tuteurs.ens.fr/www/unix/accents-base.html

407 lines
12 KiB
HTML
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<title>Accents</title>
<link rel="stylesheet" href="../tuteurs.css" type="text/css" />
</head>
<body>
<div class="navigation">
<h1>Tuteurs informatique<br /><a href="../meta/contact.html">Nous contacter</a></h1>
<hr />
<ul class="menu">
<li>
<a href="../meta/charte_graphique.html">Utiliser ce site</a>
</li>
<li>
<a href="../actualite.html">Actu et stages</a>
</li>
<li>
<a href="../docs/">Docs à imprimer</a>
</li>
<li>
<a href="../meta/plan_site.html">Plan du site</a>
</li>
<li>
<a href="../search.html">Rechercher</a>
</li>
</ul>
<hr />
<ul class="arbre">
<li>
<a href="../">Les tuteurs</a>
<ul class="arbre">
<li>
<a href="./">Unix</a>
<ul class="arbre">
<li>
<a href="accents-base.html" class="actuel">Accents</a>
</li>
<li>
<a href="aide.html">Aide</a>
</li>
<li>
<a href="archives.html">Archiver</a>
</li>
<li>
<a href="chercher.html">Chercher</a>
</li>
<li>
<a href="clavier.html">Clavier, souris</a>
</li>
<li>
<a href="communiquer.html">Autres utilisateurs</a>
</li>
<li>
<a href="config/">Config conscrits</a>
</li>
<li>
<a href="copyright.html">Copyrights</a>
</li>
<li>
<a href="disquettes.html">Disquettes</a>
</li>
<li>
<a href="divers.html">Divers</a>
</li>
<li>
<a href="droits.html">Droits d'accès</a>
</li>
<li>
<a href="editeurs/">Éditeurs</a>
</li>
<li>
<a href="exercices/">Exercices</a>
</li>
<li>
<a href="fichiers.html">Fichiers</a>
</li>
<li>
<a href="formats-memo.html">Mémo formats</a>
</li>
<li>
<a href="histoire.html">Histoire</a>
</li>
<li>
<a href="imprimer.html">Imprimer</a>
</li>
<li>
<a href="jamais.html">Jamais !</a>
</li>
<li>
<a href="jeux.html">Jeux</a>
</li>
<li>
<a href="loguer.html">Se loguer</a>
</li>
<li>
<a href="media.html">Supports de données amovibles</a>
</li>
<li>
<a href="place_disque.html">Place disque</a>
</li>
<li>
<a href="prelude.html">Unix</a>
</li>
<li>
<a href="processus.html">Processus</a>
</li>
<li>
<a href="repertoires.html">Répertoires</a>
</li>
<li>
<a href="shell/">Shell</a>
</li>
<li>
<a href="systemes_fichiers.html">Systèmes de fichiers</a>
</li>
<li>
<a href="unix-technique.html">Machines Unix</a>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
<hr />
<ul class="menu">
<li>
<a href="http://www.eleves.ens.fr/">Serveur des élèves</a>
</li>
<li>
<a href="http://www.ens.fr/">ENS</a>
</li>
<li>
<a href="http://www.spi.ens.fr/">SPI</a>
</li>
</ul>
</div>
<div class="corps">
<h1>Accents et compagnie</h1>
<div class="sommaire">
<ul>
<li>
<a href="#s1">Comment les taper ?</a>
<ul>
<li>
<a href="#s1_1">Compose</a>
</li>
<li>
<a href="#s1_2">Méta</a>
</li>
</ul>
</li>
<li>
<a href="#s2">Accentuer les majuscules</a>
</li>
<li>
<a href="#s3">Quand mettre des accents ?</a>
</li>
</ul>
</div>
<h2>
<a name="s1" id="s1">Comment les taper ?</a>
</h2>
<p> Les touches Majuscule et AltGr du clavier azerty français permettent
de taper un certain nombre de symboles, mais ceux-ci ne suffisent même
pas à saisir tous les caractères utilisés en français : il manque par
exemple œ, «, »... Sous Unix/Linux, il est possible de taper
facilement de nombreux autres caractères, grâce à la touche
Compose.</p>
<h3>
<a name="s1_1" id="s1_1">Compose</a>
</h3>
<p>Sur les PC sous Linux, la touche Compose est généralement celle sui
représente un « menu », entre la touche Ctrl et la touche « fenêtre »,
en bas à droite du bloc principal du clavier. On s'en sert de la façon
suivante : on appuie sur Compose, <em>puis</em> (sans tenir Compose
appuyée) sur deux autres
touches (ou parfois plus), par exemple :</p>
<pre>
<code>compose <em>accent lettre</em></code>
</pre>
<p>
On associe une ponctuation, représentant l'accent, à la lettre qui porte
l'accent. Les ponctuations en question sont les suivantes :</p>
<table class="tableau">
<tr>
<td>Apostrophe</td>
<td>
<code>'</code>
</td>
<td>Accent aigu</td>
</tr>
<tr>
<td>Backquote</td>
<td>
<code>`</code>
</td>
<td>Accent grave</td>
</tr>
<tr>
<td>Chapeau</td>
<td>
<code>^</code>
</td>
<td>Accent circonflexe</td>
</tr>
<tr>
<td>Tréma</td>
<td>
<code>"</code>
</td>
<td>Tréma ou deux points</td>
</tr>
<tr>
<td>Tilde</td>
<td>
<code>~</code>
</td>
<td>Tilde</td>
</tr>
<tr>
<td>Virgule</td>
<td>
<code>,</code>
</td>
<td>Cédille</td>
</tr>
</table>
<p>
L'utilisation de Compose ne se limite pas aux lettres accentuées :
elle marche pratiquement dès que le caractère qu'on veut taper peut se
voir comme la « superposition » de deux caractères du clavier. Par
exemple :
</p>
<table class="tableau">
<tr>
<td>
<code>compose , c</code>
</td>
<td>donne</td>
<td>
<code>ç</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<code>compose ' E</code>
</td>
<td>donne</td>
<td>
<code>é</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<code>compose ~ n</code>
</td>
<td>donne</td>
<td>
<code>ñ</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<code>compose o e</code>
</td>
<td>donne</td>
<td>
<code>œ</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<code>compose &lt; &lt;</code>
</td>
<td>donne</td>
<td>
<code>«</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<code>compose &gt; &gt;</code>
</td>
<td>donne</td>
<td>
<code>»</code>
</td>
</tr>
</table>
<p class="continue">(Sur des configurations un peu anciennes, certains
caractères, notamment œ, peuvent ne pas être disponibles.)</p>
<h3>
<a name="s1_2" id="s1_2">Méta</a>
</h3>
<div class="encadre"> Pour ce qui concerne le système informatique de
l'ENS, cette section est obsolète. On la garde au cas où elle
servirait à quelqu'un d'autre... </div>
<p> Sur les stations Sun avec un clavier qwerty, on peut aussi taper
certains accents avec la touche Méta. La touche Méta est celle avec le
losange noir ou blanc de part et d'autre de la barre d'espace). On
s'en sert comme de <code>SHIFT</code> ou <code>CONTROL</code>.</p>
<p>
«<code>méta</code> <em>lettre</em> » donne une lettre accentuée,
mais de manière moins intuitive que <code>compose</code>. On peut se servir du
tableau suivant. Dans les colonnes figure d'abord le caractère associé à
<code>méta</code>, puis le résultat entre parenthèses. Ainsi, pour obtenir le
«ô», il faut taper <code>méta-t</code>.</p>
<p>
Ne figurent pas dans ce tableau <code>méta-q</code> (<code>ñ</code>)
et <code>méta-g</code> (<code>ç</code>).
</p>
<table class="tableau">
<tr>
<th> Lettre</th>
<th> Accent grave</th>
<th> Accent aigu</th>
<th> Accent circonflexe</th>
<th> tréma/ 2 points</th>
</tr>
<tr>
<td> a</td>
<td> ` (à)</td>
<td> a (á)</td>
<td> b (â)</td>
<td> c (ã)</td>
</tr>
<tr>
<td> e</td>
<td> h (è)</td>
<td> i (é)</td>
<td> j (ê)</td>
<td> k (ë)</td>
</tr>
<tr>
<td> i</td>
<td> l (ì)</td>
<td> m (í)</td>
<td> n (î)</td>
<td> o (ï)</td>
</tr>
<tr>
<td> o</td>
<td> r (ò)</td>
<td> s (ó)</td>
<td> t (ô)</td>
<td> u (õ)</td>
</tr>
<tr>
<td> u</td>
<td> y (ù)</td>
<td> z (ú)</td>
<td> { (û)</td>
<td> | (ü)</td>
</tr>
</table>
<p> Le guillemet gauche <code>«</code> s'obtient avec avec
<code>méta-+</code> e le guillemet droit avec <code>méta-;</code>.
</p>
<h2>
<a name="s2" id="s2">Accentuer les majuscules</a>
</h2>
<p> Nous vous rappelons que les majuscules accentuées sont autorisées,
et même obligatoires d'après l'Imprimerie Nationale, contrairement à
tout ce qu'on a pu vous raconter... Il y avait tolérance tant que les
machines à écrire puis les logiciels ne permettaient pas d'en
taper. Mais si c'est possible, vous devez accentuer vos majuscules. Si
Word les fait moches, c'est de sa faute...
</p>
<h2>
<a name="s3" id="s3">Quand mettre des accents ?</a>
</h2>
<p>
Il y a des situations où pour des raisons historiques d'hégémonie
anglophone sur le réseau, vous ne devez pas utiliser d'accents ni de
caractères autres que ceux que vous présente le bête clavier
QWERTY : </p>
<ul>
<li> Dans le sujet ou l'adresse d'un courrier électronique, n'en
mettez jamais.</li>
<li> Dans le corps d'un courrier électronique, il vaut mieux se mettre
d'accord avec votre correspondant dont le logiciel de courrier ne
décode pas nécessairement les accents. Envoyez-vous des courriers
d'essai pour tester vos accents respectifs.</li>
</ul>
<p>Pour en savoir davantage, allez voir ces paragraphes :</p>
<ul>
<li>
<a href="../internet/courrier/index.html#accents">Les accents et
le courrier électronique</a>
</li>
<li>
<a href="../logiciels/latex/latex.html#accents">Les
accents et LaTeX</a>
</li>
<li><a href="../docs/hublot/hublot01.html#typo">Première partie du
cours de typographie</a> paru dans le <em>Hublot</em> pendant l'année
scolaire 1999-2000.</li>
</ul>
<div class="metainformation">
Auteurs : Dominique Quatravaux, Émilia Robin, Marc Mezzarobba. Dernière modification : 2007-09-16 par Marc Mezzarobba.
</div>
</div>
</body>
</html>