tuteurs.ens.fr/docs/hublot/hublot05.tml
Marc Mezzarobba cbbe543fce Passage à git des « Dernière modif... »
Remplacement de toutes les phrases du style « Dernière modification le
... [par ...] » par <date value="from git" />, qui produit une phrase du
genre à partir de l'historique du dépôt. Le « from git » n'a pas
d'importance, c'est juste parce que la DTD de TML (que je préfère ne pas
changer) exige un attribut value.

Last-change: ignore this commit
2009-09-27 22:16:43 +02:00

946 lines
43 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//ENS/Tuteurs//DTD TML 1//EN"
"tuteurs://DTD/tml.dtd">
<html>
<head>
<title>Numéro 5</title>
</head>
<body>
<p class="centre">
<img src="hublot.png" alt="[Logo du Hublot]" /></p>
<h1> Numéro 5 -- Mars 2000</h1>
<p><em>Pour toutes questions, idées d'articles, etc, n'hésitez pas à nous
écrire : <a
href="mailto:tuteurs@clipper.ens.fr">tuteurs@clipper.ens.fr</a>. Vous pouvez
aussi mettre un mot dans le casier d'Émilia Robin. Certaines pages de <a
href="&url.tuteurs;" >notre site</a> sont indiquées dans les
articles; suivez les liens pour vous y reporter. Certains mots sont suivis
d'un astérisque*; ils renvoient au lexique en fin de numéro. Vous pouvez
retrouver les anciens numéros du <em>Hublot</em> sur notre site : <a
href="&url.tuteurs;docs/hublot/" >Le <em>Hublot Online</em></a>.
Dans ce numéro :</em></p>
<!-- ###################################################### -->
<h2>Pratique</h2>
<!-- ###################################################### -->
<h3><a name="typo">Typographie : les citations</a></h3>
<p>
Le mois dernier, on a étudié l'espacement à laisser autour des ponctuations.
Ce mois-ci, on va aborder la façon de faire les citations. Comme d'habitude,
ces informations proviennent du <em>Lexique des règles typographiques en usage
à l'Imprimerie nationale</em>, Imprimerie nationale, 1990. </p>
<p>
Il existe des usages en matière de citations, mais aucune règle précise,
associant une façon de procéder à un type de citations. On peut en effet citer
du texte en le mettant entre guillemets, en le détachant du reste du texte, ou
en le mettant en italique. </p>
<p>
Tout dépend de l'équilibre général de la page, de la présence ou non de
citations dans la citation elle-même (citation de second niveau), de la
présence d'italique dans la citation, etc. Comme toujours, le plus important
est d'adopter une présentation uniformisée dans le document. </p>
<h4>Citations ordinaires</h4><p> Une citation
courte apparaît le plus souvent entre guillemets. La référence est donnée
après la citation, entre parenthèses, en dehors des guillemets.</p>
<div class="encadre">
Les lecteurs fidèles du Hublot le savent désormais par coeur;
toutefois, rappelons encore que les guillemets français sont des guillemets
«carrés». Les guillemets ``anglais'' ou "américains" n'ont pas à figurer dans
un document francophone.
</div>
<p>
Ainsi, dans le dernier BOcal, il est écrit qu'«une dizaine de tickets
de cocktail» récompenseront les meilleurs déguisements (BOcal,
 327). </p>
<h4>Longues citations</h4><p> Les passages longs
sont composés en romain d'un corps inférieur à celui du texte, sans
guillemets, et sont isolés du texte par des blancs : </p>
<blockquote>
<p style="font-size: 90%">
Dans la plaine rase, sous la nuit sans étoiles, d'une
obscurité et d'une épaisseur d'encre, un homme suivait seul la grande route de
Marchiennes à Montsou, dix kilomètres de pavé coupant tout droit, à travers
les champs de betteraves. Devant lui, il ne voyait même pas le sol noir, et il
n'avait la sensation de l'immense horizon plat que par les souffles du vent de
mars, des rafales larges comme sur une mer, glacées d'avoir balayé des lieues
de marais et de terres nues. Aucune ombre d'arbre ne tachait le ciel, le pavé
se déroulait avec la rectitude d'une jetée, au milieu de l'embrun aveuglant
des ténèbres. (Émile Zola, <em>Germinal</em>.)</p>
</blockquote>
<p>
Les vers sont cités de la même façon : pas de guillemets, caractères plus
petits, blancs avant et après la citation. </p>
<h4>Lettres</h4><p> Reproduits <em>in extenso</em>,
les textes épistolaires sont composés le plus souvent en italique; on
rencontre parfois aussi des lettres citées en romain d'un corps (taille)
inférieur. Ils sont séparés du texte par des blancs. </p>
<h4>Langues étrangères</h4><p> Les citations en
latin ou en langue étrangère sont citées en italique. <em>A fortiori</em>,
l'italique s'emploie <em>ad libitum</em> pour toutes les locutions latines,
<em>id est</em> non francisées. </p>
<h4>Citations de second niveau</h4><p> Le
<em>Lexique</em> ne dit rien de bien clair sur ce sujet... Le cas ne se pose
évidemment que pour les citations guillemetées; dans le cas de l'italique ou
d'un texte détaché, on met des guillemets normaux. </p>
<p>Dans le cas des citations entre guillemets, il est interdit de mettre des
guillemets à l'envers, »comme ça«, pour figurer une citation dans la citation.
