3b2b0ad9bc
un .doc).
710 lines
25 KiB
XML
710 lines
25 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
|
||
<!DOCTYPE html
|
||
PUBLIC "-//ENS/Tuteurs//DTD TML 1//EN"
|
||
"tuteurs://DTD/tml.dtd">
|
||
<html>
|
||
<head>
|
||
<title>salles info</title>
|
||
</head>
|
||
<body>
|
||
|
||
<h1>FAQ des tuteurs : bien utiliser les salles informatiques</h1>
|
||
|
||
<p>
|
||
Cette Foire Aux Question (FAQ) rassemble les questions fréquemment
|
||
posées dans le mail des tuteurs. Sauf problème exotique, vous
|
||
trouverez probablement une réponse à vos questions ici. N'hésitez pas
|
||
à nous contacter si cette FAQ vous semble obscure ou encore
|
||
incomplète. La seule question idiote est une question qui n'est pas
|
||
posée !
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Le titre de cette FAQ peut paraître un peu obscur. En fait, il s'agit
|
||
vraiment ici de la vie quotidienne en salle informatique, à l'ENS ou à
|
||
distance : comment se loguer, se connecter à distance, imprimer,
|
||
utiliser les disquettes. C'est un peu fourre-tout... Si vous trouvez
|
||
un meilleur titre, n'hésitez pas à nous le suggérer !
|
||
</p>
|
||
|
||
<div class="encadre">
|
||
Si vous cherchez des informations spécifiques aux sites de Jourdan ou
|
||
Montrouge, il existe une <a href="autres_sites.html">FAQ qui y est
|
||
consacrée</a>.
|
||
</div>
|
||
|
||
<p>
|
||
Il existe dans forum des contis dédiés aux salles informatiques :
|
||
<code>syst.salle_s</code>, <code>syst.salle_t</code>,
|
||
<code>syst.salle_46</code>, <code>syst.jourdan</code> et
|
||
<code>syst.montrouge</code>. Pour savoir comment lire forum, allez <a
|
||
href="&url.tuteurs;internet/forum/">ici</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2>Unix à l'ENS</h2>
|
||
|
||
<h3>Quel est ce système bizarre installé sur les ordinateurs ?</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Il y a deux types d'ordinateurs en salle info, des stations Sun et des
|
||
PC. Les stations Sun sont sous Solaris, les PC sont sous FreeBSD. Ce
|
||
sont des systèmes Unix. Unix est un système qui a été créé à la fin
|
||
des années 1960 par un laboratoire d'AT&T, qui était à l'époque la
|
||
compagnie nationale américaine de télécommunications (cf. notre <a
|
||
href="&url.tuteurs;unix/histoire.html">brève histoire
|
||
d'Unix</a>).
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
C'est un système stable, performant et flexible, qui pour ces raisons
|
||
est beaucoup utilisé entre autres par les universités et
|
||
établissements d'enseignement. Sachez que Linux, dont on entend
|
||
beaucoup parler, est une sorte d'Unix. Pour en savoir plus, lisez
|
||
notre présentation d'Unix <a
|
||
href="&url.tuteurs;unix/prelude.html">pour les débutants</a>, ou <a
|
||
href="&url.tuteurs;unix/unix-technique.html">plus technique</a> si
|
||
vous vous y connaissez un peu en informatique.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3>Qu'est-ce qu'une station Sun ?</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Ce sont les ordinateurs avec « Sun » marqué dessus. Ce ne sont ni des
|
||
PC, ni des Macintosh mais des ordinateurs différents (on parle
|
||
généralement d'« architecture » différente), fabriqués par Sun
|
||
(l'entreprise qui produit par exemple Java, qui vous connaissez sans
|
||
doute par les applets Java sur Web). Ce sont des machines beaucoup
|
||
plus robustes et plus fiables que les PC. En particulier, ils plantent
|
||
beaucoup moins.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Tout ça, ça coûte cher, ce qui explique qu'on les renouvelle peu. Ceci
|
||
explique pourquoi il y a également, à côté des stations Sun, des PC
|
||
noirs (de marque Dell), qui sont généralement plus rapides parce
|
||
qu'ils sont plus récents.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3>Mais je ne connais pas du tout Unix !</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Unix peut vous paraître très austère et peu convivial au début, c'est
|
||
normal. Quand on ne connaît pas, on ne connaît pas, tout le monde est
|
||
passé par là. Les Tuteurs ont précisément pour rôle de vous apprendre
|
||
à utiliser ce système au mieux. Vous pouvez lire la partie <a
|
||
href="&url.tuteurs;debutants.html">« Débutants »</a> de notre
|
||
site. Vous avez également à votre disposition des <a
|
||
href="&url.tuteurs;meta/salles.html#guide">logiciels graphiques</a>
|
||
faciles à utiliser.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3>Pourquoi tout ça n'est-il pas sous Windows ?</h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Il y a plusieurs raisons différentes. Elles sont exposées en détail
|
||
dans notre <a
|
||
href="&url.tuteurs;unix/unix-technique.html">présentation technique
|
||
d'Unix</a>. En bref, on peut dire que :
|
||
</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li> <strong>Unix est multi-utilisateurs</strong>. Plusieurs personnes
|
||
peuvent se connecter sur une même machine (ce qui explique pourquoi il
|
||
ne faut pas éteindre une machine sans s'être assuré que personne n'est
|
||
logué dessus). C'est possible mais plus difficile avec Windows.</li>
|
||
|
||
<li> <strong>Unix est plus stable</strong>. Dans beaucoup de salles
|
||
info d'écoles/universités, avec PC Windows, il y a des pannes
|
||
fréquentes qui empêchent les utilisateurs d'utiliser pleinement les
|
||
machines disponibles. Le SPI n'aurait pas assez de personnel pour
|
||
maintenir un grand nombre de PC sous Windows. Autre raison voisine :
|
||
Unix est facile à administrer à distance et en même temps. C'est
|
||
important car l'ENS est éclatée en 3 sites, Ulm, Jourdan et
|
||
Montrouge.</li>
|
||
|
||
<li> les licences Windows, Office, etc. coûtent cher et le budget du
|
||
SPI est limité. En revanche, FreeBSD est gratuit.</li>
|
||
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p class="continue">
|
||
Notez que l'ENS n'est pas la seule à avoir des ordinateurs sous
|
||
Unix. La plupart des universités américaines, par exemple, le font
|
||
aussi (d'ailleurs, FreeBSD est à l'origine une version d'Unix
|
||
développée par l'université de Berkeley).
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Ce n'est pas parce que l'ENS est sous Unix que vous êtes coupé du
|
||
reste du monde, en particulier de ceux qui travaillent sous
|
||
Windows. De nombreux logiciels vous permettent de partager votre
|
||
travail avec ces derniers, ou de lire des documents Windows ou
|
||
Mac. Vous disposez également des quelques <a
|
||
href="&url.tuteurs;meta/salles.html#win">PC Windows</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
|
||
<h2>Transfert de données / connection à distance</h2>
|
||
|
||
<h3><a name="mtools">Comment utiliser les disquettes sur les stations
|
||
Sun ?</a></h3>
|
||
|
||
<p>Il faut se loguer (physiquement ou <a
|
||
href="&url.tuteurs;internet/loin/ssh.html">à distance</a>) sur une
|
||
machine avec un lecteur de disquette utiliser les <code>mtools</code>
|
||
(lire le <a href="&url.tuteurs;unix/disquettes.html">cours de
|
||
tuteurs</a> ou taper <code>man mtools</code> pour en savoir plus).
|
||
</p>
|
||
|
||
<div class="encadre">
|
||
<strong>À retenir</strong> : il est possible d'obtenir de l'aide sur
|
||
une commande en lisant le manuel Unix, accessible par le programme
|
||
<code>man</code>. Ainsi, taper <code>man mtools</code> vous donne
|
||
accès à la page de man(uel) concernant les
|
||
<code>mtools</code>. Reportez-vous à notre page sur <a
|
||
href="&url.tuteurs;unix/aide.html">l'aide en ligne</a> pour en savoir
|
||
plus.
|
||
</div>
|
||
|
||
<p>
|
||
Par exemple, pour copier un fichier de son compte vers une disquette,
|
||
c'est :</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
mcopy fichier.txt A:
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>
|
||
Inversement, pour récupérer un fichier en provenance d'une
|
||
disquette :</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
mcopy A:fichier.tex .
|
||
</pre>
|
||
|
||
|
||
<h3><a name="rcp">Comment transférer un fichier d'une salle info à
|
||
l'autre ?</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Il faut utiliser <code>ssh</code> pour transférer des fichiers de
|
||
manière sûre d'une machine à une autre. Pour apprendre à l'utiliser,
|
||
se reporter à notre <a
|
||
href="&url.tuteurs;internet/loin/ssh.html">tutorial
|
||
<code>ssh</code></a>. Un exemple, pour envoyer un fichier de la salle
|
||
S vers sequoia, en salle T :
|
||
</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
scp monfichier sequoia:
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>
|
||
N'oubliez pas les deux points (<code>:</code>), ils sont importants.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3><a name="fetch">Comment transférer des fichiers entre un Mac de
|
||
l'ENS et clipper ?</a></h3>
|
||
|
||
<p>Il faut lancer Fetch depuis le Mac (Fetch se trouve généralement
|
||
dans le lanceur). Logue-toi à partir de Fetch sur clipper, puis
|
||
sélectionne le répertoire où tu veux rapatrier le fichier. Fais
|
||
ensuite glisser l'icône du fichier dans Fetch. Tu peux aussi utiliser
|
||
une disquette (voir <a
|
||
href="&url.tuteurs;unix/disquettes.html">ici</a> pour plus de
|
||
détails).</p>
|
||
|
||
<h3><a name="abroad">Je suis à l'étranger, comment récupérer ici ma
|
||
config de l'École ?</a></h3>
|
||
|
||
<p>Tout dépend de ce que vous voulez faire. Si vous voulez simplement
|
||
récupérer des choses comme la complétion automatique avec Tab, le
|
||
rappel des dernières lignes avec la flèche haut, il faut d'abord voir
|
||
si <code>zsh</code> est installé (taper <code>zsh</code>,
|
||
<code>Entrée</code>, et voir si ça marche). Si c'est le cas, il suffit
|
||
de récupérer le fichier <code>~/.zshrc</code>, et de lancer
|
||
<code>zsh</code> à chaque fois.</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
S'il y a d'autres choses que vous voulez importer, c'est probablement
|
||
dans d'autres fichiers de configuration (<code>.profile</code>,
|
||
<code>.xinitrc</code>, <code>.Xressource</code>...). Mieux vaut nous
|
||
contacter et nous dire précisément ce que vous voulez.</p>
|
||
|
||
<h3><a name="graph">Comment ouvrir une fenêtre graphique sur une
|
||
machine quand est logué sur une autre ?</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
C'est ce qu'on appelle faire de l'« export display », ou encore
|
||
« exporter l'affichage ». Vous pouvez vous connecter sur la machine
|
||
distante grâce à <a
|
||
href="&url.tuteurs;internet/loin/ssh.html"><code>ssh</code></a>. Par
|
||
défaut à l'ENS, <code>ssh</code> exporte l'affichage. Tous les
|
||
logiciels graphique que vous lancerez sur la machine distante
|
||
s'afficheront sur la vôtre. Attention, si la connexion entre les deux
|
||
machines est lente, ce n'est pas une bonne idée. Vous n'apprécierez
|
||
pas de voir plusieurs secondes de décalage entre une action de votre
|
||
part et ce qui s'affichera.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="continue">À l'intérieur de l'ENS, vous pouvez aussi utiliser
|
||
la méthode suivante : tapez, sur la machine distante :
|
||
</p>
|
||
|
||
<pre>export DISPLAY=machine:0</pre>
|
||
|
||
<p class="continue">tandis que que la machine sur laquelle vous êtes,
|
||
tapez :
|
||
</p>
|
||
|
||
<pre>xhost +machinedistante</pre>
|
||
|
||
|
||
<h3>Comment ouvrir une fenêtre graphique quand on est logué depuis un
|
||
PC ou un Mac ?</h3>
|
||
|
||
<p>Il n'est pas possible d'exporter l'affichage depuis un PC Windows
|
||
ou un Mac. Explication technique : les machines Unix utilisent un
|
||
système d'affichage appelé X-Window, qui est capable de passer par
|
||
réseau. Les machines Windows ou les Macs utilisent un système qui
|
||
d'une part est assez différent dans son fonctionnement (et qui sont
|
||
différents entre eux), et d'autre part qui n'est pas capable de passer
|
||
par réseau.</p>
|
||
|
||
|
||
<h3><a name="telnet">Comment contacter clipper par
|
||
<code>telnet</code> ?</a></h3>
|
||
|
||
<p>Ce n'est pas une bonne idée : <a
|
||
href="&url.tuteurs;internet/dangers_telnet.html"><code>telnet</code>
|
||
n'est pas sûr</a>. N'importe qui peut espionner et récupérer votre mot
|
||
de passe. <a href="&url.tuteurs;internet/loin/ssh.html">Utilisez
|
||
plutôt <code>ssh</code></a> :
|
||
</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li> sous Windows : installez <a
|
||
href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/">PuTTY</a>,
|
||
très facile à utiliser. Si besoin est, reportez-vous au <a
|
||
href="http://www.eleves.ens.fr/wintuteurs/tutorials/putty/">tutorial
|
||
PuTTY</a> des <a
|
||
href="http://www.eleves.ens.fr/wintuteurs/">WinTuteurs</a>.
|
||
</li>
|
||
|
||
<li> sous MacOS : installez <a
|
||
href="http://pro.wanadoo.fr/chombier/">MacSSH</a> ou encore <a
|
||
href="http://www.lysator.liu.se/~jonasw/freeware/niftyssh/">NiftySSH</a>
|
||
</li>
|
||
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h3><a name="ssh">Comment faire pour que <code>ssh</code>
|
||
ne me demande pas mon mot de passe a chaque fois ?</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Tout est expliqué sur notre <a
|
||
href="&url.tuteurs;internet/loin/ssh.html">tutorial
|
||
<code>ssh</code></a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2><a name="login">Se loguer, se déloguer</a></h2>
|
||
|
||
<h3><a name="passwd">Comment modifier mon mot de passe ?</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Vous pouvez changer le mot de passe attribué par le SPI à l'aide de la
|
||
commande <code>passwd</code>.
|
||
</p>
|
||
|
||
<div class="attention">
|
||
<strong>Attention</strong> : pour des raisons techniques, il vaut
|
||
mieux n'utiliser la commande <code>passwd</code> que sur une station
|
||
Sun, et non sur un PC FreeBSD.
|
||
</div>
|
||
|
||
<p>
|
||
Vous devrez d'abord, pour des raisons de sécurité, taper votre ancien
|
||
mot de passe.
|
||
</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
<span class="prompt">clipper ~ $</span> passwd
|
||
passwd: Changing password for toto
|
||
Enter login(NIS) password:
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p class="continue">Si le mot de passe que vous avez tapé n'est pas le
|
||
bon, <code>passwd</code> refusera d'aller plus loin :
|
||
</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
passwd(SYSTEM): Sorry, wrong passwd
|
||
Permission denied
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p class="continue">Si vous vous êtes correctement identifié,
|
||
<code>passwd</code> vous demandera le nouveau mot de passe que vous
|
||
avez choisi. Celui-ci doit faire au minimum 6 caractères, et par
|
||
ailleurs contenir au moins une lettre et au moins un chiffre (vous ne
|
||
pouvez pas choisir que des chiffres ou que des lettres), sinon il sera
|
||
refusé.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p class="continue">
|
||
Faites bien attention à ne <strong>pas</strong> choisir des mots de
|
||
passe faciles à percer, tels que votre date d'anniversaire, le nom de
|
||
votre chien... Pour la même raison, évitez les mots existant dans une
|
||
langue (il est facile à un pirate d'essayer tous les mots de plusieurs
|
||
dictionnaires). Nous vous conseillons d'utiliser <code>apg</code>, un
|
||
générateur aléatoire de mots de passe, avec les options <code>-M
|
||
N</code> (inclure un ou des chiffres dans le mot de passe) : vous
|
||
obtiendrez une liste de 6 propositions. Si aucune ne vous plaît,
|
||
recommencez...
|
||
</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
<span class="prompt">clipper ~ $</span> apg -M N
|
||
CAN NOT USE RANDOM DEVICE TO GENERATE RANDOM SEED
|
||
USING LOCAL TIME AND PID FOR SEED GENERATION !!!
|
||
negguj6 (negg-uj-SIX)
|
||
atbooc (at-booc)
|
||
tyctecu (tyct-ec-u)
|
||
yotzet (yot-zet)
|
||
cegyoi (ceg-yoi)
|
||
eyzosh4 (eyz-osh-FOUR)
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p class="continue">
|
||
Pour éviter les coquilles, vous devrez taper deux fois votre nouveau
|
||
mot de passe. Si tout se passe bien, <code>passwd</code> vous dira
|
||
qu'il a changé votre mot de passe. Attention, celui-ci peut mettre
|
||
quelques heures à se propager dans toutes les salles informatiques.
|
||
</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
New password:
|
||
Re-enter new password:
|
||
NIS passwd/attributes changed on clipper
|
||
</pre>
|
||
|
||
<h3><a name="fail">Après plusieurs essais je n'arrive toujours pas à
|
||
me loguer !</a></h3>
|
||
|
||
<p>D'abord, réessayez, lentement et en faisant attention, de taper de
|
||
nouveau votre mot de passe. Avez-vous respecté les majuscules et les
|
||
minuscules ? Est-ce le même clavier (attention aux confusions
|
||
qwerty/azerty) ? Est-ce le bon mot de passe ?
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>Si, hélas pour vous, ça ne marche toujours pas, il vous faudra
|
||
contacter le SPI, seul à même de vous donner un nouveau mot de
|
||
passe. Il faut savoir que le SPI, pour des raisons de sécurité,
|
||
suspend les comptes non utilisés depuis trop longtemps. Il fait de
|
||
même avec les connexions venant de pays exotiques (pour éviter les
|
||
piratages). Si vous partez en stage long dans un endroit peu habituel,
|
||
songez à prévenir le SPI.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3><a name="gourous">Pouvez-vous me déloguer de ma machine qui vient
|
||
de planter ?</a></h3>
|
||
|
||
<p>Non, les tuteurs n'ont pas le droit de déloguer quelqu'un
|
||
d'autre. En revanche, vous pouvez très bien le faire vous-même :</p>
|
||
|
||
<ol>
|
||
|
||
<li> Depuis une autre machine, loguez-vous sur la machine plantée :
|
||
<code>ssh machineplantée</code> (voir <a
|
||
href="&url.tuteurs;internet/loin/ssh.html">le tutorial sur
|
||
<code>ssh</code></a>).</li>
|
||
|
||
<li> Repérer le numéro d'identification (PID) de <code>fvwm2</code>, le
|
||
gestionnaire de fenêtre (tuer <code>fvwm2</code> revient, avec la
|
||
configuration utilisée, à vous déloguer) en tapant <code>ps</code> et
|
||
en examinant la réponse de <code>ps</code>.</li>
|
||
|
||
<li> Tuer <code>fvwm2</code> avec <code>kill <PID></code>, où
|
||
<PID> est évidemment le numéro de <code>fvwm2</code>. Si le
|
||
processus ne veut pas mourir, employez les grands moyens : <code>kill
|
||
-9 <PID></code>.
|
||
</li>
|
||
|
||
</ol>
|
||
|
||
<p>
|
||
Si vous n'y arrivez pas, ou si vous êtes pressé, adressez-vous aux <a
|
||
href="&url.tuteurs;meta/gourous.html">gourous</a>, qui eux ont le
|
||
droit de tuer des processus qui ne leur appartiennent pas.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3><a name="logout">Ma souris est bloquée, comment me
|
||
déloguer ?</a></h3>
|
||
|
||
<p>Tout d'abord, appuyez sur <code>Entrée</code>. Ça peut débloquer la
|
||
souris. Sinon, <code>Ctrl-Méta-Backspace</code>.</p>
|
||
|
||
<h2><a name="down">Que faire avec des machines plantées ?</a></h2>
|
||
|
||
<h3>Comment débloquer une Sun bloquée ?</h3>
|
||
|
||
<p>Il y a plusieurs solutions en cas de machine « bloquée ». Il faut
|
||
d'abord regarder si la machine marche bien en faisant un
|
||
<code>ping</code> :
|
||
</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
ping machineplantée
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p>
|
||
Si la machine ne répond pas au ping (si ping ne vous dit pas « <em
|
||
lang="en">machineplantée is alive</em> ») ça veut dire qu'elle est bel
|
||
et bien plantée et il faut envoyer, si ce n'a pas été fait, un mail au
|
||
<a href="mailto:spi@clipper">SPI</a> en décrivant bien le
|
||
problème. N'oubliez pas, après avoir envoyé votre mail, de laisser un
|
||
petit mot sur la machine, histoire que le SPI n'ait pas 50 messages
|
||
identiques.</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Si elle répond, la manoeuvre courante est de taper :</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
ssh /usr/bin/X11/kbd_mode -a machineplantée
|
||
</pre>
|
||
|
||
<p class="continue">ou alors il faut se <a
|
||
href="&url.tuteurs;internet/loin/ssh.html">loguer</a> d'abord sur la
|
||
machine coincée et ensuite taper <code>kbd_mode -a</code>. Ceci est
|
||
censé décoincer le clavier (ne faites jamais de <code>kbd_mode
|
||
-a</code> pendant que quelqu'un est sur la machine, ça lui mettrait
|
||
tout en l'air et nous serions dans l'obligation de vous écarteler
|
||
au-dessus du bassin).</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Si ça ne marche pas c'est peut-être l'écran qui est coincé, dans ce
|
||
cas-là il faut taper sur la machine coincée <code>Ctrl+D</code>. Si
|
||
ça ne marche toujours pas, demander à un gourou s'il y en a un dans la
|
||
salle ou envoyer un <a href="mailto:spi@clipper">mail au SPI</a>.</p>
|
||
|
||
<h3>Que faire avec un Mac ou un PC sous Windows planté ?</h3>
|
||
|
||
<p>Écrivez au SPI.</p>
|
||
|
||
<h3>Est-ce que je peux éteindre une Sun/un PC FreeBSD qui a l'air
|
||
planté ?</h3>
|
||
|
||
<p><strong>Non !</strong> Vous n'êtes sans doute pas le seul à
|
||
utiliser cette machine. Il y a souvent des gens logués à distance (ce
|
||
qui peut se vérifier grâce à la commande <code>w</code>). Souvent, une
|
||
Sun/un PC FreeBSD peut <em>avoir l'air</em> planté sans être
|
||
<em>réellement</em> planté. Les gens qui travaillent à distance
|
||
apprécieraient moyennement de se voir délogués brutalement sans
|
||
explications.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h3><a name="malloc">La machine affiche MEMORY FULL, et je ne peux
|
||
plus rien faire !</a></h3>
|
||
|
||
<p>Ça veut dire qu'il y a un ou des processus qui sont plantés. Très
|
||
souvent, il s'agit de Netscape, Mozilla ou StarOffice qui sont partis
|
||
aux fraises et qui continuent à tourner bien que leur utilisateur se
|
||
soit délogué. Que faire ? </p>
|
||
|
||
<ol>
|
||
|
||
<li> Identifier le(s) processus qui cause(nt) tous les
|
||
problèmes. Tapez <code>top</code> (programme qui affiche dans l'ordre
|
||
les processus qui occupent le plus de capacité de calcul de la
|
||
machine. Ce que vous voyez ressemble à ça :
|
||
|
||
<pre>
|
||
PID USERNAME THR PRI NICE SIZE RES STATE TIME CPU COMMAND
|
||
27106 forum 4 21 4 8176K 4760K run 0:07 1.20% nnrpd
|
||
8314 forum 6 36 4 4640K 3848K sleep 0:00 0.95% nnrpd
|
||
8511 sys 14 28 0 0K 0K cpu1 0:00 0.87% in.identd
|
||
479 forum 4 46 4 8504K 5216K sleep 0:03 0.66% nnrpd
|
||
</pre>
|
||
Il faut chercher le(s) programme(s) qui occupe(nt) une part
|
||
anormalement élevée (genre plus de 90%) du CPU.</li>
|
||
|
||
<li>Selon toute probabilité, ce processus ne vous appartient pas (si
|
||
oui, tuez-le vous même, cf. <a href="#gourous">plus haut</a>).
|
||
Dénoncez le(s) processus coupable(s) en <a
|
||
href="mailto:gourous@clipper">écrivant aux gourous</a> qui se
|
||
chargeront de le tuer.</li>
|
||
|
||
</ol>
|
||
|
||
<h2><a name="printers">Les imprimantes</a></h2>
|
||
|
||
<div class="attention">
|
||
<h1>&icone.attention; Attention &icone.attention;</h1>
|
||
|
||
Ce n'est pas parce que les impressions sont gratuites en salle S que
|
||
ça ne coûte rien. Rappelons qu'en 2001, le coût des cartouches d'encre
|
||
a été de 25.000 F pour l'ensemble des salles élèves (soit le prix de 2
|
||
machines neuves...). La salle S imprime 800 pages par jour.</div>
|
||
|
||
<p>
|
||
Or on voit souvent traîner à côté des imprimantes des piles entières
|
||
d'impressions qui n'ont pas été récupérées. Parmi celles-ci, un nombre
|
||
impressionants de messages électroniques, dont parfois certains très,
|
||
très privés. Souhaitez-vous réellement envie que toute la salle S lise
|
||
votre courrier intime ? Avez-vous réellement besoin d'imprimer des
|
||
kilomètres de mail ou de pages Web ? Ne forçons pas le SPI à installer
|
||
des cartes sur toutes les imprimantes...
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Pour plus de renseignements, lire la page de tuteurs « <a
|
||
href="&url.tuteurs;unix/imprimer.html">Imprimer</a>. »</p>
|
||
|
||
<h3><a name="double">Comment imprimer en double-face ?</a></h3>
|
||
|
||
<p>L'imprimante de la salle S fonctionne en recto-verso. Il faut taper
|
||
</p> <pre>lpr -Zdouble</pre>
|
||
|
||
<h3><a name="lw">Quels sont les noms des différentes imprimantes de
|
||
l'École ?</a></h3>
|
||
|
||
<p>Chaque imprimante porte un nom. Vous pouvez, en étant en T15,
|
||
imprimer en salle S, imprimer en salle T à partir de l'Infirmatique,
|
||
etc, si vous précisez le nom de l'imprimante à <code>lpr</code>. Par
|
||
exemple, pour imprimer en salle T à partir de la salle S, tapez </p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
lpr -P lwsallet@sequoia nom_de_fichier
|
||
</pre>
|
||
<ul>
|
||
<li>salle S (josianne) : lwsalles@snekkar</li>
|
||
<li>salle T : lwsallet@sequoia</li>
|
||
<li>salle 46 : lw46@cargo</li>
|
||
<li>Infirmatique : lwinf@flute</li>
|
||
<li>salle T15 : lwt15@voilier</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p>
|
||
À noter que, par défaut, si vous n'indiquez pas de nom d'imprimante,
|
||
l'impression sort sur celle de la salle où vous êtes logué.
|
||
</p>
|
||
|
||
|
||
<h3><a name="free">Comment vérifier si l'imprimante est libre ?
|
||
</a></h3>
|
||
|
||
|
||
<p>Tapez <code>lpq</code> pour savoir quelles sont les tâches déjà
|
||
envoyées à l'imprimante.</p>
|
||
|
||
<h3><a name="lprm">Comment supprimer une tâche de la file d'attente de
|
||
l'imprimante ?</a></h3>
|
||
|
||
<p>C'est la commande <code>lprm</code>. Si vous l'utilisez seule, elle
|
||
supprimera la dernière tâche que vous avez envoyée. Avec <code>lprm
|
||
[votre login]</code>, vous supprimez toutes les tâches vous
|
||
appartenant. Si vous souhaitez supprimer une tâche précise (par
|
||
exemple, si vous avez envoyé plusieurs fois la même requête par
|
||
erreur), <code>lprm [ID de la tâche]</code>. Vous obtiendrez l'ID de
|
||
la tâche en tapant <code>lpq</code>.</p>
|
||
|
||
<h3><a name="slides">Puis-je imprimer sur transparents ?</a></h3>
|
||
|
||
<p>Oui, c'est possible. Mais <strong>il faut des transparents
|
||
certifiés pour les HP Laserjet</strong>, sinon le transparent risque
|
||
de fondre et de mettre l'imprimante HS (l'incident s'est déjà
|
||
produit). Attention, pour des questions de contrat de maintenance, il
|
||
faut que ce soient bien des transparents HP. Sinon en cas de problème
|
||
le SPI y sera de sa poche.</p>
|
||
|
||
|
||
<h3><a name="paper">Où réclamer du papier pour l'imprimante ?</a></h3>
|
||
|
||
<p>Il faut s'adresser aux services logistiques, près de la salle
|
||
Dussane. Notez que si personne ne se dévoue à signaler la chose et à
|
||
chercher le papier, personne n'aura de papier.</p>
|
||
|
||
<h3><a name="color">Où trouver une imprimante couleur à
|
||
l'École ?</a></h3>
|
||
|
||
<p>Il n'y en a pas en libre-accès à l'ENS. Vous ne pouvez imprimer en
|
||
couleur que si votre labo possède une telle imprimante et que vous y
|
||
avez accès.</p>
|
||
|
||
<h3><a name="printword">Comment imprimer un fichier Word à
|
||
l'ENS ?</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Si vous voulez préserver la mise en page, ouvrez le document Word avec
|
||
OpenOffice.org (OOo, une suite bureautique libre qui sait lire les
|
||
formats de Microsoft Office), puis lancez l'impression à partir de
|
||
là.
|
||
</p>
|
||
|
||
<p>
|
||
Si seul le contenu vous intéresse et que la mise en page ne vous est
|
||
pas insispensable, vous pouvez utiliser le programme AntiWord, un
|
||
filtre qui traduit les documents Word en fichier texte. Pour imprimer
|
||
le fichier <code>machin.doc</code> en passant par AntiWord :
|
||
</p>
|
||
|
||
<pre>
|
||
<span class="prompt">clipper ~ $</span> antiword -p a4 machin.doc | lpr
|
||
</pre>
|
||
|
||
<h2>Divers</h2>
|
||
|
||
<h3><a name="eject">Comment éjecter une disquette d'un Mac ?</a></h3>
|
||
|
||
<p>Dans un des menus en haut, il faut sélectionner
|
||
<code>eject</code>. Sinon, mettre l'icône de la disquette dans la
|
||
corbeille : ça éjectera la disquette.</p>
|
||
|
||
<h3><a name="CD">Comment écouter un CD sur une station Sun ?</a></h3>
|
||
|
||
<p>Se loguer sur une machine possédant un lecteur CD, mettre son CD
|
||
dans le lecteur, brancher son casque, appuyer sur le bouton de gauche
|
||
du lecteur (>/>>).</p>
|
||
|
||
<h3><a name="laptop">Puis-je utiliser mon ordinateur portable en salle
|
||
élève ?</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
En salle S, il y a des prises réseau disponibles (une réserve : l'une
|
||
d'entre elles ne marche pas). Attention, <strong>ne débranchez surtout
|
||
pas une autre machine</strong> pour utiliser son câble
|
||
réseau. Plusieurs personnes peuvent travailler à distance sur cette
|
||
machine, ils ne seraient pas contents de se voir brutalement
|
||
interrompus.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2>Aller plus loin</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Pour mieux découvrir les commandes et approfondir les concepts
|
||
découverts ici, nous vous conseillons de lire les pages suivantes :
|
||
</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li> L'<a href="&url.tuteurs;unix/aide.html">aide en ligne</a>
|
||
d'Unix : pages de man, pages info, option à la <code>-h</code>.</li>
|
||
<li> <a href="&url.tuteurs;unix/loguer.html">Se loguer et se
|
||
déloguer</a> : pourquoi un contrôle d'accès, choisir et changer son
|
||
mot de passe, éléments de sécurité liés à votre compte sur
|
||
<code>clipper</code>, etc.</li>
|
||
<li> <a href="&url.tuteurs;unix/disquettes.html">Utiliser les
|
||
disquettes</a> : transferts disquette <-> compte, cration de
|
||
répertoires sur la disquette, etc.</li>
|
||
<li> Se <a href="&url.tuteurs;internet/loin/ssh.html">connecter à
|
||
distance en toute sécurité</a> : utiliser <code>ssh</code> pour se
|
||
connecter, transférer des fichiers avec <code>scp</code>.</li>
|
||
<li> <a href="&url.tuteurs;unix/imprimer.html">Imprimer</a> en salle
|
||
info : quelles sont les commandes à utiliser pour chaque type de
|
||
document, comment annuler une impression, etc.</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<div class="metainformation">
|
||
Auteur : Marie-Lan Nguyen (2001–2004), Joël Riou (2002). Dernière
|
||
modification : le <date value="$Date: 2004-01-12 12:12:14 $" />.</div>
|
||
|
||
</body>
|
||
</html>
|