Bap: Grosses modifications en série sur tout le site :
1) insertion de balises <date value="$Date$"/> 2) remplacement des espaces insécables par des 3) insertion d'espaces insécables autour des guillemets français
This commit is contained in:
parent
af51ee89b8
commit
26abda08cc
203 changed files with 5006 additions and 4982 deletions
4
404.tml
4
404.tml
|
@ -13,8 +13,8 @@
|
|||
<p>La page que vous avez demandée n'existe pas.</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Joël Riou. Dernière modification, par Josselin Noirel, le
|
||||
<date value="$Date: 2004-02-23 09:45:45 $" />.
|
||||
Auteur : Joël Riou. Dernière modification, par Josselin Noirel, le
|
||||
<date value="$Date: 2007-07-13 08:40:16 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
4
aide.tml
4
aide.tml
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
|||
<li><a href="./">la page des tuteurs informatique</a></li>
|
||||
<li><a href="&url.tuteurs;debutants.html">le guide des premières fois sur
|
||||
les stations Unix</a></li>
|
||||
<li><a href="&url.tuteurs;unix/formats-memo.html">formats de fichiers :
|
||||
<li><a href="&url.tuteurs;unix/formats-memo.html">formats de fichiers :
|
||||
aide-mémoire (comment ouvrir tel ou tel type de fichier)</a></li>
|
||||
<li><a href="&url.config;">aide spécifique à la config
|
||||
conscrits</a></li>
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ stages des tuteurs</a></li> -->
|
|||
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2004-08-20 11:34:12 $" />.
|
||||
Auteur : Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:16 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ de votre scolarit
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Pour tout savoir sur notre site, ses conventions graphiques, un plan, <a
|
||||
href="&url.tuteurs;meta/">par ici</a> !
|
||||
href="&url.tuteurs;meta/">par ici</a> !
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Notions premières</h2>
|
||||
|
@ -60,12 +60,12 @@ faire.</a></li>
|
|||
<p>
|
||||
Si vous êtes déjà un peu rodé et que vous voulez mieux exploiter les
|
||||
ressources informatiques de l'ENS, voici quelques pages qui vous
|
||||
aideront :
|
||||
aideront :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li> Apprendre quelques commandes basiques d'Unix : lire et manipuler
|
||||
<li> Apprendre quelques commandes basiques d'Unix : lire et manipuler
|
||||
(copier, effacer et renommer) des <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/fichiers.html">fichiers</a>.</li>
|
||||
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ ligne</a></li>
|
|||
news internes des élèves de l'ENS.</li>
|
||||
|
||||
<li> Pourquoi pas <a href="&url.tuteurs;internet/web/creer.html">créer
|
||||
votre page Web</a> ? Pour ça, vous pouvez <a
|
||||
votre page Web</a> ? Pour ça, vous pouvez <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/web/html/bases.html">apprendre le HTML</a>.
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
|
@ -113,9 +113,9 @@ survie sur forum</a></li></ul>
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
<div class="metainformation"> Auteurs : Dominique Quatravaux (1998)
|
||||
<div class="metainformation"> Auteurs : Dominique Quatravaux (1998)
|
||||
Émilia Robin (2000), François-Xavier Coudert, Joël Riou (2002),
|
||||
Marie-Lan Nguyen (2004). Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-12 14:40:39 $" />. </div>
|
||||
Marie-Lan Nguyen (2004). Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:16 $" />. </div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ certain nombre de scripts (ceux-ci se trouvent dans la branche
|
|||
<code>utilitaires/tml</code> du <code>cvstuteurs</code>). </p>
|
||||
|
||||
<div class="attention">
|
||||
<h1>&icone.attention; Attention &icone.attention;</h1>
|
||||
<h1>&icone.attention; Attention &icone.attention;</h1>
|
||||
<p>
|
||||
Ne pas modifier la branche <code>utilitaires/tml</code> du
|
||||
<code>cvstuteurs</code> à moins de savoir vraiment ce que vous faites,
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ puisque tout le site Web en d
|
|||
</div>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Cette page a pour but :</p>
|
||||
Cette page a pour but :</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>non seulement d'expliquer comment modifier le site;</li>
|
||||
<li><em>mais aussi</em> de servir de fichier d'exemple pour l'élaboration des
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ Un bref r
|
|||
<a href="#commandements">commandements</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Comment tout cela fonctionne ?</h2>
|
||||
<h2>Comment tout cela fonctionne ?</h2>
|
||||
|
||||
<p> Tout est géré depuis l'arborescence <code>web</code> du
|
||||
<code>cvstuteurs</code>. (NDjriou: l'ancien site est toujours dans
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ nouvelle position.
