619 lines
31 KiB
HTML
619 lines
31 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
|
||
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
|
||
<head>
|
||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
|
||
<title>IRC</title>
|
||
<link rel="stylesheet" href="../tuteurs.css" type="text/css" />
|
||
</head>
|
||
<body>
|
||
<div class="navigation">
|
||
<h1>Tuteurs informatique<br /><a href="../meta/contact.html">Nous contacter</a></h1>
|
||
<hr />
|
||
<ul class="menu">
|
||
<li>
|
||
<a href="../meta/charte_graphique.html">Utiliser ce site</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="../actualite.html">Actu et stages</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="../docs/">Docs à imprimer</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="../meta/plan_site.html">Plan du site</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="../search.html">Rechercher</a>
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
<hr />
|
||
<ul class="arbre">
|
||
<li>
|
||
<a href="../">Les tuteurs</a>
|
||
<ul class="arbre">
|
||
<li>
|
||
<a href="./">Internet</a>
|
||
<ul class="arbre">
|
||
<li>
|
||
<a href="courrier/">Courrier électronique</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="dangers_telnet.html">Telnet: danger</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="eduroam.html">eduroam</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="forum/">Forum</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="histoire.html">Histoire</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="im.html">Messagerie instantanée</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="irc.html" class="actuel">IRC</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="jabber.html">Jabber</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="loin/">Connexion distante</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="news.html">Les news</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="usenet-fr.html">Usenet-fr</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="virus.html">Virus</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="web/">Web</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="ytalk.html">Le talk</a>
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
<hr />
|
||
<ul class="menu">
|
||
<li>
|
||
<a href="http://www.eleves.ens.fr/">Serveur des élèves</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="http://www.ens.fr/">ENS</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="http://www.spi.ens.fr/">SPI</a>
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
</div>
|
||
<div class="corps">
|
||
<h1>IRC (Internet Relay Chat)</h1>
|
||
<div class="sommaire">
|
||
<ul>
|
||
<li>
|
||
<a href="#s1">IRC à l'ENS</a>
|
||
<ul>
|
||
<li>
|
||
<a href="#s1_1">Depuis les machines de l'école</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="#s1_2">Depuis l'extérieur de l'école, en passant par sas.eleves.ens.fr</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="#s1_3">Avec votre propre client</a>
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="#quoi">Théorie : Qu'est-ce que IRC ?</a>
|
||
<ul>
|
||
<li>
|
||
<a href="#discussions">Type de discussions</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="#serveurs">Les réseaux et les serveurs IRC</a>
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="#utiliser">Utilisation d'IRC</a>
|
||
<ul>
|
||
<li>
|
||
<a href="#s3_1">Thunderbird</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="#s3_2">Irssi</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="#commandes">Quelques commandes utiles, communes à tous les clients IRC</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="#faire">Que faire sur IRC ?</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="#modes">Les modes</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="#s3_6">NickServ</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="#s3_7">ChanServ</a>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<a href="#s3_8">Remerciements</a>
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
</div>
|
||
<p>
|
||
IRC (de l'anglais <em>Internet Relay Chat</em>, qui se traduirait en
|
||
« Discussion Relayée sur Internet ») est un système de messagerie en
|
||
temps réel sur Internet. Des dizaines de milliers d'utilisateurs partout dans
|
||
le monde y sont connectés à tout moment, occupés à discuter dans des groupes
|
||
qu'on appelle des <em>channels</em>.
|
||
</p>
|
||
<h2 id="local">
|
||
<a name="s1" id="s1">IRC à l'ENS</a>
|
||
</h2>
|
||
<p>L'ENS dispose d'un réseau IRC local (séparé du reste du réseau
|
||
IRC).</p>
|
||
<h3>
|
||
<a name="s1_1" id="s1_1">Depuis les machines de l'école</a>
|
||
</h3>
|
||
<p>Vous pouvez utiliser Thunderbird qui devrait être pré-configuré, ou en suivant la procédure décrite ci-dessous si ce n'est pas le cas.</p>
|
||
<p>
|
||
Vous pouvez aussi vous connecter directement au <em>channel</em> par défaut
|
||
(<code>#causeries</code>) du serveur IRC avec la commande <code>empathy-irc</code>. Celle-ci
|
||
lance le client <a href="https://live.gnome.org/Empathy">Empathy</a> avec la
|
||
configuration qu'il faut.