On tolère des guillemets anglais, ``comme ceci'', dans ce cas précis. Il
semble que l'usage est de mettre des guillemets normaux : «Il dit
«J'arrive» et ouvrit la porte». Si les deux niveaux de guillemets se referment
à la fin de la citation, on n'en referme qu'un seul : «En arrivant, il
déclara: «Je suis là». </p>
<h3><a name="forward">Questions-Réponses</a></h3>
<!-- ###################### -->
<p>Comment fait-on pour rediriger son courrier électronique vers une autre
adresse? Cette opération s'appelle «forwarder» son courrier. Pour cela, il
suffit de créer chez soi un fichier appelé <code>.forward</code> qui contient
la nouvelle adresse. Par exemple : </p>
<pre>
<span class="prompt">corvette ~ $</span> cat .forward
toto_g@mit.edu
</pre>
<p>
C'est tout! Avec ça, le courrier sera automatiquement renvoyé à l'adresse
<code>toto_g@mit.edu</code>. </p>
<div class="encadre">
<p>
Ce n'est pas la première fois qu'on vous parle de fichiers dont le nom
commence par un point. Ce sont des fichiers «cachés», qui n'apparaissent pas
naturellement quand on tape <code>ls</code>. Pour les voir, il faut taper
<code>ls -a</code> (<em>all</em>). Ce sont des fichiers de configuration,
qui personnalisent un certain nombre de programmes. Ils se trouvent dans
<code>~</code> (votre répertoire d'accueil). Surtout ne les effacez
pas!</p>
</div>
<h3><a name="finger">Commande du mois</a></h3>
<!-- #################### -->
<p>
La commande <code>finger</code> vous donne des informations sur les
utilisateurs du réseau. Elle peut aussi s'utiliser avec un nom d'ordinateur,
mais on n'en parlera pas ici. Suivi d'un nom de login,
<code>finger</code> vous donne des informations sur la personne
correspondante : </p>
<pre>
<span class="prompt">corvette ~ $</span> finger tuteurs
Login name: tuteurs In real life: Comptes tuteurs
Directory: /users/staffs/tuteurs
Last login Thu Feb 24 15:46 on pts/12 from jonque
New mail received Mon Mar 6 17:14:25 2000;
unread since Sat Mar 4 11:31:38 2000
No Plan.
</pre>
<p>
Vous avez donc le nom de login, le nom complet, le répertoire de cette
personne (ce qui vous donne sa promotion et sa branche), et des renseignements
techniques (dernier login sur la machine où vous vous trouvez, dernière fois
que le courrier a été lu). </p>
<p>
Attention avec la question du courrier : s'il est redirigé ailleurs, la
personne peut avoir lu son courrier très récemment sans que cela apparaisse...
Ainsi, un biologiste dont le courrier est redirigé sur <code>horus</code> peut
donner l'impression de n'avoir pas lu son courrier depuis six mois; c'est vrai
<em>sur clipper</em>, la machine que vous interrogez, mais pas sur
<code>horus</code>. </p>
<p>
D'autre part, certains comptes sont un peu spéciaux, parce qu'une copie du
courrier reçu est envoyé à un certain nombre de personnes. C'est le cas pour
les tuteurs; aucun tuteur ne se logue <code>tuteurs</code> pour lire le
courrier, car il le reçoit directement. Le courrier est donc lu, mais ça
n'apparaît pas sur le <code>finger</code>. </p>
<p>
Vous voyez enfin l'indication <code>No Plan</code>. Cela signifie que cet
utilisateur n'a pas de fichier <code>.plan</code> sur son compte; ce fichier
sert à personnaliser les renseignements donnés par <code>finger</code>
(coordonnées, etc). Attention, ne mettez pas d'accent dans ce fichier. On peut
aussi créer un fichier <code>.project</code>. Celui-ci ne contient qu'une
seule ligne, par exemple pour une devise. Là encore, il ne faut pas mettre
d'accents. </p>
<p>
<code>finger</code> s'utilise aussi avec des noms ou des prénoms. Pour savoir
le nom de famille de toutes les Nathalie qui ont un compte, tapez
<code>finger Nathalie</code>. </p>
<!-- ########################################################### !-->
<h2>Unix pas à pas</h2>
<!-- ########################################################### !-->
<p>
<em>Le cours Unix se divise en trois parties : «Concept», «Commande»,
«Usage». Ce mois-ci, on va expliquer ce que signifie «multitâches». La partie
«Commande» explique comment on obtient des renseignements sur les processus;
la partie «Usage» indique comment gérer, en pratique, les processus que l'on
lance.</em> </p>
<h3><a name="concept">Concept : «multitâche»</a></h3>
<p>
Deux personnes qui se promènent en bavardant sont en train de faire plusieurs
choses à la fois : leur attention est tournée principalement vers la
conversation, mais aussi sur les expressions de l'interlocuteur, sur l'heure
qui tourne, etc. De façon presque automatique, elles évitent les obstacles
courants (marche, racine d'arbre...). Quant à la marche elle-même (lever le
pied, lancer la jambe, déporter le poids d'une jambe à l'autre...), c'est un
geste purement mécanique. </p>
<p>
Un ordinateur est conçu globalement sur le même principe : plusieurs
programmes s'effectuent simultanément, à des niveaux différents : sur
votre ordinateur, vous pouvez lancer à la fois Netscape, un logiciel de
courrier, un éditeur de textes, une compilation... Tout cela est analogue au
niveau «conscient» de nos deux personnages. </p>
<p>
Mais il se passe autre chose, sur le modèle automatique ou végétatif d'un être
