482 lines
21 KiB
XML
482 lines
21 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
|
||
<!DOCTYPE html
|
||
PUBLIC "-//ENS/Tuteurs//DTD TML 1//EN"
|
||
"tuteurs://DTD/tml.dtd">
|
||
<html>
|
||
<head>
|
||
<title>Les news</title>
|
||
</head>
|
||
<body>
|
||
|
||
<h1>Les news Usenet</h1>
|
||
|
||
<div class="resume">
|
||
<p>
|
||
Le mot « news » désigne en anglais à la fois le support et le contenu d'un média
|
||
d'actualité : la meilleure façon de traduire ce mot serait « les
|
||
informations », mais la connotation télévisuelle est trop forte pour que ce
|
||
terme soit approprié. La nomenclature française recommande le terme de « groupe
|
||
de discussion » pour traduire « newsgroup », ce qui est peu explicite et trop
|
||
proche de « groupe de travail ». Les utilisateurs francophones, eux, se
|
||
contentent de dire « les niouzes ».
|
||
</p>
|
||
</div>
|
||
|
||
<h2><a name="quoi"> Que sont les news ?</a></h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Les news sont un service de messages de l'Internet dont le fonctionnement
|
||
ressemble au courrier des lecteurs dans un magazine. Chacun peut poster des
|
||
messages dans des rubriques classées par thème (appelées <em>groupes de
|
||
discussion</em> ou <em>newsgroups</em>), ou bien répondre à d'autres articles
|
||
déjà parus. Au bout d'un temps de diffusion de quelques heures, ces articles
|
||
deviennent accessibles aux lecteurs du monde entier, et le restent entre une
|
||
et trois semaines; après quoi ils sont automatiquement effacés pour laisser la
|
||
place aux nouveaux messages. La plupart du temps, le dialogue consiste en un
|
||
novice qui pose une question, et d'autres personnes qui répondent, ou bien des
|
||
commentaires sur l'actualité du thème du groupe. Certains groupes proposent
|
||
des petites annonces, d'autres diffusent des programmes ou des images,
|
||
certains (comme <code>fr.soc.politique</code>) sont en permanence le siège de
|
||
débats houleux, etc.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Il y a environ 3700 newsgroups accessibles depuis l'ENS, dont 320 en langue
|
||
française, qui vont de <code>fr.rec.cuisine</code> à
|
||
<code>misc.activism.progressive</code>, en passant par
|
||
<code>talk.philosophy.humanism</code>, <code>rec.arts.books.tolkien</code>,
|
||
<code>bionet.photosynthesis</code> et
|
||
<code>fr.petites-annonces.emploi</code> : vous trouverez forcément votre
|
||
bonheur ! Sur chacun d'eux, il arrive en moyenne une trentaine de
|
||
nouveaux messages par jour, ce qui ne représente pas moins de 60
|
||
<a href="&url.jargon;#octets">méga-octets</a> (plus de 70 fois la Bible) de
|
||
données quotidiennes sur <b>Usenet</b> (c'est le nom qu'on donne à
|
||
l'ensemble des groupes).
|
||
</p>
|
||
|
||
|
||
<h3><a name="hierarchie">Les noms des groupes de news</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Informatique oblige, le nom d'un newsgroup ressemble plus à une cote de
|
||
bibliothèque qu'au nom d'un magazine : il se lit mot par mot, de gauche à
|
||
droite, du plus général au plus précis. Les newsgroups dont le nom commence
|
||
pareil forment une catégorie du classement, ou <em>hiérarchie</em>. Voici un
|
||
rapide résumé des hiérarchies principales; il vous sera utile pour trouver les
|
||
newsgroups qui parlent de vos centres d'intéret sans parcourir la liste des
|
||
3700 (rassurez-vous, cela deviendra moins théorique d'ici peu !).
|
||
Ci-dessous, lorsqu'un astérisque (*) est marquée, c'est qu'il s'agit du
|
||
nom d'une hiérarchie : lorsque vous lisez <code>comp.sys.*</code>,
|
||
comprenez « catégorie comp point sys point n'importe quoi ».
|
||
</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li> <code>biz.*</code> pour parler de bizness.