|
||
</p>
|
||
<h3>
|
||
<a name="s1_2" id="s1_2">Depuis l'extérieur de l'école, en passant par sas.eleves.ens.fr</a>
|
||
</h3>
|
||
<p>
|
||
Vous pouvez également vous connecter au <em>channel</em> par défaut depuis
|
||
l'extérieur de l'école en <a href="loin/ssh.html">ouvrant une session ssh vers
|
||
sas.eleves.ens.fr</a> et en lançant la commande <code>irc</code>. Celle-ci lance le
|
||
client <a href="http://irssi.org/">irssi</a> avec la configuration qu'il faut. Pour quitter, faites <code>Control-a</code>, puis appuyez sur la touche <code>d</code>.</p>
|
||
<p>
|
||
La commande <code>irc</code> utilise la commande <a href="http://www.gnu.org/software/screen/">screen</a> pour que vous restiez
|
||
connecté sur le canal en permanence et puissiez consulter les discussions qui
|
||
ont eu lieu en votre absence (le <em>backlog</em>). Attention, si sas.eleves.ens.fr
|
||
redémarre, vous serez déconnecté (vous serez reconnecté à la prochaine
|
||
utilisation d'<code>irc</code>). La commande screen permet d'ouvrir plusieurs
|
||
terminaux dans une même console et de détacher ces terminaux pour les reprendre
|
||
ultérieurement. Ainsi, vous pouvez fermer votre session SSH en
|
||
laissant tourner irssi et le récupérer à la connexion suivante. La commande
|
||
<code>Control-a</code> puis <code>d</code> utilisée pour quitter est justement la commande pour détacher le
|
||
<code>screen</code>, et le laisser pour le reprendre plus tard.
|
||
</p>
|
||
<h3 id="propre_client">
|
||
<a name="s1_3" id="s1_3">Avec votre propre client</a>
|
||
</h3>
|
||
<p>
|
||
Pour vous connecter au réseau IRC de l'ENS, il y a plusieurs
|
||
possibilités :
|
||
</p>
|
||
<dl>
|
||
<dt>clipper.ens.fr, port 6667</dt>
|
||
<dd>Uniquement accessible depuis l'intérieur de l'école</dd>
|
||
<dt>ulminfo.fr, port 6667</dt>
|
||
<dd>Accessible depuis l'extérieur de l'école, bloqué depuis
|
||
l'intérieur de l'école.</dd>
|
||
<dt>ulminfo.fr, port 6666</dt>
|
||
<dd>Comme au-dessus, mais avec support SSL.</dd>
|
||
<dt>ulminfo.fr, port 3724</dt>
|
||
<dd>Accessible depuis l'extérieur de l'école, devrait fonctionner
|
||
depuis l'intérieur de l'école.</dd>
|
||
<dt>ulminfo.fr, port 3725</dt>
|
||
<dd>Comme au-dessus, mais avec support SSL.</dd>
|
||
</dl>
|
||
<h2>
|
||
<a name="quoi" id="quoi">Théorie : Qu'est-ce que IRC ?</a>
|
||
</h2>
|
||
<h3>
|
||
<a name="discussions" id="discussions">Type de discussions</a>
|
||
</h3>
|
||
<p>
|
||
IRC est un service de messages sur Internet. Sa principale différence avec
|
||
des services comme le
|
||
<a href="courrier/">courrier électronique</a> ou <a href="news.html">les news
|
||
de Usenet</a> est que les conversations sur IRC se déroulent en temps
|
||
réel. Vous envoyez un message, quelqu'un vous répond, et ainsi de suite,
|
||
vous conversez avec d'autres utilisateurs. En ce sens, son fonctionnement
|
||
ressemble à une conférence téléphonique : les messages ne sont pas
|
||
sauvegardés après leur transmission (comme dans le
|
||
<a href="../internet/ytalk.html">talk</a>).
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
Sur un réseau IRC (et il y en a plusieurs) il y a le plus souvent quelques
|
||
dizaines de milliers d'utilisateurs simultanés. (Sur celui de l'ENS,
|
||
évidemment, il y a moins de monde.) Chacun s'identifie par un surnom ou
|
||
<em>nickname</em> ; vous choisissez votre <i>nickname</i> quand vous vous
|
||
connectez à IRC, celui-ci sera refusé (et le système vous en demandera un autre)
|
||
si quelqu'un d'autre est déjà en train d'utiliser le même.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
Les conversations sur IRC se déroulent dans des groupes nommés
|
||
<em>channels</em>, le principe étant que, quand vous rentrez dans un <em>channel</em>,
|
||
vous voyez la discussion qui y a lieu, et vous pouvez y participer. Il est
|
||
également possible d'envoyer des messages privés à destination d'un autre
|
||
utilisateur, indépendamment de tout <em>channel</em>.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
Tous les messages publiés dans un <em>channel</em> sont visibles par tous les
|
||
utilisateurs ayant rejoint ce <em>channel</em>. Par contre, les messages privés ne sont
|
||
visibles que par le destinataire, comme leur nom l'indique.
|
||
</p>
|
||
<h3>
|
||
<a name="serveurs" id="serveurs">Les réseaux et les serveurs IRC</a>
|
||
</h3>
|
||
<p>
|
||
Il existe plusieurs réseaux IRC indépendants; chaque réseau se compose d'un
|
||
certain nombre de serveurs connectés entre eux. Les <em>nicknames</em> et les <em>channels</em>
|
||
sont globaux sur chaque réseau : vous n'avez pas besoin d'être connectés
|
||
au même serveur IRC pour discuter avec quelqu'un, il vous faut juste être sur
|
||
le même réseau.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
Des réseaux IRC importants sont :
|
||
</p>
|
||
<dl>
|
||
<dt>IRCnet</dt>
|
||
<dd>le réseau principal Européen ;</dd>
|
||
<dt>EFnet</dt>
|
||
<dd>le réseau principal Américain ;</dd>
|
||
<dt>Undernet</dt>
|
||
<dd>un réseau alternatif ;</dd>
|
||
<dt>DALnet</dt>
|
||
<dd>un autre réseau alternatif.</dd>
|
||
<dt>Freenode</dt>
|
||
<dd>un réseau populaire pour les développeurs et utilisateurs de logiciels libres. La plupart des logiciels libres y ont un chan dédié.</dd>
|
||
<dt>OFTC</dt>
|
||
<dd>un autre réseau populaire pour les développeurs et utilisateurs de logiciels libres.</dd>
|
||
</dl>
|
||
<p>
|
||
Libre à vous de visiter les sites webs de chacun de ces réseaux pour avoir
|
||
toutes les informations pour vous y connecter.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
À l'École, pour différentes considérations de sécurité, l'accès à la
|
||
plupart des réseaux IRC est bloqué. Il a existé à l'école un serveur IRC sur le
|
||
quatramaran, mais il n'est plus en ligne. La commande <code>qui -too irc</code>
|
||
permettait de savoir à peu près qui était connecté dessus. Il existe à présent un serveur IRC sur clipper, voir <a href="#local">la section correspondante</a>.
|
||
</p>
|
||
<h2>
|
||
<a name="utiliser" id="utiliser">Utilisation d'IRC</a>
|
||
</h2>
|
||
<h3>
|
||
<a name="s3_1" id="s3_1">Thunderbird</a>
|
||
</h3>
|
||
<p>Thunderbird intègre un client de messagerie instantanée, qui gère IRC (mais aussi XMPP, Facebook, Twitter et Google Talk) et vous permettra donc de vous connecter sur le serveur de l'ENS. Pour commencer, ouvrez les comptes de messagerie instantanée, dans Outils → État de messagerie instantanée → Afficher les comptes.</p>
|
||
<p>
|
||
<img src="irc_tb_1.png" alt="Afficher les comptes de messagerie instantanée dans Thunderbird" />
|
||
</p>
|
||
<p>Dans la fenêtre qui s'ouvre, choisissez d'ajouter un nouveau compte "IRC".</p>
|
||
<p>Dans le champ "Nom d'utilisateur", renseignez le surnom de votre choix, qui sera votre <em>nickname</em> sur IRC. Dans le serveur, renseignez un des serveurs listés dans la section <a href="#propre_client">"Avec votre propre client"</a> de cette page (si le serveur n'est pas sur le port 6667, il faudra configurer le port à la dernière étape de l'assistant).</p>
|
||
<p>
|
||
<img src="irc_tb_2.png" alt="Assistant compte de messagerie instantanée de Thunderbird" />
|
||
</p>
|
||
