cbbe543fce
Remplacement de toutes les phrases du style « Dernière modification le ... [par ...] » par <date value="from git" />, qui produit une phrase du genre à partir de l'historique du dépôt. Le « from git » n'a pas d'importance, c'est juste parce que la DTD de TML (que je préfère ne pas changer) exige un attribut value. Last-change: ignore this commit
225 lines
5.8 KiB
XML
225 lines
5.8 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!DOCTYPE html
|
||
PUBLIC "-//ENS/Tuteurs//DTD TML 1//EN"
|
||
"tuteurs://DTD/tml.dtd">
|
||
<html>
|
||
<head>
|
||
<title>Exporter</title>
|
||
</head>
|
||
|
||
<body>
|
||
|
||
<h1>Exporter des documents LaTeX</h1>
|
||
|
||
<p>
|
||
Une question qui se retrouve souvent dans le courrier à tuteurs, sous
|
||
une forme ou une autre, c'est comment faire parvenir un document LaTeX
|
||
à une personne ne disposant pas de LaTeX sur son ordinateur. En
|
||
particulier, le bruit court qu'il faut utiliser pour ça le format RTF
|
||
(ce qui n'est vrai que dans certains cas). Nous allons détailler ici
|
||
les différentes méthodes.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Nous allons détailler ici les différentes possibilités. Celle à
|
||
choisir dépend surtout de l'utilisation que va faire votre
|
||
interlocuteur du document.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2>Les formats PDF et PostScript</h2>
|
||
|
||
<h3>Indications</h3>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>La mise en page doit être préservée exactement</li>
|
||
<li>L'interlocuteur n'a pas besoin de modifier le document</li>
|
||
<li>En particulier, si le document doit être exclusivement imprimé à
|
||
l'arrivée</li>
|
||
<li>Presque tout document comportant des formules ou des figures</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h3>Contre-indications</h3>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>Documents que l'interlocuteur doit pouvoir retoucher</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h3>Remarques</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Le format PDF se lit avec Acrobat Reader, le format PostScript avec
|
||
GhostView. Le premier est plus répandu sur les machines grand public,
|
||
le second un peu plus sur les Unix. Ces deux formats sont
|
||
considérablement plus gros que le texte original, le PDF encore
|
||
environ 50% de plus que le PostScript.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3>Méthode</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
On les obtient tous les deux à partir du fichier DVI :
|
||
</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
dvips -o <i>fichier</i>.ps <i>fichier</i>.dvi
|
||
dvipdf <i>fichier</i>.dvi
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>
|
||
Le <code>-o <i>fichier</i>.ps</code> est nécessaire : sans,
|
||
<code>dvips</code> envoie le résultat à l'imprimante.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2>Le format RTF</h2>
|
||
|
||
<h3>Indications</h3>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>Les principales parties de la mise en page doivent être
|
||
préservées</li>
|
||
<li>Le destinataire doit pouvoir modifier le fichier facilement avec
|
||
un logiciel grand public</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h3>Contre-indications</h3>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>Documents sans effets de mise en page compliqués</li>
|
||
<li>Documents qui n'auront pas besoin de modifications</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h3>Remarques</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Le RTF est un format prévu initialement comme plate-forme entre
|
||
<em>word</em> et les autres traitements de texte. Les contraintes de
|
||
compatibilité limitent ses possibilités, et les convertisseurs
|
||
disponibles ici pour LaTeX ne marchent pas très bien. Aussi, je
|
||
conseille de n'utiliser ce format que quand vraiment rien de mieux
|
||
n'est indiqué dans cette liste.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3>Méthode</h3>
|
||
|
||
<pre>
|
||
latex2rtf -o <i>fichier</i>.rtf <i>fichier</i>.tex
|
||
</pre>
|
||
|
||
<h2>Le format HTML</h2>
|
||
|
||
<h3>Indications</h3>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>Documents dont on veut préserver les effets de mise en forme (et
|
||
pas en <em>page</em>)</li>
|
||
<li>Documents destinés principalement à la lecture à l'écran</li>
|
||
<li>Possibilités de modification facile plus ou moins étendues selon
|
||
les logiciels dont dispose l'interlocuteur</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h3>Contre-indications</h3>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>Documents devant respecter une pagination stricte</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h3>Remarques</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Je pense que ce sera le plus souvent <strong>le</strong> bon
|
||
choix. C'est un format que n'importe qui peut lire directement sans
|
||
difficulté, il permet des effets de mise en forme assez évolués
|
||
(tableaux...), et peut être modifié par le destinataire pour peu qu'il
|
||
ait un outil adéquat (ou simplement qu'il connaisse le HTML).
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
En outre, c'est un format libre, ce qui ne gâche rien.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3>Méthode</h3>
|
||
|
||
<pre>
|
||
hevea <i>fichier</i>.tex
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>
|
||
<a href="&url.eleves;docs/hevea/1.05/">Hevea</a> est le convertisseur qui marche
|
||
le mieux, mais il y en a d'autres.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2>Le format texte brut</h2>
|
||
|
||
<h3>Indications</h3>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>Pas besoin de mise en forme du tout (au delà de la séparation des
|
||
lignes)</li>
|
||
<li>Document modifiable</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h3>Contre-indications</h3>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>Tout document ayant besoin de mise en forme</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h3>Remarques</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Le texte brut, c'est le format qui est employé pour les courriers
|
||
électroniques. Il ne permet pas de faire grand chose, mais ça s'avère
|
||
quand même suffisant dans de très nombreux cas.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Notez qu'il existe des conventions pour simuler des effets spéciaux :
|
||
on peut écrire « <tt>Je suis _très_ en colère. Mais *vraiment très* en
|
||
colère. </tt>».
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3>Méthode</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Hevea est capable de produire du texte brut, en faisant quelques
|
||
efforts pour aligner les tableaux.
|
||
</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
hevea -text <i>fichier</i>.tex
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>
|
||
Ceci produit comme résultat <code><i>fichier</i>.txt</code> (au bas du
|
||
quel on retirera le bandeau qui dit « fait avec Hevea »).
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
On peut aussi tout simplement prendre le document LaTeX
|
||
source. Contrairement aux formats de la plupart des traitements
|
||
de textes, les fichiers LaTeX sont des fichiers de texte brut,
|
||
lisibles sur n'importe quel ordinateur, même ne disposant pas de
|
||
LaTeX. Pour faciliter la lecture, il faut nettoyer un peu le
|
||
document : on coupe le préambule (jusqu'à <code>\begin{document}</code>), on
|
||
enlève un peu les balises qui traînent. Si votre interlocuteur n'est
|
||
pas du genre à mettre son cerveau en veille quand il est devant un
|
||
ordinateur, et que vous lui avez déjà dit deux mots de LaTeX, vous
|
||
pouvez même laisser certaines balises claires, comme
|
||
<code>\begin{cite}...\end{cite}</code>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Dans le cas d'un document sans fioritures, comme une lettre, c'est de
|
||
loin la méthode la plus simple. Il suffit d'insérer le document source
|
||
dans le courrier électronique que vous allez envoyer (<code>^R</code>
|
||
avec pine/pico et nano, <code>^K R</code> avec Joe, <code>:r</code>
|
||
avec Vi, <code>C-x i</code> avec Emacs), et de virer ce qu'il y a en
|
||
trop.
|
||
</p>
|
||
|
||
<div class="metainformation">
|
||
Auteur : Nicolas George. <date value="from git" />
|
||
</div>
|
||
|
||
</body>
|
||
</html>
|