|
|||
nuances. En effet, ces fichiers sont passés dans une moulinette qui
|
||||
s'appelle <code>xsltproc</code> quand vous exécutez la commande :</p>
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/tuteurs/cvs/web/docs/hublot $</span> ~tuteurs/bin/build hublot12.tml
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/tuteurs/cvs/web/docs/hublot $</span> ~tuteurs/bin/build hublot12.tml
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Il en ressort normalement (s'il n'y a pas trop d'erreurs de syntaxe) un
|
||||
|
@ -91,15 +91,15 @@ l'arborescence. Il convient donc de les faire courts.</p>
|
|||
</div>
|
||||
|
||||
<p>La moulinette et la feuille de style permettent de faire très simplement
|
||||
beaucoup choses : des encadrés, des jolis prompts, des
|
||||
beaucoup choses : des encadrés, des jolis prompts, des
|
||||
tableaux...</p>
|
||||
<p>
|
||||
Par ailleurs, dans les fichiers <code>.tml</code>, tous les liens
|
||||
internes à la page des tuteurs doivent être relatifs, mais il y a une
|
||||
astuce : la racine de l'arborescence du site a pour synonyme
|
||||
astuce : la racine de l'arborescence du site a pour synonyme
|
||||
<code>&url.tuteurs;</code>. Ainsi, dans
|
||||
<code>logiciels/latex/astuces.tml</code>, on trouve le lien
|
||||
suivant :</p>
|
||||
suivant :</p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p><p> Mais cela ne doit pas vous empêcher de prendre de <a
|
||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ Il est
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le titre de la page (ici « Les tuteurs ») doit être le plus court
|
||||
Le titre de la page (ici « Les tuteurs ») doit être le plus court
|
||||
possible car c'est lui qui est pris en compte pour faire l'arbre de
|
||||
navigation qui se trouvent sur la gauche lors de l'affichage par un
|
||||
navigateur en mode graphique de la page Web une fois générée par les
|
||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ faire autrement, h
|
|||
</p>
|
||||
<pre>
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Comptes tuteurs.
|
||||
Auteur : Comptes tuteurs.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date$" />.
|
||||
</div>
|
||||
</pre>
|
||||
|
@ -200,8 +200,8 @@ th
|
|||
</li>
|
||||
<li>On évite au maximum les retours à la ligne sauvages avec
|
||||
<code><br></code>. D'ailleurs, ce genre de balises sont écrire
|
||||
sous la forme <code><br /></code> pour se conformer à la première
|
||||
exigence ;
|
||||
sous la forme <code><br /></code> pour se conformer à la première
|
||||
exigence ;
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
Tous les paramètres doivent être mis entre guillements et les images
|
||||
|
@ -220,13 +220,13 @@ Toutes les balises doivent
|
|||
install</code></a> dans la racine de son répertoire de travail (ou celui
|
||||
d'un autre), les fichiers <code>.tml</code> figurant dans
|
||||
<code>~tuteurs/www/web</code> sont mis à jour, et le script
|
||||
<code>rebuild</code> est lancé dedans : ce script exécute
|
||||
<code>rebuild</code> est lancé dedans : ce script exécute
|
||||
<code>build</code> sur tous les fichiers <code>.tml</code> qui en ont
|
||||
besoin, ce qui permet de mettre à jour les fichiers <code>.html</code> du
|
||||
site.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h2>Comment modifier le site ?</h2>
|
||||
<h2>Comment modifier le site ?</h2>
|
||||
|
||||
<p>Comme le site est géré via <code>cvs</code>, il convient de connaître
|
||||
le minimum nécessaire pour utiliser ce logiciel, nous allons le voir
|
||||
|
@ -252,14 +252,14 @@ pouvez configurer celui-ci dans votre fichier <code>.profile</code>).</p>
|
|||
|
||||
<p> Vous pouvez donc maintenant utiliser le CVS des tuteurs en tapant la
|
||||
commande suivante dans votre répertoire <code>~/tuteurs/cvs</code> par
|
||||
exemple :</p>
|
||||
exemple :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/tuteurs/cvs $</span> cvstuteurs checkout web
