tuteurs.ens.fr/unix/accents.tml
2004-07-26 12:15:51 +00:00

202 lines
12 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//ENS/Tuteurs//DTD TML 1//EN"
"tuteurs://DTD/tml.dtd">
<html>
<head>
<title>Accents</title>
<style type="text/css">
table.tableau td { font-family: monospace; text-align: center; }
</style>
</head>
<body>
<h1>Taper les accents sur les stations Sun</h1>
<p>
Cette page récapitule la façon d'obtenir les accents isolatin-1 sur les
stations Sun, soit directement avec les touches <code>méta</code> ou
<code>compose</code>, soit indirectement en utilisant le codage LaTeX ou les
entités HTML.
</p>
<p>
D'autres passages de la documentation des tuteurs traitent des accents :
(<a href="&url.tuteurs;unix/accents-base.html">Comment
taper des accents</a>,
<a href="&url.tuteurs;logiciels/latex/latex.html#accents">Les
accents et LaTeX</a>.
Cette page fait la synthèse de ce qui est expliqué dans ces
diverses pages, à l'exception des question d'usage. Nous vous conseillons donc
de vous reporter, le cas échéant, au passage concernant
<a href="&url.tuteurs;internet/courrier/index.html#accents">les accents et le
courrier électronique</a>. Nous vous rappelons au passage que les majuscules
prennent des accents, comme indiqué dans les
<a href="http://www.langue-fr.net/faq/faq.htm#maj_accent">questions
fréquemment posées sur le groupe de discussion
<code>fr.lettres.langue.francaise</code></a>.
</p>
<h2><a name="isolatin">À propos des caractères isolatins</a></h2>
<p>
Le code le plus répandu dans le monde Unix est l'ASCII (American Standard Code
for Information Interchange). C'est un petit code, prévu pour 95 signes
américains, et sans accents.
</p>
<p>
La famille de codes ISO-8859 est de l'ASCII étendu : il reprend les 128
codes ASCII, et complète avec des codes «locaux», c'est-à-dire des accents et
divers signes.
</p>
<p>
La variante isolatin-1 comporte tous les signes diacritiques nécessaires pour
écrire le francais, sauf le oe minuscule et majuscule (&oelig; et &OElig;),
et le y tréma majuscule (&#x178;). Dans les travaux en cours, l'ISO-8859-1
s'intègre dans une norme plus générale, conçue pour unifier tous les jeux de
caractères de la planète. La norme en question répond au doux nom
d'ISO-10646... dont on risque d'entendre parfois parler dans certains
milieux.
</p>
<p>
Le tableau qui va suivre ne recense pas tous les caractères isolatins-1 :
on s'est limité aux différents accents et à certains signes courants
(guillemets français, paragraphe, etc).
</p>
<h2><a name="notations">À propos des notations du tableau</a></h2>
<ul>
<li> <strong>Accents avec <code>méta</code></strong> : on appuie sur la
touche <code>méta</code> en même temps que sur la touche concernée, comme avec
<code>shift</code> ou <code>control</code>. <code>M-i</code> signifie appuyer
en même temps sur la touche <code>méta</code> et la touche <code>i</code>.
<code>M-E</code> signifie appuyer en même temps sur <code>méta</code> et le
E majuscule, donc <code>E</code> et <code>shift</code> en même temps.
</li>
<li> <strong>Accents avec <code>compose</code></strong> : on appuie
sucessivement sur sur la touche <code>compose</code>, puis sur les caractères
qui composent l'accent. <code>C , c</code> signifie appuyer sur
<code>compose</code>, puis la virgule, puis le <code>c</code>. <code>C ^
e</code> signifie appuyer sur <code>compose</code>, puis sur le chapeau (donc
<code>shift-6</code>), puis sur le <code>e</code>.
</li>
<li> <strong>Accents en LaTeX</strong> : Babel permet d'écrire
indifféremment <code>conna\^itre</code> ou <code>conna\^\i tre</code>.