humain : afficher des fenêtres, réagir quand on déplace la souris,
maintenir l'horloge à l'heure, vérifier si un nouveau courrier est arrivé,
répondre si quelqu'un veut se connecter... </p>
<p>
Chacune de ces opérations s'appelle un processus : un processus est une
tâche donnée, individualisée, identifiée, qui appartient à un utilisateur bien
précis et qui doit accéder à des données bien précises. Le <code>pine</code>
que vous avez lancé n'interfère pas avec le rapport que, d'autre part, vous
êtes en train d'écrire. Ou encore, s'il arrive que l'horloge ne se lance pas,
cela n'abîme pas votre boîte aux lettres. </p>
<p>
Unix est un système multitâche et multi-utilisateurs (voir <a
href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot01.html#concept"><em>Hublot</em>,
 1</a>), ce qui signifie que plusieurs tâches différentes et
appartenant à des personnes différentes, peuvent cohabiter. C'est possible
parce que le <a href="#noyau">noyau*</a> veille : si une tâche tente de
manipuler les données d'une autre tâche (ce que Windows appelle «effectuer une
opération non conforme»), la contrevenante se fait promptement éliminer. Sous
Unix, cela ne plante pas la machine. </p>
<h3><a name="commande">Commandes : <code>ps</code>, <code>top</code> et
priorités</a></h3>
<!-- ######################################################## -->
<h4><code>ps</code></h4><p> La commande
<code>ps</code> affiche la liste des processus lancés à votre nom sur votre
machine, sous la forme d'un tableau. </p>
<pre>
<span class="prompt">corvette ~ $</span> ps
PID TT S TIME COMMAND
29503 pts/6 S 0:01 /usr/local/util/bin/zsh
29523 pts/6 S 0:14 xdvi hublot5.dvi
29601 pts/6 S 0:04 vim5.new hublot5.tex
29752 pts/7 S 0:01 /usr/local/util/bin/zsh
</pre>
<p>
Décrivons les principaux champs de ce tableau : le <code>PID</code> est
le numéro du processus (<em>process identifier</em>). La colonne
<code>TT</code> (<em>teletype</em>) indique à quel terminal est rattaché le
procesus. La colonne <code>S</code> indique l'état du processus : ici
c'est <code>S</code> (<em>sleeping</em>), car les processus attendent que
quelque chose se passe. La dernière colonne indique la commande qui a lancé
le processus. Ici, il y a un éditeur de textes (<code>vim</code>), un DVI, et
deux <a href="#shell">shells*</a>. </p>
<h4><code>top</code></h4><p> <code>top</code>
affiche un petit tableau remis à jour régulièrement, qui montre les processus
qui consomme le plus de ressources; le plus gourmand figure en haut du
tableau. Sont indiqués entre autres le numéro du processus (<code>PID</code>),
le login de son propriétaire (<code>username</code>), les ressources
consommées (<code>CPU</code>), et enfin le nom de la commande qui a lancé le
processus. Par exemple :
</p>
<pre>
<span class="prompt">corvette ~ $</span> top
(...)
PID USERNAME PRI NICE SIZE RES STATE TIME WCPU CPU COMMAND
13102 robin 27 0 1376K 1304K cpu 0:00 1.15% 0.92% top.5.5.sun4u
11894 robin 33 0 8120K 6160K sleep 0:35 0.63% 0.66% Xsun
12491 tuteurs 33 0 1592K 1360K sleep 0:04 0.64% 0.50% vim-5.4
11895 robin 33 0 2288K 1720K sleep 0:01 0.06% 0.12% fvwm2
(...)
</pre>
<p>
Dans cet exemple, c'est la commande <code>top</code> elle-même, de numéro
13102, qui consomme le plus de ressources (0,92%). L'état (<code>STATE</code>)
indique qu'elle est en cours d'exécution.
</p>
<p>
Viennent ensuite le serveur X (pour l'interface graphique), l'éditeur
<code>vim</code> avec lequel je tape le <em>Hublot</em> au nom de
<code>tuteurs</code>, et le gestionnaire de fenêtres <code>fvwm2</code>. Leur
état dit qu'ils «dorment», c'est-à-dire qu'ils sont en attente.
</p>
<h4><code>nice</code></h4><p> Deux colonnes sont
intéressantes dans ce tableau : <code>PRI</code> (priorité) et
<code>NICE</code>. La priorité est l'importance donnée au processus dans la
répartition du temps du processeur. Pour pinailler : le
<code>nice</code> est statique, fixé par le propriétaire. La priorité est
dynamique et calculée par le noyau en fonction des processus lancés et de
leurs nices respectifs.
</p>
<p>
C'est un aspect essentiel du partage des ressources des ordinateurs lorsque
l'on est dans un environnement multi-utilisateurs : un calcul lancé en
tâche de fond sur un ordinateur ne doit pas monopoliser le processeur au point
d'empêcher l'utilisation de la machine par quelqu'un d'autre. Quand on lance
une tâche de longue haleine, comme un calcul, on dispose de la commande
<code>nice</code>, pour fixer la priorité du processus. Plus le <em>nice</em>
est élevé, moins le processus sera prioritaire. </p>
<h4><code>kill</code></h4><p> La commande
<code>kill</code> sert à envoyer un signal à un processus. Un de ses usages
consiste à ordonner au processus de prendre fin. Mais ce serait une très
mauvaise idée d'utiliser systématiquement <code>kill</code> pour quitter un
programme! Cette commande sert quand plus rien d'autre n'est possible. </p>
<h3><a name="usage">Usage : gérer les tâches</a></h3>
<!-- ################################ -->
<p>
Un programme lancé dans un terminal peut être en mode texte, comme
<code>pine</code>, auquel cas il s'affiche dans la fenêtre où il a été lancé.