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/tuteurs/cvs $</span> cvstuteurs checkout web
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Il est impératif d'utiliser <code>cvstuteurs</code> à la place de
|
||||
<code>cvs</code> : ce permet de faire travailler <code>cvs</code>
|
||||
<code>cvs</code> : ce permet de faire travailler <code>cvs</code>
|
||||
directement dans le repository des tuteurs et de le faire travailler en
|
||||
tant que membre du groupe tuteurs, ce qui est très important pour éviter
|
||||
de tout casser (comme c'est arrivé le premier jour). Par conséquent, je
|
||||
|
@ -272,10 +272,10 @@ alias cvs='echo "Non, tu ne veux pas utiliser cvs directement, utilise cvstuteur
|
|||
<p>
|
||||
Vous voyez apparaître quelques fichiers <code>.tml</code> dans votre
|
||||
répertoire de travail. Pour les transformer en <code>.html</code>,
|
||||
faites :
|
||||
faites :
|
||||
</p>
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/tuteurs/cvs/web $</span> ~tuteurs/bin/rebuild .
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/tuteurs/cvs/web $</span> ~tuteurs/bin/rebuild .
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<h3>Contribuer au nouveau site</h3>
|
||||
|
@ -288,22 +288,22 @@ faites
|
|||
Commencez par synchroniser votre répertoire de travail avec le repository
|
||||
(bien sûr, si un fichier de votre répertoire est plus récent que la
|
||||
version du repository, il n'y a pas de modification). Faites sans
|
||||
danger :
|
||||
danger :
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/tuteurs/cvs/web $</span> cvstuteurs update
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/tuteurs/cvs/web $</span> cvstuteurs update
|
||||
</pre>
|
||||
Il arrive souvent que <code>cvs</code> vous demande de faire cette
|
||||
manœuvre avant de faire un commit (i.e. de prendre en compte vos
|
||||
modifications).
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>Pour commencer à travailler sur ce nouveau fichier, faites :<br />
|
||||
<li>Pour commencer à travailler sur ce nouveau fichier, faites :<br />
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/tuteurs/cvs/web $</span> cd unix
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/tuteurs/cvs/web/unix $</span> tmltemplate accents.tml <em>"titre court"</em> <em>"titre long"</em>
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/tuteurs/cvs/web/unix $</span> cvstuteurs add accents.tml
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/tuteurs/cvs/web/unix $</span> vim accents.tml
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/tuteurs/cvs/web $</span> cd unix
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/tuteurs/cvs/web/unix $</span> tmltemplate accents.tml <em>"titre court"</em> <em>"titre long"</em>
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/tuteurs/cvs/web/unix $</span> cvstuteurs add accents.tml
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/tuteurs/cvs/web/unix $</span> vim accents.tml
|
||||
</pre>
|
||||
La troisième commande permet de dire à <code>cvs</code> que vous préparez
|
||||
un fichier <code>unix/accents.tml</code>, il faut que ce fichier existe
|
||||
|
@ -337,7 +337,7 @@ la position des balises incrimin
|
|||
Lancez le script de conversion en <code>.html</code> en faisant :
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/tuteurs/cvs/web/unix $</span> build accents.tml
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/tuteurs/cvs/web/unix $</span> build accents.tml
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
Notez que si d'autres fichiers <code>tml</code> se trouvent dans le
|
||||
|
@ -350,9 +350,9 @@ Corrigez les fautes de syntaxe.
|
|||
</li>
|
||||
|
||||
<li>Si vous avez fait beaucoup de modifications, il peut être utile de
|
||||
faire :
|
||||
faire :
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/tuteurs/cvs/web $</span> rebuild .