On indique ici la version évoluée, sans le backslash devant le <code>i</code>
pour ôter le point. On a aussi choisi d'indiquer les guillemets ouvrants et
fermants sous la forme <code>&lt;&lt;....&gt;&gt;</code>.
Pour pouvoir utiliser des accents 8 bits dans le source et obtenir des accents
dans le <code>dvi</code>, il suffit d'ajouter les ligne suivantes dans
l'entête de son document :
<pre>
\usepackage[latin1]{inputenc} % accents 8 bits dans le fichier
\usepackage[T1]{fontenc} % accents codés dans la fonte
</pre>
</li>
<li> <strong>Accents en HTML</strong> : on recommande bien sûr de
taper ses accents en isolatin-1 directement. Voici les entités affichant les
méta-caractères en HTML, ne figurant pas dans le tableau :
<table>
<tr><td>&lt;</td><td>&amp;lt;</td><td>(<em>lower than</em>)</td></tr>
<tr><td>&gt;</td><td>&amp;gt;</td><td>(<em>greater than</em>)</td></tr>
<tr><td>&amp;</td><td>&amp;amp;</td><td>(<em>ampersand</em>)</td></tr>
<tr><td>&quot;</td><td>&amp;quot;</td><td>(<em>quotation</em>)</td></tr>
</table>
</li>
</ul>
<h2><a name="tableau">Tableau de codage</a></h2>
<table class="tableau">
<thead>
<tr><th>Accent</th><th>Aspect</th><th>LaTeX</th><th>HTML</th><th>méta</th><th>compose</th></tr>
</thead>
<tbody>
<tr><th>a accent grave </th><td>à</td><td>\`a</td><td>&amp;agrave;</td><td>M-`</td><td>C ` a</td></tr>
<tr><th>A accent grave </th><td>À</td><td>\`A</td><td>&amp;Agrave;</td><td>M-@</td><td>C ` A</td></tr>
<tr><th>a accent aigu </th><td>á</td><td>\'a</td><td>&amp;aacute;</td><td>M-a</td><td>C ' a</td></tr>
<tr><th>A accent aigu </th><td>Á</td><td>\'A</td><td>&amp;Aacute;</td><td>M-A</td><td>C ' A</td></tr>
<tr><th>a accent circonflexe </th><td>â</td><td>\^a</td><td>&amp;acirc; </td><td>M-b</td><td>C ^ a</td></tr>
<tr><th>A accent circonflexe </th><td>Â</td><td>\^A</td><td>&amp;Acirc; </td><td>M-B</td><td>C ^ A</td></tr>
<tr><th>a tilde </th><td>ã</td><td>\~a</td><td>&amp;atilde;</td><td>M-c</td><td>C ~ a</td></tr>
<tr><th>A tilde </th><td>Ã</td><td>\~A</td><td>&amp;Atilde;</td><td>M-C</td><td>C ~ A</td></tr>
<tr><th>a tréma </th><td>ä</td><td>\"a</td><td>&amp;auml; </td><td>M-d</td><td>C " a</td></tr>
<tr><th>A tréma </th><td>Ä</td><td>\"A</td><td>&amp;Auml; </td><td>M-D</td><td>C " A</td></tr>
<tr><th>a rond </th><td>å</td><td>\aa</td><td>&amp;aring; </td><td>M-e</td><td>C * a</td></tr>
<tr><th>A rond </th><td>Å</td><td>\AA</td><td>&amp;Aring; </td><td>M-E</td><td>C * A</td></tr>
<tr><th>ae ligaturé </th><td>æ</td><td>\ae</td><td>&amp;aelig; </td><td>M-f</td><td>C a e</td></tr>
<tr><th>AE ligaturé </th><td>Æ</td><td>\AE</td><td>&amp;AElig; </td><td>M-F</td><td>C A E</td></tr>
