cbbe543fce
Remplacement de toutes les phrases du style « Dernière modification le ... [par ...] » par <date value="from git" />, qui produit une phrase du genre à partir de l'historique du dépôt. Le « from git » n'a pas d'importance, c'est juste parce que la DTD de TML (que je préfère ne pas changer) exige un attribut value. Last-change: ignore this commit
341 lines
11 KiB
XML
341 lines
11 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!DOCTYPE html
|
||
PUBLIC "-//ENS/Tuteurs//DTD TML 1//EN"
|
||
"tuteurs://DTD/tml.dtd">
|
||
<html>
|
||
<head>
|
||
<title>Imprimer</title>
|
||
</head>
|
||
<body>
|
||
|
||
<h1>Imprimer</h1>
|
||
|
||
<p>
|
||
À consulter également :
|
||
</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li> la page du SPI pour savoir quelles sont les <a
|
||
href="http://www.spi.ens.fr/install/#imprimantes">imprimantes
|
||
disponibles</a></li>
|
||
<li> la FAQ sur <a href="&url.tuteurs;faq/vie.html">la vie en salle
|
||
info</a></li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h2>Choisir une imprimante</h2>
|
||
|
||
<div class="ens">
|
||
<p> Il y a une imprimante dans chaque salle info : quand vous lancez une
|
||
impression depuis un logiciel en mode graphique, vérifiez bien que
|
||
vous imprimez dans la salle où vous vous trouvez !
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
En mode graphique, les logiciels KDE
|
||
vous proposent une boîte de dialogue avec une liste déroulante
|
||
permettant de choisir l'imprimante. L'imprimante d'une salle comporte
|
||
l'indication de la salle dans son nom, par exemple,
|
||
<code>lwsalles</code> est l'imprimante de la salle S. En fait, les
|
||
imprimantes qui savent imprimer en recto-verso apparaissent une
|
||
seconde fois, avec le suffixe <code>-2</code>. Choisir cette deuxième
|
||
variante active le mode recto-verso : par exemple, imprimer sur
|
||
<code>lwsalles-2</code> permet d'imprimer en recto-verso sur
|
||
l'imprimante de la salle S. Tout ça (la localisation de l'imprimante
|
||
et le mode recto-verso éventuel) est rappelé dans la description qui
|
||
apparaît en-dessous quand vous cliquez sur le nom de l'imprimante.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Si vous avec des difficultés pour imprimer (ce qui arrive assez
|
||
souvent, les imprimantes sont des machines capricieuses), n'hésitez
|
||
pas à demander un coup de main aux tuteurs.
|
||
</p>
|
||
</div>
|
||
|
||
<h2><a name="imprimantes">Partager les imprimantes</a></h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Les imprimantes sont partagées entre les élèves, ce qui impose
|
||
quelques règles de savoir-vivre : vérifier ce que fait l'imprimante
|
||
avant d'envoyer une nouvelle impression, supprimer une impression si
|
||
on doit partir, si l'imprimante est bloquée, s'il n'y a plus de
|
||
papier, etc. Deux commandes vous aideront à ce faire, <code>lpq</code>
|
||
et <code>lprm</code>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3><a name="lpq"><code>lpq</code></a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
<code>lpq</code> (comme <i lang="en">line printer queue</i>) indique
|
||
la liste des documents à imprimer en attente dans la queue de
|
||
l'imprimante, la personne qui les a envoyés, leur taille, leur numéro
|
||
(dans la colonne <em>Job</em>), leur taille et l'heure à laquelle ils
|
||
ont été envoyés. Par exemple :
|
||
</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
<span class="prompt">clipper ~ $</span> lpq
|
||
Printer: lp is lwsalles@snekkar
|
||
Printer: lwsalles@snekkar 'HP 4200 Salle S'
|
||
Queue: 1 printable job
|
||
Server: pid 14662 active
|
||
Unspooler: pid 14663 active
|
||
Status: printing 'toto@drakkar', file 1 '(stdin)', size 215136, format 'f' at 10:34:57
|
||
Rank Owner/ID Class Job Files Size Time
|
||
active toto @drakkar A 760 (stdin) 215136 10:34:57
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p class="continue">
|
||
Vous savez donc qu'un utilisateur dont le login est « toto », logué
|
||
sur la machine <code>drakkar</code>, est en train d'imprimer un
|
||
document qui fait 215136 octets (210 Ko). Le numéro attribué à cette
|
||
impression est 760.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Si personne n'a lancé d'impression, <code>lpq</code> vous répondra
|
||
seulement ceci :
|
||
</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
<span class="prompt">clipper ~ $</span> lpq
|
||
Printer: lp is lwsalles@snekkar
|
||
Printer: lwsalles@snekkar 'HP 4200 Salle S'
|
||
Queue: no printable jobs in queue
|
||
Status: server finished at 10:42:16
|
||
</pre>
|
||
|
||
<h3><a name="lprm"><code>lprm</code></a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
<code>lprm</code> (comme <i lang="en">line printer remove</i>) : sans
|
||
arguments, cette commande supprime tous les documents en attente dans
|
||
la queue (à condition que l'impression n'ait pas encore
|
||
commencé). Avant de tout supprimer, demandez leur avis aux personnes
|
||
qui ont lancé des impressions (voir la partie sur <code>lpq</code>)...
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
<code>lprm <em>numéro</em></code> supprime l'impression de numéro
|
||
<em>tant</em> (utile quand on renonce finalement à imprimer son
|
||
fichier).
|
||
</p>
|
||
|
||
<div class="encadre">
|
||
<strong>Note</strong> : la commande <code>lprm</code> ne supprime que
|
||
les documents dans la queue. Si le processus d'impression a déjà
|
||
commencé, on ne peut l'annuler qu'en appuyant sur le bouton « reset »
|
||
de l'imprimante.
|
||
</div>
|
||
|
||
<h2><a name="postscript">Qu'est-ce que le PostScript ?</a></h2>
|
||
|
||
<h3>Présentation</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Le <dfn>PostScript</dfn> est un format utilisé initialement pour
|
||
décrire une page à une imprimante. Il est conçu comme un langage de
|
||
programmation totalement opérationnel, et permet donc de faire des
|
||
choses vraiment très souples. Un document PostScript décrit
|
||
exactement l'aspect graphique d'une page.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
C'est le format d'impression standard des Macintosh et des machines
|
||
Unix, ainsi que celui qu'utilisent la plupart des imprimantes laser
|
||
haut de gamme. Comme l'aspect graphique d'un document PostScript est
|
||
parfaitement spécifié et que PostScript est un format standard, il est
|
||
fréquemment utilisé pour diffuser des documents dont la mise en page
|
||
doit être exactement préservée. Toutefois, il est actuellement
|
||
supplanté dans cet usage par le format PDF qui en est dérivé.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3>Créer un fichier PostScript</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Les logiciels incluent le plus souvent le format PostScript dans leurs
|
||
formats possibles de sauvegarde. Par exemple, avec Mozilla, quand vous
|
||
téléchargez un document, vous avez le choix entre le texte brut, le
|
||
fichier HTML complet ou un fichier PostScript.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3>Créer un fichier PostScript à partir d'un DVI</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Un fichier DVI est un fichier résultant de la compilation d'un fichier
|
||
<a href="&url.tuteurs;logiciels/latex/">LaTeX</a>. Pour le transformer
|
||
en fichier PostScript, on utilise la commande <code>dvips</code>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
<span class="prompt">clipper ~ $</span> dvips dissert.dvi -o
|
||
This is dvips(k) 5.90a Copyright 2002 Radical Eye Software (www.radicaleye.com)
|
||
' TeX output 2000.03.01:0202' -> dissert.ps
|
||
<texc.pro><texps.pro>. <cmbx10.pfb><cmr8.pfb><cmr6.pfb><cmr7.pfb><cmr10.pfb>
|
||
<cmr12.pfb><cmbx12.pfb>[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p class="continue">
|
||
Après un petit charabia technique, <code>dvips</code> vous indique
|
||
donc qu'il a transformé votre document en fichier PostScript qui fait
|
||
7 pages. L'argument <code>-o</code> (o comme <i lang="en">output</i>,
|
||
résultat) placé à la fin signifie qu'on veut garder le même nom de
|
||
fichier. Ainsi, <code>dvips dissert.dvi -o</code> produit
|
||
automatiquement le fichier <code>dissert.ps</code> Si vous voulez
|
||
spécifier un autre nom, la syntaxe est légèrement différente :
|
||
</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
<span class="prompt">clipper ~ $</span> dvips -o dissertation.ps dissert.dvi
|
||
This is dvips(k) 5.90a Copyright 2002 Radical Eye Software (www.radicaleye.com)
|
||
' TeX output 1999.12.03:1601' -> dissertation.ps
|
||
<texc.pro><cm-super-t1.enc><texps.pro>. <sfcc1095.pfb><cmsy8.pfb>
|
||
<sfrm0900.pfb><sfrm0600.pfb><sfti1095.pfb><sfrm0800.pfb><sfbx1200.pfb>
|
||
<sfbx1440.pfb><sfrm1095.pfb><sfbx1095.pfb>[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>
|
||
Quand vous faites du LaTeX, il est plus fiable de visualiser le
|
||
résultat final en regardant le PostScript, plutôt que le
|
||
DVI. L'afficheur <code>gv</code> (pour GhostView), qui affiche les
|
||
fichiers PostScript, est plus fiable que <a
|
||
href="&url.tuteurs;logiciels/latex/xdvi.html">XDvi</a> pour les
|
||
dessins ou les mises en page bizarres. Par contre, ils sont beaucoup
|
||
plus gros que les documents <code>.dvi</code>; il faut donc soit les
|
||
compresser (voir <a href="archives.html#gzip"><code>gzip</code></a>)
|
||
soit les effacer quand on n'en a pas besoin.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3>Afficher un PostScript</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Utilisez le logiciel <code>gv</code> (pour <a
|
||
href="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/" title="Page officielle de
|
||
GhostView">GhostView</a>). Entre autres choses, il vous permet de
|
||
marquer les pages, pour n'imprimer que les pages
|
||
sélectionnées. GhostView est également disponible pour Windows (sous
|
||
le nom de GSView) et Mac OS (sous le nom de MacGSView).
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3>Imprimer un PostScript</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
On utilise simplement la commande <code>lpr</code>.
|
||
</p>
|
||
|
||
|
||
<h2><a name="commandes">Les commandes d'impression</a></h2>
|
||
|
||
<h3><a name="lpr"><code>lpr</code></a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
<code>lpr</code> imprime un fichier PostScript. Pour imprimer en
|
||
recto-verso, on utilise l'option <code>-Zdouble</code> :
|
||
</p>
|
||
|
||
<pre>lpr -Zdouble hublot4.ps</pre>
|
||
|
||
<h3><a name="dvips"><code>dvips</code></a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
La commande <code>dvips</code> imprime les documents
|
||
<code>.dvi</code>, produits par LaTeX. Il y a plusieurs options à
|
||
cette commande, dont celles-ci (pour savoir toutes les options,
|
||
regardez le <a href="divers.html#man">man</a>, ou taper
|
||
<code>dvips</code> tout court, sans argument) :
|
||
</p>
|
||
|
||
|
||
<table class="tableau">
|
||
<tr>
|
||
<td><code>-p</code></td>
|
||
<td>indique le numéro de la première page à imprimer.</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td><code>-l</code> (<em>last</em>)</td>
|
||
<td>indique le numéro de la dernière page à imprimer.</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td><code>-pp <em>num</em>-<em>num</em></code> (<em>pages</em>)</td>
|
||
<td>Imprimer les pages tant à tant.</td>
|
||
</tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
<p>
|
||
Par exemple :
|
||
</p>
|
||
|
||
<table class="tableau">
|
||
<tr>
|
||
<td><pre>dvips -p 5 document.dvi</pre></td>
|
||
<td>Imprimer le document à partir de la page 5.</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td><pre>dvips -l 3 document.dvi</pre></td>
|
||
<td>Imprimer jusqu'à la page 3.</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td><pre>dvips -pp 8-11 document.dvi</pre></td>
|
||
<td>Imprimer de la page 8 à la page 11.</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td><pre>dvips -pp 7 document.dvi</pre></td>
|
||
<td>Imprimer la page 7.</td>
|
||
</tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
<p>
|
||
<code>dvips</code> sert aussi à produire les fichiers PostScript (voir
|
||
<a href="#postscript">ci-dessus</a>).
|
||
</p>
|
||
|
||
|
||
<h2><a name="pratique">En pratique, je veux imprimer...</a></h2>
|
||
|
||
<p>Les commandes à taper pour ouvrir ou imprimer des fichiers de
|
||
différents types de formats se trouvent sur l'<a
|
||
href="formats-memo.html">aide-mémoire sur les formats</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3>Un courrier électronique</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Touche <code>%</code> (pourcent) avec <a
|
||
href="&url.tuteurs;internet/courrier/mail-pine.html"><code>pine</code></a>,
|
||
touche <code>p</code> (<em>print</em>) avec <a
|
||
href="&url.tuteurs;internet/courrier/mail-mutt.html"><code>mutt</code></a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3>Une page Web</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Cliquer sur le bouton <code>Print</code> de Mozilla, ou sélectionner
|
||
<code>Print</code> dans le menu <code>File</code>, ou taper
|
||
<code>Ctrl-P</code>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3>Un fichier DVI</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Taper <code>dvips fichier.dvi</code>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3>Un fichier PostScript</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Taper <code>lpr fichier.ps</code>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3>Une image</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Convertissez-la en PostScript avec <code>xv</code>, puis imprimez le
|
||
fichier <code>.ps</code>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<div class="metainformation">
|
||
Auteurs : Émilia Robin, Nicolas George, Denis Auroux, Marc Mezzarobba. <date value="from git" />
|
||
</div>
|
||
|
||
</body>
|
||
</html>
|