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/tuteurs/cvs/web $</span> rebuild .
|
||||
</pre>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
|
@ -360,9 +360,9 @@ faire
|
|||
Passer la page que vous venez de créer au <a
|
||||
href="http://validator.w3.org/">validateur</a>. Pour cela, il peut être
|
||||
pratique de faire un lien symbolique permettant d'accéder par le Web à
|
||||
votre répertoire de travail :<br />
|
||||
votre répertoire de travail :<br />
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/www</span> ln -s ../tuteurs/cvs/web tuteurs
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/www</span> ln -s ../tuteurs/cvs/web tuteurs
|
||||
</pre>
|
||||
Cependant, il faudrait éviter que votre copie de travail se retrouve
|
||||
répertoriée dans un moteur de recherche comme Google par exemple (cela
|
||||
|
@ -378,9 +378,9 @@ compte.
|
|||
</li>
|
||||
|
||||
<li><a name="makeinstall"/>
|
||||
Quand tout est au point, vous pouvez « commiter » en faisant :
|
||||
Quand tout est au point, vous pouvez « commiter » en faisant :
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/tuteurs/cvs/web $</span> make install
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/tuteurs/cvs/web $</span> make install
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
Pour information, voici le contenu du <code>Makefile</code>
|
||||
|
@ -422,8 +422,8 @@ trouve sur la gauche des pages.
|
|||
Pour cela, le script de génération des pages regarde dans chaque
|
||||
répertoire si un fichier <code>nolinks</code> s'y trouve. Ce fichier doit
|
||||
contenir une liste séparée par des espaces ou des retours à la ligne de
|
||||
choses de la forme « <code>fichier</code> » ou encore
|
||||
« <code>répertoire/</code> ». Cela désactivera les liens éventuels vers
|
||||
choses de la forme « <code>fichier</code> » ou encore
|
||||
« <code>répertoire/</code> ». Cela désactivera les liens éventuels vers
|
||||
la page <code>fichier.html</code> ou vers l'index de
|
||||
<code>répertoire</code>.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -431,10 +431,10 @@ la page <code>fichier.html</code> ou vers l'index de
|
|||
<p>
|
||||
Par exemple, pour ne pas faire apparaître cette page de documentation
|
||||
interne aux tuteurs (et quelques autres) dans l'index, la racine du
|
||||
<code>CVS</code> contient :
|
||||
<code>CVS</code> contient :
|
||||
</p>
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">clipper ~tuteurs/www $</span> cat nolinks
|
||||
<span class="prompt">clipper ~tuteurs/www $</span> cat nolinks
|
||||
doc-interne
|
||||
aide
|
||||
404
|
||||
|
@ -459,15 +459,15 @@ cela, sur votre copie de travail, vous avez tous les liens.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="attention">
|
||||
<h1>&icone.attention; Attention &icone.attention;</h1>
|
||||
<h1>&icone.attention; Attention &icone.attention;</h1>
|
||||
<p>
|
||||
Quand vos pages sont prêtes, procédez en plusieurs étapes pour faire
|
||||
disparaître le fichier <code>nolinks</code> :
|
||||
disparaître le fichier <code>nolinks</code> :
|
||||
</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Éditez-le pour qu'íl devienne vide ;</li>
|
||||
<li>Regénérez les pages avec <code>rebuild</code> (ou <code>make
|
||||
install</code>) ;</li>
|
||||
<li>Éditez-le pour qu'íl devienne vide ;</li>
|
||||
<li>Regénérez les pages avec <code>rebuild</code> (ou <code>make
|
||||
install</code>) ;</li>
|
||||
<li>Effacez le fichier <code>nolinks</code>.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
@ -477,7 +477,7 @@ pages et les liens vers les nouvelles pages ne seront pas ins
|
|||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h2>Quoi faire ?</h2>
|
||||
<h2>Quoi faire ?</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
L'arborescence voulue du site se trouve dans le fichier
|
||||
|
@ -491,8 +491,8 @@ fichiers soient mis-
|
|||
site Web.</p>
|
||||
|
||||
<div class="attention">
|
||||
<h1>&icone.attention; <a name="commandements">Les dix commandements de
|
||||
cvstuteurs/web</a> &icone.attention;</h1>
|
||||
<h1>&icone.attention; <a name="commandements">Les dix commandements de
|
||||
cvstuteurs/web</a> &icone.attention;</h1>
|
||||
<ol>
|
||||
<li>
|
||||
Tu n'utiliseras pas <code>cvs</code> mais <code>cvstuteurs</code>.
|
||||
|
@ -506,7 +506,7 @@ Tu ne modifieras pas non plus directement <code>~tuteurs/www/web/</code>.
|
|||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
Pour commiter, tu ne feras point <code>cvstuteurs commit</code>,
|
||||
mais <code>make install</code> dans la racine de ton répertoire de travail.
|
||||
mais <code>make install</code> dans la racine de ton répertoire de travail.
