Merge branch 'master' of clipper:tuteurs/www
This commit is contained in:
commit
35778587af
7 changed files with 77 additions and 46 deletions
Binary file not shown.
Before Width: | Height: | Size: 7.8 KiB After Width: | Height: | Size: 15 KiB |
|
@ -163,8 +163,8 @@ d'Athènes</cite>) tapé avec LaTeX :
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
<pre>\textgreek{Peis'istratis m'en o>~un >egkateg'hrase t~h|
|
<pre>\textgreek{Peis'istratis m'en o>~un >egkateg'hrase t~h|
|
||||||
>arq~h| ka`i >ap'ejane nos'hsas >ep`i Fil'onew >'rqontos,
|
>arq~h| ka`i >ap'ejane nos'hsas >ep`i Fil'onew >'arqontos,
|
||||||
af' o<~ou m`en kat'esth t`o pr~wton t'urannos >'eth tri'akonta
|
af' o<~iou m`en kat'esth t`o pr~wton t'urannos >'eth tri'akonta
|
||||||
ka`i tr'ia Bi'wsas, <`a d' >en t~h| >arq~h| di'emeinen
|
ka`i tr'ia Bi'wsas, <`a d' >en t~h| >arq~h| di'emeinen
|
||||||
<enos d'eonta e>'ikosi; >'efeuge g`ap t`a loip`a.}</pre>
|
<enos d'eonta e>'ikosi; >'efeuge g`ap t`a loip`a.}</pre>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -55,11 +55,11 @@ cas d'erreur, taper x pour arrêter la compilation.
|
||||||
|
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td>Résultat</td>
|
<td>Résultat</td>
|
||||||
<td><code>kpdf <em>fichier.pdf</em></code></td>
|
<td><code>evince <em>fichier.pdf</em></code></td>
|
||||||
<td><code>kpdf bla.kpdf</code></td>
|
<td><code>evince bla.pdf</code></td>
|
||||||
<td>Mettez un <code>&</code> à la fin de la ligne pour garder la
|
<td>Mettez un <code>&</code> à la fin de la ligne pour garder la
|
||||||
fenêtre en tâche de fond, kpdf recharge le fichier pdf automatiquement à
|
fenêtre en tâche de fond, evince recharge le fichier pdf automatiquement à
|
||||||
chaque fois que vous compilez.
|
chaque fois que vous compilez.
|
||||||
</td></tr>
|
</td></tr>
|
||||||
|
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
|
@ -116,8 +116,8 @@ derrière le prompt). Il faut ensuite éditer le source (dans une autre
|
||||||
fenêtre pour simplifier la tâche), corriger l'erreur indiquée, sauver le
|
fenêtre pour simplifier la tâche), corriger l'erreur indiquée, sauver le
|
||||||
document (pour enregistrer la modification) et recompiler. </p>
|
document (pour enregistrer la modification) et recompiler. </p>
|
||||||
|
|
||||||
<p> Vous pouvez aussi obtenir un fichier dvi à la place du fichier pdf
|
<p>Vous pouvez aussi obtenir un fichier dvi à la place du fichier pdf
|
||||||
en tapant : </p>
|
en tapant :</p>
|
||||||
|
|
||||||
<pre>latex document.tex</pre>
|
<pre>latex document.tex</pre>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -129,16 +129,16 @@ latex est la commande la plus ancienne. Pour voir le dvi, il faut utiliser
|
||||||
d'utiliser pdflatex.
|
d'utiliser pdflatex.