<p>Sur l'écran suivant, laissez le champ "mot de passe" vide. Ce champ "mot de passe" est utile si vous avez enregistré votre surnom sur le serveur, avec <a href="#nickserv">NickServ</a>.</p>
|
||
<p>Sur l'écran suivant, vous pouvez renseigner un "alias local" pour ce compte, qui vous sert à lui attribuer un nom sur votre ordinateur pour l'identifier facilement. En déroulant les "Options IRC", vous aurez accès aux réglages avancés pour la connexion, tel que le port (à modifier si différent de 6667).</p>
|
||
<p>
|
||
<img src="irc_tb_3.png" alt="Assistant compte de messagerie instantanée de Thunderbird" />
|
||
</p>
|
||
<p>Une fois connecté, votre compte devrait s'afficher avec une icône verte. Vous pourrez alors utiliser le menu Outils → Rejoindre une discussion pour rejoindre un <em>channel</em>. Par exemple, vous pouvez utiliser ce menu pour rejoindre le <em>channel</em> par défaut <code>#causeries</code> sur le serveur IRC de l'ENS, et éventuellement choisir de le rejoindre automatiquement à chaque connexion.</p>
|
||
<p>
|
||
<img src="irc_tb_4.png" alt="Rejoindre une discussion dans Thunderbird" />
|
||
<img src="irc_tb_5.png" alt="Boîte de dialogue “Rejoindre une discussion” dans Thunderbird" />
|
||
</p>
|
||
<p>Finalement, en cliquant sur l'icône "Chat", vous ouvrirez la fenêtre de chat listant les <em>channels</em> que vous avez rejoints sur la gauche, les utilisateurs présents dans le <em>channel</em> sur la droite, les derniers messages au centre et une zone pour rédiger un message en bas. Pour démarrer une <em>query</em> (conversation privée) avec un utilisateur, il vous suffit de double-cliquer sur son nom. Vous pouvez également utiliser les commandes IRC courantes dans la zone de texte (utilisez <code>/help</code> pour avoir une liste des commandes disponibles).</p>
|
||
<p>
|
||
<img src="irc_tb_6.png" alt="Vue de la fenêtre IRC dans Thunderbird" style="max-width: 90%;" />
|
||
</p>
|
||
<h3>
|
||
<a name="s3_2" id="s3_2">Irssi</a>
|
||
</h3>
|
||
<p>Irssi est le programme lancé dans un <code>screen</code> quand vous lancer la commande <code>irc</code> sur une machine de l'école. Vous pouvez utiliser les commandes <code>/connect</code> et <code>/disconnect</code> pour vous connecter et vous déconnectez. La commande <code>/server</code> permet d'ajouter et de modifier les serveurs. Pour plus de détails sur une commande, vous pouvez utiliser <code>/help commande</code>. Lorsque vous lancez la commande <code>irc</code>, vous devriez déjà être automatiquement connecté au serveur IRC de l'ENS. Si vous avez plusieurs connexions actives, vous pouvez défiler entre les connexions avec <code>Control+X</code>.</p>
|
||
<p>Une fois connecté, vous devriez avoir envie de rejoindre un <em>channel</em>. Pour cela, il vous suffit d'utiliser <code>/join #channel</code>.</p>
|
||
<p>Irssi fonctionne avec plusieurs fenêtres. Par défaut, chaque <em>channel</em> est ouvert dans une nouvelle fenêtre. Vous pouvez vous déplacer entre les différentes fenêtres ouvertes en utilisant <code>Alt+[0-9]</code>. ou avec <code>/window number</code>. Vous pouvez fermer une fenêtre avec <code>/window close</code>.</p>
|
||
<p>Enfin, vous pouvez parler en privé avec un utilisateur (<em>query</em>). Pour commencer une <em>query</em> avec un utilisateur, utilisez <code>/q surnom</code> ou <code>/query surnom</code>.</p>
|
||
<p>Si vous quittez mal votre session <code>screen</code> avec <code>irssi</code> ouvert à l'intérieur, il se peut que l'écran soit bloqué à votre retour. Pour résoudre ce problème, il suffit en général d'utiliser <code>Control-q</code> ou <code>Control-a</code> puis <code>q</code>.</p>
|
||
<p>Irssi possède de nombreuses fonctions avancées, non détaillées dans cette introduction, notamment la possibilité de l'étendre par des <em>plugins</em> en Perl. Pour découvrir ces fonctions avancées, vous pouvez regarder <a href="http://quadpoint.org/articles/irssi/" lang="en" xml:lang="en">ce guide de référence</a> (en anglais).</p>
|
||
<h3>
|
||
<a name="commandes" id="commandes">Quelques commandes utiles, communes à tous les clients IRC</a>
|
||
</h3>
|
||
<p>
|
||
Voici quelques commandes courantes d'IRC. Les majuscules ne sont pas
|
||
nécessaires.
|
||
</p>
|
||
<table class="tableau">
|
||
<tr>
|
||
<th>
|
||
<code>/HELP</code>
|
||
</th>
|
||
<td>demande de l'aide au programme IRC. Il vous présentera une liste
|
||
de sujets possibles.</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<th>
|
||
<code>/NICK un-surnom</code>
|
||
</th>
|
||
<td>vous permet de changer de surnom ; le nouveau nom sera refusé si
|
||
quelqu'un d'autre est déjà en train de l'utiliser, ou s'il est trop long
|
||
(la limite est à 9 lettres). Il ne peut pas contenir de caractère spécial
|
||
ou accentué.</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<th>
|
||
<code>/JOIN #nom-de-channel</code>
|
||
</th>
|
||
<td>vous permet de rentrer dans un <i>channel</i>. Tous les noms de
|
||
<i>channel</i> commencent par le caractère <code>#</code>. Si vous
|
||
demandez à rentrer dans un channel qui n'existe pas, il sera créé
|
||
pour vous. De même, un channel disparaît au moment où son dernier
|
||
utilisateur le quitte.</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<th>
|
||
<code>/PART #nom-de-channel</code>
|
||
</th>
|
||
<td>sert à quitter un <em>channel</em>. Si vous ne précisez pas de nom de
|
||
<em>channel</em>, c'est celui qui est actuellement affiché que vous
|
||
quittez.</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<th>
|
||
<code>/MSG <i>Surnom</i> texte</code>
|
||
</th>
|
||
<td>envoie un message destiné uniquement à une personne ; mettez
|
||
son surnom à la place de <code>Surnom</code> sur la ligne
|
||
précédente. Si vous recevez vous-même un tel message, un nouvel onglet
|
||
s'ouvrira pour la conversation privée avec son auteur.</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<th>
|
||
<code>/QUERY <i>Surnom</i></code>
|
||
</th>
|
||
<td>Ouvre un nouvel onglet pour démarrer une conversation privée avec
|
||
l'utilisateur <code>Surnom</code> (même chose que <code>/msg</code>, sans
|
||
envoyer de message immédiatement).
|
||
</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<th>
|
||
<code>/INVITE <i>Surnom</i> #channel</code>
|
||
</th>
|
||
<td>invite une personne dans un <em>channel</em>.</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<th>
|
||
<code>/LIST</code>
|
||
</th>
|
||
<td>permet d'avoir une liste de tous les channels. Il est déconseillé
|
||
d'utiliser cette commande sur les grands serveurs, parce-que la liste
|
||
occupe des milliers de lignes et prend longtemps à arriver (aucun problème
|
||
en revanche sur le serveur interne à l'École).</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<th>
|
||
<code>/NAMES</code>
|
||
</th>
|
||
<td>permet d'avoir la liste de toutes les personnes connectées dans le
|
||
<em>channel</em> courant.</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<th>
|
||
<code>/WHOIS <i>Surnom</i></code>
|
||
</th>
|
||
<td>permet d'avoir plus d'informations sur la personne désignée par le
|
||
<em>nickname</em> <code>Surnom</code>. En particulier, il est possible
|
||
d'avoir son nom complet, si disponible, son statut (absent ou pas), les
|
||
autres channels sur lesquels il est présent, etc.</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<th>
|
||
<code>/AWAY <i>Raison</i></code>
|
||
</th>
|
||
<td>permet d'indiquer qu'on est absent. Vous devez préciser un texte
|
||
(<code>Raison</code>), qui sera notamment indiqué aux autres
|
||
utilisateurs qui souhaiteraient commencer une conversation privée avec
|
||
vous, afin de les prévenir de votre absence. Votre statut d'absence est
|
||
visible par les autres utilisateurs en utilisant la commande
|
||
<code>whois votre-nickname</code>. Pour indiquer que vous n'êtes plus
|
||
absent, il suffit d'utiliser <code>/AWAY</code> (sans raison
|
||
indiquée).</td>
|
||
</tr>
|
||
</table>
|
||
<p>
|
||
Si du texte apparaît dans un onglet qui n'est pas affiché, le nom de cet
|
||
onglet s'affiche en rouge, pour attirer votre attention. Si en plus le
|
||
nouveau texte parle de vous (sur la base de votre surnom), la couleur bleue
|
||
sera utilisée.
|
||
</p>
|
||
<h3>
|
||
<a name="faire" id="faire">Que faire sur IRC ?</a>
|
||
</h3>
|
||
<p>
|
||
En un mot : discuter. Les autres ne voient de vous que ce que vous
|
||
tapez. Ils sont aussi probablement déjà en train de parler à d'autres
|
||
personnes à la fois, n'espérez donc pas avoir leur attention complète.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
Quand vous rentrez sur un <em>channel</em> public, et surtout s'il y a déjà
|
||
quelques dizaines d'utilisateurs dessus, vous verrez que le texte défile
|
||
très vite. Voici un extrait typique de la conversation sur un
|
||
<em>channel</em> :
|
||
</p>
|
||
<pre>
|
||
*** Signoff: Bebile (EOF From client)
|
||
<Telemak> il y a que des CAVES ici !
|
||
*** Pilah has left channel #france
|
||
*** ombre (eymartin@sc-2.salles.entpe.fr) has joined channel #france
|
||
<steph> telemak:pardon?
|
||
<Luc> zak: oui tout pres de Frankfort
|
||
<zak2> luc: ah ok et c'est comment en allemagne
|
||
*** visiteur1 (webbar@lisbonne-story.webbar.fr) has joined channel #france
|
||
<Luc> zak: et toi ou est-tu en ce moment
|
||
<zak2> luc: paris
|
||
*** |AsSaiL| has left channel #france
|
||
*** TtouKC (oeil@toulouse2-2.hol.fr) has joined channel #france
|
||
<PEEPOO> KC: t etais ou?
|
||
<visiteur3> bonsoir
|
||
</pre>
|
||
<p>
|
||
Les leçons à en tirer sont simples mais importantes : premièrement, il
|
||
est très courant de s'adresser à quelqu'un dans un <em>channel</em> en commençant la
|
||
phrase par «<code>son_surnom:</code>» (penser à utiliser l'autocompletion avec
|
||
la touche <code>TAB</code> :). Ceci permet d'avoir plusieurs
|
||
conversations en cours dans un <em>channel</em>, et de s'y retrouver. Le corollaire de
|
||
tout cela étant que l'on apprend très vite à ne pas tenir compte des lignes
|
||
adressées à d'autres, ni des lignes qui annoncent qui rentre et qui sort du
|
||
<em>channel</em>. De plus, lorsqu'un message commence par <code>votre_surnom:</code>, la
|
||
ligne est automatiquement surlignée par votre client IRC pour que vous puissiez
|
||
la repérer plus facilement (et il est possible de dédier une fenêtre
|
||
particulière, appelée "hilight window" pour centraliser tous les messages qui
|
||
vous sont ainsi adressés).
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
Soyez raisonnablement poli, et ne passez pas tout votre temps à tenter de
|
||
draguer sans subtilité tout ce qui bouge : c'est la meilleure façon de se
|
||
faire <em>kicker</em> (c'est-à-dire, de vous faire éjecter du <em>channel</em>
|
||
par un opérateur) !
|
||
</p>
|
||
<p>Enfin, il n'y a pas toujours du monde sur un <em>channel</em>. Si vous n'avez pas
|
||
immédiatement de réponse, attendez un peu, que les utilisateurs aient le
|
||
temps de voir votre message (ce qui peut prendre potentiellement quelques
|
||
heures sur des chans peu actifs).</p>
|
||
<h3>
|
||
<a name="modes" id="modes">Les modes</a>
|
||
</h3>
|
||
<p>
|
||
Les <em>channels</em>, tout comme les utilisateurs, peuvent être dans plusieurs modes.
|
||
Chaque mode est noté par une lettre, généralement l'initiale du nom du mode en
|
||
question.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
Sur les <em>channel</em>s, les modes servent à deux choses :
|
||
</p>
|
||
<ul>
|
||
<li><strong>Spécifier qui a le droit de rentrer dans le <em>channel</em></strong> :
|
||
|
||
<ul><li>Si le <em>channel</em> est secret (mode +s), il n'apparait pas dans la liste
|
||
donnée par <code>LIST</code>, ni dans la liste des <em>channels</em> renvoyée par
|
||
<code>WHOIS</code>.</li><li>Si le <em>channel</em> est <em>invite-only</em> (mode +i), seuls les utilisateurs
|
||
invités par la commande <code>/INVITE</code> ont le droit d'y rentrer.</li><li>Si le <em>channel</em> a un mot de passe (mode +k), seuls les utilisateurs qui le
|
||
connaissent ont le droit d'y rentrer.</li><li>Si le <em>channel</em> a une limite (mode +l) fixée à un certain nombre, au plus
|
||
ce nombre-là de personnes peuvent y être simultanément.</li><li>Chaque <em>channel</em> a une liste d'addresses qui sont <i>bannies</i> (mode +b).
|
||
Un utilisateur ne peut pas y rentrer si son addresse est bannie.</li></ul>
|
||
</li>
|
||
<li><strong>Donner le statut d'«opérateur de <em>channel</em>»</strong> ou
|
||
<i>chanop</i> à certains utilisateurs et pas d'autres. Un opérateur a le
|
||
droit de changer les modes globaux du <em>channel</em> (mettre ou enlever le mode
|
||
d'invite, mettre ou enlever une clé ou une limite, ajouter ou enlever des
|
||
<i>bans</i>, etc), et aussi de vider (en anglais, <em>kick</em>) des gens du
|
||
<em>channel</em>.
|
||
<br />
|
||
Quand vous créez un nouveau <em>channel</em>, le système vous fait opérateur, ce qui se
|
||
voit avec le @ à gauche de votre <i>nickname</i>. Quand vous rentrez dans un
|
||
<em>channel</em> existant, vous n'êtes pas opérateur.
|
||
<br />
|
||
Il est <strong>très mal vu</strong> de demander à être fait opérateur sur un
|
||
<em>channel</em> où l'on n'est pas très bien connu et apprécié. La réaction la plus
|
||
habituelle étant en fait un KICK ou même un <i>ban</i>. Faites donc
|
||
attention.
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
<p>
|
||
Si vous êtes opérateur sur un <em>channel</em>, vous pouvez changer ses modes en
|
||
utilisant les boutons en haut de l'écran (si vous n'êtes pas opérateur, ces
|
||
boutons ne vous servent qu'à connaître les modes). Voyons ces boutons (ceux
|
||
qui sont à droite de la barre blanche)
|
||
</p>
|
||
<dl>
|
||
<dt>T</dt>
|
||
<dd>seul un opérateur peut changer le sujet du <em>channel</em></dd>
|
||
<dt>N</dt>
|
||
<dd>seules les personnes présentes dans le <em>channel</em> peuvent y
|
||
parler</dd>
|
||
<dt>S</dt>
|
||
<dd>le <em>channel</em> est secret (n'apparaît pas dans la liste)</dd>
|
||
<dt>I</dt>
|
||
<dd>le <em>channel</em> est réservé aux invités</dd>
|
||
<dt>P</dt>
|
||
<dd>le <em>channel</em> est privé</dd>
|
||
<dt>M</dt>
|
||
<dd>le <em>channel</em> est modéré (seuls les opérateurs peuvent
|
||
parler)</dd>
|
||
<dt>L <i>nombre</i></dt>
|
||
<dd>le <em>channel</em> a un nombre limité de places</dd>
|
||
<dt>K <i>mot de passe</i></dt>
|
||
<dd>le <em>channel</em> est réservé aux gens munis du mot de passe</dd>
|
||
</dl>
|
||
<p>
|
||
On peut utiliser la commande <code>/MODE</code> pour changer le mode d'un
|
||
<em>channel</em> sans utiliser la souris. On ajoute
|
||
<code>+<i>lettre</i></code> ou <code>-<i>lettre</i></code> selon si on veut
|
||
activer ou désactiver le mode en question, et on précise éventuellement le
|
||
paramètre après.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
Un channel a aussi un sujet, ou <em>topic</em> qu'on change en modifiant
|
||
dans la barre blanche en haut, ou en utilisant la commande
|
||
<code>/TOPIC</code>. Le sujet apparaît à côté du nom du <em>channel</em>
|
||
en réponse à la commande <code>/LIST</code>.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
Les utilisateurs eux-mêmes peuvent aussi avoir des modes. Le seul qui soit
|
||
utile est le mode <code>+i</code> ou <i>invisible</i>. Et encore, cette
|
||
«invisibilité» est très restreinte : elle vous empêche juste d'apparaître
|
||
dans la liste donnée par une commande <code>WHO</code> à quelqu'un qui ne
|
||
serait pas dans le même channel que vous.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
Vous pouvez mettre ou enlever ce mode avec les commandes <code>/UMODE
|
||
+i</code> et <code>/UMODE -i</code> respectivement.
