Localisation updates from http://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2011-02-24 12:28:42 +01:00
parent b2e490e6fa
commit 04efc39a49
7 changed files with 810 additions and 9 deletions

View file

@ -271,7 +271,7 @@ da:
user: Bruger
list:
description: Seneste ændringer
description_bbox: Ændringssæt inden for {{bbox}
description_bbox: Ændringer inden for {{bbox}}
description_user: Ændringssæt af {{user}}
description_user_bbox: Ændringssæt af {{user}} inden for {{bbox}}
heading: Ændringssæt
@ -286,11 +286,19 @@ da:
sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den ændringssætliste du har bedt om.
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Kommentar fra {{link_user}} {{comment_created_at}}
confirm: Bekræft
hide_link: Skjul denne kommentar
diary_entry:
comment_count:
one: 1 kommentar
other: "{{count}} kommentarer"
comment_link: Kommentér på dette indlæg
confirm: Bekræft
posted_by: Skrevet af {{link_user}} {{created}} på {{language_link}}
reply_link: Svar på dette indlæg
edit:
body: "Indhold:"
language: "Sprog:"
latitude: "Breddegrad:"
longitude: "Længdegrad:"
@ -305,10 +313,17 @@ da:
edit: Ret
location: "Sted:"
view: Vis
new:
title: Nyt blogindlæg
view:
leave_a_comment: Tilføj en kommentar
login: Log på
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} for at kommentere"
save_button: Gem
title: "{{user}}'s blog | {{title}}"
user_title: "{{user}}'s blog"
editor:
default: Standard (i øjeblikket {{name}})
default: Foretrukket (i øjeblikket {{name}})
potlatch:
description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
name: Potlatch 1
@ -324,6 +339,7 @@ da:
area_to_export: Område at eksportere
embeddable_html: HTML-kode
export_button: Eksportér
export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen.
format: "Format:"
format_to_export: Format for eksport
image_size: "Billedestørrelse:"
@ -336,6 +352,7 @@ da:
options: Indstillinger
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
osmarender_image: Osmarender billede
output: Output
paste_html: Indsæt HTML som skal ind i siden
scale: Skala
too_large:
@ -392,27 +409,281 @@ da:
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} for {{placename}}"
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
airport: Lufthavn
arts_centre: Kunstcenter
atm: Pengeautomat
auditorium: Auditorium
bank: Bank
bar: Bar
bench: Bænk
bicycle_parking: Cykelparkering
bicycle_rental: Cykeludlejning
brothel: Bordel
bureau_de_change: Vekselkontor
bus_station: Busstation
cafe: Café
car_rental: Biludlejning
car_sharing: Delebiler
car_wash: Bilvask
casino: Kasino
cinema: Biograf
clinic: Klinik
club: Klub
college: College
community_centre: Fællesskabscenter
courthouse: Retsbygning
crematorium: Krematorium
dentist: Tandlæge
doctors: Læger
dormitory: Kollegium
drinking_water: Drikkevand
driving_school: Køreskole
embassy: Ambassade
emergency_phone: Nødtelefon
fast_food: Fastfood
ferry_terminal: Færgeterminal
fire_hydrant: Brandhane
fire_station: Brandstation
fountain: Springvand
fuel: Benzinstation
grave_yard: Kirkegård
gym: Træningscenter
hall: Forsamlingshal
health_centre: Sundhedscenter
hospital: Sygehus
hotel: Hotel
hunting_stand: Jagtplatform
ice_cream: Is
kindergarten: Børnehave
library: Bibliotek
market: Marked
marketplace: Markedsplads
mountain_rescue: Bjergredning
nightclub: Natklub
nursery: Børnehaveklasse
nursing_home: Plejehjem
office: Kontor
park: Park
parking: Parkering
pharmacy: Apotek
place_of_worship: Kultsted
police: Politi
post_box: Postkasse
post_office: Postkontor
preschool: Børnehaveklasse
prison: Fængsel
pub: Pub
public_building: Offentlig bygning
public_market: Offentligt marked
reception_area: Modtagelsesområde
recycling: Genbrugsstation
restaurant: Restaurant
retirement_home: Plejehjem
sauna: Sauna
school: Skole
shelter: Shelter
shop: Forretning
shopping: Indkøb
social_club: Social klub
studio: Studie
supermarket: Supermarked
taxi: Taxa
telephone: Offentlig telefon
theatre: Teater
toilets: Toiletter
townhall: Rådhus
university: Universitet
vending_machine: Automat
veterinary: Dyrlæge
village_hall: Forsamlingshus
waste_basket: Skraldespand
wifi: WiFi-adgangspunkt
youth_centre: Ungdomscenter
boundary:
administrative: Administrativ grænse
building:
apartments: Lejlighedsblok
block: Bygningsblok
bunker: Bunker
chapel: Kapel
church: Kirke
city_hall: Rådhus
commercial: Erhvervsbygning
dormitory: Kollegium
entrance: Bygningsindgang
faculty: Fakultetsbygning
farm: Landbrugsbygning
flats: Lejligheder
garage: Garage
hall: Hal
hospital: Sygehusbygning
hotel: Hotel
house: Hus
industrial: Industribygning
office: Kontorbygning
public: Offentlig bygning
residential: Beboelsesbygning
retail: Detailhandelbygning
school: Skolebygning
shop: Forretning
stadium: Stadion
store: Butik
terrace: Terrasse
tower: Tårn
train_station: Jernbanestation
university: Universitetsbygning
"yes": Bygning
highway:
bridleway: Ridesti
bus_guideway: Styret busspor
bus_stop: Busstoppested
byway: Stikvej
construction: Vej under konstruktion
cycleway: Cykelsti
distance_marker: Afstandsmarkør
emergency_access_point: Nødudgangspunkt
footway: Gangsti
ford: Vadested
gate: Låge
living_street: Vej med legende børn
minor: Mindre vej
motorway: Motorvej
motorway_junction: Motorvejsafkørsel
secondary_link: Sekundær vej
motorway_link: Vej til motorvej
path: Sti
pedestrian: Gågade
platform: Perron
primary: Hovedvej (primærrute)
primary_link: Hovedvej (primærrute)
raceway: Racerbane
residential: Vej i byområder
road: Vej
secondary: Hovedvej (sekundærrute)
secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
service: Adgangsvej
services: Motorvejsserviceområde
steps: Trappe
stile: Fåretrappe
tertiary: Hovedvej
track: Hjulspor
trail: Spor
trunk: Motortrafikvej
trunk_link: Motortrafikvej
unclassified: Landevej
unsurfaced: Uasfalteret vej
historic:
archaeological_site: Arkæologisk sted
battlefield: Slagmark
boundary_stone: Grænsesten
building: Bygning
castle: Slot
church: Kirke
house: Hus
icon: Ikon
manor: Herregård
memorial: Mindesmærke
mine: Mine
monument: Monument
museum: Museum
ruins: Ruin
tower: Tårn
wayside_cross: Vejkors
wayside_shrine: Vejside helligdom
wreck: Vrag
landuse:
allotments: Kolonihaver
basin: Bassin
brownfield: Tidligere industriområde
cemetery: Begravelsesplads
commercial: Erhvervsområde
conservation: Fredet
construction: Byggeri
farm: Gård
farmland: Landbrugsjord
farmyard: Gårdsplads
forest: Skov
grass: Græs
greenfield: Ikke-udviklet område
industrial: Industriområde
landfill: Losseplads
meadow: Eng
military: Militært område
mine: Mine
mountain: Bjerg
nature_reserve: Naturreservat
park: Park
piste: Piste
plaza: Torv
quarry: Stenbrud/grusgrav
railway: Jernbane
recreation_ground: Idrætsplads
reservoir: Reservoir
residential: Boligområde
retail: Detailhandel
village_green: Forte
vineyard: Vingård
wetland: Vådområde
wood: Skov
leisure:
beach_resort: Badestrand
common: Fælles arealer
fishing: Fiskeområde
garden: Have
golf_course: Golfbane
ice_rink: Skøjtebane
marina: Bådehavn
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Naturreservat
park: Park
pitch: Sportsarena
playground: Legeplads
recreation_ground: Idrætsplads
slipway: Bedding
sports_centre: Sportscenter
stadium: Stadion
swimming_pool: Svømmebasin
track: Løbebane
water_park: Vandland
natural:
bay: Bugt
beach: Strand
cape: Odde
cave_entrance: Huleindgang
channel: Kanal
cliff: Forbjerg
coastline: Kystlinje
crater: Krater
feature: Landskabsdetalje
fell: Fjeld
fjord: Fjord
geyser: Gejser
glacier: Gletsjer
heath: Hede
hill: Bakke
island: Ø
land: Land
marsh: Marsk
moor: Bjerghede
mud: Mudder
peak: Top
point: Punkt
reef: Rev
ridge: Bjergkam
river: Flod
rock: Klippe
scree: Klint
scrub: Krat
shoal: Sandbanke
spring: Kilde
strait: Sund
tree: Træ
valley: Dal
volcano: Vulkan
water: Vand
wetland: Vådområde
wetlands: Vådområder
wood: Skov
place:
airport: Lufthavn
city: Storby
@ -434,24 +705,154 @@ da:
subdivision: Underafdeling
suburb: Forstad
town: By
unincorporated_area: Kommunefrit område
village: Landsby
railway:
abandoned: Forladt jernbane
construction: Jernbane under konstruktion
disused: Nedlagt jernbane
disused_station: Nedlagt jernbanestation
funicular: Kabelbane
halt: Togstoppested
historic_station: Historisk jernbanestation
junction: Jernbaneovergang
level_crossing: Jernbaneoverskæring
light_rail: Bybane
monorail: Monorail
narrow_gauge: Smalsporjernbane
platform: Jernbaneperron
preserved: Bevaret jernbane
spur: Jernbanesidespor
station: Jernbanestation
subway: Undergrundsstation
subway_entrance: Undergrundsindgang
switch: Jernbanepunkter
tram: Sporvej
tram_stop: Sporvognsstoppested
yard: Jernbaneterræn
shop:
alcohol: Spiritusforretning
apparel: Tøjbutik
art: Kunstbutik
bakery: Bager
beauty: Skønhedssalon
beverages: Drikkevareforretning
bicycle: Cykelhandel
books: Boghandel
butcher: Slagter
car: Bilforhandler
car_dealer: Bilforhandler
car_parts: Bilreservedele
car_repair: Bilværksted
carpet: Tæppebutik
charity: Velgørenhedsbutik
chemist: Apotek
clothes: Tøjbutik
computer: Computerforretning
confectionery: Slikbutik
convenience: Kiosk
copyshop: Kopibutik
cosmetics: Kosmetikforretning
department_store: Varehus
discount: Tilbudsbutik
doityourself: Gør-det-selv
drugstore: Apotek
dry_cleaning: Renseri
electronics: Elektronikforretning
estate_agent: Ejendomsmægler
farm: Gårdbutik
fashion: Modebutik
fish: Fiskehandler
florist: Blomsterhandler
food: Fødevarehandel
funeral_directors: Begravelsesforretning
furniture: Møbler
gallery: Galleri
garden_centre: Havecenter
general: Landhandel
gift: Souvenirbutik
greengrocer: Grønthandler
grocery: Købmand
hairdresser: Frisør
hardware: Byggemarked
hifi: Hi-Fi
insurance: Forsikring
jewelry: Guldsmed
kiosk: Kiosk
laundry: Vaskeri
mall: Indkøbscenter
market: Marked
mobile_phone: Mobiltelefonforretning
motorcycle: Motorcykelbutik
music: Musikforretning
newsagent: Bladkiosk
optician: Optiker
organic: Økologisk fødevarebutik
outdoor: Udendørs butik
pet: Dyrehandel
photo: Fotobutik
salon: Salon
shoes: Skobutik
shopping_centre: Indkøbscenter
sports: Sportsforretning
stationery: Papirvarehandel
supermarket: Supermarked
toys: Legetøjsbutik
travel_agency: Rejsebureau
video: Videoforretning
wine: Vinforretning
tourism:
alpine_hut: Bjerghytte
artwork: Kunst
attraction: Seværdighed
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
cabin: Hytte
camp_site: Lejrplads
caravan_site: Campingplads
chalet: Chalet
guest_house: Guesthouse (hotel)
hostel: Vandrerhjem
hotel: Hotel
information: Turistinformation
lean_to: Ly
motel: Motel
museum: Museum
picnic_site: Picnicsted
theme_park: Forlystelsespark
valley: Dal
viewpoint: Udsigtspunkt
zoo: Zoologisk have
waterway:
boatyard: Bådeværft
canal: Kanal
connector: Vandvejsforbindelse
dam: Dæmning
derelict_canal: Nedlagt kanal
ditch: Grøft
dock: Dok
drain: Afløb
lock: Sluse
lock_gate: Sluseport
mineral_spring: Mineralsk kilde
mooring: Fortøjning
rapids: Stryg
river: Flod
riverbank: Flodbred
stream: Bæk
wadi: Flodseng
water_point: Vandpunkt
waterfall: Vandfald
weir: Overløbsdæmning
javascripts:
site:
edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at rette kortet
edit_tooltip: Ret kortet
edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at rette kortet
history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
history_tooltip: Vis ændringer for dette område
history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette område
layouts:
community_blogs: Blogs fra bidragydere
community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
copyright: Ophavsret &amp; Licens
documentation: Dokumentation
@ -506,7 +907,15 @@ da:
wiki: Wiki
wiki_title: Wikisite for projektet
license_page:
foreign:
english_link: den engelske originaltekst
text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og {{english_original_link}} har den engelske tekst forrang
title: Om denne oversættelse
legal_babble: "<h2>Ophavsret og licens</h2>\n<p>OpenStreetMap er <i>åben data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC-BY-SA).</p>\n\n<p>Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores kort\nog data, så længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores kort\neller data, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter.</p>\n\n<h3>Kildeangivelse og OpenStreetMap</h3>\n<p>Hvis du bruger OpenStreetMaps kortbilleder, anmoder vi om at\ndin kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy; OpenStreetMap-bidragydere,\nCC-BY-SA&rdquo;. Hvis du kun bruger kortdata, anmoder vi om &ldquo;Kortdata\n&copy; OpenStreetMap-bidragydere, CC-BY-SA&rdquo;.</p>\n\n<p>Så vidt muligt bør OpenStreetMap være et hyperlink til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nog CC-BY-SA til \n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\nHvis du bruger et medium hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. en tryksag), foreslår\nvi at du sender dine læsere til www.openstreetmap.org (måske ved at ændre\n'OpenStreetMap' til denne fulde adresse) og til www.creativecommons.org.</p>\n\n<h3>Læs mere</h3>\n<p>Læs mere om brug af vores data på den\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Juridiske FAQ</a>.</p>\n\n<p>OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks.. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.</p>\n\n<p>Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politik for API-brug</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politik for brug af kortbilleder</a>\nog <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politik for brug af Nominatim</a>.</p>\n\n<h3>Vores bidragydere</h3>\n\n<p>\nVores CC-BY-SA licens kræver at du &ldquo;giver den oprindelige\nforfatter kredit i rimeligt omfang i forhold til mediet eller de midler\ndu anvender&rdquo;. Individuelle OSM-kortlæggere anmoder ikke om\nkildeangivelse ud over \"OpenStreetMap-bidragydere\", men hvor data\nfra et national kortlægningsagentur eller anden stor kilde er medtaget i\nOpenStreetMap, kan det være rimeligt at kreditere dem ved direkte\nkildeangivelse eller ved at linke til den på denne side.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Australien</strong>: indeholder forstadsdata baseret\npå data fra Australian Bureau of Statistics.</li>\n<li><strong>Canada</strong>: indeholder data fra\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n Resources Canada) og StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n<li><strong>New Zealand</strong>: indeholder data fra Land Information New Zealand. Crown Copyright reserveret.</li>\n<li><strong>Polen</strong>: indeholder data fra <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>-kort. Ophavsret\n UMP-pcPL-bidragydere.</li>\n<li><strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\n Survey data &copy; Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nOptagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt.\n</p>"
native:
mapping_link: begynde kortlægningen
native_link: den danske udgave
text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til {{native_link}} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og {{mapping_link}}.
title: Om denne side
message:
delete:
@ -568,27 +977,121 @@ da:
sent_message_summary:
delete_button: Slet
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Du kan også læse kommentaren på {{readurl}}, og du kan kommentere på {{commenturl}} eller svare på {{replyurl}}
header: "{{from_user}} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet {{subject}}:"
hi: Hej {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} kommenterede på dit blogindlæg"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
email_confirm_html:
click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
greeting: Hej,
hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse på {{server_url}} til {{new_address}}.
friend_notification:
befriend_them: Du kan tilføje dem som ven også på {{befriendurl}}.
had_added_you: "{{user}} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
see_their_profile: Du kan se deres profil på {{userurl}}.
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} tilføjede dig som ven"
gpx_notification:
and_no_tags: og ingen tags.
and_the_tags: "og de følgende tags:"
failure:
failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
more_info_2: "dem kan findes på:"
subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
greeting: Hej,
success:
loaded_successfully: indlæst med {{trace_points}} ud af {{possible_points}} mulige punkter.
subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
with_description: med beskrivelsen
your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
lost_password_plain:
click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
greeting: Hej,
hopefully_you_1: En eller anden (muligvis dig) har bedt om at adgangskoden skal nulstilles for denne
hopefully_you_2: email-adresse for openstreetmap.org-konto.
message_notification:
footer1: Du kan også læse beskeden på {{readurl}}
footer2: og du kan svare på {{replyurl}}
header: "{{from_user}} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet {{subject}}:"
hi: Hej {{to_user}},
signup_confirm_html:
ask_questions: Du kan stille alle spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørgsmål og svar-site</a>.
click_the_link: Hvis dette er dig, velkommen! Klik på linket nedenfor for at bekræfte kontoen og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap
current_user: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden de er, kan ses på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Du kan læse om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, følge de seneste nyheder via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller se OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> for en hurtig udgave af projektets historie, endda med <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts du kan lytte til</a>!
greeting: Hejsa!
hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne oprette en konto på
introductory_video: Du kan se en {{introductory_video_link}}.
more_videos: Der er {{more_videos_link}}.
more_videos_here: flere videoer her
user_wiki_page: Der anbefales du opretter en bruger-wikiside med kategoritags for hvor du er, f.eks. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Denmark">[[Category:Users_in_Denmark]]</a>.
video_to_openstreetmap: introduktionsvideo til OpenStreetMap
wiki_signup: Du har muligvis også lyst til at <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">tilmelde dig OpenStreetMap-wikien</a>.
signup_confirm_plain:
greeting: Halløj!
opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts blog, og der er også podcasts:"
site:
edit:
potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
user_page_link: brugerside
index:
license:
notice: Licenseret under {{license_name}}-licensen af {{project_name}} og dets bidragydere.
project_name: OpenStreetMap-projektet
permalink: Permalink
remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
shortlink: Kort link
key:
map_key: Signaturforklaring
map_key_tooltip: Signaturforklaring for kortet
table:
entry:
admin: Administrativ grænse
allotments: Kolonihaver
bridleway: Ridesti
brownfield: Tidligere industriområde
cable:
- Kabelvogn
cemetery: Begravelsesplads
centre: Sportscenter
commercial: Erhvervsområde
common:
- Fælled
- eng
destination: Ærindekørsel tilladt
farm: Gård
footway: Gangsti
golf: Golfbane
lake:
-
- reservoir
military: Militært område
park: Park
permissive: Adgang kræver tilladelse
pitch: Sportsbane
primary: Hovedvej (primærrute)
private: Privat adgang
rail: Jernbane
reserve: Naturreservat
retail: Detailhandelsområde
summit:
- Top
- top
track: Hjulspor
trunk: Motortrafikvej
unclassified: Landevej
search:
search: Søg
search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'Rådhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere eksempler...</a>"
submit_text: Søg
where_am_i: Hvor er jeg?
sidebar:
close: Luk
search_results: Søgeresultater
time:
formats:
friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
@ -694,41 +1197,83 @@ da:
trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
user:
account:
contributor terms:
agreed: Du har accepteret de nye bidragyder-betingelser.
agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
heading: "Bidragyder-betingelser:"
link text: hvad er dette?
not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye bidragyder-betingelser.
review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye bidragyder-betingelser.
current email address: "Nuværende emailadresse:"
delete image: Fjern det nuværende billede
email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
flash update success: Brugerinformation opdateret.
flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse.
home location: "Hjemmeposition:"
image: "Billede:"
image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
keep image: Behold det nuværende billede
latitude: "Breddegrad:"
longitude: "Længdegrad:"
make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
my settings: Mine indstillinger
new email address: "Ny e-mail-adresse:"
new image: Tilføj et billede
no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
preferred languages: "Foretrukne sprog:"
profile description: "Profilbeskrivelse:"
public editing:
disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: hvad er dette?
heading: "Offentlig redigering:"
public editing note:
heading: Offentlig redigering
text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din emailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
replace image: Erstat det aktuelle billede
return to profile: Tilbage til pofil
save changes button: Gem ændringer
title: Rediger konto
update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
confirm:
already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
before you start: Vi ved at du sandsynligvis gerne snart vil i gang med kortlægningen, men før det har du måske lyst til at udfylde nogle oplysninger om dig selv nedenfor.
button: Bekræft
heading: Bekræft en konto.
press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
reconfirm: Hvis det er et stykke tid siden du tilmeldte dig bliver du muligvis nødt til at <a href="{{reconfirm}}">sende dig selv en ny bekræftelses-email</a>.
success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
unknown token: Denne nøgle blev ikke fundet.
confirm_email:
button: Bekræft
failure: En emailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye emailadresse.
success: Bekræftede din emailadresse, tak fordi du tilmeldte dig!
confirm_resend:
failure: Bruger {{name}} ikke fundet.
success: Vi har sendt en bekræftelses-email til {{email}}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
filter:
not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
go_public:
flash success: Alle dine rettelser er nu offentlige, og du har lov til at rette.
list:
confirm: Bekræft valgte brugere
empty: Ingen brugere fundet
heading: Brugere
hide: Skjul valgte brugere
showing:
one: Viser side {{page}} ({{first_item}} af {{items}})
other: Viser side {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} af {{items}})
summary: "{{name}} oprettet fra {{ip_address}} på {{date}}"
summary_no_ip: "{{name}} oprettet på {{date}}"
title: Brugere
login:
account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="{{reconfirm}}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
account suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.<br />Kontakt {{webmaster}} hvis du vil diskutere dette.
already have: Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Log venligst på.
auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
@ -738,12 +1283,14 @@ da:
login_button: Log på
lost password link: Glemt adgangskode?
new to osm: Ny på OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Læs mere om OpenStreetMaps kommende licensændring</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">oversættelser</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskussion</a>)
password: "Adgangskode:"
please login: Log på eller {{create_user_link}}.
register now: Opret nu
remember: "Husk tilmeldingsoplysninger:"
title: Log på
to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
webmaster: webmaster
logout:
heading: Log af fra OpenStreetMap
logout_button: Log af
@ -763,12 +1310,19 @@ da:
new:
confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:"
confirm password: "Bekræft adgangskode:"
contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
continue: Fortsæt
display name: "Vist navn:"
display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
email address: "E-mail-adresse:"
fill_form: Udfyld felterne, og vi sender dig en hurtig email til at aktivere din konto.
flash create success message: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en bekræftelses-email til {{email}}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
heading: Opret konto
license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragyder-betingelserne</a>.
no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
password: "Adgangskode:"
terms accepted: Tak for at du accepterer de nye bidragyder-betingelser!
title: Opret konto
no_such_user:
body: Der findes desværre ingen bruger ved navn {{user}}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
@ -778,9 +1332,13 @@ da:
friend: Ven
nearby mapper: Bruger i nærheden
your location: Din position
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} er ikke en af dine venner."
success: "{{name}} blev fjernet fra din liste af venner."
reset_password:
confirm password: "Bekræft adgangskode:"
flash changed: Din adgangskode er ændret.
flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
heading: Nulstil adgangskode for {{user}}
password: "Adgangskode:"
reset: Nulstil adgangskode
@ -791,9 +1349,20 @@ da:
body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte {{webmaster}} hvis du ønsker at drøfte det.\n</p>"
heading: Konto suspenderet
title: Konto suspenderet
webmaster: webmaster
terms:
agree: Acceptér
consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret
consider_pd_why: hvad er dette?
decline: Afslå
heading: Vilkår for bidragydere
legale_names:
france: Frankrig
italy: Italien
rest_of_world: Resten af verden
legale_select: "Vælg dit bopælsland:"
read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag.
title: Vilkår for bidragydere
view:
activate_user: aktiver denne bruger
add as friend: tilføj som ven
@ -857,6 +1426,14 @@ da:
not_a_role: String'en "{{role}}" er ikke en gyldig rolle.
not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.
grant:
are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen "{{role}}" til brugeren "{{name}}"?
confirm: Bekræft
fail: Kunne ikke give rollen {{role}} til brugeren {{name}}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
heading: Bekræft rolletildeling
title: Bekræft rolletildeling
revoke:
are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "{{role}}" fra brugeren "{{name}}"?
confirm: Bekræft
fail: Kunne ikke fratage rollen {{role}} fra brugeren {{name}}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
heading: Bekræft fratagelse af rolle
title: Bekræft fratagelse af rolle

View file

@ -35,6 +35,7 @@ fur:
display_name: Non di mostrâ
email: Pueste eletroniche
languages: Lenghis
pass_crypt: Password
models:
changeset: Grup di cambiaments
country: Paîs
@ -293,6 +294,9 @@ fur:
potlatch2:
description: Potlatch 2 (editôr tal sgarfadôr)
name: Potlatch 2
remote:
description: Remote Control (JOSM o Merkaartor)
name: Remote Control
export:
start:
add_marker: Zonte un segnalut ae mape
@ -314,7 +318,9 @@ fur:
paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web
scale: Scjale
too_large:
body: Cheste aree e je masse grande par espuartâle come dâts XML di OpenStreetMap. Par plasê incrès il zoom o sielç une aree plui piçule.
heading: La aree e je masse largje
zoom: Ingrandiment
start_rjs:
add_marker: Zonte un segnalut ae mape
change_marker: Cambie la posizion dal segnalut
@ -396,6 +402,7 @@ fur:
market: Marcjât
office: Ufizi
park: Parc
parking: Parcament
pharmacy: Farmacie
place_of_worship: Lûc di cult
police: Polizie
@ -405,6 +412,7 @@ fur:
public_building: Edifici public
public_market: Marcjât public
restaurant: Ristorant
retirement_home: Cjase di polse
sauna: Saune
school: Scuele
shop: Buteghe
@ -438,6 +446,7 @@ fur:
raceway: Circuit
road: Strade
steps: Scjalis
unsurfaced: Strade no asfaltade
historic:
archaeological_site: Sît archeologic
battlefield: Cjamp di bataie
@ -519,12 +528,14 @@ fur:
gallery: Galarie di art
hairdresser: Piruchîr o barbîr
insurance: Assicurazion
jewelry: Buteghe dal oresin
laundry: Lavandarie
market: Marcjât
optician: Otic
pet: Buteghe di animâi
supermarket: Supermarcjât
toys: Negozi di zugatui
travel_agency: Agjenzie di viaçs
tourism:
hostel: Ostel
information: Informazions
@ -534,6 +545,7 @@ fur:
zoo: Zoo
waterway:
canal: Canâl
dam: Dighe
ditch: Fuesse
river: Flum
javascripts:
@ -636,6 +648,12 @@ fur:
send_message_to: Mande un gnûf messaç a {{name}}
subject: Sogjet
title: Mande messaç
no_such_message:
heading: Messaç no cjatât
title: Messaç no cjatât
no_such_user:
heading: Utent no cjatât
title: Utent no cjatât
outbox:
date: Date
inbox: in jentrade
@ -791,6 +809,8 @@ fur:
public_traces_from: Percors GPS publics di {{user}}
tagged_with: " etichetât cun {{tags}}"
your_traces: Percors GPS personâi
no_such_user:
title: Utent no cjatât
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}} fa"
by: di
@ -883,6 +903,7 @@ fur:
success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât!
confirm_email:
button: Conferme
heading: Conferme dal cambiament de direzion email
press confirm button: Frache sul boton di conferme par confermâ la gnove direzion di pueste.
success: Tu âs confermât la tô direzion di pueste, graziis par jessiti regjistrât
confirm_resend:
@ -918,12 +939,14 @@ fur:
lost_password:
email address: "Direzion di pueste:"
heading: Âstu pierdût la password?
help_text: Scrîf la direzion di pueste eletroniche che tu âs doprât par iscrivîti e ti mandarin un leam par tornâ a impuestâ la tô password.
title: Password pierdude
make_friend:
already_a_friend: Tu sês za amì di {{name}}.
success: "{{name}} al è cumò to amì."
new:
confirm email address: "Conferme direzion pueste:"
confirm password: "Conferme la password:"
continue: Va indevant
display name: "Non di mostrâ:"
display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs gambiâlu plui tart tes preferencis.
@ -932,6 +955,7 @@ fur:
flash create success message: Graciis par jessiti regjistrât. Spiete che ti rivedi par pueste il messaç di conferme che o vin mandât a {{email}} e po tu podarâs scomençâ a mapâ intun lamp :-)<br /><br />Se tu dopris un sisteme antispam che al mande richiestis di conferme, siguriti di meti te whitelist webmaster@openstreetmap.org, parcè che no podin rispuindi aes richiestis di conferme.
heading: Cree un account utent
license_agreement: Creant un profîl tu scugnis aprovâ i <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">tiermins par contribuî</a>.
password: "Password:"
terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî!
title: Cree profîl
no_such_user:
@ -945,6 +969,13 @@ fur:
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} nol è un dai tiei amîs."
success: "{{name}} al è stât gjavât dai tiei amîs."
reset_password:
confirm password: "Conferme la password:"
flash changed: La tô password e je stade cambiade.
heading: Azere la password par {{user}}
password: "Password:"
reset: Azere la password
title: Azere la password
set_home:
flash success: Lûc iniziâl salvât cun sucès
terms:

View file

@ -177,16 +177,19 @@ lb:
next: Nächst &raquo;
previous: "&laquo; Vireg"
changesets:
area: Beräich
user: Benotzer
diary_entry:
diary_comment:
confirm: Confirméieren
hide_link: Dës Bemierkung verstoppen
diary_entry:
confirm: Confirméieren
edit:
language: "Sprooch:"
save_button: Späicheren
subject: "Sujet:"
use_map_link: Kaart benotzen
location:
edit: Änneren
no_such_user:
@ -244,13 +247,16 @@ lb:
crematorium: Crematoire
dentist: Zänndokter
doctors: Dokteren
drinking_water: Drénkwaasser
driving_school: Fahrschoul
embassy: Ambassade
emergency_phone: Noutruff-Telefon
fire_station: Pompjeeën
fountain: Sprangbur
hospital: Klinik
hotel: Hotel
kindergarten: Spillschoul
library: Bibliothéik
market: Maart
marketplace: Maartplaz
mountain_rescue: Biergrettung
@ -281,7 +287,10 @@ lb:
flats: Appartementer
hotel: Hotel
house: Haus
office: Bürosgebai
school: Schoulgebai
stadium: Stadion
store: Geschäft
terrace: Terrasse
tower: Tuerm
train_station: Gare (Eisebunn)
@ -291,11 +300,13 @@ lb:
gate: Paard
motorway: Autobunn
path: Pad
pedestrian: Fousswee
primary: Haaptstrooss
primary_link: Haaptstrooss
road: Strooss
secondary_link: Niewestrooss
historic:
battlefield: Schluechtfeld
building: Gebai
castle: Schlass
church: Kierch
@ -306,6 +317,7 @@ lb:
tower: Tuerm
landuse:
cemetery: Kierfecht
farm: Bauerenhaff
forest: Bësch
military: Militairegebitt
mountain: Bierg
@ -371,6 +383,7 @@ lb:
hairdresser: Coiffeur
insurance: Versécherungsbüro
jewelry: Bijouterie
laundry: Botzerei
optician: Optiker
photo: Fotosgeschäft
shoes: Schonggeschäft
@ -397,11 +410,16 @@ lb:
edit_tooltip: Kaart änneren
layouts:
copyright: Copyright &amp; Lizenz
documentation: Dokumentatioun
documentation_title: Dokumentatioun vum Projet
donate_link_text: Don
edit: Änneren
foundation: Fondatioun
help: Hëllef
intro_3_partners: Wiki
logo:
alt_text: OpenStreetMap Logo
logout_tooltip: Ausloggen
make_a_donation:
text: En Don maachen
user_diaries: Benotzer Bloggen
@ -441,11 +459,15 @@ lb:
read:
date: Datum
reply_button: Äntwerten
subject: Sujet
title: Message liesen
sent_message_summary:
delete_button: Läschen
notifier:
diary_comment_notification:
hi: Salut {{to_user}},
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirméiert Är E-Mailadress"
email_confirm_html:
greeting: Salut,
email_confirm_plain:
@ -457,6 +479,8 @@ lb:
greeting: Salut,
lost_password_plain:
greeting: Salut,
message_notification:
hi: Salut {{to_user}},
signup_confirm_plain:
more_videos: "Hei si méi Videoen:"
oauth_clients:
@ -476,10 +500,13 @@ lb:
entry:
cemetery: Kierfecht
cycleway: Vëlospiste
farm: Bauerenhaff
forest: Bësch
golf: Golfterrain
lake:
- Séi
motorway: Autobunn
park: Park
rail: Eisebunn
school:
- Schoul
@ -491,6 +518,7 @@ lb:
search:
search: Sichen
submit_text: Lass
where_am_i: Wou sinn ech?
sidebar:
close: Zoumaachen
search_results: Reaultater vun der Sich
@ -574,6 +602,7 @@ lb:
replace image: Dat aktuellt Bild ersetzen
return to profile: "Zréck op de Profil:"
save changes button: Ännerunge späicheren
title: Benotzerkont änneren
confirm:
already active: Dëse Kont gouf scho confirméiert.
button: Confirméieren
@ -582,12 +611,15 @@ lb:
confirm_email:
button: Confirméieren
heading: Eng Ännerung vun enger E-Mailadress confirméieren
confirm_resend:
failure: Benotzer {{name}} gouf net fonnt.
filter:
not_an_administrator: Dir musst Administrateur si fir déi Aktioun maachen ze kënnen.
go_public:
flash success: All Är Ännerunge sinn elo ëffentlech, an Dir däerft elo änneren.
list:
confirm: Erausgesichte Benotzer confirméieren
empty: Et goufe keng esou Benotzer fonnt
heading: Benotzer
hide: Erausgesichte Benotzer vrstoppen
title: Benotzer
@ -688,6 +720,7 @@ lb:
blocks_by:
title: Späre vum {{name}}
edit:
show: Dës Spär weisen
submit: Spär aktualiséieren
index:
title: Benotzerspären
@ -703,6 +736,7 @@ lb:
one: 1 Stonn
other: "{{count}} Stonnen"
show:
back: All Späre weisen
confirm: Sidd Dir sécher?
edit: Änneren
heading: "{{block_on}} gespaart vum {{block_by}}"

View file

@ -910,20 +910,20 @@ sr-EC:
signup_confirm_html:
click_the_link: Ако сте то Ви, добродошли! Молимо кликните на везу испод како бисте потврдили ваш налог и прочитали још информација о OpenStreetMap
greeting: Поздрав!
hopefully_you: Неко (вероватно Ви) би желео да направи налог на
hopefully_you: Неко (вероватно ви) би желео да направи налог на
introductory_video: Можете гледати {{introductory_video_link}}.
signup_confirm_plain:
click_the_link_1: Ако сте то Ви, добродошли! Молимо кликните на везу испод како бисте потврдили Ваш
current_user_1: Списак тренутних корисника у категоријама, на основу положаја у свету
current_user_2: "где живе, је доступан на:"
greeting: Поздрав!
hopefully_you: Неко (вероватно Ви) би желео да направи налог на
hopefully_you: Неко (вероватно ви) би желео да направи налог на
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: учитајте ваше GPS путање.
allow_write_api: измени мапу.
allow_write_gpx: учитај GPS трагове.
allow_write_prefs: измените ваша корисничка подешавања.
allow_write_prefs: измените своје корисничке поставке.
oauth_clients:
edit:
submit: Уреди
@ -1134,7 +1134,7 @@ sr-EC:
make edits public button: Нека све моје измене буду јавне
my settings: Моја подешавања
new email address: "Нова е-адреса:"
new image: Додајте вашу слику
new image: Додајте слику
no home location: Нисте унели ваше место становања.
preferred languages: "Подразумевани језици:"
profile description: "Опис профила:"
@ -1179,7 +1179,7 @@ sr-EC:
title: Одјави ме
lost_password:
email address: "Е-адреса:"
heading: Заборављена лозинка?
heading: Заборавили сте лозинку?
help_text: Унесите адресу е-поште коју сте користили за пријављивање, и на њу ћемо вам послати везу коју можете кликнути како бисте ресетовали лозинку.
new password button: Обнови лозинку
title: Изгубљена лозинка
@ -1197,7 +1197,7 @@ sr-EC:
license_agreement: Креирањем налога, прихватате услове да сви подаци које шаљете на Openstreetmap пројекат буду (неискључиво) лиценциран под <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sr">овом Creative Commons лиценцом (by-sa)</a>.
not displayed publicly: Не приказује се јавно (погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="вики политика приватности која садржи и одељак о адресама е-поште">политику приватности</a>)
password: "Лозинка:"
title: Направи налог
title: Отварање налога
no_such_user:
heading: Корисник {{user}} не постоји
title: Нема таквог корисника

View file

@ -15,6 +15,7 @@
# Author: Sannab
# Author: Sertion
# Author: The real emj
# Author: WikiPhoenix
sv:
activerecord:
attributes:
@ -267,6 +268,7 @@ sv:
title_user_bbox: Changesets av {{user}} inom {{bbox}}
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Kommentar från {{link_user}}, {{comment_created_at}}
confirm: Bekräfta
hide_link: Dölj denna kommentar
diary_entry:
@ -299,6 +301,9 @@ sv:
older_entries: Äldre anteckningar
title: Användardagböcker
user_title: "{{user}}s dagbok"
location:
edit: Redigera
view: Visa
new:
title: Ny dagboksanteckning
no_such_entry:
@ -372,6 +377,7 @@ sv:
other: ungefär {{count}} km
zero: mindre än 1 km
results:
more_results: Fler resultat
no_results: Hittade inget.
search:
title:
@ -405,8 +411,10 @@ sv:
car_wash: Biltvätt
casino: Kasino
cinema: Biograf
clinic: Klinik
club: Klubb
college: Gymnasium
courthouse: Tingshus
crematorium: Krematorium
dentist: Tandläkare
doctors: Läkare
@ -476,6 +484,7 @@ sv:
terrace: Terass
tower: Torn
train_station: Järnvägsstation
"yes": Byggnad
highway:
bridleway: Ridstig
bus_stop: Busshållplats
@ -515,11 +524,14 @@ sv:
cemetery: Begravningsplats
farm: Bondgård
forest: Skog
grass: Gräs
industrial: Industriområde
military: Militärområde
mine: Gruva
mountain: Berg
park: Park
quarry: Stenbrott
railway: Järnväg
residential: Bostadsområde
vineyard: Vingård
leisure:
@ -648,6 +660,7 @@ sv:
jewelry: Guldsmed
kiosk: Kiosk
mall: Köpcentrum
music: Musikaffär
optician: Optiker
pet: Djuraffär
photo: Fotoaffär
@ -681,6 +694,7 @@ sv:
boatyard: Båtvarv
canal: Kanal
dam: Damm
ditch: Dike
lock: Sluss
lock_gate: Slussport
mineral_spring: Mineralvattenskälla
@ -699,6 +713,7 @@ sv:
history_tooltip: Visa ändringar för detta område
history_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna se karteringshistorik.
layouts:
copyright: Upphovsrätt &amp; licens
documentation_title: Projektdokumentation
donate: Donera till OpenStreetMap via {{link}} till hårdvaruuppgraderingsfonden.
donate_link_text: donera
@ -748,6 +763,7 @@ sv:
license_page:
foreign:
english_link: det engelska originalet
title: Om denna översättning
native:
title: Om denna sida
message:
@ -1099,6 +1115,8 @@ sv:
heading: Bekräfta byte av e-postadress
press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya e-postadress.
success: E-postadressen är bekräftad. Tack för att du registrerade dig!
confirm_resend:
failure: Användaren {{name}} hittades inte.
filter:
not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
go_public:
@ -1176,6 +1194,7 @@ sv:
webmaster: Webbmaster
terms:
agree: Jag godkänner
consider_pd_why: vad är det här?
legale_names:
france: Frankrike
italy: Italien
@ -1200,6 +1219,7 @@ sv:
hide_user: dölj denna användare
if set location: Om du sätter din position, så kommer en karta med lite funktioner att dyka upp här nedanför. Du kan sätta din hemposition på din {{settings_link}}-sida.
km away: "{{count}}km bort"
latest edit: "Senaste redigering {{ago}}:"
m away: "{{count}}m bort"
mapper since: "Karterar sedan:"
moderator_history: visa tilldelade blockeringar
@ -1233,6 +1253,8 @@ sv:
create:
flash: Skapat en blockering av användare {{name}}.
try_contacting: Försök att kontakta användarenoch ge användaren tid att svara innan du blockerar .
not_found:
back: Tillbaka till index
partial:
confirm: Är du säker?
creator_name: Skapare

View file

@ -0,0 +1,130 @@
# Messages for Asturian (Asturianu)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Author: Xuacu
ast:
a_poi: $1 un PDI
a_way: $1 una vía
action_createpoi: creando un PDI
action_insertnode: amestando un nodu a una vía
action_mergeways: amestando dos víes
action_movepoi: moviendo un PDI
action_movepoint: moviendo un puntu
action_pointtags: conseñar etiquetes nun puntu
action_revertway: invertir una vía
action_waytags: conseñar etiquetes nuna vía
advanced_close: Zarrar conxuntu de cambeos
advanced_inspector: Inspector
advanced_maximise: Maximizar ventana
advanced_minimise: Amenorgar ventana
advanced_parallel: Vía paralela
advanced_undelete: Des-desaniciar
advice_deletingpoi: Desaniciando PDI (Z pa desfacer)
advice_deletingway: Desaniciando vía (Z pa desfacer)
advice_revertingway: Tornando a la cabera vía guardada (Z pa desfacer)
advice_toolong: Demasiao llargo pa desbloquiar - xebralo en víes más curties
advice_uploadsuccess: Tolos datos se xubieron de mou correutu
closechangeset: Zarrando conxuntu de cambeos
conflict_poichanged: Dende qu'entamasti la edición dalguién más camudó el puntu $1$2.
conflict_relchanged: Dende qu'entamasti la edición, dalguién más camudó la rellación $1$2.
conflict_visitway: Calca "Aceutar" p'amosar la vía.
createrelation: Crear una rellación nueva
custom: "Personalizáu:"
delete: Desaniciar
editinglive: Editando en vivo
error_microblog_long: "Falló espublizar en $1:\nCódigu HTTP: $2\nMensaxe d'error: $3\nError $1: $4"
error_nopoi: El PDI nun se pue alcontrar (¿movisti'l mapa, seique?) y, poro, nun puedo desfacer.
error_nosharedpoint: Les víes $1 y $2 yá nun comparten un puntu común, y poro, nun puedo desfacer la dixebra.
error_readfailed: Lo siento - el sirvidor d'OpenStreetMap nun respondió al pidí-y datos.\n\n¿Quies tentalo otra vuelta?
findrelation: Alcontrar una rellación que contién
gpxpleasewait: Espera mientres se procesa la traza GPX.
heading_surveying: Mapeando
hint_drawmode: calca p'amestar puntu\ndoble-click/Intro\npa finar llinia
hint_overpoint: sobro'l puntu ($1)\ncalca pa xuntar
hint_pointselected: puntu seleicionáu\n(mayús-calcar nel puntu\np'aniciar llinia)
hint_saving: guardando datos
inspector: Inspector
inspector_duplicate: Duplicáu de
inspector_in_ways: En víes
inspector_locked: Candáu
inspector_unsaved: Ensin guardar
inspector_uploading: (xubiendo)
inspector_way_connects_to_principal: Coneuta con $1 $2 y $3 $4 más
inspector_way_nodes_closed: $1 nodos (zarráu)
login_pwd: "Clave:"
login_retry: Nun se reconoció la to conexón al sitiu. Por favor, tentalo otra vuelta.
login_title: Nun se pudo coneutar
login_uid: "Nome d'usuariu:"
newchangeset: "Vuelve a tentalo: Potlatch aniciará un conxuntu de cambeos nuevu."
"no": Non
nobackground: Ensin fondu
offset_broadcanal: Camín anchu de remolque de canal
offset_choose: Escoyer separación (m)
offset_narrowcanal: Camín estrechu de remolque de canal
ok: Aceutar
openchangeset: Abriendo conxuntu de cambeos
option_external: "Llanzar esternu:"
option_layer_cycle_map: OSM - cycle map
option_layer_maplint: OSM - Maplint (errores)
option_layer_nearmap: "Australia: NearMap"
option_layer_ooc_25k: "UK históricu: 1:25k"
option_layer_ooc_scotland: "UK históricu: Escocia"
option_layer_os_streetview: "UK: OS StreetView"
option_layer_streets_haiti: "Haití: nomes de calle"
option_layer_tip: Escueyi'l fondu a amosar
option_photo: KML de la semeya
option_thinareas: Usar llinies más fines pa les árees
option_thinlines: Usar llinies fines en toles escales
option_tiger: Rescamplar TIGER ensin cambeos
option_warnings: Amosar avisos flotantes
preset_icon_bar: Bar
preset_icon_cinema: Cine
preset_icon_disaster: Edificiu d'Haití
preset_icon_ferry_terminal: Ferry
preset_icon_fire_station: Bomberos
preset_icon_hospital: Hospital
preset_icon_hotel: Hotel
preset_icon_museum: Muséu
preset_icon_post_box: Buzón
preset_icon_pub: Pub
preset_icon_recycling: Reciclax
preset_icon_school: Escuela
preset_icon_station: Estación de ferrocarril
preset_icon_telephone: Teléfonu
preset_icon_theatre: Teatru
preset_tip: Esbillar d'un menú d'etiquetes preconfiguraes que describen $1
prompt_addtorelation: Amestar $1 a una rellación
prompt_changesetcomment: "Escribi una descripción de los cambeos:"
prompt_createparallel: Crear vía paralela
prompt_editlive: Editar en vivo
prompt_helpavailable: ¿Usuariu nuevu? Mira l'ayuda abaxo a manzorga.
prompt_launch: Llanzar URL esterna
prompt_manyways: Esti ye un área con munchos detalles y llevará tiempu enforma cargala. ¿Preferiríes ampliala?
prompt_revertversion: "Tornar a una versión anterior guardada:"
prompt_savechanges: Guardar cambeos
prompt_taggedpoints: Dellos puntos d'esta vía tienen etiquetes o tan en rellaciones. ¿Desaniciar de veres?
prompt_welcome: ¡Bienllegaos a OpenStreetMap!
retry: Volver a tentalo
revert: Revertir
save: Guardar
tags_backtolist: Tornar a la llista
tags_descriptions: Descripciones de "$1"
tags_findtag: Alcontrar etiqueta
tags_matching: Etiquetes populares que casen con "$1"
tip_anticlockwise: Vía circular en sentíu anti-horariu, calca pa invertir
tip_clockwise: Vía circular en sentíu horariu, calca pa invertir
tip_direction: Direición de la vía - calca pa invertir
tip_options: Afitar opciones (escoyer el fondu del mapa)
tip_photo: Cargar semeyes
tip_presettype: Escueye les opciones preconfiguraes que s'ufren nel menú.
tip_repeattag: Repetir les etiquetes de la vía seleicionada anteriormente (R)
tip_splitway: Xebrar vía nel puntu seleicionáu (X)
tip_tidy: Iguar los puntos d'una vía (T)
tip_undo: Desfacer $1 (Z)
uploading: Xubiendo…
uploading_deleting_ways: Desaniciando víes
uploading_poi: Xubiendo'l PDI $1
uploading_way_name: Xubiendo la vía $1, $2
warning: ¡Avisu!
way: Vía
"yes":

View file

@ -5,9 +5,11 @@
lb:
a_poi: $1 e POI
a_way: $1 ee Wee
action_changeway: Ännerunge vun engem Wee
action_deletepoint: e Punkt läschen
action_mergeways: Zwee Weeër zesummeleeën
action_movepoint: e Punkt réckelen
action_moveway: e Wee réckelen
action_splitway: e Wee opdeelen
advanced: Erweidert
advanced_history: Chronik vum Wee
@ -16,12 +18,14 @@ lb:
advanced_minimise: Fënster minimiséieren
advanced_parallel: Parallele Wee
advanced_undelete: Restauréieren
advice_conflict: Server-Konflikt - et ka sinn datt Dir nach emol versiche musst fir ofzespäicheren
advice_microblogged: Äre(n) $1-Status gouf aktualiséiert
advice_uploadempty: Näischt fir eropzelueden
advice_uploadfail: Eropluede gestoppt
advice_uploadsuccess: All Donnéeë sinn eropgelueden
cancel: Ofbriechen
conflict_download: Hir Versioun eroflueden
conflict_overwrite: Hir Versioun iwwerschreiwen
conflict_visitway: Klickt 'OK' fir de Wee ze weisen.
createrelation: Eng nei Relatioun festleeën
custom: "Personaliséiert:"
@ -53,6 +57,7 @@ lb:
offset_motorway: Autobunn (D3)
offset_narrowcanal: Schmuele Pad laanscht e Kanal
ok: OK
option_fadebackground: Halleftransparenten Hannergrond
option_layer_cycle_map: OSM - Vëloskaart
option_layer_nearmap: "Australien: NearMap"
option_layer_os_streetview: "UK : OS StreetView"
@ -67,6 +72,7 @@ lb:
preset_icon_cinema: Kino
preset_icon_convenience: Epicerie
preset_icon_disaster: Haiti Gebai
preset_icon_fast_food: Fastfood
preset_icon_ferry_terminal: Fähr
preset_icon_fire_station: Pomjeeën
preset_icon_hospital: Klinik
@ -114,6 +120,7 @@ lb:
uploading_poi: POI $1 eroplueden
uploading_poi_name: POI $1, $2 eroplueden
uploading_relation: Realtioun $1 eroplueden
uploading_relation_name: Relatioun $1, $2 eroplueden
uploading_way: Wee $1 eroplueden
uploading_way_name: Wee $1, $2 eroplueden
warning: Warnung