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
<h3>Visualiser son document</h3>
|
<h3>Visualiser son document</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<p> Pour visualiser le résultat de la compilation, qui est le fichier
|
<p> Pour visualiser le résultat de la compilation, qui est le fichier
|
||||||
<code>.pdf</code>, tapez : </p>
|
<code>.pdf</code>, tapez : </p>
|
||||||
|
|
||||||
<pre>kpdf document.pdf &</pre>
|
<pre>evince document.pdf &</pre>
|
||||||
|
|
||||||
<p> Le <code>&</code> met le programme lancé en tâche de fond; il
|
<p> Le <code>&</code> met le programme lancé en tâche de fond; il
|
||||||
rend donc la main et on peut taper de nouvelles commandes dans la fenêtre
|
rend donc la main et on peut taper de nouvelles commandes dans la fenêtre
|
||||||
où on a lancé le programme, ici <code>kpdf</code>
|
où on a lancé le programme, ici <code>evince</code>
|
||||||
Cela vous évite d'avoir à relancer le <code>pdf</code> à chaque fois que vous recompilez.
|
Cela vous évite d'avoir à relancer le <code>pdf</code> à chaque fois que vous recompilez.
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -181,7 +181,7 @@ existe pour Linux, FreeBSD, Solaris, MacOS X et Windows
|
||||||
texmaker</a>
|
texmaker</a>
|
||||||
ou
|
ou
|
||||||
<a href="http://kile.sourceforge.net/">
|
<a href="http://kile.sourceforge.net/">
|
||||||
kile </a>.</p>
|
kile</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p> Pour avoir plus de renseignements sur les différentes distributions
|
<p> Pour avoir plus de renseignements sur les différentes distributions
|
||||||
et les différents systèmes d'exploitation, reportez-vous à la <a
|
et les différents systèmes d'exploitation, reportez-vous à la <a
|
||||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ un <a href="mailto:tuteurs@clipper.ens.fr">mail</a> ! </p>
|
||||||
<h3> Sous Linux </h3>
|
<h3> Sous Linux </h3>
|
||||||
|
|
||||||
<p>La plupart des distributions proposent des paquets précompilés.
|
<p>La plupart des distributions proposent des paquets précompilés.
|
||||||
Pour Ubuntu, vous pouvez vous référer à la page suivante
|
Pour Ubuntu, vous pouvez vous référer à la page suivante
|
||||||
<a href="http://doc.ubuntu-fr.org/latex"> LaTeX et Ubuntu </a>.
|
<a href="http://doc.ubuntu-fr.org/latex"> LaTeX et Ubuntu </a>.
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -206,10 +206,12 @@ Pour Ubuntu, vous pouvez vous référer à la page suivante
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
On dit du bien de
|
On dit du bien de
|
||||||
<a href="http://www.miktex.org/">MikTeX</a>, implémentation de
|
<a href="http://www.miktex.org/">MikTeX</a>, implémentation de
|
||||||
LaTeX spécifique à Windows (aller dans la section Download).
|
LaTeX spécifique à Windows (aller dans la section Download, télécharger
|
||||||
|
et installer). Il est ensuite recommandé d'installer <a
|
||||||
|
href="http://www.xm1math.net/texmaker/">Texmaker</a>.
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
<div class="metainformation"> Auteurs : Éric Levieil(2008), Marc Mezarobba (2007),
|
<div class="metainformation"> Auteurs : Éric Levieil (2008), Marc Mezarobba (2007),
|
||||||
François-Xavier Coudert (2002), Émilia Robin (1998). <date value="from git" /> </div>
|
François-Xavier Coudert (2002), Émilia Robin (1998). <date value="from git" /> </div>
|
||||||
|
|
||||||
</body>
|
</body>
|
||||||
|
|
|
@ -148,8 +148,8 @@ LaTeX.</a></p>
|
||||||
<p> Un document LateX comporte une série de lignes indispensables qui en
|
<p> Un document LateX comporte une série de lignes indispensables qui en
|
||||||
définissent le squelette. On indique aussi ici un certain nombre de
|
définissent le squelette. On indique aussi ici un certain nombre de
|
||||||
renseignements utiles pour faire un joli document. Vous pouvez <a
|
renseignements utiles pour faire un joli document. Vous pouvez <a
|
||||||
href="templates/skel.txt">récupérer ce fichier de base</a> et l'utiliser
|
href="templates/skel-utf8.txt">récupérer ce fichier de base</a> et
|
||||||
pour tous vos documents. </p>
|
l'utiliser pour tous vos documents. </p>
|
||||||
|
|
||||||
<table class="tableau">
|
<table class="tableau">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -71,7 +71,7 @@ donneront un comportement particulier.</li>
|
||||||
<h3>Explications</h3>
|
<h3>Explications</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li><code><b>\NeedsTeXFormat{<formar>}[<version>]</b></code> :
|
<li><code><b>\NeedsTeXFormat{<format>}[<version>]</b></code> :
|
||||||
informe TeX du format (LaTeX2e, donc refus de LaTeX2.09, plain TeX,
|
informe TeX du format (LaTeX2e, donc refus de LaTeX2.09, plain TeX,
|
||||||
eplain TeX, AMS-TeX, etc.) nécessaire pour l'utilisation du
|
eplain TeX, AMS-TeX, etc.) nécessaire pour l'utilisation du
|
||||||
package, on peut spécifier un argument optionnel (entre crochets)
|
package, on peut spécifier un argument optionnel (entre crochets)
|
||||||
|
|
|
@ -11,51 +11,80 @@
|
||||||
|
|
||||||
\usepackage[utf8]{inputenc} % LaTeX, comprends les accents !