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
Tu ajouteras des fichiers binaires en faisant <code>cvstuteurs add -kb
|
||||
|
@ -536,8 +536,8 @@ du d
|
|||
scandaleusement présents dans cette page.</em></p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Joël Riou et Nicolas George.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-05 13:32:07 $" />.
|
||||
Auteur : Joël Riou et Nicolas George.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:16 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -44,9 +44,9 @@ s'appelle <code> tuteurs/cvs</code>.
|
|||
<p>Tapez les commandes suivantes:
|
||||
</p>
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt"> teck ~/tuteurs/cvs $</span> cvstuteurs checkout web
|
||||
<span class="prompt"> teck ~/tuteurs/cvs $</span> cd web
|
||||
<span class="prompt"> teck ~/tuteurs/cvs/web $</span> rebuild .
|
||||
<span class="prompt"> teck ~/tuteurs/cvs $</span> cvstuteurs checkout web
|
||||
<span class="prompt"> teck ~/tuteurs/cvs $</span> cd web
|
||||
<span class="prompt"> teck ~/tuteurs/cvs/web $</span> rebuild .
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<h3>Écrire une nouvelle page (ou la modifier)</h3>
|
||||
|
@ -58,15 +58,15 @@ un fichier <code>unix/accents.tml</code>.
|
|||
<ol>
|
||||
<li>
|
||||
Commencez par synchroniser votre répertoire de travail avec le repository:
|
||||
<pre><span class="prompt"> teck ~/tuteurscvs/web $</span> cvstuteurs update
|
||||
<pre><span class="prompt"> teck ~/tuteurscvs/web $</span> cvstuteurs update
|
||||
</pre>
|
||||
</li>
|
||||
<li>Pour commencer à travailler sur ce nouveau fichier, faites :
|
||||
<li>Pour commencer à travailler sur ce nouveau fichier, faites :
|
||||
|
||||
<pre><span class="prompt"> teck ~/tuteurs/cvs/web $</span> cd unix
|
||||
<span class="prompt"> teck ~/tuteurs/cvs/web/unix $</span> tmltemplate accents.tml <em>"titre court"</em> <em>"titre long"</em>
|
||||
<span class="prompt"> teck ~/tuteurs/cvs/web/unix $</span> cvstuteurs add accents.tml
|
||||
<span class="prompt"> teck ~/tuteurs/cvs/web/unix $</span> emacs accents.tml
|
||||
<pre><span class="prompt"> teck ~/tuteurs/cvs/web $</span> cd unix
|
||||
<span class="prompt"> teck ~/tuteurs/cvs/web/unix $</span> tmltemplate accents.tml <em>"titre court"</em> <em>"titre long"</em>
|
||||
<span class="prompt"> teck ~/tuteurs/cvs/web/unix $</span> cvstuteurs add accents.tml
|
||||
<span class="prompt"> teck ~/tuteurs/cvs/web/unix $</span> emacs accents.tml
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
Si vous voulez modifier un fichier existant, il ne faut pas taper les
|
||||
|
@ -98,8 +98,8 @@ Les liens internes
|
|||
Il faut mettre à la fin du fichier des lignes du type:
|
||||
<pre>
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Comptes tuteurs.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-07 09:43:14 $" />.
|
||||
Auteur : Comptes tuteurs.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:16 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
@ -113,12 +113,12 @@ Pour le reste, c'est du XHTML 1.0 Strict. Vous pouvez vous aider du
|
|||
</pre></li>
|
||||
|
||||
<li> Lancez le script de conversion en <code>.html</code> en faisant :
|
||||
<pre><span class="prompt"> teck ~/tuteurs/cvs/web/unix $</span> build accents.tml
|
||||
<pre><span class="prompt"> teck ~/tuteurs/cvs/web/unix $</span> build accents.tml
|
||||
</pre> </li>
|
||||
|
||||
<li> Si vous avez fait beaucoup de modifications, il peut être utile de
|
||||
retourner dans le répertoire <code>web/</code> et de taper ::
|
||||
<pre><span class="prompt"> teck ~/tuteurs/cvs/web $</span> rebuild .
|
||||
<pre><span class="prompt"> teck ~/tuteurs/cvs/web $</span> rebuild .
|
||||
</pre></li>
|
||||
|
||||
<li> Passer la page que vous venez de créer au <a
|
||||
|
@ -126,9 +126,9 @@ href="http://validator.w3.org/">validateur</a>.
|
|||
</li>
|
||||
|
||||
<li><a name="makeinstall" id="makeinstall"></a>
|
||||
Quand tout est au point, vous pouvez « commiter » en faisant (depuis le
|
||||
Quand tout est au point, vous pouvez « commiter » en faisant (depuis le
|
||||
répertoire <code>web/</code>) :
|
||||
<pre><span class="prompt"> teck ~/tuteurs/cvs/web $</span> make install
|
||||
<pre><span class="prompt"> teck ~/tuteurs/cvs/web $</span> make install
|
||||
</pre></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
|
@ -155,17 +155,17 @@ trouve sur la gauche des pages.</p>
|
|||
<p>Pour cela, le script de génération des pages regarde dans chaque
|
||||
répertoire si un fichier <code>nolinks</code> s'y trouve. Ce fichier doit
|
||||
contenir une liste séparée par des espaces ou des retours à la ligne de
|
||||
choses de la forme « <code>fichier</code> » ou encore
|
||||
« <code>répertoire/</code> ». Cela désactivera les liens éventuels vers
|
||||
choses de la forme « <code>fichier</code> » ou encore
|
||||
« <code>répertoire/</code> ». Cela désactivera les liens éventuels vers
|
||||
la page <code>fichier.html</code> ou vers l'index de
|
||||
<code>répertoire</code>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Par exemple, pour ne pas faire apparaître cette page de documentation
|
||||
interne aux tuteurs (et quelques autres) dans l'index, la racine du
|
||||
<code>CVS</code> contient :
|
||||
<code>CVS</code> contient :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre><span class="prompt">clipper ~tuteurs/www $</span> cat nolinks
|
||||
<pre><span class="prompt">clipper ~tuteurs/www $</span> cat nolinks
|
||||
doc-interne
|
||||
aide
|
||||
404
|
||||
|
@ -180,11 +180,11 @@ de travail, vous avez tous les liens.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Quand vos pages sont prêtes, procédez en plusieurs étapes pour faire
|
||||
disparaître le fichier <code>nolinks</code> :</p>
|
||||
disparaître le fichier <code>nolinks</code> :</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Éditez-le pour qu'íl devienne vide ;</li>
|
||||
<li>Regénérez les pages avec <code>rebuild</code> (ou <code>make
|
||||
install</code>) ;</li>
|
||||
<li>Éditez-le pour qu'íl devienne vide ;</li>
|
||||
<li>Regénérez les pages avec <code>rebuild</code> (ou <code>make
|
||||
install</code>) ;</li>
|
||||
<li>Effacez le fichier <code>nolinks</code>.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ install</code>)
|
|||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteurs : Joël Riou, Nicolas George et Éric Levieil.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-07 09:43:14 $" />.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:16 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -13,13 +13,13 @@
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Il y a à droite de la barre d'espace de votre clavier une touche intitulée
|
||||
« Compose » (touche Menu sur les claviers Azerty). Pour taper un accent, par
|
||||
« Compose » (touche Menu sur les claviers Azerty). Pour taper un accent, par
|
||||
exemple un e accent aigu, appuyez successivement sur Compose, sur l'accent que
|
||||
vous voulez mettre, puis sur la lettre que vous souhaitez accentuer. Il n'est
|
||||
pas nécessaire de maintenir Compose enfoncée. Les accents sont : l'apostrophe
|
||||
pas nécessaire de maintenir Compose enfoncée. Les accents sont : l'apostrophe
|
||||
pour l'accent aigu, l'apostrophe inverse (en haut à gauche du clavier) pour
|
||||
l'accent grave, le guillement double pour le tréma ; l'accent circonflexe,
|
||||
lui, est accessible via Shilt+6. Ainsi par exemple :
|
||||
l'accent grave, le guillement double pour le tréma ; l'accent circonflexe,
|
||||
lui, est accessible via Shilt+6. Ainsi par exemple :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -30,19 +30,19 @@ Compose ^ u donne
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Vous le voyez, il est ainsi possible de mettre les accents sur les capitales.
