه‌نگاری‌ها تحت پروانهٔ CC BY-SA است.
این کار را با پیونددادن به <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">
این صفحهٔ حق‌نشر</a> انجام دهید. به‌عنوان جایگزین، می‌توانید با نام و پیوند
مستقیماً به پروانه(ها) ارجاع بدهید (اگر OSM را در قالب داده توزیع می‌کنید
انجام این کار ضروری است). در رسانه‌هایی که درج پیوند ممکن نیست ( مثلاً کارهای
چاپی)، توصیه می‌کنیم که خوانندگان خود را به openstreetmap.org (شاید با
گسترش OpenStreetMap به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org و در صورت
تناسب به creativecommons.org هدایت کنید.
credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
credit_2_1_html: |-
<ul>
<li>ارائهٔ اعبار به اوپن‌استریت‌مپ با نمایش اطلاعیهٔ کپی‌رایت‌مان.</li>
<li>مشخص کنید که داده‌ها تحت پروانهٔ آزاد پایگاه داده هستند.</li>
</ul>
credit_3_1_html: کاشی‌های نقشه با «سبک استاندارد» در www.openstreetmap.org
کار تولیدی (Produced Work) محسوب می‌شوند که بنیاد اوپن‌استریت‌مپ با استفاده
از دادهٔ اوپن‌استریت‌مپ تحت پروانهٔ پایگاه‌دادهٔ باز (ODbL) ساخته‌است. هنگام
@ -2101,10 +2097,10 @@ fa:
no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است،
پشتیبانی نمی‌کند.
export:
title: برون‌برد
area_to_export: محدوده برای برون‌برد
title: برون‌ریزی
area_to_export: محدوده برای برون‌ریزی
manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
format_to_export: قالب برون‌برد
format_to_export: قالب برون‌ریزی
osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان می‌دهد)
embeddable_html: HTML توکار
@ -2112,9 +2108,9 @@ fa:
export_details_html: دادهٔ OpenStreetMap تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">پروانهٔ
دادهٔ همگانی باز، پایگاه‌دادهٔ باز</a> (ODbL) قرار دارد.
too_large:
advice: 'اگر برون‌برد بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
body: این محدوده برای برون‌برد در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
بزرگنمایی کنید یا منطقهٔ کوچکتری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
بزرگنمایی کنید یا منطقهٔ کوچکتری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
planet:
title: سیارهٔ OSM
@ -2144,7 +2140,7 @@ fa:
longitude: 'طول:'
output: خروجی
paste_html: برای استفادهٔ توکار در وب‌سایت، HTML بچسبانید
export_button: برون‌برد
export_button: برون‌ریزی
fixthemap:
title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
how_to_help:
@ -2180,7 +2176,7 @@ fa:
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: انجمن کمک
description: در سایت پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید.
description: در وبگاه پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید.
mailing_lists:
title: فهرست‌های پستی
description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
@ -2354,9 +2350,9 @@ fa:
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
create:
upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
trace_uploaded: فایل GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه‌داده است.
این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد ایمیلی برای
شما فرستاده می‌شود.
trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
برای شما فرستاده می‌شود.
upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
traces_waiting:
@ -2378,7 +2374,7 @@ fa:
title: در حال دیدن رد %{name}
heading: در حال دیدن رد %{name}
pending: در انتظار
filename: 'نام فایل:'
filename: 'نام پرونده:'
download: بارگیری
uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
points: 'نقاط:'
@ -2434,14 +2430,14 @@ fa:
message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
offline:
heading: ذخیره‌گاه GPX آفلاین است
message: ذخیره‌گاه فایل GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
georss:
title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap
description:
description_with_count:
one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}
other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}'
description_without_count: فایل GPX از %{user}
description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
application:
permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
require_cookies:
@ -2908,7 +2904,7 @@ fa:
tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
map:
zoom:
in: بزرگنمایی
in: بزرگنمایی
out: کوچک‌نمایی
locate:
title: نمایش مکان من
@ -2943,13 +2939,13 @@ fa:
فرانسه </a>
site:
edit_tooltip: ویرایش نقشه
edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگنمایی کنید
edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگنمایی کنید
createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگنمایی کنید
map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگنمایی کنید
map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگنمایی کنید
createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگنمایی کنید
map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگنمایی کنید
map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگنمایی کنید
queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگنمایی کنید
queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگنمایی کنید
changesets:
show:
comment: نظر
@ -2976,7 +2972,7 @@ fa:
report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود،
می‌توانید %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه
با نوشتن نظر آن را حل کنید.
edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگنمایی
edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگنمایی
کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
directions:
ascend: فراز

View file

@ -33,6 +33,7 @@
# Author: Zstadler
# Author: יאיר מן
# Author: ישראל קלר
# Author: מקף
# Author: נדב ס
# Author: תומר ט
---
@ -2233,8 +2234,10 @@ he:
description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
רבות.
forums:
title: פורומים
title: פורומים (היסטוריים)
description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
community:
title: פורום קהילתי
irc:
title: IRC
description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.