|
\usepackage[utf8]{inputenc} % LaTeX, comprends les accents !
|
||||||
\usepackage[T1]{fontenc} % Police contenant les caractères français
|
\usepackage[T1]{fontenc} % Police contenant les caractères français
|
||||||
\usepackage{geometry} % Définir les marges
|
|
||||||
\usepackage[francais]{babel} % Placez ici une liste de langues, la
|
\usepackage[francais]{babel} % Placez ici une liste de langues, la
|
||||||
% dernière étant la langue principale
|
% dernière étant la langue principale
|
||||||
|
|
||||||
|
\usepackage[a4paper]{geometry}% Réduire les marges
|
||||||
% \pagestyle{headings} % Pour mettre des entêtes avec les titres
|
% \pagestyle{headings} % Pour mettre des entêtes avec les titres
|
||||||
% des sections en haut de page
|
% des sections en haut de page
|
||||||
|
|
||||||
\title{Titre titre} % Les paramètres du titre : titre, auteur, date
|
\title{Lorem ipsum} % Les paramètres du titre : titre, auteur, date
|
||||||
\author{Prénom Nom\and Autre Auteur}
|
\author{Curabitur \and Elementum}
|
||||||
% \date{} % La date n'est pas requise (la date du
|
\date{} % La date n'est pas requise (la date du
|
||||||
% jour de compilation est utilisée en son
|
% jour de compilation est utilisée en son
|
||||||
% absence
|
% absence)
|
||||||
|
|
||||||
|
\sloppy % Ne pas faire déborder les lignes dans la marge
|
||||||
|
|
||||||
\begin{document}
|
\begin{document}
|
||||||
|
|
||||||
% \maketitle % Faire un titre utilisant les données
|
\maketitle % Faire un titre utilisant les données
|
||||||
% passées à \title, \author et \date
|
% passées à \title, \author et \date
|
||||||
|
|
||||||
\begin{abstract}
|
\begin{abstract}
|
||||||
Résumé résumé résumé, etc. % Résumé de l'article
|
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Praesent semper orci
|
||||||
|
et purus. Nulla eu felis in lacus mollis facilisis. Maecenas porta. Vestibulum
|
||||||
|
ultricies, justo quis sodales molestie, nisi diam blandit arcu, eget egestas
|
||||||
|
mauris enim a lectus. Phasellus ac dolor in augue venenatis vulputate. Praesent
|
||||||
|
adipiscing. Aliquam adipiscing luctus ipsum. Vivamus non elit nec risus
|
||||||
|
convallis lobortis. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et
|
||||||
|
ultrices posuere cubilia Curae; Nulla facilisi. Sed consequat pellentesque dui.
|
||||||
\end{abstract}
|
\end{abstract}
|
||||||
|
|
||||||
% \tableofcontents % Table des matières
|
\tableofcontents % Table des matières
|
||||||
|
|
||||||
|
% \part{Titre} % Commencer une partie...