|
||
</p>
|
||
<h3 id="nickserv">
|
||
<a name="s3_6" id="s3_6">NickServ</a>
|
||
</h3>
|
||
<p>Le protocole IRC ne vous permet pas d'enregistrer votre surnom. Cela veut dire que tant que vous êtes connecté, votre surnom est utilisé et personne d'autre ne peut l'utiliser. Mais dès que vous vous déconnecterez, d'autres personnes peuvent réutiliser votre surnom, et se faire potentiellement passer pour vous. Pour résoudre ce problème, il existe une solution à base de <em>bot</em> (un programme se connectant à IRC comme vous, mais qui reste toujours connecté) qui vous permet d'enregistrer votre surnom pour que seul vous puissiez l'utiliser. Ce programme s'appelle NickServ.</p>
|
||
<p>Pour commencer, connectez vous sur un serveur IRC et choisissez un surnom libre. Ensuite, il vous suffit d'enregistrer votre surnom en utilisant la commande <code>/msg nickserv REGISTER mot_de_passe email</code> en remplaçant <code>mot_de_passe</code> par un mot de passe de votre choix et <code>email</code> par votre adresse email (selon les serveurs IRC, l'email peut être facultatif).</p>
|
||
<p>Dorénavant, chaque fois que quelqu'un arrivera sur le serveur et voudra utiliser votre surnom (vous y compris), il aura un message de NickServ l'avertissant que ce surnom est réservé et qu'il a 3 minutes pour indiquer le bon mot de passe à NickServ, sous peine de voir son surnom modifié de force.</p>
|
||
<p>Vous devrez alors indiquer à NickServ votre mot de passe à chaque connexion, grâce à la commande <code>/msg nickserv IDENTIFY mot_de_passe</code> où <code>mot_de_passe</code> est le mot de passe que vous aviez choisi.</p>
|
||
<h3>
|
||
<a name="s3_7" id="s3_7">ChanServ</a>
|
||
</h3>
|
||
<p>Si vous êtes le premier utilisateur à rejoindre un <em>channel</em>, le <em>channel</em> sera créé et vous aurez les droits opérateurs sur ce <em>channel</em>. Si par la suite d'autres utilisateurs rejoignent le <em>channel</em>, ils auront le statut d'utilisateurs normaux. Dès lors, si vous quittez le <em>channel</em> pour n'importe quel motif (déconnexion fortuite par exemple), le <em>channel</em> existera toujours mais n'aura plus aucun opérateur, ce statut ne pouvant vous être réattribué. ChanServ est un bot qui rejoindra votre <em>channel</em>, aura les droits opérateurs et restera toujours dans votre <em>channel</em> pour vous permettre de pouvoir retrouver vos droits opérateurs.</p>
|
||
<p>Pour pouvoir enregistrer un <em>channel</em>, il faut:</p>
|
||
<ul>
|
||
<li>Avoir au préalable enregistré son surnom avec NickServ.</li>
|
||
<li>Que le <em>channel</em> ne soit pas déjà enregistré par un autre utilisateur.</li>
|
||
<li>Être opérateur sur ce <em>channel</em>.</li>
|
||
</ul>
|
||
<p>Pour enregistrer un <em>channel</em>, utilisez la commande <code>/msg chanserv REGISTER #channel mot_de_passe description</code> où <code>#channel</code> est le <em>channel</em>, <code>mot_de_passe</code> est un mot de passe de votre choix et <code>description</code> est une description pour votre <em>channel</em>..</p>
|
||
<p>Pour vous identifier ensuite, à la reconnexion par exemple, utilisez la commande <code>/msg chanserv IDENTIFY #channel mot_de_passe</code> où <code>#channel</code> est le channel sur lequel vous voulez vous identifier et <code>mot_de_passe</code> est le mot de passe que vous avez choisi.</p>
|
||
<h3>
|
||
<a name="s3_8" id="s3_8">Remerciements</a>
|
||
</h3>
|
||
<p>
|
||
Cette page est initialement due à Roger Espel Llima,
|
||
également connu sous le surnom de APO, hacker et IRCiste émérite.
|
||
</p>
|
||
<div class="metainformation">
|
||
Auteurs : Lucas Verney, Dominique Quatravaux, Roger Espel Llima, Nicolas George.
|
||
Dernière modification : 2014-08-02 par Phyks.
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
</body>
|
||
</html>
|