Il peut aussi être en mode graphique, comme un jeu, Netscape, un DVI, et se
lancer dans une nouvelle fenêtre. Dans ce cas, il se passe quelque chose comme
ceci quand vous essayez de taper des commandes : </p>
<pre>
<span class="prompt">corvette ~ $</span> netscape www.bnf.fr
ls
toto
</pre>
<p>
Votre Netscape s'est lancé, et il immobilise la fenêtre dans laquelle vous
l'avez lancé; vous ne pouvez rien taper. </p>
<p>
Dans ce cas, tapez <code>^Z</code>. Cette commande suspend le processus qui
est en cours d'exécution (ici, Netscape). Vous récupérez la main, c'est-à-dire
que vous pouvez de nouveau taper des commandes. En l'occurence, tapez
immédiatement <code>bg</code> (<em>background</em>), pour mettre votre
Netscape en arrière-plan (car pour le moment, il est toujours suspendu, et ne
fonctionne pas). Ça donne, au total : </p>
<pre>
<span class="prompt">corvette ~ $</span> netscape www.bnf.fr
^Z
zsh: suspended netscape www.bnf.fr
<span class="prompt">corvette ~ $</span> bg
[1] + continued netscape www.bnf.fr
</pre>
<p>
Le plus simple est encore d'utiliser l'esperluette (<code>&amp;</code>), qui
met le programme lancé en arrière-plan : </p>
<pre>
<span class="prompt">corvette ~ $</span> netscape www.bnf.fr &amp;
[1] 11321
</pre>
<p>
Le premier numéro indiqué est le <em>job ID</em> (numéro de tâche), le second
est le PID, c'est-à-dire le numéro du processus. Vous pouvez ainsi lancer
plusieurs processus qui tourneront en tâche de fond. La commande
<code>jobs</code> vous permet de savoir ce qui tourne en tâche de fond dans un
terminal. Pour mettre au premier plan un processus donné, vous avez la
commande <code>fg</code> (<em>foreground</em>), en indiquant, le cas échéant,
le numéro de tâche, précédé d'un pour-cent : </p>
<pre>
<span class="prompt">corvette ~ $</span> jobs
[1] - running xdvi hublot5.dvi
[2] + running netscape www.bnf.fr
<span class="prompt">corvette ~ $</span> fg %2
[2] - running netscape www.bnf.fr
</pre>
<!-- ###################################################### -->
<h2>Internet</h2>
<!-- ###################################################### -->
<p>
<em>Dans cette section, vous trouverez la suite du cours de Thomas sur les
réseaux; ce mois-ci, il explique comme est organisé Internet. Dans la section
Netscape, on va parler de la navigation sur le Web.</em> </p>
<h3><a name="rezo">Cours : qu'est-ce qu'un réseau? (5) Internet dans
tout ça</a></h3>
<!-- ######################################################### -->
<p>
Dans les numéros précédents, nous avons vu comment deux ordinateurs peuvent
s'échanger des données, puis les principes de l'organisation des couches
basses d'un réseau plus étendu : couche physique, transport de paquets ou
par circuit («couches basses» : voir <a href="#niveau">niveau*</a>). Dans
ce numéro, nous abordons le routage : suivre de bout en bout un paquet de
données de la machine origine à la machine destination. </p>
<p>
On a vu, dans la section précédente, comment relier ensemble deux stations
pour qu'elles puissent s'échanger des données, pas forcément de façon fiable,
et sans garantie de débit. Ces méthodes sont locales, et il convenait de
passer à un réseau global. Ceci a été effectué grâce au réseau Internet,
dérivé de l'Arpanet au cours des années 1970 (Arpanet était le réseau des
militaires américains). </p>
<p>
Le principe est le suivant : quand une station veut envoyer un message à
une consoeur, elle commence par examiner ses branchements, pour voir si la
destinatrice ne serait pas, par hasard, accessible directement. Dans ce cas,
elle lui envoie le message par le moyen physique présent. Dans le cas
contraire, elle envoie le message à une station dont elle sait qu'elle est
plus qualifiée qu'elle pour résoudre ce problème. La station qualifiée est
nommée <em>routeur</em>, ou aussi <em>passerelle</em>. </p>
<p>
Pour savoir qui est contactable et comment, chaque station est munie d'une
adresse de 4 octets (chaque octet contenant un nombre entre 0 et 255).
Ainsi, la station <code>galion</code>, en salle S, est dotée de l'adresse
129.199.129.10. Ces adresses sont mondiales, et toutes les adresses
commençant par 129.199 sont réservées à l'ENS. </p>
<h4>Un exemple à l'École</h4><p> Prenons l'exemple
de <code>galion</code>, tentant d'envoyer un message (sous la forme d'un
paquet IP, comme Internet Protocol) à <code>aviso</code>, en salle
Infirmatique. </p>
<p>
<code>galion</code>, d'adresse 129.199.129.10, sait qu'elle est reliée
directement à toutes les stations dont l'adresse commence par 129.199.129. Or,
<code>aviso</code> a l'adresse 129.199.128.1; <code>galion</code>, constatant
cela, décide de transmettre le paquet à sa passerelle, à savoir
<code>clipper</code> (129.199.129.1, contactable par un lien ethernet direct
depuis <code>galion</code>). Puis <code>galion</code> se lave les mains de ce
qui se passe ensuite, ce n'est plus son affaire. </p>
<p>
<code>clipper</code> ne peut pas non plus contacter <code>aviso</code>
directement, mais il peut parler sur un deuxième lien depuis son deuxième
visage, <code>clipper-gw</code> (129.199.1.22). Sur ce lien, il peut contacter
<code>finn</code> (129.199.1.128), qui est responsable des adresses en
129.199.128. <code>clipper</code> transmet donc le paquet à <code>finn</code>,
et se désintéresse lui aussi de la question. </p>
<p>
<code>finn</code> possède aussi deux visages, le second étant
<code>finn128</code> (129.199.128.254), relié directement aux stations de
l'Infirmatique. <code>finn</code> peut donc communiquer directement avec
<code>aviso</code>, et lui envoie le paquet. </p>
<h4>Routeurs et réseau</h4><p> Donc, pour que tout
se passe bien, il suffit que chaque station sache reconnaître les adresses
contactables directement, et une passerelle pour les autres cas. Les routeurs,
eux, doivent avoir une notion locale de la hiérarchie (<code>clipper</code>
doit connaître <code>finn</code>, mais ce que <code>finn</code> doit faire
pour contacter <code>aviso</code> ne le regarde pas). </p>
<p>
Il est même possible de reconstruire ces informations à la volée :
<code>clipper</code> peut tout envoyer sur la machine par défaut
(<code>renater</code>), qui lui signalera à chaque fois qu'il existe une route
plus directe ne passant pas par lui; <code>clipper</code> s'en rappellera
pendant quelques minutes. Ce mécanisme, dit de routage dynamique, est un peu
délicat à mettre en place, aussi on s'en sert avec parcimonie (il est aisé