|
||||||
|
|
||||||
|
\section{Donec} % Commencer une section, etc.
|
||||||
|
|
||||||
|
Donec nibh. Donec lorem odio, volutpat a, tempor et, interdum sed, eros.
|
||||||
|
Suspendisse vulputate, velit ac rhoncus imperdiet, risus augue iaculis velit, et
|
||||||
|
blandit libero dui quis turpis. Cras semper vulputate lectus. Morbi tempus
|
||||||
|
semper augue.
|
||||||
|
|
||||||
|
\subsection{Praesent} % Section plus petite
|
||||||
|
|
||||||
|
Praesent adipiscing nisi id augue consectetuer ultrices. Aenean hendrerit tortor
|
||||||
|
quis magna condimentum accumsan. In a tortor. Fusce ut augue. Aenean interdum,
|
||||||
|
metus sit amet mollis tincidunt, nunc sapien viverra sapien, in convallis leo
|
||||||
|
diam sed nunc. Vivamus semper erat non leo. Vivamus ac ipsum eu velit convallis
|
||||||
|
blandit. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per
|
||||||
|
inceptos himenaeos.
|
||||||
|
|
||||||
|
% \subsubsection{Titre} % Encore plus petite
|
||||||
|
|
||||||
|
\subsection{Quisque}
|
||||||
|
|
||||||
|
Quisque dolor odio, aliquam quis, placerat sed, hendrerit eu, magna. Cras at
|
||||||
|
turpis et mi imperdiet lobortis. Nam eu massa et eros congue gravida. Sed
|
||||||
|
luctus. Nullam sit amet nunc a tellus lacinia tempor. Praesent tincidunt ligula
|
||||||
|
quis lacus. Nullam sodales, mi sed venenatis egestas, risus turpis dictum elit,
|
||||||
|
ac egestas augue eros eget erat. Cras faucibus.
|
||||||
|
|
||||||
|
% \paragraph{Titre} % Toutes petites sections (le nom \paragraph
|
||||||
|
% n'est pas très bien choisi)
|
||||||
|
|
||||||
|
% \subparagraph{Titre} % La dernière
|
||||||
|
|
||||||
|
% \appendix % Commençons les annexes
|
||||||
|
|
||||||
|
% \section{Titre} % Annexe A
|
||||||
|
|
||||||
|
% \section{Titre} % Annexe B
|
||||||
|
|
||||||
% \listoffigures % Table des figures
|
% \listoffigures % Table des figures
|
||||||
|
|
||||||
% \listoftables % Liste des tableaux
|
% \listoftables % Liste des tableaux
|
||||||
|
|
||||||
\part{Titre} % Commencer une partie...
|
|
||||||
|
|
||||||
\section{Titre} % Commencer une section, etc.
|
|
||||||
|
|
||||||
\subsection{Titre} % Section plus petite
|
|
||||||
|
|
||||||
\subsubsection{Titre} % Encore plus petite
|
|
||||||
|
|
||||||
\paragraph{Titre} % Toutes petites sections (le nom \paragraph
|
|
||||||
% n'est pas très bien choisi)
|
|
||||||
|
|
||||||
\subparagraph{Titre} % La dernière
|
|
||||||
|
|
||||||
\appendix % Commençons les annexes
|
|
||||||
|
|
||||||
\section{Titre} % Annexe A
|
|
||||||
|
|
||||||
\section{Titre} % Annexe B
|
|
||||||
|
|
||||||
\end{document}
|
\end{document}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -46,7 +46,7 @@ pour les premières vérifications et relectures.</p>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td align="center"><code>Again</code></td>
|
<td align="center"><code>Again</code></td>
|
||||||
<td align="center"><code>^A</code></td>
|
<td align="center"><code>^A</code></td>
|
||||||
<td>Répéter la dernière actionk</td>
|
<td>Répéter la dernière action.</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
|
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue