tuteurs.ens.fr/www/internet/ytalk.html

144 lines
4.4 KiB
HTML
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<title>Le talk</title>
<link rel="stylesheet" href="../tuteurs.css" type="text/css" />
</head>
<body>
<div class="navigation">
<h1>Tuteurs informatique<br /><a href="../meta/contact.html">Nous contacter</a></h1>
<hr />
<ul class="menu">
<li>
<a href="../meta/charte_graphique.html">Utiliser ce site</a>
</li>
<li>
<a href="../actualite.html">Actu et stages</a>
</li>
<li>
<a href="../docs/">Docs à imprimer</a>
</li>
<li>
<a href="../meta/plan_site.html">Plan du site</a>
</li>
<li>
<a href="../search.html">Rechercher</a>
</li>
</ul>
<hr />
<ul class="arbre">
<li>
<a href="../">Les tuteurs</a>
<ul class="arbre">
<li>
<a href="./">Internet</a>
<ul class="arbre">
<li>
<a href="courrier/">Courrier électronique</a>
</li>
<li>
<a href="dangers_telnet.html">Telnet: danger</a>
</li>
<li>
<a href="eduroam.html">eduroam</a>
</li>
<li>
<a href="forum/">Forum</a>
</li>
<li>
<a href="histoire.html">Histoire</a>
</li>
<li>
<a href="im.html">Messagerie instantanée</a>
</li>
<li>
<a href="irc.html">IRC</a>
</li>
<li>
<a href="jabber.html">Jabber</a>
</li>
<li>
<a href="loin/">Connexion distante</a>
</li>
<li>
<a href="news.html">Les news</a>
</li>
<li>
<a href="usenet-fr.html">Usenet-fr</a>
</li>
<li>
<a href="virus.html">Virus</a>
</li>
<li>
<a href="web/">Web</a>
</li>
<li>
<a href="ytalk.html" class="actuel">Le talk</a>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
<hr />
<ul class="menu">
<li>
<a href="http://www.eleves.ens.fr/">Serveur des élèves</a>
</li>
<li>
<a href="http://www.ens.fr/">ENS</a>
</li>
<li>
<a href="http://www.spi.ens.fr/">SPI</a>
</li>
</ul>
</div>
<div class="corps">
<h1>Conversations interactives : le talk</h1>
<p><code>talk</code> (ou mieux : <code>ytalk</code>) est une
conversation directe et simultanée entre deux personnes ou plus.</p>
<p>Titi est sur corvette, et veut bavarder avec Toto qui est sur
drakkar. Il fait sa demande de la façon suivante :</p>
<pre><span class="prompt">corvette ~ $</span> $ ytalk
toto@drakkar
</pre>
<p>De son côté, Toto reçoit le message suivant dans sa
console :</p>
<pre>
Message from Talk_Daemon@corvette at 15:15 ...
talk: connection requested by titi@corvette.
talk: respond with: talk titi@corvette
</pre>
<p>
Comme le message l'indique, il faut répondre en tapant dans une
fenêtre (pas dans la console !) <code>ytalk
titi@corvette</code>. Celle-ci se sépare en deux pour permettre la
conversation:
</p>
<pre>
--------------------------= YTalk version 3.1.1 =----------------------
Salut, comment ça va ?
--------------------------= titi@corvette.ens.fr =---------------------
Bien, et toi ?
</pre>
<p>
Pour mettre fin au programme, il faut que l'un des interlocuteurs se
déconnecte en tapant <code>^C</code>. Quand on tape <code>ESC</code>
dans la fenêtre du talk, on fait apparaître un menu qui sert entre
autres à ajouter (ou ôter...) un utilisateur.
</p>
<div class="metainformation">
Auteur : Émilia Robin. Dernière modification : 2002-12-09 par Marie-Lan Nguyen.
</div>
</div>
</body>
</html>