d'obtenir, à la suite d'un malentendu, une partie de ping-pong, où deux
stations considèrent, pour un paquet donné, que l'autre station est la
passerelle à utiliser). </p>
<p>
Et voilà, ceci est Internet : des stations qui s'échangent des paquets
(d'une taille maximale de 65 536 octets, mais souvent plus petits,
de l'ordre de 1 500 octets). Normalement, un paquet n'a pas à
effectuer plus de 30 sauts pour faire le trajet d'une station à une
autre. Les paquets peuvent être fractionnés et recombinés au gré des routeurs,
afin de s'adapter aux spécificités locales de la liaison. </p>
<p>
Le chemin entre deux stations n'est pas forcément unique; ceci permet une
tolérance aux pannes ou une adaptation aux embouteillages. Notamment, les
communications à grande échelle sont alors résistantes aux attaques nucléaires
(c'est ce qui plaisait aux militaires américains). Une conséquence de ce fait
est que deux paquets successifs ne suivent pas forcément le même chemin; ils
peuvent notamment arriver dans le désordre, et certains peuvent être dupliqués
(quand une passerelle cherche à savoir, <em>via</em> un protocole approprié,
si un paquet est arrivé, et, ne voyant rien venir, en émet un autre, alors que
le premier était simplement parti par un chemin détourné). </p>
<p class="auteur">Thomas Pornin</p>
<p class="centre"> <img src="hublot05/reseau-ens.png" alt="[Une partie du routage à
l'ENS]" /> <br />
Figure 1 : Une partie du routage à l'ENS</p>
<h3><a name="netscape">Utiliser Netscape</a></h3>
<!-- ########################################## -->
<p>Le mois dernier, on a vu comment lancer et quitter proprement Netscape. Ce
mois-ci, on va envisager la navigation sur le Web. Comme d'habitude, j'utilise
la version 3 de Netscape. </p>
<h4>Le Web et l'hypertexte</h4><p> Vous savez que
le principe du Web est de mettre en relation des informations dispersées à
travers le monde : par exemple, on crée un lien entre une page Web située
en France vers une page située au Brésil, et suivre le lien vous emmène
automatiquement sur la page brésilienne. C'est ce que l'on appelle
l'hypertexte, et c'est ce que veut dire le <code>http</code> placé au début
des adresses Web : <em>HyperText Transfer Protocol</em>. </p>
<h4>Principe du Web</h4><p> Sur le Web, une adresse
s'appelle une URL (<em>Uniform Resource Locator</em>). Prenons pour exemple
l'adresse du <a href="http://www.eleves.ens.fr/" >serveur
des élèves de l'ENS</a> : <code>http://www.eleves.ens.fr:8080/</code>. Le
<code>http</code> au début indique le protocole à utiliser, et signale qu'il
s'agit d'une page Web (cependant, toutes les pages Web ne sont pas servies par
HTTP). Le <code>.fr</code> est un nom de domaine, qui indique ici que la page
se trouve en droit en France (mais il se pourrait que le serveur, en tant que
machine physique, matérielle, soit aux États-Unis).
<code>www.eleves.ens</code> désigne en réalité une machine qui héberge le site
des élèves de l'institution ENS. Le <code>8080</code> désigne un numéro de <a
href="#port">port*</a>. </p>
<p>
Enfin, le <code>/</code> (<em>slash</em>) qui termine l'adresse indique qu'on
se rend au point de départ de l'arborescence du site, en pratique la page
d'accueil. </p>
<p>
Tout ceci indique la machine à contacter pour rejoindre la page Web. Ensuite,
il peut y avoir d'autres informations quelle page précisément on demande à
voir. Par exemple, <code>http://www.cof.ens.fr/cineclub/</code>
correspond la page d'accueil du <a
href="http://www.cof.ens.fr/cineclub/" >Ciné-Club de
l'ENS</a>, elle-même un sous-ensemble logique de <code>COF/</code>. </p>
<p>
Quand vous sélectionnez un lien, votre ordinateur envoie une requête sur le
serveur désigné par l'URL. Ce serveur renvoie la page demandée par votre
navigateur («client» du serveur). </p>
<p>
L'ensemble de ces données circulent sur des liens physiques, les câbles, qui
ont un débit maximal. La réponse d'un serveur physiquement très éloigné mettra
un peu plus de temps à arriver; une grosse quantité de données mettra plus de
temps à arriver qu'une petite quantité; enfin, à certaines heures, le réseau
est encombré par l'ensemble des données transférées par tous les utilisateurs
connectés à ce moment-là. C'est ce qui explique que parfois, une page soit
longue à charger. Vous pouvez toujours interrompre le transfert en cliquant
sur le bouton «<code>Stop</code>». </p>
<h4>Noms de domaines</h4><p> Il y a un certain
nombre de noms de domaine. Une partie indique un pays, dont dépend en droit le
serveur : <code>.fr</code> pour les serveurs français, <code>.es</code>
pour l'Espagne, <code>.ru</code> pour la Russie, <code>.jp</code> pour le
Japon, etc. </p>
<p>
Il en existe d'autres, comme <code>.edu</code> pour les universités
américaines, <code>.org</code> pour les institutions à but non lucratif,
<code>.gov</code> pour le gouvernement américain. <code>.int</code> est
utilisé en particulier par les organisations établies par traités
internationaux, par exemple l'Union européenne. </p>
<p>
De nouveaux noms de domaines sont apparus avec l'engouement pour le Web. Par
exemple, <code>.com</code> désignait à l'origine des sites d'entreprises, et
<code>.net</code> des fournisseurs d'accès au réseau. Mais AOL, fournisseur
d'accès, a comme adresse <code>aol.<em>com</em></code> (pour des raisons
historiques, certes). D'autre part, des entreprises peuvent avoir un site avec
un suffixe <code>.net</code>, à cause de leur fournisseur d'accès. </p>
<p>
Un autre exemple : le suffixe <code>.tv</code> est théoriquement réservé
aux îles Tuvalu; mais le Web est quelque chose de rentable, et elles ont vendu
quelques noms de domaines à des chaînes de télévision qui voulaient une
adresse en <code>.tv</code>... </p>
<h4>Aller quelque part</h4><p> Que faire quand vous
voulez aller à une adresse précise, par exemple le <a
href="http://www.unesco.org/" >site de l'UNESCO</a> (
<code>http://www.unesco.org/</code>)? Cliquez dans le cadre rose
«<code>Location:</code>», effacez l'adresse de la page sur laquelle vous vous
trouvez, et écrivez à la place l'adresse souhaitée. </p>
<p>
Vous pouvez aussi sélectionner <code>Open Location</code> dans le menu
<code>File</code> (ou taper <code>Alt-L</code>), et taper votre adresse dans
le petit cadre qui s'affiche. </p>
<h4>Pages déjà visitées</h4><p> Netscape offre deux
possibilités pour revenir sur des pages déjà visitées. Il s'agit d'abord des
trois boutons <code>Back</code>, <code>Forward</code> et <code>Home</code>.
</p>
<p class="centre"><img src="hublot05/navigation1.png" alt="[Les boutons Back, Forward
et Home]" /> </p>
<p>
<code>Back</code> vous ramène en arrière, vers la dernière page que vous avez
visitée; <code>Forward</code> vous ramène vers les pages visitées en dernier.
Enfin, <code>Home</code> vous replace sur votre page d'acceuil par défaut, qui
est la page du serveur des élèves de l'ENS. </p>
<p>
Vous disposez aussi du menu <code>Go</code>. Celui-ci reprend les fonctions
<code>Back</code>, <code>Forward</code> et <code>Home</code>, en indiquant les
raccourcis claviers correspondants. </p>
<p class="centre"> <img src="hublot05/navigation2.png" alt="[Copie du
menu «Go»]" />
</p>
<p>
Il propose ensuite la liste des pages visitées; les pages vues récemment sont
en haut de la liste, tandis que la toute première page visitée se trouve tout
en bas. Un petit carré indique sur laquelle de ces pages on se trouve. Il
suffit de cliquer sur le nom d'une page pour y revenir immédiatemment. </p>
<!-- ######################################################### -->
<h2><a name="CD-CEA">Les CD-ROM du Centre
d'Études Anciennes</a></h2>
<!-- ######################################################### -->
<h4>Disques disponibles</h4><p> Le Centre d'Études
Anciennes dispose de trois CD-ROM. </p>
<p>
Le <strong>TLG</strong> (<em>Thesaurus Linguae Graecae</em>) comporte les
textes de la littérature grecque depuis Homère jusqu'en 600 ap. J.-C.,
plus des textes littéraires et techniques, ainsi que des recueils de scholies
de l'an 600 à 1453, soit 3 366 auteurs et 10 823 oeuvres. </p>
<p>
Le <strong>PHI n° 5.3</strong>, du Packard Humanities Institute, embrasse
la littérature latine depuis l'époque archaïque jusqu'aux environs de 200
ap. J.-C. Il comporte 362 références d'auteurs, dont les grands textes
classiques, mais présente des lacunes pour la période postclassique. Quiconque
travaille sur la poésie latine aura intérêt à consulter plutôt le CD-ROM
<strong>Poesis</strong> (de l'éditeur italien Zanichelli) à la section latine
de l'Institut de Recherche et d'Histoire des Textes. Outre les textes
littéraires latins, Le PHI comprend la <em>Bible juive</em> (en hébreu), la
<em>Septante</em> et le <em>Nouveau Testament</em> grec (en caractères grecs),
la <em>Vulgate</em> (en latin), la Bible anglaise dans deux traductions, celle
du roi Jacques et la version standard révisée, et le <em>Nouveau
Testament</em> copte (en caractères coptes). </p>
<p>
Le <strong>PHI n° 7</strong> renferme divers <em>corpus</em>
documentaires en caractères grecs et latins. Il s'agit des inscriptions de
l'université Cornell, ainsi que des <em>papyri</em>, <em>ostraca</em> et
tablettes du fonds documentaire Duke (186 références). Les inscriptions
couvrent la période grecque, la période romaine, l'Antiquité tardive jusqu'au
VIIIe siècle et la période byzantine jusqu'en 1453. On y trouve de plus, en
caractères coptes, la <em>Bible sahidique</em> et le fonds Nag Hammadi (64
références d'apocryphes bibliques). </p>
<h4>Utilisation</h4><p> Ces disques sont
consultables avec deux logiciels d'interrogation :
<strong>Pandora</strong> (une pile HyperCard conçue aux États-Unis) et
<strong>SNS Greek &amp; Latin</strong> (une application programmée à la Scuola
Normale Superiore de Pise), qui tournent sur le PowerMac 8500 de la
cellule informatique du CEA. Les néophytes préfèrent Pandora pour la
simplicité de son interface. Mais SNS est incontournable quand il faut définir
des requêtes très précises, car la syntaxe de son langage d'interrogation est
héritée du <code>grep</code> en usage dans le monde Unix, et quand il faut
extraire des oeuvres complètes (au format RTF) pour les récupérer dans un
traitement de texte, par exemple si l'on travaille à une édition critique.
</p>
<p>
Chaque année, en novembre, des stages d'initiation aux CD-ROM sont proposés
aux élèves antiquisants par D. Béguin, l'un des deux caïmans
d'informatique littéraire. On y montre que toute problématique peut se
reformuler sous forme d'une recherche de mots ou de parties de mot dans un
corpus d'oeuvres librement défini par l'utilisateur. Les réponses sont
fournies sous forme de listes d'occurrences où les mots recherchés sont
replacés dans un contexte dont la longueur est, elle aussi, définie par
l'utilisateur. Les CD-ROM font office d'index et de concordances, avec une
rapidité et une exhaustivité que ne sauraient égaler leurs prédécesseurs sur
support papier. </p>
<p>
<a href="http://www.tlg.uci.edu/ ">La page officielle du TLG à
l'Université de Californie</a> </p>
<p class="auteur">Daniel Béguin</p>
<!-- #################################################### -->
<h2><a name="lexique">Lexique</a></h2>
<!-- #################################################### -->
<dl>
<dt>
<a name="niveau"><strong>Niveau</strong></a></dt><dd><p> Est bas
niveau ce qui est proche du matériel. Est haut niveau ce qui est proche de
l'utilisateur. </p></dd>
<dt>
<a name="noyau"><strong>Noyau</strong></a></dt><dd><p> Le noyau
(<em>kernel</em>) est le coeur du système. C'est lui qui gère le matériel pour
les besoins des applications. Il est la partie principale du système
d'exploitation. </p></dd>
<dt>
<a name="port"><strong>Port</strong></a></dt><dd><p> Première
définition, pour expliquer à quoi ça sert : un port est une sous-adresse,
comme une boîte aux lettres dans un immeuble. </p>
<p>
Seconde définition, technique : un port est un numéro qui définit, à
l'intérieur d'une machine donnée, un point sur lequel un programme peut
attendre des connexions de l'extérieur ou depuis lequel il peut en établir.
La donnée du numéro IP de la machine et du port TCP constitue l'analogue d'un
numéro de téléphone vers lequel ou depuis lequel on peut établir des
connexions. </p></dd>
<dt>
<a name="shell"><strong>Shell</strong></a></dt><dd><p> Le shell est
le programme qui interprète les commandes tapées au clavier. Selon le cas, il
peut exécuter le programme demandé (<code>pine</code>, <code>ls</code>,
<code>date</code>...), demander confirmation (avant d'effacer un fichier par
exemple), corriger la syntaxe (<code>netscape</code> et pas
<code>nestcape</code>), afficher un message d'erreur comme «<code>command not
found</code>», etc. On peut aussi écrire des programmes (appelés scripts),
dans le langage du shell, pour créer de nouvelles commandes, automatiser des
tâches, ou autres. </p>
<p>
Un shell est lancé dans chacun des terminaux que vous ouvrez. Pour quitter le
shell, il suffit de taper <code>^D</code>, ce qui aboutit en pratique à fermer
la fenêtre, car plus aucun programme ne tourne dedans. </p></dd>
</dl>
<!-- ################################################################## -->
<h2><a name="pingouins">Des pingouins partout</a></h2>
<!-- ################################################################## -->
<h3>Alors, ça vole ou ça vole pas?</h3>
<p>
Parmi les choses qui m'énervent, et il y en a beaucoup bien que ça ne se voit
pas sur ma figure, car je suis d'un calme proverbial, c'est la confusion entre
le pingouin et le manchot. Le manchot, c'est cette espèce d'oiseau aux ailes
atrophiées et aux pattes encore plus petites, et qui vit là où il fait
vraiment froid, c'est-à-dire en Antarctique (le pôle Sud, pour les ignares).
Le pingouin ressemble un peu au manchot, mais il est plus petit, possède des
ailes bien développées qui lui permettent de voler aussi bien qu'une mouette,
il vit sur les côtes boréales, à des latitudes élevées (en Islande, par
exemple), et, pour tout dire, il n'a avec le manchot qu'un lointain cousinage,
autant qu'avec les canards, pour situer. Autrement dit, pingouin et manchot
n'ont rien de commun, et sont séparés de pas loin de 20 000 kilomètres.
</p>
<p>
Mais quand on montre un manchot à un quidam quelconque, il l'identifie
quasiment à coup sûr comme étant un pingouin, et il en est très content.
C'est terrible comme l'inculture est satisfaisante. La confusion est
certainement d'origine anglo-saxonne, d'abord parce que les Anglais ont
toujours tout fait pour nous pomper l'air, à nous autres Français, et ensuite
parce que chez eux, manchot et pingouin se traduisent tous deux par
<em>penguin</em>. </p>
<p>
J'en vois déjà qui se demandent ce que ces précisions ornithologiques et
linguistiques viennent faire là, il y en a même qui se sentent lésés, après
tout si on lit le <em>Hublot</em> c'est pour s'entendre dire qu'Unix c'est
Bien et que le piratage c'est Mal, pas pour disserter sur les qualités
aérodynamiques de volatiles même pas comestibles. Certes, je vous comprends,
mais rassurez-vous, il y a un rapport avec l'informatique en général et Unix
en particulier, j'y arrive de suite. Ce préambule était nécessaire pour bien
vous faire ressentir l'effort surhumain que je vais produire en parlant de
pingouins dans tout le reste de cet article, alors qu'il s'agit de manchots.
Et puis, vous aurez appris quelque chose, c'est toujours ça de gagné. </p>
<p>
Donc, la translation manchot/pingouin ayant été établie, j'aborde le vif du
sujet : il y a des pingouins partout. Vous ne l'aviez peut-être pas
remarqué, ce serait même tout à votre honneur, ça voudrait dire que dans les
kiosques à journaux, vous consultez des opuscules normaux tels que
<em>Paris-Match</em> ou <em>Le Monde</em>. Mais pour les dépravés qui se
repaissent de ce qu'on nomme vulgairement la «presse informatique», c'est
indubitable. Presque chaque mois apparaît un nouveau périodique dont le nom
est une variation quelconque autour du terme «Linux», et décoré avec un goût
très sûr de diverses effigies d'un pingouin rigolard, qui me filerait des
cauchemars si j'avais encore cinq ans (ah, vieillesse ennemie, etc). </p>
<p>
L'esprit inquisiteur, et je ne doute pas que vous soyez tous avides de
connaissances, aura certainement compulsé quelques unes de ces parutions, en
tout bien tout honneur et dans un but de recherche uniquement, j'en suis
persuadé. À l'intérieur, on trouve des concepts étranges, parlant de logiciel
qu'on donne mais qui rapporte des sous, de businessmen qui filent des ronds
alors qu'il n'y sont en rien obligés, d'un gourou chevelu qui joue du pipeau,
d'un esprit démoniaque américain qui serait autant mauvais programmeur qu'il
est bon vendeur, et autres articles constellés d'acronymes au goût étrange
venu d'ailleurs : Linux, BSD, Hurd, FUD, KDE, Tux, X11, etc... </p>
<p>
Qu'est-ce donc que tout cela? Et bien, synthétiquement, c'est la nouvelle
mode : le logiciel libre. Je vais ici tenter de détailler un peu ce qu'il
en est, car si l'honnête homme peut parfaitement se passer de ce genre de
détails, ça peut toujours servir pour briller en société, ou réhausser un peu
le niveau d'une fin de banquet. </p>
<h3>Le commerce du vent</h3>
<p>
Le logiciel, en bon anglois <em>software</em>, c'est ce qui transforme un
ordinateur complètement crétin en station de travail parfaitement crétine.
