Localisation updates from http://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2011-02-24 12:28:42 +01:00
parent b2e490e6fa
commit 04efc39a49
7 changed files with 810 additions and 9 deletions

View file

@ -0,0 +1,130 @@
# Messages for Asturian (Asturianu)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Author: Xuacu
ast:
a_poi: $1 un PDI
a_way: $1 una vía
action_createpoi: creando un PDI
action_insertnode: amestando un nodu a una vía
action_mergeways: amestando dos víes
action_movepoi: moviendo un PDI
action_movepoint: moviendo un puntu
action_pointtags: conseñar etiquetes nun puntu
action_revertway: invertir una vía
action_waytags: conseñar etiquetes nuna vía
advanced_close: Zarrar conxuntu de cambeos
advanced_inspector: Inspector
advanced_maximise: Maximizar ventana
advanced_minimise: Amenorgar ventana
advanced_parallel: Vía paralela
advanced_undelete: Des-desaniciar
advice_deletingpoi: Desaniciando PDI (Z pa desfacer)
advice_deletingway: Desaniciando vía (Z pa desfacer)
advice_revertingway: Tornando a la cabera vía guardada (Z pa desfacer)
advice_toolong: Demasiao llargo pa desbloquiar - xebralo en víes más curties
advice_uploadsuccess: Tolos datos se xubieron de mou correutu
closechangeset: Zarrando conxuntu de cambeos
conflict_poichanged: Dende qu'entamasti la edición dalguién más camudó el puntu $1$2.
conflict_relchanged: Dende qu'entamasti la edición, dalguién más camudó la rellación $1$2.
conflict_visitway: Calca "Aceutar" p'amosar la vía.
createrelation: Crear una rellación nueva
custom: "Personalizáu:"
delete: Desaniciar
editinglive: Editando en vivo
error_microblog_long: "Falló espublizar en $1:\nCódigu HTTP: $2\nMensaxe d'error: $3\nError $1: $4"
error_nopoi: El PDI nun se pue alcontrar (¿movisti'l mapa, seique?) y, poro, nun puedo desfacer.
error_nosharedpoint: Les víes $1 y $2 yá nun comparten un puntu común, y poro, nun puedo desfacer la dixebra.
error_readfailed: Lo siento - el sirvidor d'OpenStreetMap nun respondió al pidí-y datos.\n\n¿Quies tentalo otra vuelta?
findrelation: Alcontrar una rellación que contién
gpxpleasewait: Espera mientres se procesa la traza GPX.
heading_surveying: Mapeando
hint_drawmode: calca p'amestar puntu\ndoble-click/Intro\npa finar llinia
hint_overpoint: sobro'l puntu ($1)\ncalca pa xuntar
hint_pointselected: puntu seleicionáu\n(mayús-calcar nel puntu\np'aniciar llinia)
hint_saving: guardando datos
inspector: Inspector
inspector_duplicate: Duplicáu de
inspector_in_ways: En víes
inspector_locked: Candáu
inspector_unsaved: Ensin guardar
inspector_uploading: (xubiendo)
inspector_way_connects_to_principal: Coneuta con $1 $2 y $3 $4 más
inspector_way_nodes_closed: $1 nodos (zarráu)
login_pwd: "Clave:"
login_retry: Nun se reconoció la to conexón al sitiu. Por favor, tentalo otra vuelta.
login_title: Nun se pudo coneutar
login_uid: "Nome d'usuariu:"
newchangeset: "Vuelve a tentalo: Potlatch aniciará un conxuntu de cambeos nuevu."
"no": Non
nobackground: Ensin fondu
offset_broadcanal: Camín anchu de remolque de canal
offset_choose: Escoyer separación (m)
offset_narrowcanal: Camín estrechu de remolque de canal
ok: Aceutar
openchangeset: Abriendo conxuntu de cambeos
option_external: "Llanzar esternu:"
option_layer_cycle_map: OSM - cycle map
option_layer_maplint: OSM - Maplint (errores)
option_layer_nearmap: "Australia: NearMap"
option_layer_ooc_25k: "UK históricu: 1:25k"
option_layer_ooc_scotland: "UK históricu: Escocia"
option_layer_os_streetview: "UK: OS StreetView"
option_layer_streets_haiti: "Haití: nomes de calle"
option_layer_tip: Escueyi'l fondu a amosar
option_photo: KML de la semeya
option_thinareas: Usar llinies más fines pa les árees
option_thinlines: Usar llinies fines en toles escales
option_tiger: Rescamplar TIGER ensin cambeos
option_warnings: Amosar avisos flotantes
preset_icon_bar: Bar
preset_icon_cinema: Cine
preset_icon_disaster: Edificiu d'Haití
preset_icon_ferry_terminal: Ferry
preset_icon_fire_station: Bomberos
preset_icon_hospital: Hospital
preset_icon_hotel: Hotel
preset_icon_museum: Muséu
preset_icon_post_box: Buzón
preset_icon_pub: Pub
preset_icon_recycling: Reciclax
preset_icon_school: Escuela
preset_icon_station: Estación de ferrocarril
preset_icon_telephone: Teléfonu
preset_icon_theatre: Teatru
preset_tip: Esbillar d'un menú d'etiquetes preconfiguraes que describen $1
prompt_addtorelation: Amestar $1 a una rellación
prompt_changesetcomment: "Escribi una descripción de los cambeos:"
prompt_createparallel: Crear vía paralela
prompt_editlive: Editar en vivo
prompt_helpavailable: ¿Usuariu nuevu? Mira l'ayuda abaxo a manzorga.
prompt_launch: Llanzar URL esterna
prompt_manyways: Esti ye un área con munchos detalles y llevará tiempu enforma cargala. ¿Preferiríes ampliala?
prompt_revertversion: "Tornar a una versión anterior guardada:"
prompt_savechanges: Guardar cambeos
prompt_taggedpoints: Dellos puntos d'esta vía tienen etiquetes o tan en rellaciones. ¿Desaniciar de veres?
prompt_welcome: ¡Bienllegaos a OpenStreetMap!
retry: Volver a tentalo
revert: Revertir
save: Guardar
tags_backtolist: Tornar a la llista
tags_descriptions: Descripciones de "$1"
tags_findtag: Alcontrar etiqueta
tags_matching: Etiquetes populares que casen con "$1"
tip_anticlockwise: Vía circular en sentíu anti-horariu, calca pa invertir
tip_clockwise: Vía circular en sentíu horariu, calca pa invertir
tip_direction: Direición de la vía - calca pa invertir
tip_options: Afitar opciones (escoyer el fondu del mapa)
tip_photo: Cargar semeyes
tip_presettype: Escueye les opciones preconfiguraes que s'ufren nel menú.
tip_repeattag: Repetir les etiquetes de la vía seleicionada anteriormente (R)
tip_splitway: Xebrar vía nel puntu seleicionáu (X)
tip_tidy: Iguar los puntos d'una vía (T)
tip_undo: Desfacer $1 (Z)
uploading: Xubiendo…
uploading_deleting_ways: Desaniciando víes
uploading_poi: Xubiendo'l PDI $1
uploading_way_name: Xubiendo la vía $1, $2
warning: ¡Avisu!
way: Vía
"yes":

View file

@ -5,9 +5,11 @@
lb:
a_poi: $1 e POI
a_way: $1 ee Wee
action_changeway: Ännerunge vun engem Wee
action_deletepoint: e Punkt läschen
action_mergeways: Zwee Weeër zesummeleeën
action_movepoint: e Punkt réckelen
action_moveway: e Wee réckelen
action_splitway: e Wee opdeelen
advanced: Erweidert
advanced_history: Chronik vum Wee
@ -16,12 +18,14 @@ lb:
advanced_minimise: Fënster minimiséieren
advanced_parallel: Parallele Wee
advanced_undelete: Restauréieren
advice_conflict: Server-Konflikt - et ka sinn datt Dir nach emol versiche musst fir ofzespäicheren
advice_microblogged: Äre(n) $1-Status gouf aktualiséiert
advice_uploadempty: Näischt fir eropzelueden
advice_uploadfail: Eropluede gestoppt
advice_uploadsuccess: All Donnéeë sinn eropgelueden
cancel: Ofbriechen
conflict_download: Hir Versioun eroflueden
conflict_overwrite: Hir Versioun iwwerschreiwen
conflict_visitway: Klickt 'OK' fir de Wee ze weisen.
createrelation: Eng nei Relatioun festleeën
custom: "Personaliséiert:"
@ -53,6 +57,7 @@ lb:
offset_motorway: Autobunn (D3)
offset_narrowcanal: Schmuele Pad laanscht e Kanal
ok: OK
option_fadebackground: Halleftransparenten Hannergrond
option_layer_cycle_map: OSM - Vëloskaart
option_layer_nearmap: "Australien: NearMap"
option_layer_os_streetview: "UK : OS StreetView"
@ -67,6 +72,7 @@ lb:
preset_icon_cinema: Kino
preset_icon_convenience: Epicerie
preset_icon_disaster: Haiti Gebai
preset_icon_fast_food: Fastfood
preset_icon_ferry_terminal: Fähr
preset_icon_fire_station: Pomjeeën
preset_icon_hospital: Klinik
@ -114,6 +120,7 @@ lb:
uploading_poi: POI $1 eroplueden
uploading_poi_name: POI $1, $2 eroplueden
uploading_relation: Realtioun $1 eroplueden
uploading_relation_name: Relatioun $1, $2 eroplueden
uploading_way: Wee $1 eroplueden
uploading_way_name: Wee $1, $2 eroplueden
warning: Warnung