tuteurs.ens.fr/unix/clavier.tml

94 lines
3.2 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//ENS/Tuteurs//DTD TML 1//EN"
"tuteurs://DTD/tml.dtd">
<html>
<head>
<title>Clavier, souris</title>
</head>
<body>
<h1>Quelques trucs sur les commandes, le clavier et la souris</h1>
<h2>Double clic ?</h2>
<p> On clique une seule fois sur les <strong>icônes</strong> (pas de
double clic); si on clique deux fois, cela appelle deux fois le
programme demandé. Un programme comme Netscape ou Star Office est long
à se lancer, donc prenez patience, et ne cliquez pas trois fois en
vous disant que la machine n'a pas réagi à votre demande. </p>
<h2> Copier-coller </h2>
<p> Sous <a href="&url.jargon;#X">X</a>, pour copier un texte d'un
endroit à un autre, il suffit de le sélectionner, puis de cliquer là
où vous voulez le coller. Ça fait partie des petits trucs qui manquent
beaucoup quand on est obligé d'utiliser un autre système...</p>
<p> (Il existe aussi un système de copier-coller « plus usuel », à coups
de Ctrl+C, Ctrl+V ou encore Maj+Inser. Il est indépendant du
précédent, ce qui permet par exemple de faire deux copier-coller en
même temps.) </p>
<h2>Raccourcis clavier</h2>
<p>
La touche <code>TAB</code> (à gauche du <code>q</code> sur les
claviers américains) complète les noms de fichiers ou répertoires
quand on en a tapé les premiers caractères (complétion automatique).
</p>
<h2>Usage des flèches</h2>
<p>
Les flèches (entre le clavier et le pavé numérique) permettent de
remonter dans les commandes entrées au clavier (flèches haut et bas)
ou de se déplacer dans la ligne de commande pour faire une correction
(flèches gauche et droite). Il ne faut pas toucher au pavé
numérique : les chiffres se tapent sur le clavier principal.
</p>
<h2><code>^C</code></h2>
<p>La combinaison de touches <strong><code>^C</code></strong>
(Control-C, Ctrl-C; <em>cancel</em>) permet très souvent d'interrompre
un programme (la touche Control se trouve en dessous du Shift et
s'utilise de la même façon).</p>
<h2>Commandes</h2>
<p>Une commande se tape dans une fenêtre terminal (ou fenêtre ou
terminal tout court) ; dans un terminal tourne un programme
appelé le <a
href="&url.jargon;#shell"><code>shell*</code></a> qui
interprète les commandes, et affiche un prompt (derrière lequel on
tape les commandes). Le prompt (l'<em>invite</em> en français) est de
différentes sortes; sur la config conscrits, il indique le nom de la
machine, le répertoire où l'on se trouve, etc.</p>
<div class="attention">
Les commandes doivent être validées en appuyant sur
<code>RETURN</code> (Enter, Entrée).
</div>
<h2> Taper des caractères exotiques </h2>
<p> Pour apprendre à taper facilement des caractères qui ne figurent pas
sur le clavier, comme É, «, ø ou ß, allez voir <a
href="accents-base.html"></a>. Pour des caractères plus exotiques
(grec, cyrillique, arabe, chinois, symboles mathématiques...), c'est
<a href="&url.tuteurs;theorie/encodages.html"></a> et <a
href="editeurs/unicode.html"></a> (et <a
href="&url.tuteurs;logiciels/latex/langues.html"></a> pour ce qui
concerne LaTeX).</p>
<div class="metainformation">
Auteur : Dominique Quatravaux, Émilia Robin, Marc Mezzarobba. Dernière
modification : <date value="$Date: 2007-09-16 10:43:23 $"/>
</div>
</body>
</html>