L'ordinateur, à la base, c'est un amas savamment agencé de morceaux de
silicium, aluminium, cuivre, plastique, et autres composants. Ça sait exécuter
des ordres; des ordres simples, vraiment très simples, exprimés dans un
langage barbare qui n'a rien à voir avec nos complexes moyens d'expression
humains. Ces ordres, ont les appelle le logiciel. </p>
<p>
Le logiciel, c'est immatériel. Ça coûte très cher à produire, mais, <em>in
fine</em>, ce n'est jamais qu'une suite de 0 et de 1, comme tout ce qui rentre
dans un ordinateur, et on peut le reproduire autant de fois qu'on veut. Le
logiciel se vend bien, et il y en a partout où il y a l'ombre d'un semblant
d'ordinateur, donc dans les voitures, les fours à micro-ondes, les cartes
bleues, les lecteurs de CD, et bien d'autres objets, dont on n'aurait pas
imaginé tant de malice. </p>
<p>
La forme de logiciel compréhensible par les ordinateurs est, disons-le tout
net, immondissime. Alors les développeurs utilisent des outils informatiques
qui traduisent automatiquement en un logiciel utilisable sur un ordinateur,
des descriptions de ce logiciel en un autre langage, plus facilement
appréhensible (par un informaticien, hein, ce n'est quand même pas du
français). La forme compréhensible, c'est ce qu'on appelle le code source, ou
tout simplement le source (oui, au masculin -- même si certains déviants
l'utilisent au féminin). La traduction, on appelle ça la compilation, et le
logiciel tel qu'il est avalé par la machine, c'est le binaire. </p>
<p>
Au passage, évoquons le système d'exploitation : c'est ce logiciel
particulier qui sait parler au matériel; les autres logiciels (on dit
«applications», voire «progiciels» quand on veut faire pro), quand ils veulent
lire un fichier ou afficher un texte sur l'écran, se contentent de faire une
requête au système d'exploitation. L'équivalent sur une voiture, c'est le
tableau de bord : on tourne le volant quand on veut, en fait, tourner les
roues. Et si on change les pneus, qu'importe, c'est toujours le même volant et
ça se manipule pareil. Le conducteur n'a pas à connaître tous les types de
pneus, il peut se contenter d'identifier le truc rond, au milieu du tableau de
bord. Microsoft Windows est un système d'exploitation, Microsoft Word est une
application. </p>
<p>
Il y a 20 ans, quand une boîte quelconque fournissait un logiciel à une autre
boîte ou un particulier, elle vendait le binaire, et le binaire seulement,
pour plein de brouzoufs. Elle amortissait le coût de développement sur les
différentes ventes, et si le logiciel se vendait bien, jackpot, puisque la
reproduction ne coûte rien. D'ailleurs, ce coût nul (en fait presque, un
CD-ROM ça coûte 7 FF) de la copie a entraîné beaucoup de copies faites
par des tiers (tout bénef, pour eux, puisqu'il ont des coûts de développement
nuls), d'où une législation adaptée à base de licences d'utilisation. </p>
<p>
Depuis, un illuminé ricain, issu d'une université spécialisée dans ce genre de
cas, a eu une idée qui peut sembler idiote, mais qui doit contenir de vrais
morceaux d'intelligence dedans puisqu'elle se vend bien : le logiciel, on
va le fournir avec les sources. Oui, on file nos petits secrets de fabrication
avec. Et puis, tant qu'à faire, on autorise celui qui a récupéré le logiciel
d'en faire autant de copies qu'il veut. Il peut les donner, ces copies, ou les
vendre au prix qu'il veut à qui il veut. Le susdit amerloque a fait des
émules, fondé une religion (lui, il dit «fondation» mais c'est clairement une
secte), promulgué un dogme, et bien évidemment il y a eu des schismes et des
guerres. J'y reviendrai plus tard. </p>
<p>
Qu'est-ce que c'est que cette utopie, vous demandez-vous. On dirait un délire
communautaire issu tout droit des années 1970. Un poison crypto-communiste,
une pourriture bolchévique qui tente d'empêcher de braves gens de devenir
honnêtement richissimes. En effet, qu'est-ce qui empêche une société d'acheter
un exemplaire du logiciel libre d'une autre société, et de le revendre tel
quel mais moins cher? Plus de coût de développement, juste de la distribution,
et le marché est acquis. On dirait un encouragement au piratage, une
théorisation du masochisme. Ça ne peut pas tourner, une fantasmagorie
pareille. </p>
<p>
Et pourtant, elle tourne. Comment? Pourquoi? Que va faire le pingouin? Vous
le saurez au prochain épisode... </p>
<p class="auteur">Thomas Pornin</p>
<div class="metainformation">
<p>
Auteur : Émilia Robin. Articles de Daniel Béguin et Thomas Pornin.</p>
<p>
Ce document a été traduit de LaTeX par hevea, puis passé en XHTML 1.0
Strict par Joël Riou.
</p>
<p><date value="from git" /></p>
</div>
</body>
</html>