</tbody>
<tbody>
<tr><th>e accent grave </th><td>è</td><td>\`e</td><td>&amp;egrave;</td><td>M-h</td><td>C ` e</td></tr>
<tr><th>E accent grave </th><td>È</td><td>\`E</td><td>&amp;Egrave;</td><td>M-H</td><td>C ` E</td></tr>
<tr><th>e accent aigu </th><td>é</td><td>\'e</td><td>&amp;eacute;</td><td>M-i</td><td>C ' e</td></tr>
<tr><th>E accent aigu </th><td>É</td><td>\'E</td><td>&amp;Eacute;</td><td>M-I</td><td>C ' E</td></tr>
<tr><th>e accent circonflexe </th><td>ê</td><td>\^e</td><td>&amp;ecirc; </td><td>M-j</td><td>C ^ e</td></tr>
<tr><th>E accent circonflexe </th><td>Ê</td><td>\^E</td><td>&amp;Ecirc; </td><td>M-J</td><td>C ^ E</td></tr>
<tr><th>e tréma </th><td>ë</td><td>\"e</td><td>&amp;euml; </td><td>M-k</td><td>C " e</td></tr>
<tr><th>E tréma </th><td>Ë</td><td>\"E</td><td>&amp;Euml; </td><td>M-K</td><td>C " E</td></tr>
</tbody>
<tbody>
<tr><th>i accent grave </th><td>ì</td><td>\`i</td><td>&amp;igrave;</td><td>M-l</td><td>C ` i</td></tr>
<tr><th>I accent grave </th><td>Ì</td><td>\`I</td><td>&amp;Igrave;</td><td>M-L</td><td>C ` I</td></tr>
<tr><th>i accent aigu </th><td>í</td><td>\'i</td><td>&amp;iacute;</td><td>M-m</td><td>C ' i</td></tr>
<tr><th>I accent aigu </th><td>Í</td><td>\'I</td><td>&amp;Iacute;</td><td>M-M</td><td>C ' I</td></tr>
<tr><th>i accent circonflexe </th><td>î</td><td>\^i</td><td>&amp;icirc; </td><td>M-n</td><td>C ^ i</td></tr>
<tr><th>I accent circonflexe </th><td>Î</td><td>\^I</td><td>&amp;Icirc; </td><td>M-N</td><td>C ^ I</td></tr>
<tr><th>i tréma </th><td>ï</td><td>\"i</td><td>&amp;iuml; </td><td>M-o</td><td>C " i</td></tr>
<tr><th>I tréma </th><td>Ï</td><td>\"I</td><td>&amp;Iuml; </td><td>M-O</td><td>C " I</td></tr>
</tbody>
<tbody>
<tr><th>o accent grave </th><td>ò</td><td>\`o</td><td>&amp;ograve;</td><td>M-r</td><td>C ` o</td></tr>
<tr><th>O accent grave </th><td>Ò</td><td>\`O</td><td>&amp;Ograve;</td><td>M-R</td><td>C ` O</td></tr>
<tr><th>o accent aigu </th><td>ó</td><td>\'o</td><td>&amp;oacute;</td><td>M-s</td><td>C ' o</td></tr>
<tr><th>O accent aigu </th><td>Ó</td><td>\'O</td><td>&amp;Oacute;</td><td>M-S</td><td>C ' O</td></tr>
<tr><th>o accent circonflexe </th><td>ô</td><td>\^o</td><td>&amp;ocirc; </td><td>M-t</td><td>C ^ o</td></tr>
<tr><th>O accent circonflexe </th><td>Ô</td><td>\^O</td><td>&amp;Ocirc; </td><td>M-T</td><td>C ^ O</td></tr>
<tr><th>o tilde </th><td>õ</td><td>\~o</td><td>&amp;otilde;</td><td>M-u</td><td>C ~ o</td></tr>
<tr><th>O tilde </th><td>Õ</td><td>\~O</td><td>&amp;Otilde;</td><td>M-U</td><td>C ~ O</td></tr>
<tr><th>o tréma </th><td>ö</td><td>\"o</td><td>&amp;ouml; </td><td>M-v</td><td>C " o</td></tr>
<tr><th>O tréma </th><td>Ö</td><td>\"O</td><td>&amp;Ouml; </td><td>M-V</td><td>C " O</td></tr>
<tr><th>o barré </th><td>ø</td><td>\o </td><td>&amp;oslash;</td><td>M-x</td><td>C / o</td></tr>
<tr><th>O barré </th><td>Ø</td><td>\O </td><td>&amp;Oslash;</td><td>M-X</td><td>C / O</td></tr>
</tbody>
<tbody>
<tr><th>u accent grave </th><td>ù</td><td>\`u</td><td>&amp;ugrave;</td><td>M-y</td><td>C ` u</td></tr>
<tr><th>U accent grave </th><td>Ù</td><td>\`U</td><td>&amp;Ugrave;</td><td>M-Y</td><td>C ` U</td></tr>
<tr><th>u accent aigu </th><td>ú</td><td>\'u</td><td>&amp;uacute;</td><td>M-z</td><td>C ' u</td></tr>
<tr><th>U accent aigu </th><td>Ú</td><td>\'U</td><td>&amp;Uacute;</td><td>M-Z</td><td>C ' U</td></tr>
<tr><th>u accent circonflexe </th><td>û</td><td>\^u</td><td>&amp;ucirc; </td><td>M-{</td><td>C ^ u</td></tr>
<tr><th>U accent circonflexe </th><td>Û</td><td>\^ </td><td>&amp;Ucirc; </td><td>M-[</td><td>C ^ U</td></tr>
<tr><th>u tréma </th><td>ü</td><td>\"u</td><td>&amp;uuml; </td><td>M-|</td><td>C " u</td></tr>
<tr><th>U tréma </th><td>Ü</td><td>\" </td><td>&amp;Uuml; </td><td>M-\</td><td>C " U</td></tr>
</tbody>
<tbody>
<tr><th>n tilde </th><td>ñ</td><td>\~n </td><td>&amp;ntilde;</td><td>M-q </td><td>C ~ n </td></tr>
<tr><th>N tilde </th><td>Ñ</td><td>\~N </td><td>&amp;Ntilde;</td><td>M-Q </td><td>C ~ N </td></tr>
<tr><th>c cédille </th><td>ç</td><td>\c c </td><td>&amp;ccedil;</td><td>M-g </td><td>C , c </td></tr>
<tr><th>C cédille </th><td>Ç</td><td>\c C </td><td>&amp;Ccedil;</td><td>M-G </td><td>C , C </td></tr>
<tr><th>y accent aigu </th><td>ý</td><td>\'y </td><td>&amp;yacute;</td><td>M-} </td><td>C ' y </td></tr>
<tr><th>Y accent aigu </th><td>Ý</td><td>\'Y </td><td>&amp;Yacute;</td><td>M-] </td><td>C ' Y </td></tr>
<tr><th>double s allemand </th><td>ß</td><td>\ss </td><td>&amp;szlig; </td><td>M-_ </td><td>C s s </td></tr>
<tr><th>guillemet français ouvrant</th><td>«</td><td>&lt;&lt; </td><td>&amp;laquo; </td><td>M-+ </td><td>C &lt; &lt;</td></tr>
<tr><th>guillemet français fermant</th><td>»</td><td>&gt;&gt; </td><td>&amp;raquo; </td><td>M-; </td><td>C &gt; &gt;</td></tr>
<tr><th>paragraphe </th><td>§</td><td> </td><td>&amp;para; </td><td>M-' </td><td>C s o </td></tr>
<tr><th>copyright </th><td>©</td><td> </td><td>&amp;copy; </td><td>M-) </td><td>C c 0 </td></tr>
<tr><th>espace insécable </th><td> </td><td>~</td><td>&amp;nbsp; </td><td>M-SPC</td><td>C SPC SPC </td></tr>
</tbody>
</table>
<div class="metainformation">
Auteur : Émilia Robin. Dernière modification le <date value="$Date: 2004-07-26 12:15:51 $" />
</div>
</body>
</html>