|
||
</li>
|
||
<li> <code>comp.*</code> (pour <em>computer</em>) est la hiérarchie de Usenet
|
||
dans laquelle on parle d'informatique. Vous l'aurez deviné, c'est la plus
|
||
fournie; on y trouve les hiérarchies <code>comp.binaries.*</code> pour la
|
||
diffusion de logiciels, <code>comp.sources.*</code> pour la diffusion de
|
||
programmes en divers langages, <code>comp.sys.*</code> pour parler de divers
|
||
systèmes (architectures et systèmes d'exploitation) etc.
|
||
</li>
|
||
<li> <code>humanities.*</code> est une hiérarchie (récente, donc encore peu
|
||
fournie) pour parler de l'Homme.
|
||
</li>
|
||
<li> <code>news.*</code> pour parler des news elles-mêmes; un groupe important
|
||
est <code>news.announce.newusers</code>, auquel vous êtes abonné
|
||
<a href="&url.jargon;#defaut">par défaut</a>, qui propose
|
||
une <a href="&url.jargon;#FAQ">FAQ</a> sur l'utilisation
|
||
des news et autres messages d'information pour les nouveaux utilisateurs.
|
||
</li>
|
||
<li> <code>rec.*</code> pour <em>recreation</em>, c'est-à-dire distraction.
|
||
C'est vaste, on y trouve les hiérarchies <code>rec.arts.*</code>,
|
||
<code>rec.sport.*</code>, <code>rec.games.*</code> etc.
|
||
</li>
|
||
<li> <code>sci.*</code> pour <em>science</em>, depuis <code>sci.math</code>
|
||
jusqu'à <code>sci.skeptic</code> (!).
|
||
</li>
|
||
<li><code>soc.*</code> pour <em>society</em>.
|
||
</li>
|
||
<li><code>talk.*</code> pour les discussions genre « coin du feu » : de
|
||
<code>talk.abortion</code> à <code>talk.rumors</code>.
|
||
</li>
|
||
<li><code>misc.*</code> (<em>miscellaneous</em>) pour le reste... Parmi eux,
|
||
<code>misc.misc</code> est le groupe où on tolère le moins le hors-sujet
|
||
(lisez la <a href="&url.jargon;#FAQ">FAQ</a> si vous ne
|
||
le croyez pas !)
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p>
|
||
En marge de ces hiérarchies que le monde entier reçoit, qu'on appelle <em>big
|
||
nine</em> (pour les neuf préfixes principaux), on reçoit à l'ENS les
|
||
hiérarchies suivantes :
|
||
</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li> <code>ens.*</code> contient quelques newsgroups dont la diffusion est
|
||
restreinte à l'ENS.
|
||
</li>
|
||
<li> <code>bit.*</code> contient des newsgroups, qui diffusent chacun
|
||
exactement les mêmes messages qu'une <a href="courrier/#listes">liste de
|
||
diffusion</a> à laquelle ils sont reliés par un système informatique (une
|
||
<em>passerelle</em>) qui reporte les messages reçus sur la liste dans le
|
||
newsgroup et inversement.
|
||
</li>
|
||
<li> On trouve quelques hiérarchies spécialisées dans un domaine précis :
|
||
<code>bionet.*</code> (biologie),<code>eunet.*</code> (tentative de « Usenet
|
||
Européen »), <code>gnu.*</code> (le projet GNU ), <code>ieee.*</code> (l'IEEE,
|
||
institut de normalisation américain), <code>k12.*</code> (une hiérarchie
|
||
réservée aux universitaires, en voie de disparition), <code>vmsnet.*</code>
|
||
(le réseau VMS, datant de la préhistoire de l'Internet).
|
||
</li>
|
||
<li> Les <strong>hiérarchies nationales</strong>, en langue locale, commencent
|
||
par l'indicatif du pays. À l'ENS, on reçoit <code>be.*</code>,
|
||
<code>can.*</code>, <code>ch.*</code>, <code>de.*</code>, <code>es.*</code>,
|
||
<code>fr.*</code>, <code>it.*</code>, <code>nl.*</code>, <code>no.*</code>,
|
||
<code>pt.*</code>, <code>qc.*</code> pour respectivement et dans cet ordre, la
|
||
Belgique, le Canada, la Suisse, l'Allemagne, l'Espagne, la France, l'Italie,
|
||
la Hollande, la Norvège, le Portugal et le Québec.
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h2><a name="lecteurs">Les lecteurs de news</a></h2>
|
||
|
||
<h3><a name="logiciels">Logiciels disponibles à l'École</a></h3>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li> <strong><code>trn</code></strong> : lecteur en
|
||
<a href="&url.jargon;#mode">mode texte</a>, assez austère mais puissant.
|
||
</li>
|
||
<li> <strong><code>slrn</code></strong> : lecteur convivial en mode texte, en
|
||
couleurs. C'est le choix alternatif à Knews.
|
||
</li>
|
||
<li> <strong><code>flrn</code></strong> : le lecteur de news de forum
|
||
(forum fonctionne comme un serveur de news accessible depuis l'ENS
|
||
seulement).
|
||
</li>
|
||
<li> <strong><code>knews</code></strong> : en <a href="&url.jargon;#mode">mode
|
||
graphique</a>, le lecteur
|
||
par défaut de la config conscrits. Il est en couleurs, en français, et
|
||
s'utilise avec la souris.
|
||
</li>
|
||
<li> <code>Netscape</code> : voir le paragraphe suivant pour savoir ce que
|
||
l'on en pense...
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h3><a name="choisir">Knews ou Netscape ?</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
<code>knews</code> est un programme de lecture de news utilisable à la souris;
|
||
c'est le lecteur de news par défaut de la config conscrits, il est
|
||
partiellement traduit en français (peut-être le sera-t-il totalement un
|
||
jour : ne perdez pas espoir !). Il faut savoir que <code>Netscape</code>
|
||
est également capable de lire les news, et ce de façon plus simple, mais il a
|
||
deux inconvénients :
|
||
</p>
|
||
|
||
<ol>
|
||
<li> Il n'affiche pas la liste des 3700 newsgroups disponibles (il faut
|
||
connaître le nom exact des newsgroups qu'on désire lire);
|
||
</li>
|
||
<li> Il est très facile pour vos futurs auditeurs de savoir avec quel logiciel
|
||
vous écrivez dans les news, et le faire avec <code>Netscape</code> vous
|
||
donnera un <em>a priori</em> négatif aux yeux des vieux briscards de Usenet
|
||
(surtout francophones - souvenir du temps où <code>Netscape</code> envoyait
|
||
les accents sous une forme illisible de tout autre logiciel de news que
|
||
lui-même).
|
||
</li>
|
||
</ol>
|
||
|
||
<p>
|
||
C'est un comportement stupide, certes, mais n'oubliez pas que vous n'écrivez
|
||
pas pour vous mais pour vos lecteurs... D'un autre côté, <code>knews</code>
|
||
est un logiciel puissant capable de faire du tri automatique dans les news
|
||
pour vous éviter du temps perdu : à vous de voir.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3><a name="netscape">Guide de survie avec Netscape</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Vous aurez compris de quel côté le coeur de votre serviteur balance dans le
|
||
dilemme de l'alinéa précédent; j'espère donc que vous ne m'en voudrez pas
|
||
d'expédier rapidement le cas <code>Netscape</code> !
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Pour ouvrir le module news de celui-ci (lancer <code>communicator</code>),
|
||
lancez-le et sélectionnez « Netscape News » dans le menu « Window » : une
|
||
nouvelle fenêtre apparaît. Pour lire un newsgroup, choisissez « Add
|
||
newsgroup... » dans le menu « File »; les messages non lus dans ce newsgroup
|
||
apparaissent alors dans la case en haut à droite. Cliquez sur l'un d'eux et
|
||
son contenu apparaîtra dans la case du bas. Pour poster ou répondre, utilisez
|
||
la barre de boutons juste sous les menus.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3><a name="flrn">Utilisation de flrn</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
C'est très simple : c'est comme <a href="forum/">forum</a> !
|
||
(à ceci près que la commande à taper est <code>flrn</code>, et non
|
||
<code>forum</code>).
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Attention : il n'y a pas de censure dans les niouzes. D'autre part, lisez
|
||
les conseils relatifs à l'<a href="#step">écriture</a> dans les niouzes
|
||
ci-dessous.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2><a name="knews">Utilisation de Knews</a></h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
De même que votre lecteur de courrier électronique, <code>knews</code> est
|
||
accessible par un bouton sur la
|
||
<a href="url.tuteurs;premiere-fois/config.html#boutons">boîte à boutons</a>
|
||
de la config conscrits. Cliquez dessus, une fenêtre jaune (vide pour
|
||
l'instant) apparaît.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Pour quitter <code>knews</code>, il faut cliquer sur le bouton « Quitter » en
|
||
haut à gauche de la barre des boutons. Si à la place vous lisez « Retour »,
|
||
c'est que vous êtes dans un groupe de discussion; cliquez sur « Retour » pour
|
||
revenir au point de départ.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3><a name="abonner">S'abonner à un groupe</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Cliquez sur « Tous les groupes »; la visionneuse du haut se remplit alors d'une
|
||
liste faramineuse de newsgroups, classés hiérarchiquement selon le principe
|
||
exposé <a href="#hierarchie">plus haut</a>. Pour l'instant, sélectionnez un
|
||
groupe francophone comme <code>fr.rec.cuisine</code> en faisant défiler cette
|
||
liste à l'aide de la souris, puis cliquez sur « S'abonner ». Cliquez alors sur
|
||
« Retour ». Le groupe que vous avez choisi s'affiche alors dans la liste du
|
||
haut.
|
||
</p>
|
||
|
||
<div class="encadre">
|
||
<p>
|
||
Contrairement à l'inscription à une <a href="courrier/#listes">liste
|
||
de diffusion</a>, le fait de s'abonner à un newsgroup ne
|
||
vous enregistre dans les fichiers d'aucune autorité. Le logiciel de news
|
||
emploie l'expression « s'abonner » dans un sens métaphorique et se contente de
|
||
noter dans ses tablettes que vous êtes intéressé par tel groupe : il vous
|
||
les proposera en priorité à chaque fois que vous voudrez lire les news, ce qui
|
||
vous évite d'avoir à reparcourir la liste complète à chaque fois.
|
||
</p>
|
||
</div>
|
||
|
||
<h3><a name="lire">Lire un groupe</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Pour lire les messages d'un groupe auquel vous êtes abonné, cliquez sur son
|
||
nom dans la liste puis cliquez sur « Lire groupe ». La liste de groupes est
|
||
alors remplacée par la liste des sujets de discussion en cours sur le groupe
|
||
choisi, précédés par le nombre de messages traitant de ce sujet. Pour des
|
||
raisons pédagogiques, je vous demande de choisir d'abord un sujet comportant
|
||
un nombre élevé de messages (au moins 5) : cliquez dessus et sélectionnez
|
||
« Voir enfilade ».
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3><a name="thread">Les enfilades</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Les <a href="&url.jargon;#thread">threads</a> (en français,
|
||
<em>enfilades</em>) sont des agrégats de messages se répondant les uns aux
|
||
autres. <code>knews</code> les présente visuellement sous forme d'un
|
||
<em>arbre</em> : les messages sont représentés par des boutons (étiquetés
|
||
par le nom de leur auteur) sur lesquels on clique pour lire le message; et
|
||
si, par exemple, le message B répond au message A, le message B sera placé
|
||
en retrait du A avec une ligne grise qui les relie. Le message qui a
|
||
commencé la polémique se retrouve donc tout en haut à gauche de l'affichage;
|
||
parfois, ce message (ou d'autres) sont déjà trop vieux et ont été effacés,
|
||
auquel cas le bouton correspondant apparaît en pointillés.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h4>Les sous-enfilades</h4>
|
||
|
||
<p>
|
||
Lorsqu'une discussion traîne en longueur, il n'est pas rare que le sujet
|
||
dérive un peu... C'est pourquoi le protocole des news prévoit qu'on puisse
|
||
répondre à un message tout en changeant de sujet. Dans une enfilade, les
|
||
messages ayant le même sujet constituent donc une <em>sous-enfilade</em> et
|
||
<code>knews</code> les repère à l'aide de lignes pointillées remplaçant les
|
||
lignes de suivi dans l'arbre des messages; de plus, les sujets de
|
||
sous-enfilades apparaissent en retrait dans la liste de sujets.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
La compréhension du mécanisme des enfilades est très utile pour reconstituer
|
||
le fil des discussions. Je vous conseille donc de relire cette section
|
||
plusieurs fois, et de vous entraîner quelque peu. N'oubliez pas que, comme
|
||
pour le <a href="courrier/">courrier électronique</a>, le texte qui est
|
||
précédé du signe « > » est la fraction de texte que, par politesse,
|
||
l'auteur recopie depuis le message auquel il répond. <code>knews</code>
|
||
colore cette partie en bleu; ainsi, en parcourant l'enfilade, vous voyez
|
||
immédiatement les parties que vous avez déjà lues.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3><a name="smileys">Les smileys</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Vous verrez de temps en temps apparaître des petits symboles de ce style dans
|
||
les messages de courrier électronique ou de news : <code> :-) </code>
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Au début, ce signe passe souvent inaperçu surtout si il est utilisé à la place
|
||
d'une parenthèse fermante. Maintenant, posez votre joue sur votre épaule
|
||
gauche et observez attentivement ces trois petits signes de ponctuation...
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Compris ? Ce petit personnage, ainsi que ses collègues <code> :-(
|
||
</code> (pas content), <code> d:-) </code> (rappeur), <code> :-{)</code>
|
||
(moustachu) etc. s'appellent des <em>smileys</em> ou <em>emoticons</em>. Ils
|
||
permettent, d'une façon naïve mais efficace, de suppléer à la sécheresse du
|
||
support électronique pour la communication humaine sans tomber dans toute la
|
||
sophistication de la correspondance écrite traditionnelle. Il n'y a pas de
|
||
ridicule à en faire usage :-), et cela peut vous éviter d'être mal
|
||
compris !
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3><a name="duncoup">Lire le groupe linéairement</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Si vous êtes décidé à lire <b>tous</b> les articles du groupe (ou même de tous
|
||
les groupes auxquels vous êtes abonné), vous pouvez vous contenter de cliquer
|
||
tout le temps sur « Suivant non lu ». Ainsi, vous ne déplacez jamais la souris,
|
||
ce qui vous permet de réduire vos fonctions métaboliques au minimum et donc de
|
||
rester plus longtemps devant l'ordinateur à perdre votre temps à lire les
|
||
news...
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3><a name="relire">Relire de vieux articles</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Vu la quantité d'information qui transite journellement sur Usenet,
|
||
<code>knews</code> estime que si vous relisez toujours tous les messages du
|
||
groupe, vous ne vous en sortirez plus, et donc il mémorise les articles que
|
||
vous avez lus et évite de vous les reproposer. Cependant il est parfois utile
|
||
(typiquement sur les groupes de petites annonces) de retrouver un ancien
|
||
message; vous pouvez donc demander à <code>knews</code> de « Marquer comme non lu »
|
||
(dans le menu « Divers ») certains des articles d'un groupe.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2><a name="step">Poster dans les news</a></h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Il est conseillé d'avoir lu et pratiqué la <a href="courrier/">documentation
|
||
du courrier électronique</a> avant de s'attaquer à la publication dans les
|
||
news, qui utilise peu ou prou les mêmes concepts mais
|
||
demande de redoubler d'attention vu l'importance de l'audience de vos
|
||
messages. C'est pourquoi les icônes « moyen » et « difficile » fleurissent ici
|
||
plus qu'ailleurs... Il est aussi fortement recommandé d'avoir consulté
|
||
<a href="http://www.fdn.fr/aux/doc-misc/">Internet et Usenet</a>, site
|
||
qui vous expliquera ce qu'est Usenet, le Savoir communiquer sur Usenet, et
|
||
vous donnera les réponses aux questions les plus fréquemment posées.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3><a name="really">Quoi poster dans les news ?</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
C'est une question que vous devez vous poser <em>avant</em> de poster... Depuis
|
||
que l'Internet s'est ouvert au grand public, les messages hors-sujet,
|
||
publicitaires, grossiers, racoleurs etc. se multiplient et font chuter ce que
|
||
les techniciens appellent le <em>rapport signal-bruit</em> du media. Cette forme
|
||
de pollution est très mal vue par les usagers de Usenet, elle nuit à l'utilité
|
||
que chacun peut tirer des news; néanmoins, comme personne ne filtre les
|
||
messages, la répression de ce comportement dépend uniquement de la bonne
|
||
volonté de l'émetteur... Lequel est donc prié de s'astreindre à un certain
|
||
nombre de règles de bonne conduite connues sous le nom de
|
||
<a href="&url.jargon;#netiquette">Netiquette</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Les règles de bienséance valables pour le
|
||
<a href="courrier/#netiquette">courrier électronique</a> le sont bien
|
||
évidemment à plus forte raison pour les news; de plus, il faut connaître les
|
||
points suivants :
|
||
</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li> Pour poser une question, cherchez toujours dans la liste des newsgroups
|
||
celui dont l'intitulé se rapproche le plus de la question voulue. Les
|
||
différences de sujet entre deux groupes sont parfois subtiles !
|
||
<br/>
|
||
Pour toutes vos questions (liste des groupes francophones, détails de
|
||
Nétiquette, etc), lisez le groupe <code>fr.bienvenue</code> : c'est là
|
||
qu'est postée régulièrement une série de documents dont la lecture vous
|
||
évitera bien des déconvenues et des erreurs...
|
||
<br/>
|
||
Remarque à propos d'une erreur fréquente : le groupe
|
||
<code>fr.bienvenue.questions</code> n'est pas un endroit où poser n'importe
|
||
quelle question : « Ce forum est le lieu où les nouveaux venus peuvent
|
||
poser les questions que suscite leur première fréquentation des forums fr. de
|
||
Usenet et auxquelles la lecture des textes contenus dans
|
||
<code>fr.bienvenue</code> et <code>fr.usenet.reponses</code> n'aurait pas
|
||
apporté de réponses suffisamment limpides ».
|
||
</li>
|
||
<li> Si vous souhaitez poser une question sur un newsgroup, <strong>lisez
|
||
d'abord la <a href="&url.jargon;#FAQ">FAQ</a></strong> : c'est
|
||
un message spécial du groupe, reposté à intervalles réguliers afin d'être
|
||
toujours accessible, qui explique les buts du newsgroup, les messages qui y
|
||
sont admis, et répond aux questions les plus fréquemment posées sur le groupe.
|
||
Vous serez surpris de la qualité de ces FAQs, et beaucoup de questions que
|
||
vous pensiez spécialement tordues trouveront réponse dans ce document.
|
||
</li>
|
||
<li> Les <strong>accents</strong> sont autorisés sans restriction dans le
|
||
corps du message, mais toujours interdits dans le sujet. Il doivent bien
|
||
entendu être en <a href="&url.jargon;#isolatin">ISO-8859-1 (isolatin)</a>,
|
||
selon les normes de l'Internet. Sur les stations Sun, le codage est correct,
|
||
sur les Mac il n'a rien à voir.
|
||
</li>
|
||
<li> Ne postez <strong>pas de fichiers attachés</strong> au message en dehors
|
||
des groupes spécifiquement dédiés à cela (ceux dont le nom contient
|
||
<code>binaries</code>) et même dans ce cas respectez les formats de fichiers
|
||
exigés (ne postez pas une image BMP si le groupe exige des JPEG par exemple).
|
||
</li>
|
||
<li> Si vous voulez insulter quelqu'un, faites-le par courrier électronique
|
||
privé : <code>Netscape</code> et <code>knews</code> vous donnent la possibilité
|
||
de répondre par courrier électronique.
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h3><a name="poster">Poster dans les news avec Knews</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Je vous suggère de faire vos essais dans le groupe <code>ens.test</code>
|
||
réservé à cet usage. Sélectionnez ce newsgroup par la méthode habituelle, puis
|
||
ouvrez le menu « Message » : les quatre premières options permettent de
|
||
composer un message, à envoyer sur les news ou par courrier électronique.
|
||
Choisissez-en une, votre <a href="&url.jargon;#editeur">éditeur de
|
||
texte</a> se lance et vous pouvez composer le message, en-tête compris (vous
|
||
pouvez modifier le sujet mais ne touchez à rien d'autre si vous ne savez pas
|
||
ce que vous faites).
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Lorsque vous quittez l'éditeur de texte, une boîte de dialogue s'ouvre vous
|
||
permettant si vous le souhaitez d'attacher des documents (qui seront transmis
|
||
sous forme codée avec l'article). Pour n'en rien faire, cliquez simplement sur
|
||
« Poster ».
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
<strong>Attention :</strong> Ne vous inquiétez pas si votre article
|
||
n'apparaît pas immédiatement dans le groupe : il faut retourner dans le
|
||
menu principal de <code>knews</code> et cliquer sur « Recharger ». Ne
|
||
réémettez pas votre message, il apparaîtrait en double !
|
||
</p>
|
||
|
||
<div class="metainformation">
|
||
Auteur : Dominique Quatravaux.
|
||
Dernière modification le 2002-11-17.
|
||
</div>
|
||
|
||
</body>
|
||
</html>
|