Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
translatewiki.net 2020-03-31 15:59:29 +02:00
parent 4a16a928c8
commit 093aca9cc1
6 changed files with 154 additions and 67 deletions

View file

@ -79,6 +79,7 @@ ar:
diary_comment: تعليق يومية
diary_entry: مدخلة يومية
friend: صديق
issue: قضية
language: اللغة
message: الرسالة
node: عقدة
@ -95,6 +96,7 @@ ar:
relation: علاقة
relation_member: عضو علاقة
relation_tag: وسم علاقة
report: تقرير
session: جلسة
trace: أثر
tracepoint: نقطة أثر
@ -196,6 +198,12 @@ ar:
description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
auth:
providers:
none: لا شيء
openid: هوية مفتوحة
google: جوجل
facebook: فيسبوك
windowslive: ويندوز لايف
github: جيت هب
wikipedia: ويكيبيديا
api:
notes:
@ -2591,6 +2599,20 @@ ar:
out: بَعِّدْ
locate:
title: أظهر موقعي
metersPopup:
zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
feetPopup:
zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
base:
standard: قياسي
cycle_map: خريطة الدراجات
@ -2606,6 +2628,11 @@ ar:
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع المفتوحة</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'> مصطلحات الموقع و API</a>
thunderforest: البلاط من <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
Allan</a>
hotosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
OpenStreetMap Team</a> المستضاف بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
France</a>
site:
edit_tooltip: عدّل الخريطة
edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة

View file

@ -740,7 +740,7 @@ ce:
one: 1 хаам
other: '%{count} хаам'
resolve: Кечъян
ignore: Игнор ян
ignore: Тергал ца дан
reopen: Юху схьаелла
reports:
new:

View file

@ -34,6 +34,7 @@
# Author: Spotter
# Author: StenSoft
# Author: Tchoř
# Author: Tomasokol
# Author: Urbanecm
# Author: Veritaslibero
# Author: Walter Klosse
@ -81,6 +82,7 @@ cs:
diary_comment: Komentář k deníku
diary_entry: Deníkový záznam
friend: Přítel
issue: Problém
language: Jazyk
message: Zpráva
node: Uzel
@ -155,6 +157,30 @@ cs:
one: skoro před rokem
other: skoro před %{count} roky
half_a_minute: před půl minutou
less_than_x_seconds:
one: před méně než vteřinou
other: před méně než %{count} vteřinami
less_than_x_minutes:
one: před méně než minutou
other: před méně než %{count} minutami
over_x_years:
one: více než před rokem
other: před více než %{count} lety
x_seconds:
one: před vteřinou
other: před %{count} vteřinami
x_minutes:
one: před minutou
other: před %{count} minutami
x_days:
one: den nazpět
other: před %{count} dny
x_months:
one: před měsícem
other: před %{count} měsíci
x_years:
one: před rokem
other: před %{count} lety
editor:
default: Výchozí (aktuálně %{name})
potlatch:
@ -169,6 +195,14 @@ cs:
remote:
name: Dálkové ovládání
description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor)
auth:
providers:
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Wikipedie
api:
notes:
comment:
@ -305,13 +339,12 @@ cs:
commented_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> okomentoval
anonym
closed_by: Vyřešeno od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
closed_by_anonymous: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
anonym
reopened_by: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> uživatel
closed_by_anonymous: Vyřešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
reopened_by: Znovu aktivoval <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> uživatel
%{user}
reopened_by_anonymous: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
reopened_by_anonymous: Znovu aktivoval <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
anonym
hidden_by: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> uživatel %{user}
hidden_by: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> uživatel %{user}
report: Nahlásit tuto poznámku
query:
title: Průzkum prvků
@ -1294,10 +1327,10 @@ cs:
změn'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu ze sad změn,
která vás zajímá'
your_changeset: '%{commenter} zanechal komentář na jedné z vašich sad změn,
vytvořené %{time}.'
commented_changeset: '%{commenter} zanechal komentář na sadě změn, kterou
%{time} vytvořil %{changeset_author} a kterou sledujete.'
your_changeset: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na jedné z vašich
sad změn.'
commented_changeset: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na Vámi sledované
sadě změn, kterou vytvořil %{changeset_author}.'
partial_changeset_with_comment: s komentářem „%{changeset_comment}“
partial_changeset_without_comment: bez komentáře
details: Více informací o této sadě změn lze nalézt na %{url}.
@ -1880,7 +1913,9 @@ cs:
newer: Novější stopy
trace:
pending: ZPRACOVÁVÁ SE
count_points: '%{count} bodů'
count_points:
one: 1 bod
other: '%{count} bodů'
more: více
trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
view_map: Zobrazit mapu
@ -1997,6 +2032,7 @@ cs:
no_apps_html: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by
s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až
poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
oauth: OAuth
registered_apps: 'Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:'
register_new: Zaregistrovat aplikaci
form:
@ -2460,6 +2496,18 @@ cs:
hours:
one: 1 hodina
other: '%{count} hodiny'
days:
one: 1 den
other: '%{count} dnů'
weeks:
one: 1 týden
other: '%{count} týdnů'
months:
one: 1 měsíc
other: '%{count} měsíců'
years:
one: 1 rok
other: '%{count} let'
blocks_on:
title: Zablokování uživatele %{name}
heading_html: Seznam zablokování uživatele %{name}
@ -2539,6 +2587,12 @@ cs:
out: Oddálit
locate:
title: Ukázat moji polohu
metersPopup:
one: Od tohoto bodu jste vzdáleni metr
other: Od tohoto bodu jste vzdáleni %{count} metrů
feetPopup:
one: Od tohoto bodu jste vzdáleni jednu stopu
other: Od tohoto bodu jste vzdáleni %{count} stop
base:
standard: Standardní
cycle_map: Cyklomapa

View file

@ -533,7 +533,7 @@ pl:
apron: Płyta postojowa
gate: Bramka
hangar: Hangar
helipad: Helipad
helipad: Lądowisko dla helikopterów
holding_position: Punkt oczekiwania
parking_position: Miejsce parkingowe
runway: Pas startowy
@ -579,7 +579,7 @@ pl:
food_court: Współdzielone miejsce do spożywania posiłków
fountain: Fontanna
fuel: Stacja paliw
gambling: Hazard
gambling: Salon pachinko/bingo
grave_yard: Cmentarz przykościelny
grit_bin: Pojemnik na piasek
hospital: Szpital
@ -662,10 +662,10 @@ pl:
defibrillator: Defibrylator
landing_site: Miejsce awaryjnego lądowania
phone: Telefon alarmowy
water_tank: Awaryjny Zbiornik Wody
"yes": Awaryjny
water_tank: Awaryjny zbiornik wody
"yes": Ratownictwo
highway:
abandoned: Porzucona droga
abandoned: Zaniedbana droga
bridleway: Droga dla koni
bus_guideway: Droga dla autobusów
bus_stop: Przystanek autobusowy
@ -747,7 +747,7 @@ pl:
brownfield: Grunty poprzemysłowe
cemetery: Cmentarz
commercial: Obszar handlowo-usługowy
conservation: Ochrona środowiska
conservation: Rezerwat
construction: Teren budowy
farm: Farma
farmland: Grunty rolne
@ -768,7 +768,7 @@ pl:
reservoir: Sztuczny zbiornik wodny
reservoir_watershed: Zbiornik wodny
residential: Zabudowa mieszkalna
retail: Handel detaliczny
retail: Teren handlu detalicznego
road: Obszar drogowy
village_green: Nawsie
vineyard: Winnica
@ -835,14 +835,14 @@ pl:
water_tower: Wieża ciśnień
water_well: Studnia
water_works: Wodociągi
windmill: Młyn wiatrowy
windmill: Wiatrak
works: Fabryka
"yes": Konstrukcja
military:
airfield: Lotnisko wojskowe
barracks: Koszary
bunker: Bunkier
"yes": Wojskowy
"yes": Obiekt wojskowy
mountain_pass:
"yes": Przełęcz
natural:
@ -872,7 +872,7 @@ pl:
ridge: Grzbiet
rock: Skała
saddle: Przełęcz
sand: Piasek
sand: Piaski
scree: Piarg
scrub: Zarośla
spring: Źródło wodne
@ -897,7 +897,7 @@ pl:
insurance: Biuro ubezpieczeń
it: Biuro firmy informatycznej
lawyer: Prawnik
ngo: Biuro organizacji pozarządowych
ngo: Biuro organizacji pozarządowej
telecommunication: Urząd telekomunikacji
travel_agent: Biuro podróży
"yes": Biuro
@ -906,7 +906,7 @@ pl:
city: Miasto
city_block: Kwartał
country: Kraj
county: Powiat
county: Hrabstwo
farm: Farma
hamlet: Osada
house: Dom
@ -966,7 +966,7 @@ pl:
butcher: Sklep mięsny
car: Sklep samochodowy
car_parts: Sklep z częściami samochodowymi
car_repair: Naprawa samochodów
car_repair: Warsztat samochodowy
carpet: Sklep z dywanami
charity: Sklep charytatywny
chemist: Drogeria
@ -992,12 +992,12 @@ pl:
furniture: Sklep meblowy
gallery: Galeria
garden_centre: Centrum ogrodnicze
general: Sklep ogólny
general: Sklep wielobranżowy
gift: Sklep z pamiątkami
greengrocer: Warzywniak
grocery: Sklep spożywczy
hairdresser: Fryzjer
hardware: Sklep ze sprzętem
hardware: Sklep z narzędziami
hifi: Sklep ze sprzętem hi-fi
houseware: Sklep z artykułami gospodarstwa domowego
interior_decoration: Sklep z dekoracją wnętrz
@ -1012,7 +1012,7 @@ pl:
mobile_phone: Sklep z telefonami komórkowymi
motorcycle: Sklep z motocyklami
music: Sklep muzyczny
newsagent: Kiosk
newsagent: Sklep z prasą
optician: Optyk
organic: Sklep z produktami organicznymi
outdoor: Sklep turystyczny
@ -1021,8 +1021,8 @@ pl:
pet: Sklep zoologiczny
pharmacy: Apteka
photo: Sklep fotograficzny
seafood: Owoce morza
second_hand: Lumpeks
seafood: Sklep z owocami morza
second_hand: Sklep z rzeczami używanymi
shoes: Sklep obuwniczy
sports: Sklep sportowy
stationery: Sklep papierniczy
@ -1072,8 +1072,8 @@ pl:
ditch: Rów
dock: Basen portowy
drain: Rów odpływowy
lock: Zastawka
lock_gate: Śluza
lock: Śluza
lock_gate: Wrota śluzy
mooring: Kotwicowisko
rapids: Katarakty
river: Rzeka
@ -1081,7 +1081,7 @@ pl:
wadi: Starorzecze
waterfall: Wodospad
weir: Jaz
"yes": Szlak wodny
"yes": Ciek
admin_levels:
level2: Granica kraju
level4: Granica

View file

@ -1381,9 +1381,9 @@ pt-PT:
em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti
reply:
wrong_user: Está autenticado como o utilizador `%{user}' mas a mensagem que
pediu para responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor entre
na conta de utilizador correta para responder.
wrong_user: Estás autenticado como `%{user}', mas a mensagem a que pretendes
responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor, entra na conta
correta para poderes responder.
show:
title: Ler mensagem
from: De
@ -1394,9 +1394,9 @@ pt-PT:
destroy_button: Eliminar
back: Voltar
to: Para
wrong_user: Está autenticado com a conta `%{user}', mas a mensagem que pediu
para ler não foi enviada por, ou para, essa conta de utilizador. Por favor,
entre na conta de utilizador correta para ler a mensagem.
wrong_user: Estás autenticado como `%{user}', mas a mensagem que pediste para
ler não foi enviada por ou para esse utilizador. Por favor, entra na conta
correta para poderes ler a mensagem.
sent_message_summary:
destroy_button: Eliminar
mark:
@ -1408,73 +1408,71 @@ pt-PT:
about:
next: Seguinte
copyright_html: <span>&copy;</span>Colaboradores<br>do OpenStreetMap
used_by_html: O %{name} fornece dados a milhares de sítios na internet, aplicações
used_by_html: O %{name} fornece dados a milhares de sítios na Internet, aplicações
de telemóveis e outros dispositivos
lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores
lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade de mapeadores voluntários
que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés,
estações ferroviárias e muito mais por todo o mundo.
local_knowledge_title: Conhecimento Local
local_knowledge_html: O OpenStreetMap valoriza o conhecimento local. Os colaboradores
utilizam fotografias aéreas, dispositivos GPS, e mapas do terreno para verificar
utilizam fotografias aéreas, dispositivos de GPS e mapas do terreno para verificar
que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada.
community_driven_title: Dirigido pela Comunidade
community_driven_title: Desenvolvido pela Comunidade
community_driven_html: |-
A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.
Entre os nossos colaboradores encontra-se cartógrafos entusiastas, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários a mapear áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja:
A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada e cresce diariamente.
Entre os nossos colaboradores, encontram-se cartógrafos entusiásticos, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários que mapeiam áreas afetadas por grandes desastre, e muitos mais.
Para saber mais sobre a nossa comunidade, consulte:
<a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blogue do OpenStreetMap</a>,
<a href='%{diary_path}'>diários dos utilizadores</a>,
<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o sítio da <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fundação OSM</a>.
open_data_title: Dados Abertos
open_data_html: |-
O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer
pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde
credite a autoria do OpenStreetMap e os seus colaboradores.
Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir
o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações.
O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde que dê os devidos créditos ao OpenStreetMap e aos seus colaboradores.
Se alterar os dados ou criar algo com base nesses dados, só pode distribuir o produto resultante sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações.
legal_title: Termos legais
legal_1_html: "Este ''site'' e muitos outros serviços relacionados são formalmente
geridos pela \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundação OpenStreetMap</a>
(OSMF) \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados
pela OSMF estão sujeitos\naos nossos <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Termos
de Utilização</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Políticas
de Utilização Aceitáveis</a> e a nossa <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Política
de Privacidade</a>"
legal_1_html: Este sítio e muitos outros serviços relacionados são formalmente
geridos pela <a href='https://osmfoundation.org/'>Fundação OpenStreetMap</a>
(OSMF) em nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela
OSMF estão sujeitos aos nossos <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Termos
de Utilização</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Políticas
de Utilização Aceitáveis</a> e à nossa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Política
de Privacidade</a>.
legal_2_html: |-
Se tiver perguntas sobre licenciamento, direitos de autor ou outras questões legais <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte a OSMF</a>, por favor.
Se tiver perguntas sobre o licenciamento, direitos de autor ou outras questões legais, por favor, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte a OSMF</a>.
<br>
O OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o 'Estado do Mapa' são <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marcas registadas da OSMF</a>.
partners_title: Parceiros
copyright:
foreign:
title: Sobre esta tradução
html: Caso haja um conflito entre esta página traduzida e %{english_original_link},
html: Se houver um conflito entre esta página traduzida e %{english_original_link},
a página em inglês tem prevalência
english_link: o original em inglês
native:
title: Sobre esta página
html: Está a ver a versão em Inglês da página de direitos de autor. Pode voltar
html: Está a ver a versão em inglês da página de direitos de autor. Pode voltar
à %{native_link} desta página ou, se preferir, %{mapping_link}.
native_link: Versão em português
native_link: Versão em português europeu
mapping_link: começar a mapear
legal_babble:
title_html: Licença e Direitos de autor
title_html: Licença e Direitos de Autor
intro_1_html: |-
O OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> é disponibilizado em <i>dados abertos</i>, sob a licença <a
href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
Commons Open Database License</a> (ODbL) pela <a
href="https://osmfoundation.org/">Fundação OpenStreetMap</a> (OSMF).
intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os
nossos dados, desde que atribua a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores.
Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, pode distribuir o resultado
apenas com a mesma licença. O <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto
nossos dados, desde que atribua os devidos créditos ao OpenStreetMap e aos
seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados,
pode distribuir o resultado apenas com a mesma licença. O <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto
legal completo</a> explica os seus direitos e responsabilidades.
intro_3_html: A cartografia nas nossas telas de mapas (imagens dos mapas)
e a nossa documentação são disponibilizadas sob a licença <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative
Commons - Atribuição-CompartilhaIgual 2.0 (CC BY-SA)</a>.
credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap
credit_1_html: É necessário indicar &ldquo;&copy; contribuidores do OpenStreetMap&rdquo;
ou caso seja mais adequado em inglês &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors&rdquo;.
credit_1_html: Pedimos que use os créditos &ldquo;&copy; contribuidores do
OpenStreetMap&rdquo; ou, se for mais adequado, em inglês &ldquo;&copy; OpenStreetMap
contributors&rdquo;.
credit_2_html: Também tem de indicar claramente que os dados estão disponíveis
sob a Open Database License (ODbL), e caso utilize as telas de mapas (imagens
dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA.

View file

@ -1,6 +1,7 @@
# Messages for Simplified Chinese (中文(简体)‎)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: 500000000006城
# Author: A Chinese Wikipedian
# Author: A Retired User
# Author: Abijeet Patro
@ -92,6 +93,7 @@ zh-CN:
diary_comment: 日记评论
diary_entry: 日记条目
friend: 朋友
issue: 问题
language: 语言
message: 消息
node: 节点
@ -211,6 +213,12 @@ zh-CN:
auth:
providers:
none:
openid: 开放式身份验证
google: 谷歌
facebook: 脸书
windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: 维基百科
api:
notes:
comment: