Update Russian translation. Closes #2281.

This commit is contained in:
Tom Hughes 2009-09-14 23:22:10 +00:00
parent 26bd59a1da
commit 00ec185fe7

View file

@ -1,6 +1,7 @@
ru:
html:
dir: "ltr"
activerecord:
# Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
models:
acl: "Список ограничения доступа"
changeset: "Пакет изменений"
@ -35,8 +36,6 @@ ru:
way: "Линия"
way_node: "Узел линии"
way_tag: "Тег линии"
# Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
# Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
attributes:
diary_comment:
body: "Текст"
@ -77,7 +76,7 @@ ru:
browse:
changeset:
title: "Пакет изменений"
changeset: "Пакет изменений: {{id}}"
changeset: "Пакет изменений:"
download: "Загрузить {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}"
changesetxml: "XML пакета изменений"
osmchangexml: "osmChange XML"
@ -87,6 +86,7 @@ ru:
belongs_to: "Пользователь:"
bounding_box: "Границы:"
no_bounding_box: "Для данного сеанса границы не установлены."
show_area_box: "Показать выделенную область"
box: "Показать"
box: "граница"
has_nodes: "Содержит {{count}} узла(ов):"
@ -98,11 +98,12 @@ ru:
version: "Версия:"
in_changeset: "Сеанс:"
containing_relation:
entry: "Отношение {{relation_name}}"
entry_role: "Отношение {{relation_name}} (в роли {{relation_role}})"
relation: "Отношение {{relation_name}}"
relation_as: "(в роли {{relation_role}})"
map:
loading: "Загрузка..."
deleted: "Удалено"
view_larger_map: "На большой карте"
node_details:
coordinates: "Координаты: "
part_of: "Принадлежит к:"
@ -119,6 +120,10 @@ ru:
view_history: "посмотреть историю"
not_found:
sorry: "К сожалению, {{type}} с идентификатором {{id}} не найден."
type:
node: "узел"
way: "линия"
relation: "отношение"
paging_nav:
showing_page: "Страница"
of: "из"
@ -128,6 +133,8 @@ ru:
relation_history:
relation_history: "История отношения"
relation_history_title: "История отношения {{relation_name}}"
relation_member:
as: "в роли"
relation:
relation: "Отношение"
relation_title: "Отношение: {{relation_name}}"
@ -138,6 +145,7 @@ ru:
view_data: "Посмотреть данные для текущего вида"
manually_select: "Выделить другую область"
start_rjs:
data_layer_name: "Данные"
data_frame_title: "Данные"
zoom_or_select: "Увеличьте или выберите область для просмотра"
drag_a_box: "Для выбора области растяните рамку по карте"
@ -151,7 +159,22 @@ ru:
history_for_feature: "История [[feature]]"
details: "Детали"
private_user: "частный пользователь"
edited_by_user_at_timestamp: "Изменен [[user]] в [[timestamp]]"
edited_by_user_at_timestamp: "Изменил [[user]] в [[timestamp]]"
object_list:
heading: "Список объектов"
back: "Отобразить список объектов"
type:
node: "Узел"
way: "Линия"
api: "Получить эту область из API"
details: "Детали"
selected:
type:
node: "Узел [[id]]"
way: "Линия [[id]]"
history:
node: "Узел [[id]]"
way: "Линия [[id]]"
tag_details:
tags: "Теги:"
way_details:
@ -177,13 +200,14 @@ ru:
showing_page: "Страница"
of: "из"
changeset:
still editing: "(идет редактирование)"
still_editing: "(ещё редактируется)"
anonymous: "Аноним"
no_comment: "(нет)"
no_edits: "(нет правок)"
show_area_box: "Показать границы сеанса"
big_area: "(большая)"
view_changeset_details: "Просмотреть данные сеанса"
more: "подробнее"
changesets:
id: "ID"
saved_at: "Завершено"
@ -217,6 +241,7 @@ ru:
list:
title: "Дневники пользователей"
user_title: "Дневник {{user}}"
in_language_title: "Дневник записей в {{language}}"
new: Новая запись в дневнике
new_title: Написать новую запись в своем дневнике
no_entries: В дневнике нет записей
@ -238,14 +263,18 @@ ru:
title: "Дневники пользователей | {{user}}"
user_title: "Дневник {{user}}"
leave_a_comment: "Оставить комментарий"
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, чтобы оставить комментарий"
login: "Логин"
save_button: "Сохранить"
no_such_entry:
heading: "Нет записи с id {{id}}"
body: "К сожалению, запись или комментарий с id {{id}} не найдены. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна."
no_such_user:
title: "Нет такого пользователя"
heading: "Пользователь {{user}} не существует"
body: "К сожалению, пользователь с именем {{user}} не найден. Проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы перешли, неверна."
diary_entry:
posted_by: "Опубликовано пользователем {{link_user}} в {{created}}, язык записи — {{language_link}}"
posted_by: "Отправил {{link_user}} в {{created}}, язык: {{language_link}}"
comment_link: Комментировать
reply_link: Ответить
comment_count:
@ -286,64 +315,112 @@ ru:
add_marker: "Добавить маркер на карту"
view_larger_map: "Посмотреть бо́льшую карту"
geocoder:
search:
title:
latlon: 'Результаты из <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
us_postcode: 'Результаты из <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
uk_postcode: 'Результаты из <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
ca_postcode: 'Результаты из <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
osm_namefinder: 'Результаты из <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
geonames: 'Результаты из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
results:
results: "Результаты"
type_from_source: "{{type}} из {{source_link}}"
no_results: "Ничего не найдено"
layouts:
project_name:
title: "OpenStreetMap"
h1: "OpenStreetMap"
logo:
alt_text: "Логотип OpenStreetMap"
welcome_user: "Добро пожаловать, {{user_link}}"
welcome_user_link_tooltip: "Ваша страница пользователя"
home: "домой"
home_tooltip: "Показать мой дом"
inbox: "входящие ({{count}})"
inbox_tooltip:
zero: "В вашем ящике нет непрочитанных сообщений"
one: "В вашем ящике есть 1 новое сообщение"
other: "В вашем ящике есть {{count}} новых сообщен."
logout: выйти
logout_tooltip: "Выйти"
log_in: войти
log_in_tooltip: "Войти с существующим аккаунтом"
sign_up: регистрация
sign_up_tooltip: "Создать аккаунт для редактирования"
view: Карта
view_tooltip: "Посмотреть карты"
edit: Правка
edit_tooltip: "Редактировать карты"
history: История
history_tooltip: "История изменений"
export: Экспорт
export_tooltip: "Экспортировать данные карты"
gps_traces: GPS-треки
gps_traces_tooltip: "Работать с треками"
user_diaries: Дневники пользователей
user_diaries_tooltip: "Посмотреть дневники пользователей"
tag_line: Свободная Wiki-карта мира
intro_1: "OpenStreetMap - это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы."
intro_2: "OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли"
intro_3: "Услуги хостинга для OpenStreetMap предоставлены {{ucl}} и {{bytemark}}."
intro_3_ucl: "Центр UCL VR"
intro_3_bytemark: "bytemark"
osm_offline: "База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание."
osm_read_only: "База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание."
donate: "Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд Обновления Оборудования."
donate_link_text: пожертвованиями
help_wiki: "Помощь &amp; Вики"
help_wiki: "Справка и Вики"
help_wiki_tooltip: "Справка и сайт Вики"
help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page"
news_blog: "Блог новостей"
news_blog_tooltip: "Блог новостей OpenStreetMap, бесплатные геоданные, и т.д."
shop: Магазин
shop_tooltip: "Магазин с фирменной символикой OpenStreetMap"
shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise"
sotm: 'Приглашаем на конференцию OpenStreetMap 2009, The State of the Map, проходящую 10-12 июля в Амстердаме!'
alt_donation: Сделать пожертвование
notifier:
diary_comment_notification:
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} оставил комментарий в вашем дневнике"
banner1: "* Пожалуйста, не отвечайте на это сообщение. *"
banner2: "* Для ответа используйте сайт OpenStreetMap. *"
hi: "Привет, {{to_user}},"
header: "{{from_user}} прокомментировал вашу запись в дневнике на OpenStreetMap с темой {{subject}}:"
footer: "Вы можете так же прочитать комментарий - {{readurl}}, оставить свой - {{commenturl}} или ответить - {{replyurl}}"
footer: "Вы можете также прочитать комментарий - {{readurl}}, оставить свой - {{commenturl}} или ответить - {{replyurl}}"
message_notification:
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} прислал вам новое сообщение"
banner1: "* Пожалуйста, не отвечайте на это сообщение. *"
banner2: "* Для ответа используйте сайт OpenStreetMap. *"
hi: "Привет, {{to_user}},"
header: "{{from_user}} отправил вам сообщение с темой {{subject}} через OpenStreetMap:"
footer1: "Вы можете также прочитать сообщение - {{readurl}}"
footer2: "и вы можете ответить на {{replyurl}}"
friend_notification:
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} добавил вас в список своих друзей"
had_added_you: "{{user}} добавил вас в друзья на OpenStreetMap."
see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о нем по ссылке: {{userurl}} и тоже добавить его в друзья."
gpx_notification:
greeting: "Привет,"
your_gpx_file: "Это выглядит как ваш файл GPX"
with_description: "с описанием"
and_the_tags: "и следующими тегами:"
and_no_tags: "и без тегов."
failure:
subject: "[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX"
failed_to_import: "сбой импорта. Произошла ошибка:"
more_info_1: "Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать"
more_info_2: "сбой, можно найти здесь: "
import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
success:
subject: "[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно"
loaded_successfully: " |"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
signup_confirm_plain:
greeting: "Здравствуйте!"
hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на"
# Тут нас предупреждают, что следующий текст идет с форматированием
click_the_link_1: "Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить"
click_the_link_2: "регистрацию и прочитать больше о OpenStreetMap."
click_the_link_2: "регистрацию и прочитать больше об OpenStreetMap."
introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap на wiki:"
the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners_Guide"
opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог OpenStreetMap, а ещё есть подкасты:"
wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться на OpenStreetMap wiki здесь:"
# next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=RU%3AMain_Page"
user_wiki_1: "Рекомендуется создать свою страницу пользователя, включив в неё"
user_wiki_2: "тег категории, описывающий ваше местонахождение, например: [[Category:Users_in_Moscow]]."
current_user_1: "Список пользователей, основанный на их местонахождении,"
@ -356,10 +433,40 @@ ru:
video_to_openstreetmap: "ознакомительное видео об OpenStreetMap"
more_videos: "Посмотрите {{more_videos_link}}."
more_videos_here: "больше видео здесь"
get_reading: 'Узнайте больше об OpenStreetMap в <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ru:Beginners_Guide">Вики</a> или на <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, в котором еще можно послушать <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>!'
get_reading: 'Узнайте больше об OpenStreetMap в <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ru:Beginners_Guide">Вики</p> или на <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, в котором еще можно послушать <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>!'
wiki_signup: 'Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Ru:Main_Page">зарегистрироваться на Вики OpenStreetMap</a>.'
user_wiki_page: 'Рекомендуется создать свою страницу пользователя, включив в неё тег категории, описывающий ваше местонахождение, например: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Moscow">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.'
current_user: 'Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
email_confirm_plain:
greeting: "Здравствуйте,"
hopefully_you_1: "Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в "
hopefully_you_2: "{{server_url}} на адрес: {{new_address}}."
click_the_link: "Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение."
email_confirm_html:
greeting: "Здравствуйте, "
hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в {{server_url}} на адрес: {{new_address}}."
click_the_link: "Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение."
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля"
lost_password_plain:
greeting: "Здравствуйте,"
hopefully_you_1: "Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого"
hopefully_you_2: "адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org."
click_the_link: "Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль."
lost_password_html:
greeting: "Здравствуйте,"
hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org."
click_the_link: "Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль."
reset_password:
subject: "[OpenStreetMap] Смена пароля"
reset_password_plain:
greeting: "Здравствуйте,"
reset: "Ваш пароль был заменён на {{new_password}}"
reset_password_html:
greeting: "Здравствуйте,"
reset: "Ваш пароль был заменён на {{new_password}}"
message:
inbox:
title: "Входящие"
@ -384,6 +491,7 @@ ru:
back_to_inbox: "Назад ко входящим"
message_sent: "Сообщение отправлено"
no_such_user:
title: "Нет такого пользователя/сообщения"
heading: "Нет такого пользователя/сообщения"
body: "К сожалению, не удалось найти пользователя или сообщение с таким именем или идентификатором"
outbox:
@ -421,7 +529,9 @@ ru:
license:
notice: "Защищено лицензией {{license_name}} проектом {{project_name}} и его пользователями."
license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
project_name: "OpenStreetMap"
project_url: "http://openstreetmap.org"
edit:
not_public: "Вы не сделали свои правки публичными."
not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки публичными здесь {{user_page}}."
@ -438,9 +548,11 @@ ru:
search: Поиск
where_am_i: "Где я?"
submit_text: "->"
searching: "Поиск..."
search_help: "примеры: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near LУМnen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>больше примеров...</a>"
key:
map_key: "Легенда"
map_key_tooltip: "Легенда для рендеринга mapnik на этом уровне масштаба"
trace:
create:
upload_trace: "Выгрузить GPS-трек"
@ -456,6 +568,8 @@ ru:
tags: "Метки:"
save_button: "Сохранить изменения"
no_such_user:
title: "Нет такого пользователя"
heading: "Пользователь {{user}} не существует"
body: "Извините, пользователя с именем {{user}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна."
trace_form:
upload_gpx: "Файл GPX"
@ -463,7 +577,8 @@ ru:
tags: "Метки"
public: "Публичный?"
upload_button: "Загрузить"
help: "Помощь"
help: "Справка"
help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload"
trace_header:
see_just_your_traces: "Показать только ваши треки, либо выгрузить трек"
see_all_traces: "Показать все треки"
@ -487,7 +602,7 @@ ru:
make_public: "Сделать этот трек публичным бессрочно"
edit_track: "Редактировать свойства"
delete_track: "Удалить трек"
heading: "Просмотр трека {{name}}"
viewing_trace: "Просмотр трека {{name}}"
trace_not_found: "Трек не найден!"
trace_paging_nav:
showing: "Страница"
@ -503,7 +618,7 @@ ru:
edit_map: "Изменить карту"
public: "ПУБЛИЧНЫЙ"
private: "ЧАСТНЫЙ"
by: ""
by: "с помощью"
in: "в"
map: "карта"
list:
@ -554,6 +669,8 @@ ru:
signup: Регистрация
flash create success message: "Пользователь был создан удачно. Проверьте ваш email на наличие письма с подтверждением, нажмите на ссылку в нем и вы тут же сможете заняться внесением изменений :-)<br /><br />Обратите внимание, что вы не сможете войти, пока вы не подтвердите ваш адрес email.<br /><br />Если вы используете антиспам, который посылает запросы на подтверждение, тогда внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы."
no_such_user:
title: "Нет такого пользователя"
heading: "Пользователь {{user}} не существует"
body: "Извините, нет такого пользователя с именем {{user}}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы пришли не верна."
view:
my diary: мой дневник
@ -633,3 +750,4 @@ ru:
remove_friend:
success: "{{name}} удален из вашего списка друзей."
not_a_friend: "{{name}} не является вашим другом."