index: j'ai vire tetex

langues: l.157: usekackage -> usepackage
This commit is contained in:
levieil 2008-03-22 15:47:59 +00:00 committed by Marc Mezzarobba
parent adc034468c
commit d4d835aa69
2 changed files with 8 additions and 10 deletions

View file

@ -14,8 +14,10 @@
apprendre à vous servir de LaTeX, un système très puissant pour apprendre à vous servir de LaTeX, un système très puissant pour
composer du texte (mettre en forme et mettre en page), utile dans de composer du texte (mettre en forme et mettre en page), utile dans de
nombreux domaines (littérature, langues anciennes ou ésotériques, nombreux domaines (littérature, langues anciennes ou ésotériques,
textes scientifiques, etc.). Le contenu de cette introduction à LaTeX textes scientifiques, etc.). </p>
est organisé comme suit. </p>
<p>Le contenu de cette introduction à LaTeX
est organisé comme suit: </p>
<h2>Les bases</h2> <h2>Les bases</h2>
<ul> <ul>
@ -179,9 +181,7 @@ reponses aux problemes et questions que l'on se pose.</li>
Le logiciel LaTeX étant un surensemble de TeX, et ses frontières n'étant Le logiciel LaTeX étant un surensemble de TeX, et ses frontières n'étant
(volontairement) pas nettement définies, il existe de nombreuses (volontairement) pas nettement définies, il existe de nombreuses
<em>distributions</em> de LaTeX ; nous vous conseillons de vous orienter <em>distributions</em> de LaTeX ; nous vous conseillons de vous orienter
vers l'une d'elles si vous voulez vous procurer LaTeX, sans quoi vous vers l'une d'elles si vous voulez vous procurer LaTeX.
seriez condamné à monter votre propre distribution, ce qui peut être
très fastidieux quand on débute.
</p> </p>
<p> <p>
@ -200,8 +200,6 @@ href="http://www.tug.org/tex-archive/CTAN.sites">CTAN.sites</a>
l'adresse du site FTP le plus proche de vous, et cherchez dans le l'adresse du site FTP le plus proche de vous, et cherchez dans le
répertoire <code>systems/</code> le système d'exploitation qui vous répertoire <code>systems/</code> le système d'exploitation qui vous
correspond) ;</li> correspond) ;</li>
<li> <a href="http://www.tug.org/teTeX/">TeTeX</a> (aller dans la
section Download) ;</li>
<li> <a href="http://www.miktex.org/">MikTeX</a>, implémentation de <li> <a href="http://www.miktex.org/">MikTeX</a>, implémentation de
LaTeX spécifique à Windows (aller dans la section Download) ;</li> LaTeX spécifique à Windows (aller dans la section Download) ;</li>
<li> <a href="http://www.fptex.org/">fpTeX</a>, autre distribution LaTeX <li> <a href="http://www.fptex.org/">fpTeX</a>, autre distribution LaTeX
@ -221,7 +219,7 @@ href="mailto:tuteurs@clipper.ens.fr">mail</a>
<div class="metainformation"> Auteur : François-Xavier <div class="metainformation"> Auteur : François-Xavier
Coudert, mis à jour par Josselin Noirel. Dernière modification le Coudert, mis à jour par Josselin Noirel. Dernière modification le
<date value="$Date: 2007-09-16 08:30:24 $" /> par Marc Mezzarobba. </div> <date value="$Date: 2008-03-22 15:47:59 $" /> par Marc Mezzarobba. </div>
</body> </body>
</html> </html>

View file

@ -154,7 +154,7 @@ ligne <code>\usepackage[francais]{babel}</code>. Il est temps d'apprendre
l'utiliser pour d'autres langues. Par chance, c'est assez simple. La l'utiliser pour d'autres langues. Par chance, c'est assez simple. La
première chose à faire est de charger les bons modules : première chose à faire est de charger les bons modules :
</p> </p>
<pre>\usekackage[greek,russian,francais]{babel}</pre> <pre>\usepackage[greek,russian,francais]{babel}</pre>
<p class="continue"> <p class="continue">
La dernière langue mentionnée est la langue « principale » du document, La dernière langue mentionnée est la langue « principale » du document,
celle qui est sélectionnée s'il n'y a pas d'indication contraire. L'ordre celle qui est sélectionnée s'il n'y a pas d'indication contraire. L'ordre
@ -348,7 +348,7 @@ que ce soit le cas ailleurs
<div class="metainformation"> <div class="metainformation">
Auteur : Nicolas George. Auteur : Nicolas George.
Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-17 10:02:50 $" />. Dernière modification le <date value="$Date: 2008-03-22 15:47:59 $" />.
</div> </div>
</body> </body>