View file

@ -134,6 +134,7 @@ kk-cyrl:
link text: бұл не?
save changes button: Өзгерістерді сақтау
browse:
closed: Жабық
created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> жасалған
closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> жабылған
created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} жасаған
@ -146,10 +147,16 @@ kk-cyrl:
comment: Пікірлер (%{count})
osmchangexml: osmChange XML
discussion: Талқылау
relation_member:
type:
node: Нүкте
not_found:
title: Табылмады
type:
node: нүкте
redacted:
type:
node: нүкте
start_rjs:
loading: Жүктелуде…
tag_details:

View file

@ -2015,7 +2015,7 @@ lb:
mailing_lists:
title: Mailing-Lëschten
forums:
title: Forumen
title: Forumen (vereelzt)
irc:
title: IRC
welcomemat:

View file

@ -1199,7 +1199,7 @@ ne:
revoke:
title: भूमिका फिर्ता निश्चित गर्ने
heading: भूमिका फिर्ता निश्चित गर्ने
are_you_sure: तपाई भूमिका `%{role}' , `%{name} प्रोगकर्ताबाट फिर्ता लिने कुरामा
are_you_sure: तपाई भूमिका `%{role}' , `%{name} प्रोगकर्ताबाट फिर्ता लिने कुरामा
निश्चित हुनुहुन्छ'?
confirm: निश्चित गर्नुहोस्
fail: भूमिका `%{role}' ,`%{name}'बाट फिर्ता लिन सकिएन । प्रोगकर्ता नाम र भूमिका

View file

@ -715,7 +715,6 @@ ru:
heading: Комментарии к записям в дневнике пользователя %{user}
subheading_html: Комментарии к записям в дневнике, добавленные пользователем
%{user}
no_comments: Никаких комментариев в дневнике
post: Сообщение
when: Когда
comment: Комментарий
@ -3000,7 +2999,6 @@ ru:
title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
heading: Заметки участника %{user}
subheading_html: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
no_notes: Нет заметок
id: Идентификатор
creator: Автор
description: Описание

View file

@ -45,7 +45,7 @@ sc:
email_address_not_routable: non si podet incarrerare
models:
acl: Lista de Controllu de Atzessu
changeset: Grupu de modìficas
changeset: Annantu de modìficas
changeset_tag: Eticheta de su grupu de modìficas
country: Istadu
diary_comment: Cummentu in su diàriu
@ -274,7 +274,7 @@ sc:
ant a èssere cunservados ma cuados a sa vista.
retain_notes: Sas notas de sa mapa e sos cummentos a sas notas, si bi nd'at,
ant a èssere cunservados ma cuados a sa vista.
retain_changeset_discussions: Sos arresonos tuos in sos grupos de modìficas,
retain_changeset_discussions: Sos arresonos tuos in sos annantos de modìficas,
si bi nd'at, s'ant a cunservare.
retain_email: S'indiritzu tuo de posta eletrònica s'at a cunservare.
confirm_delete: Seguru ses?
@ -336,7 +336,7 @@ sc:
edited_by_html: Modificadu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> dae %{user}
closed_by_html: Serradu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> dae %{user}
version: Versione
in_changeset: Grupu de modìficas
in_changeset: Annantu de modìficas
anonymous: anònimu
no_comment: (perunu cummentu)
part_of: Parte de
@ -351,7 +351,7 @@ sc:
view_details: Mustra Detàllios
location: 'Logu:'
changeset:
title: 'Grupu de modìficas: %{id}'
title: 'Annantu de modìficas: %{id}'
belongs_to: Autore
node: Nodos (%{count})
node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
@ -362,15 +362,15 @@ sc:
comment: Cummentos (%{count})
hidden_commented_by_html: Cummentu cuadu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
commented_by_html: Cummentu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: XML de su grupu de modìficas
changesetxml: XML de s'annantu de modìficas
osmchangexml: XML in formadu osmChange
feed:
title: Grupu de modìficas %{id}
title: Annantu de modìficas %{id}
title_comment: Grupu de modìficas %{id} - %{comment}
join_discussion: Intra pro t'aunire a s'arresonu
discussion: Arresonu
still_open: Grupu de modìficas galu abertu - s'arresonu s'at a abèrrere cando
su grupu de modìficas s'at a serrare.
still_open: Annantu de modìficas galu abertu - s'arresonu s'at a abèrrere cando
s'annantu de modìficas s'at a serrare.
node:
title_html: 'Nodu: %{name}'
history_title_html: 'Istòria de su nodu: %{name}'
@ -407,7 +407,7 @@ sc:
node: nodu
way: caminu
relation: relata
changeset: grupu de modìficas
changeset: annantu de modìficas
note: nota
timeout:
title: Errore de lìmite de tempus de isetu barigadu
@ -417,7 +417,7 @@ sc:
node: nodu
way: caminu
relation: relata
changeset: grupu de modìficas
changeset: annantu de modìficas
note: nota
redacted:
redaction: Revisione %{id}
@ -474,7 +474,7 @@ sc:
changeset:
anonymous: Anònimu
no_edits: (peruna modìfica)
view_changeset_details: Pòmpia sos detàllios de su grupu de modìficas
view_changeset_details: Pòmpia sos detàllios de s'annantu de modìficas
changesets:
id: ID
saved_at: Sarvadu su
@ -482,29 +482,29 @@ sc:
comment: Cummentu
area: Àrea
index:
title: Trumas de modìficas
title: Annantos de modìficas
title_user: Trumas de modìficas de %{user}
title_friend: Trumas de modìficas de sos amigus meus
title_friend: Annantos de modìficas de sos amigos meos
title_nearby: Trumas de modìficas de utentes acanta
empty: Perunu grupu de modìficas agatadu.
empty: Perunu annantu de modìficas agatadu.
empty_area: Perunu grupu de modìficas in custa àrea.
empty_user: Perunu grupu de modìficas de custu utente.
empty_user: Perunu annantu de modìficas de custu utente.
no_more: Perunu àteru grupu de modìficas agatadu.
no_more_area: Perunu àteru grupu de modìficas in custa àrea.
no_more_area: Perunu àteru annantu de modìficas in custa àrea.
no_more_user: Perunu àteru grupu de modìficas de custu utente.
load_more: Càrriga·nde prus
timeout:
sorry: S'elencu de grupos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu
sorry: S'elencu de annantos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu
tempus pro lu recuperare.
changeset_comments:
comment:
comment: 'Cummentu nou a su grupu de modìficas #%{changeset_id} de %{author}'
comment: 'Cummentu nou a s''annantu de modìficas #%{changeset_id} de %{author}'
commented_at_by_html: Atualizadu %{when} dae %{user}
comments:
comment: 'Cummentu nou a su grupu de modìficas #%{changeset_id} de %{author}'
comment: 'Cummentu nou a s''annantu de modìficas #%{changeset_id} de %{author}'
index:
title_all: Arresonu subra su grupu de modìficas de OpenStreetMap
title_particular: 'Arresonu de su grupu de modìficas de OpenStreetMap #%{changeset_id}'
title_particular: 'Arresonu de s''annantu de modìficas de OpenStreetMap #%{changeset_id}'
timeout:
sorry: S'elencu de grupos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu
tempus pro lu recuperare.
@ -526,9 +526,9 @@ sc:
nearby users: Àteros utentes a curtzu
no nearby users: Non b'at perunu àteru utente chi ammitat de mapare a curtzu
a inoghe.
friends_changesets: grupos de modìficas de sos amigos
friends_changesets: annantos de modìficas de sos amigos
friends_diaries: intradas de diàriu de sos amigos
nearby_changesets: grupos de modìficas de utentes a curtzu
nearby_changesets: annantos de modìficas de utentes a curtzu
nearby_diaries: intradas de diàriu de utentes a curtzu
diary_entries:
new:
@ -1426,11 +1426,11 @@ sc:
user_not_found: S'utente no esistit
issues_not_found: Perunu problema de custa casta agatadu
status: Istadu
reports: Raportos
reports: Informes
last_updated: Ùrtimu agiornamentu
last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> dae %{user}
link_to_reports: Abbàida su raportu
link_to_reports: Abbàida sos informes
reports_count:
one: 1 sinnalatzione
other: '%{count} sinnalatziones'
@ -1497,19 +1497,33 @@ sc:
other_label: Àteru
diary_comment:
spam_label: Custu cummentu a su diàriu est/cuntenet arga
offensive_label: Custu cummentu a su diàriu est ofensivu/truzosu
threat_label: Custu cummentu a su diàriu cuntenet una minetza
other_label: Àteru
user:
spam_label: Custu profilu de utente est/cuntenet arga
offensive_label: Custu profilu de utente est ofensivu/truzosu
threat_label: Custu profilu de utente cuntenet una minetza
vandal_label: Custu utente est unu vàndalu
other_label: Àteru
note:
spam_label: Custa nota est àliga
personal_label: Custa nota cuntenet datos personales
abusive_label: Custa nota est ingiuliosa
other_label: Àteru
create:
successful_report: Sa sinnalatzione tua est istada registrada
provide_details: Fruni sos detàllios pedidos
layouts:
logo:
alt_text: Logotipu de OpenStreetMap
home: Bae a sa positzione de incumintzu
logout: Essi
log_in: Intra
log_in_tooltip: Intra cun unu contu chi esistit
sign_up: Iscrie·ti
start_mapping: Cumintzat a mapare
sign_up_tooltip: Crea unu contu pro modificare
edit: Modìfica
history: Cronologia
export: Esporta
@ -1517,29 +1531,61 @@ sc:
data: Datos
export_data: Esporta sos datos
gps_traces: Trassas GPS
gps_traces_tooltip: Amministra sas rastas GPS
user_diaries: Diàrios de sos utentes
user_diaries_tooltip: Pòmpia sos diàrios de sos utentes
edit_with: Modìfica cun %{editor}
tag_line: Sa mapa wiki lìbera de su mundu
intro_header: Bene benius in OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap est una mapa de su mundu, creadu dae persones comente
tue e de impreu lìberu suta una litzèntzia aberta.
intro_2_create_account: Crea unu contu de utente
hosting_partners_html: S'allògiu est a càrrigu de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
e de àteros %{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: sòtzios
tou: Conditziones de impreu
osm_offline: In custu momentu sa base de datos de OpenStreetMap est foras de lìnia,
ca sunt faghende traballos essentziales de mantenimentu.
osm_read_only: In custu momentu sa base de datos de OpenStreetMap est in modalidade
de leghidura ebbia, ca sunt faghende traballos essentziales de mantenimentu.
donate: Agiuda a OpenStreetMap %{link} a su Fundu de Modernizatzione de s'Hardware.
help: Agiudu
about: Informatziones
copyright: Deretu de autore
community: Comunidade
community_blogs: Blogs de sa comunidade
community_blogs_title: Blogs de sos membros de sa comunidade de OpenStreetMap
foundation: Fundatzione
foundation_title: Sa Fundatzione OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Agiuda a OpenStreetMap cun una donatzione econòmica
text: Faghe una donatzione
learn_more: Leghe àteru
more: Àteru
user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} at cummentadu un''intrada de su diàriu'
hi: Salude %{to_user},
header: '%{from_user} at cummentadu s''intrada cuotidiana de OpenStreetMap cun
su tema %{subject}:'
header_html: '%{from_user} at cummentadu s''intrada de su diàriu de OpenStreetMap
cun s''ogetu %{subject}:'
footer: Podes lèghere su cummentu fintzas in %{readurl} e cummentare in %{commenturl}
o rispònnere in %{replyurl}
footer_html: Podes lèghere su cummentu tuo fintzas in %{readurl} e cummentare
in %{commenturl} o mandare unu messàgiu a s'autore in %{replyurl}
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Salude %{to_user},
header: '%{from_user} at imbiadu unu messàgiu a traessu de OpenStreetMap cun
su tema %{subject}:'
header_html: '%{from_user} t''at imbiadu unu messàgiu pro mèdiu OpenStreetMap
cun s''ogetu %{subject}:'
footer: Podes lèghere su messàgiu fintzas in %{readurl} e podes imbiare unu
messàgiu a s'autore in %{replyurl}
footer_html: Podes lèghere su messàgiu fintzas in %{readurl} e podes rispònnere
in %{replyurl}
friendship_notification:
@ -1547,10 +1593,20 @@ sc:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''at annànghidu a sa lista de amigos'
had_added_you: '%{user} t''at annantu comente a amigu in OpenStreetMap.'
see_their_profile: Podes bìdere su profilu suo in %{userurl}.
see_their_profile_html: Podes bìdere su profilu suo in %{userurl}.
befriend_them: Lu/a podes fintzas annànghere comente a amigu/a in %{befriendurl}.
befriend_them_html: Lu podes fintzas annànghere comente amigu in %{befriendurl}.
gpx_description:
description_with_tags_html: 'Paret s''archìviu GPX tuo %{trace_name} cun sa
descritzione %{trace_description} e sas etichetas chi sighint: %{tags}'
description_with_no_tags_html: Paret s'archìviu GPX tuo %{trace_name} cun sa
descritzione %{trace_description} e chene etichetas
gpx_failure:
hi: Salude %{to_user},
failed_to_import: 'non si podet importare. Sa faddina est istada:'
more_info_html: Podes agatare àteras informatzione subra sos fallimentos de
importatzione de sos GPX e de comente los evitare in %{url}.
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Faddina de importatzione de GPX'
gpx_success:
hi: Salude %{to_user},
@ -1565,28 +1621,139 @@ sc:
confirm: 'Primu de totu, depimus cunfirmare chi custa petitzione de creatzione
de contu est bostra; si l''est, incarcades subra su ligàmene imbeniente pro
la cunfirmare:'
welcome: A pustis de àere cunfirmadu su contu tuo t'amus a frunire unas cantas
informatziones additzionales pro ti permìtere de incumintzare.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Cunfirma s''indiritzu de posta'
greeting: Salude,
hopefully_you: Calicunu (isperamus tue matessi) cheret cambiare s'indiritzu
eletrònicu tuo dae %{server_url} cun %{new_address}.
click_the_link: Si ses istadu tue incarca in su ligàmene inoghe in suta pro
cunfirmare sa modìfica.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Dimanda de riprìstinu de sa crae de intrada'
greeting: Salude,
hopefully_you: Calicunu (forsis tue) at pedidu de ripristinare sa crae de intrada
de su contu de openstreetmap.org assotziadu a custu indiritzu de posta eletrònica.
click_the_link: Si ses istadu tue incarca in su ligàmene inoghe in suta pro
ripristinare sa crae de intrada tua.
note_comment_notification:
anonymous: Un'utente anònimu
greeting: Salude,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} at cummentadu una de sas notas
tuas'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} at cummentadu una nota chi t''interessat'
your_note: '%{commenter} at lassadu unu cummentu a una de sas notas tuas in
sa mapa a curtzu a %{place}.'
your_note_html: '%{commenter} at lassadu unu cummentu a una de sas notas tuas
in sa mapa a curtzu a %{place}.'
commented_note: '%{commenter} at lassadu unu cummentu a una de sas notas in
sa mapa chi as cummentadu. Sa nota est a curtzu a %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} at lassadu unu cummentu a una de sas notas
in sa mapa chi as cummentadu. Sa nota est a curtzu a %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} at risòlvidu una de sas notas tuas'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} at risòlvidu una nota chi t''interessat'
your_note: '%{commenter} at risòlvidu una de sas notas tuas in sa mapa a curtzu
a %{place}.'
your_note_html: '%{commenter} at risòlvidu una de sas notas tuas in sa mapa
a curtzu a %{place}.'
commented_note: '%{commenter} at risòlvidu una de sas notas in sa mapa chi
aias cummentadu. Sa nota est a curtzu a %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} at risòlvidu una de sas notas in sa mapa
chi aias cummentadu. Sa nota est a curtzu a %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} at torradu a ativare una de sas
notas tuas'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} at torradu a ativare una nota
chi t''interessat'
your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} at torradu a ativare una de sas notas
de sa mapa tuas a curtzu a %{place}.'
your_note_html: '[OpenStreetMap] %{commenter} at torradu a ativare una de
sas notas de sa mapa tuas a curtzu a %{place}.'
commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} at torradu a ativare una de
sas notas de sa mapa chi as cummentadu. Sa nota est a curtzu a %{place}.'
commented_note_html: '[OpenStreetMap] %{commenter} at torradu a ativare una
de sas notas de sa mapa chi as cummentadu. Sa nota est a curtzu a %{place}.'
details: Podes agatare detàllios in prus subra de sa nota in %{url}.
details_html: Podes agatare detàllios in prus subra de sa nota in %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Salude %{to_user},
greeting: Salude,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} at cummentadu unu de sos annantos
de modìficas tuos'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} at cummentadu un''annantu de
modìficas chi t''interessat'
your_changeset: '%{commenter} at lassadu unu cummentu a sas %{time} a unu
de sos annantos de modìficas tuos'
your_changeset_html: '%{commenter} at lassadu unu cummentu a sas %{time} a
unu de sos annantos de modìficas tuos'
commented_changeset: '%{commenter} at lassadu unu cummentu a sas %{time} a
unu de sos annantos de modìficas chi ses sighende creadu dae %{changeset_author}'
commented_changeset_html: '%{commenter} at lassadu unu cummentu a sas %{time}
a unu de sos annantos de modìficas chi ses sighende creadu dae %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: cun su cummentu '%{changeset_comment}'
partial_changeset_with_comment_html: cun su cummentu '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: chene cummentos
details: Podes agatare detàllios in prus subra de s'annantu de modìficas in
%{url}.
details_html: Podes agatare detàllios in prus subra de s'annantu de modìficas
in %{url}.
unsubscribe: Pro annullare s'iscritzione a sas atualizatzione de custu annantu
de modìficas bìsita %{url} e incarca in "Annulla s'iscritzione".
unsubscribe_html: Pro annullare s'iscritzione a sas atualizatzione de custu
annantu de modìficas bìsita %{url} e incarca in "Annulla s'iscritzione".
confirmations:
confirm:
heading: Controlla sa posta eletrònica tua!
introduction_1: T'amus imbiadu una lìtera eletrònica de cunfirma.
introduction_2: Cunfirma su contu tuo incarchende in su ligàmene in sa lìtera
eletrònica chi t'amus imbiadu e as a pòdere incumintzare a modificare sa mapa.
press confirm button: Incarca su butone de cunfirma inoghe in suta pro ativare
su contu tuo.
button: Cunfirma
success: As cunfirmadu su contu tuo, gràtzias pro t'èssere registradu!
already active: Custu contu est istadu giai cunfirmadu.
unknown token: Custu còdighe de cunfirma est iscadidu o no esistet.
reconfirm_html: Si tenes bisòngiu chi ti torremus a imbiare sa lìtera de cunfirma,
<a href="%{reconfirm}">incarca inoghe</a>.
confirm_resend:
failure: Utente %{name} no agatadu.
confirm_email:
heading: Cunfirma una modìfica de indiritzu de posta eletrònica
press confirm button: Incarca su butone de cunfirma inoghe in suta pro cunfirmare
s'indiritzu de posta nou tuo.
button: Cunfirma
success: As cunfirmadu su cambiamentu de s'indiritzu de posta eletrònica tuo!
failure: Un'indiritzu de posta eletrònica est istadu giai cunfirmadu cun custu
getone de autenticatzione.
unknown_token: Custu còdighe de cunfirma est iscadidu o no esistet.
resend_success_flash:
confirmation_sent: T'amus imbiadu una nota de cunfirma a %{email}, e cando as
a cunfirmare su contu tuo as a pòdere incumintzare a mapare.
whitelist: Si impreas unu sistema anti-arga chi imbiat rechestas de cunfirma
tando assegura·ti de annànghere %{sender} a sa lista bianca tua, dae chi no
amus a pòdere rispòndere a peruna rechesta de cunfirma.
messages:
inbox:
title: Posta in intrada
my_inbox: Posta in intrada mea
my_outbox: Posta in essida mea
messages: Tenes %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} messàgiu nou'
other: '%{count} messàgios noos'
old_messages:
one: '%{count} messàgiu betzu'
other: '%{count} messàgios betzos'
from: Dae
subject: 'Sugetu:'
date: Data
no_messages_yet_html: Non tenes galu messàgios. Proite non chircas a calicuna
de sas %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie
message_summary:
unread_button: Sinna comente no lèghidu
read_button: Sinna comente lèghidu
@ -1597,13 +1764,34 @@ sc:
send_message_to_html: Imbia unu messàgiu nou a %{name}
subject: 'Sugetu:'
body: Corpus
back_to_inbox: Torra a sa posta in intrada
create:
message_sent: Messàgiu imbiadu
limit_exceeded: In custos ùrtimos tempos as imbiadu messàgios medas. Iseta unu
pagu in antis de proare a nd'imbiare àteros.
no_such_message:
title: Non b'at perunu messàgiu gasi
heading: Non b'at perunu messàgiu gasi
body: Non b'at perunu messàgiu cun custu id.
outbox:
title: Posta in essida
my_inbox: Posta in intrada mea
my_outbox: Posta in essida mea
messages:
one: Tenes %{count} messàgiu imbiadu
other: Tenes %{count} messàgios imbiados
to: Cara a
subject: 'Sugetu:'
date: Data
no_sent_messages_html: Non tenes galu messàgios imbiados. Proite non chircas
a calicuna de sas %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie
reply:
wrong_user: Ti ses autenticadu comente `%{user}', ma su messàgiu a su cale cheres
rispòndere no est istadu imbiadu a cussu utente. Faghe s'atzessu comente s'utente
curretu pro li torrare risposta.
show:
title: Leghe su messàgiu
from: Dae
subject: 'Sugetu:'
date: Data
@ -1612,16 +1800,161 @@ sc:
destroy_button: Cantzella
back: In palas
to: Cara a
wrong_user: Ti ses autenticadu comente `%{user}', ma su messàgiu chi as pedidu
de pòdere lèghere no est istadu imbiadu a cussu utente. Faghe s'atzessu comente
s'utente curretu pro lu lèghere.
sent_message_summary:
destroy_button: Cantzella
mark:
as_read: Messàgiu marcadu comente lèghidu
as_unread: Messàgiu marcadu comente non lèghidu
destroy:
destroyed: Messàgiu iscantzelladu
passwords:
lost_password:
title: Crae de intrada pèrdida
heading: Ais ismentigadu sa crae de intrada?
email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:'
new password button: Riprìstina sa crae de intrada
help_text: Inserta s'indiritzu de posta chi as impreadu pro ti registrare, l'amus
a imbiare unu ligàmene chi as a pòdere impreare pro ripristinare sa crae de
intrada tua.
notice email on way: Nos dispraghet chi l'apas pèrdida :-( ma t'amus imbiadu
unu messàgiu de posta eletrònica pro chi la potzas ripristinare.
notice email cannot find: A dolu mannu non semus resèssidos a agatare custu
indiritzu de posta eletrònica.
reset_password:
title: Riprìstina sa crae de intrada
heading: Riprìstina sa crae de intrada pro %{user}
reset: Riprìstina sa crae de intrada
flash changed: Sa crae de intrada tua est istada mudada.
flash token bad: No amus agatadu custu getone, proa a verificare s'URL.
preferences:
show:
title: Preferèntzias meas
preferred_editor: Editore preferidu
preferred_languages: Limbas preferidas
edit_preferences: Modìfica sas preferèntzias
edit:
title: Modìfica sas preferèntzias
save: Atualiza sas preferèntzias
cancel: Annulla
update:
failure: No at fatu a atualizare sas preferèntzias.
update_success_flash:
message: Preferèntzias atualizadas.
profiles:
edit:
title: Modìfica su profilu
save: Atualiza su profilu
cancel: Annulla
image: Immàgine
gravatar:
gravatar: Imprea Gravatar
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: Ite est Gravatar?
disabled: Gravatar est istadu inabilitadu.
enabled: Sa visualizatzione de su Gravatar tuo est istada abilitada.
new image: Annanghe un'immàgine
keep image: Mantene s'immàgine atuale
delete image: Boga s'immàgine atuale
replace image: Remplasa s'immàgine atuale
image size hint: (sas immàgines cuadradas de a su nessi 100x100 funtzionant
mègius)
home location: Positzione de incumintzu
no home location: No as insertadu sa positzione de incumintzu tua.
update home location on click: Atualizare sa positzione de incumintzu incarchende
in sa mapa?
update:
success: Profilu atualizadu.
failure: Non s'est pòdidu atualizare su profilu.
sessions:
new:
title: Intra
heading: Intra
email or username: 'Indiritzu de posta o nùmene de utente:'
password: 'Crae:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Ammenta·ti de mene
lost password link: Ais pèrdidu sa crae de intrada tua?
login_button: Intra
register now: Registra·ti como
with username: 'Tenes giai unu contu de OpenStreetMap? Intra cun su nùmene utente
tuo e sa crae de intrada tua:'
with external: 'In alternativa, intra impreende unu servìtziu esternu:'
new to osm: Ses nou in OpenStreetMap?
to make changes: Pro fàghere modìficas a sos datos de OpenStreetMap, depes tènnere
unu contu.
create account minute: Crea unu contu. Bi bolet petzi unu minutu.
no account: Non tenes unu contu?
account not active: Su contu tuo no est galu ativu.<br />Imprea su ligàmene
in sa lìtera eletrònica de cunfirma pro ativare su contu tuo, o <a href="%{reconfirm}">pedi
una lìtera de cunfirma noa</a>.
account is suspended: Su contu tuo est istadu suspèndidu pro neghe de atividades
suspetas.<br />Cuntata <a href="%{webmaster}">s'assistèntzia</a> si nde cheres
chistionare.
auth failure: Non podes intrare cun custos detàllios.
openid_logo_alt: Intra cun un'OpenID
auth_providers:
openid:
title: Intra cun OpenID
alt: Intra cun un'URL de OpenID
google:
title: Intra cun Google
alt: Intra cun un'OpenID de Google
facebook:
title: Intra cun Facebook
alt: Intra cun unu contu de Facebook
windowslive:
title: Intra cun Windows Live
alt: Intra cun unu contu de Windows Live
github:
title: Intra cun GitHub
alt: Intra cun unu contu de GitHub
wikipedia:
title: Intra cun Wikipedia
alt: Intra cun unu contu de Wikipedia
wordpress:
title: Intra cun Wordpress
alt: Intra cun un'OpenID de Wordpress
aol:
title: Intra cun AOL
alt: Intra cun un'OpenID de AOL
destroy:
title: Essi
heading: Essi dae OpenStreetMap
logout_button: Essi
shared:
markdown_help:
title_html: Analizadu cun <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
headings: Intestatziones
heading: Intestatzione
subheading: Sutatìtulu
unordered: Lista no ordinada
ordered: Lista ordinada
first: Primu elementu
second: Segundu elementu
link: Ligàmene
text: Testu
image: Immàgine
alt: Testu alternativu
url: URL
richtext_field:
edit: Modìfica
preview: Antiprima
site:
about:
next: Imbeniente
copyright_html: <span>&copy;</span>Contribuidores<br>de OpenStreetMap
used_by_html: '%{name} frunit datos cartogràficos a mìgias de sitos web, aplicatziones
pro telefoneddos e dispositivos fìsicos'
lede_text: OpenStreetMap est fraigadu dae una comunidade de mapadores chi frunint
e agiornant datos subra de caminos, camineras, cafeterias, istatziones de
ferrovia e meda de prus in totu su mundu.
local_knowledge_title: Connoschèntzia locale
local_knowledge_html: |-
OpenStreetMap daet valore a sa connoschèntzia locale. Sos collaboradores impreant immàgines aèreas, dispositivos GPS e mapas clàssicas de su terrinu pro verificare chi OSM
siat pretzisas e atualizadas.
index:
createnote: Annanghe una nota
export:
@ -1789,7 +2122,7 @@ sc:
show:
comment: Cummentu
subscribe: Sutaiscrie·ti
unsubscribe: Annulla sa sutiscritzione
unsubscribe: Annulla s'iscritzione
hide_comment: cua
unhide_comment: ammustra
notes:

View file

@ -496,7 +496,7 @@ sk:
reopened_by_html: Opätovne aktivoval používateľ %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
reopened_by_anonymous_html: Opätovne aktivoval anonymný používateľ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
hidden_by_html: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: Nahlásiť túto poznámku
report: nahlásiť túto poznámku
query:
title: Prieskum prvkov
introduction: Pre nájdenie okolitých prvkov kliknite na mapu.

View file

@ -10,7 +10,7 @@
zh-HK:
time:
formats:
friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
friendly: '%Y年%-m月%-d日%H:%M'
helpers:
file:
prompt: 選擇檔案
@ -49,7 +49,7 @@ zh-HK:
changeset: 變更集
changeset_tag: 變更集標籤
country: 國家
diary_comment: 日記註解
diary_comment: 日記評論
diary_entry: 日記項目
friend: 朋友
issue: 問題
@ -105,11 +105,13 @@ zh-HK:
name: 名稱
redirect_uri: 重新導向 URI
confidential: 保密的應用程式?
scopes: 權限
friend:
user: 用戶
friend: 朋友
trace:
user: 用戶
visible: 能見度
name: 檔案名稱
size: 大小
latitude: 緯度
@ -124,19 +126,39 @@ zh-HK:
title: 主題
body: 內文
recipient: 收件者
redaction:
title: 標題
description: 描述
report:
category: 選擇您舉報的原因
details: 請就這問題提供多點詳情(必需)。
user:
auth_provider: 認證提供者
auth_uid: 認證UID
email: 電郵
email_confirmation: 電郵確認
new_email: 新電郵地址
active: 活躍
display_name: 顯示名稱
description: 描述
languages: 語言
description: 個人檔案描述
home_lat: 緯度
home_lon: 經度
languages: 偏好的語言
preferred_editor: 偏好的編輯軟件
pass_crypt: 密碼
pass_crypt_confirmation: 確認密碼
help:
doorkeeper/application:
redirect_uri: 每個URI位址各開一行輸入
trace:
tagstring: 以逗號分隔
user_block:
reason: 使用者被封鎖的理由。請盡可能保持平靜和理性的態度,寫下有關事件狀況你所能夠提供最詳盡的細節,並考慮到這訊息會公開給公眾讀取。謹記並非所有使用者都能夠明白社群的專用術語,所以請嘗試使用通俗的表達方式。
needs_view: 是否需要使用者先登入後才讓此封鎖得以清除?
user:
email_confirmation: 閣下的電郵地址並不會被公開展示,請參閱我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
title="OSMF privacy policy including section on email addresses">私隱政策</a>頁面以獲取進一步的資訊。
new_email: (永遠不會公開展示)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
@ -183,7 +205,7 @@ zh-HK:
description: iD (瀏覽器內的編輯器)
remote:
name: 遙遠控制
description: 遙遠控制 (JOSMMerkaartor)
description: 遙遠控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
auth:
providers:
none:
@ -204,11 +226,64 @@ zh-HK:
closed_at_by_html: 已由%{user}於%{when}解決
reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
reopened_at_by_html: 由%{user}於%{when}重新開啟
rss:
title: OpenStreetMap註記
entry:
comment: 評論
account:
deletions:
show:
title: 刪除我的帳號
warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
delete_account: 刪除帳號
delete_introduction: 您可以用以下按鈕來刪除閣下的OpenStreetMap帳號。請注意這些細節
delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含頭像圖片、描述、住家位置,將會被刪除。
delete_display_name: 您的顯示名稱將會被刪除,並且可以被其他帳號重新使用。
retain_caveats: 在刪除帳號後OpenStreetMap內依然會保留一些關於閣下的資料包括
retain_edits: 如果您曾經編輯過地圖數據庫的話,這些編輯將會被保留。
retain_traces: 您曾經上載過軌跡的話,如有的話也會被保留。
retain_diary_entries: 如果您有日記和日記評論的話,會被保留但會隱藏起來。
retain_notes: 您如曾在地圖上的註記和對註記所發表的評論會被保留,但會隱藏起來。
retain_changeset_discussions: 您的變更集的討論,如有的話將會被保留。
retain_email: 您的電郵地址會繼續保留下來。
confirm_delete: 您確定嗎?
cancel: 取消
accounts:
edit:
title: 編輯帳號
my settings: 我的設定
current email address: 現在的電郵地址
external auth: 外部認證
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: 這是什麼?
public editing:
heading: 公開編輯
enabled: 已啟用。並非匿名而可以編輯資料。
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: 這是什麼?
disabled: 已停用而不能編輯資料,所有以往的編輯為匿名。
disabled link text: 為什麼我不能編輯?
public editing note:
heading: 公開編輯
html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送訊息給您或看到您的位置。要顯示你的編輯以及讓別人能透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。<b>自從0.6
API更新只有公開使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">了解原因</a>)。<ul><li>成為公開使用者不會令您的電郵地址被透露。</li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。</li></ul>
contributor terms:
heading: 貢獻者條款
agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
not yet agreed: 您尚未同意新的貢獻者條款。
review link text: 請在有空時按此連結查閱並接受新的貢獻者條款。
agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域。
link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: 這是什麼?
save changes button: 儲存變更
make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
delete_account: 刪除帳號……
update:
success_confirm_needed: 使用者資訊更新成功。請檢查電郵,以確認新電郵地址。
success: 使用者資訊更新成功。
destroy:
success: 帳號已刪除。
browse:
version: 版本
in_changeset: 變更集
@ -222,6 +297,8 @@ zh-HK:
changeset:
title: 變更集:%{id}
belongs_to: 製作者
changesetxml: 變更集XML
osmchangexml: osmChange格式XML
feed:
title: 變更集 %{id}
relation_member:
@ -234,17 +311,25 @@ zh-HK:
node: 節點
way: 路徑
changeset: 變更集
note: 註記
timeout:
type:
node: 節點
way: 路徑
changeset: 變更集
note: 註記
redacted:
type:
node: 節點
way: 路徑
start_rjs:
feature_warning: 正在載入%{num_features}項地圖特徵,可能會拖慢您的瀏覽器或導致瀏覽器未能回應。您是否肯定想要顯示這些資料?
note:
title: 註記:%{id}
new_note: 新增註記
open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
report: 舉報此註記
query:
title: 查詢地圖特徴
introduction: 點擊地圖以尋找附近的地圖特徵。
@ -277,7 +362,7 @@ zh-HK:
no nearby users: 附近還沒有已加入製圖的用戶。
diary_entries:
form:
location: 位置
location: 位置
use_map_link: 使用地圖
index:
title: 用戶日記
@ -318,6 +403,9 @@ zh-HK:
remove_friend:
heading: 刪除好友%{user}
geocoder:
search:
title:
ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@ -334,8 +422,8 @@ zh-HK:
aeroway:
aerodrome: 機場
airstrip: 飛機跑道
apron: 停機坪
gate: 閘口
apron: 機場停機坪
gate: 機場閘口
hangar: 機庫
helipad: 直升機坪
holding_position: 等待位置
@ -344,7 +432,7 @@ zh-HK:
runway: 跑道
taxilane: 滑行道
taxiway: 滑行道
terminal: 客運大樓
terminal: 機場客運大樓
windsock: 布製風標
amenity:
animal_boarding: 動物寄養
@ -749,7 +837,7 @@ zh-HK:
mineshaft: 礦井
monitoring_station: 監控站台
petroleum_well: 油井
pier: 碼頭
pier: 棧橋/碼頭Pier
pipeline: 管線
pumping_station: 泵站
reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
@ -812,7 +900,14 @@ zh-HK:
reef:
ridge: 山脊
rock: 獨立岩
sand: 沙地
stone: 岩石
strait: 海峽
tree: 樹木
valley: 山谷
volcano: 火山
water:
wetland: 濕地
"yes": 自然特徵
office:
travel_agent: 旅行社
@ -881,7 +976,7 @@ zh-HK:
fishing: 釣魚用品店
florist: 花店
hairdresser: 理髮店
hifi: Hi-Fi
hifi: Hi-Fi
houseware: 生活用品店
ice_cream: 冰淇淋店
interior_decoration: 室內裝潢
@ -893,15 +988,19 @@ zh-HK:
mobile_phone: 手機店
optician: 視光師
organic: 有機食品店
outdoor: 戶外用品店
pet: 寵物店
seafood: 海鮮店
second_hand: 二手商店
shoes: 鞋店
sports: 運動用品店
stationery: 文具店
supermarket: 超級市場
tattoo: 紋身店
tobacco: 煙草店
toys: 玩具店
travel_agency: 旅行社
vacant: 空置店舖
"yes": 商店
tourism:
museum: 博物館
@ -940,12 +1039,17 @@ zh-HK:
resolve: 解決
ignore: 忽略
reopen: 重新開啟
helper:
reportable_title:
note: 註記#%{note_id}
reports:
new:
categories:
user:
spam_label: 此用戶個人檔案為/含有垃圾信息
threat_label: 此用戶個人檔案含有威脅或恐嚇內容
note:
spam_label: 此註記是垃圾訊息
create:
provide_details: 請提供所需要的詳情
layouts:
@ -1015,6 +1119,8 @@ zh-HK:
destroy:
title: 登出
site:
index:
createnote: 添加註記
edit:
not_public: 您尚未把編輯公開。
not_public_description_html: 您不這樣設定的話就將再無法編輯地圖。您可以在%{user_page}將閣下的編輯設為公開。
@ -1107,6 +1213,9 @@ zh-HK:
oauth:
authorize:
allow_read_prefs: 讀取您的用戶設定。
allow_write_notes: 修改註記。
scopes:
write_notes: 修改註記
oauth_clients:
show:
requests: 向用戶要求下列權限:
@ -1119,7 +1228,7 @@ zh-HK:
new:
title: 註冊
no_auto_account_create: 很不幸地我們目前無法為您自動建立帳號。
contact_support_html: 請聯絡<a href="%{support}">網站管理員</a>以安排建立帳號,我們會儘快嘗試並處理相關要求。
contact_support_html: 請聯絡<a href="%{support}">支援人員</a>以安排建立帳號,我們會儘快嘗試並處理相關要求。
about:
header: 自由而可編輯
email address: 電郵地址:
@ -1148,7 +1257,9 @@ zh-HK:
title: 沒有這用戶
body: 抱歉,沒有名為%{user}的用戶。請檢查您的拼寫,或者您可能按到了錯誤的連結。
show:
my notes: 我的註記
my settings: 我的設定
notes: 地圖註記
user location: 用戶位置
report: 舉報此用戶
index:
@ -1156,6 +1267,11 @@ zh-HK:
heading: 用戶
auth_association:
option_2: 如果您已經有帳號您可以用該帳號的用戶名稱和密碼登入然後到用戶設定中把您的ID和帳號關聯到一起。
notes:
index:
title: 由%{user}提交或評論過的註記
heading: '%{user}的註記'
no_notes: 沒有註記
javascripts:
share:
embed: HTML
@ -1175,13 +1291,17 @@ zh-HK:
opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: 地圖圖層
notes: 地圖註記
title: 圖層
site:
createnote_tooltip: 在地圖加入註記
createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
queryfeature_tooltip: 查詢地圖特徴
queryfeature_disabled_tooltip: 放大以查詢地圖特徴
query:
nothing_found: 沒找到地圖特徵
context:
add_note: 在此加入註記
query_features: 查詢地圖特徴
centre_map: 將地圖置中於此
...