|
||||
Rappelons qu'en français les capitales prennent les accents ; ceci permet
|
||||
d'éviter « SALLE DES CONGRES » et autres « LARDONS SALES ».
|
||||
Rappelons qu'en français les capitales prennent les accents ; ceci permet
|
||||
d'éviter « SALLE DES CONGRES » et autres « LARDONS SALES ».
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Il est également possible d'utiliser Compose pour taper d'autres caractères
|
||||
spéciaux. De façon générale, la combinaison évidente marche : ainsi
|
||||
spéciaux. De façon générale, la combinaison évidente marche : ainsi
|
||||
</p>
|
||||
<pre>
|
||||
Compose , c donne ç
|
||||
Compose < < donne «
|
||||
</pre>
|
||||
<p>
|
||||
En cas de question, n'hésitez pas à nous contacter par mail :
|
||||
En cas de question, n'hésitez pas à nous contacter par mail :
|
||||
<a href="mailto:tuteurs@clipper"><code>tuteurs@clipper</code></a>,
|
||||
</p>
|
||||
<p class="auteur">
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ Les tuteurs informatique
|
|||
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Page maintenue par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2003-06-02 23:06:39 $" />.
|
||||
Page maintenue par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:23 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h1>Comment trouver de l'aide ?</h1>
|
||||
<h1>Comment trouver de l'aide ?</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ça a l'air bête, mais la chose la plus utile à savoir dans une salle
|
||||
|
@ -18,11 +18,11 @@ d'impression...
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Les tuteurs sont là pour vous aider ; il s'agit donc de dénicher l'un
|
||||
Les tuteurs sont là pour vous aider ; il s'agit donc de dénicher l'un
|
||||
d'entre eux. Il existe une commande qui vous permet de savoir qui sont vos
|
||||
voisins en salle informatique, c'est la commande qui. Son usage est
|
||||
simple : vous tapez simplement qui, suivi d'un espace, suivi du nom
|
||||
d'une salle informatique. Les noms sont :
|
||||
simple : vous tapez simplement qui, suivi d'un espace, suivi du nom
|
||||
d'une salle informatique. Les noms sont :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -37,19 +37,19 @@ d'une salle informatique. Les noms sont
|
|||
<p>
|
||||
Dès que vous appuyez sur entrée, magie, apparaît un plan de la salle,
|
||||
agrémenté de quelques noms en bleu. (Là, vous avez déjà appris en
|
||||
bonus : « comment trouver le nom de la jolie brune/du beau blond assis
|
||||
à côté de moi »). Parmi ces noms, si vous avez de la chance, certains
|
||||
bonus : « comment trouver le nom de la jolie brune/du beau blond assis
|
||||
à côté de moi »). Parmi ces noms, si vous avez de la chance, certains
|
||||
pouvez aller leur poser votre question.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Si par malheur il n'y a pas de tuteur dans votre salle, vous pouvez
|
||||
toujours :
|
||||
toujours :
|
||||
</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>regarder s'il y en a dans une autre salle ;</li>
|
||||
<li>si vous voyez un « habitué » des salles informatiques, tenter
|
||||
votre chance et lui poser timidement votre question ;</li>
|
||||
<li>regarder s'il y en a dans une autre salle ;</li>
|
||||
<li>si vous voyez un « habitué » des salles informatiques, tenter
|
||||
votre chance et lui poser timidement votre question ;</li>
|
||||
<li>abandonner toute dignité et fondre en larmes au milieu de la salle
|
||||
en espérant qu'on viendra à votre secours.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ tuteurs qui y vivent sont gentils quand m
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Page maintenue par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2003-06-02 23:06:39 $" />.
|
||||
Page maintenue par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:23 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -17,14 +17,14 @@ existe plusieurs types de fichiers sur les machines Unix :
|
|||
</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
un fichier « ordinaire » contient desdonnées utilisables par des
|
||||
un fichier « ordinaire » contient desdonnées utilisables par des
|
||||
programmes (exemple : votre maîtrise) ;
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
un fichier « exécutable » est un programme (exemple : <code>latex</code>) ;
|
||||
un fichier « exécutable » est un programme (exemple : <code>latex</code>) ;
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
enfin, un « répertoire » est un fichier qui contient d'autres
|
||||
enfin, un « répertoire » est un fichier qui contient d'autres
|
||||
fichiers, qui peuvent eux-même être des répertoires...
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
@ -42,23 +42,23 @@ est un sous-r
|
|||
sous-répertoire de <code>02</code>. </p>
|
||||
|
||||
<p> Maintenant, la pratique. Le moyen le plus simple de manipuler les
|
||||
fichiers est de cliquer sur le bouton « Fichiers » en haut à gauche de
|
||||
fichiers est de cliquer sur le bouton « Fichiers » en haut à gauche de
|
||||
votre écran ; il lance unprogramme qui vous permet de tout manipuler à la
|
||||
souris. Ce programme est facile à utiliser, on n'en parlera pas ici. Il
|
||||
est également possible de manipuler vos fichiers en tapant des commandes
|
||||
dans un terminal. Pourquoi, me direz-vous ? Parce que cette méthode
|
||||
marche aussi quand vous vous connectez depuis chez vous, ou depuis le
|
||||
labo dans lequel vous êtes en stage, et que vous ne disposez donc pas du
|
||||
bouton « Fichiers ». La machine garde en permanence un répertoire qui est
|
||||
le « répertoire courant », c'est-à-dire celui dans lequel sont
|
||||
bouton « Fichiers ». La machine garde en permanence un répertoire qui est
|
||||
le « répertoire courant », c'est-à-dire celui dans lequel sont
|
||||
normalement effectuées les opérations sur les fichiers. Ce répertoire est
|
||||
affiché avant chaque commande que vous tapez : ainsi, </p><pre><span
|
||||
class="prompt">clipper ~ $</span></pre><p> signifie que vous êtes dans votre
|
||||
répertoire personnel <code>~</code>, alors que</p> <pre><span
|
||||
class="prompt">clipper ~/prive $</span></pre> <p>signifie que vous êtes dans le
|
||||
sous-répertoire prive de votre répertoire personnel. Enfin, deux points
|
||||
(<code>..</code>) désignent l'opération « remonter d'un niveau dans
|
||||
l'arborescence ». Ainsi, si votre répertoire courant est
|
||||
(<code>..</code>) désignent l'opération « remonter d'un niveau dans
|
||||
l'arborescence ». Ainsi, si votre répertoire courant est
|
||||
<code>~/prive</code>, alors <code>../rapport.tex</code> désigne le
|
||||
fichier <code>rapport.tex</code> de votre répertoire personnel ; dans ce
|
||||
cas, c'est donc un synonyme de <code>~/rapport.tex</code>.</p>
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ agression verbale en salle S.
|
|||
<p class="auteur">Jérôme, pour les tuteurs informatique</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Page maintenue par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2003-06-02 23:06:40 $" />.
|
||||
Page maintenue par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:24 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
|||
Vous pouvez accéder à votre compte depuis votre ordinateur. Cela peut
|
||||
être utile pour lire son courrier, par exemple. Beaucoup d'entre vous
|
||||
font cela avec telnet, mais ce protocole n'est pas sécurisé, et votre mot
|
||||
de passe est accessible à tous ceux qui « écoutent » le réseau, de plus
|
||||
de passe est accessible à tous ceux qui « écoutent » le réseau, de plus
|
||||
comme vous avez dû le constater, l'affichage est laid (les couleurs et
|
||||
les accents s'affichent mal). Pour sécuriser votre connection il suffit
|
||||
d'utiliser un logiciel gratuit et téléchargeable facilement sur le net :
|
||||
|
@ -24,19 +24,19 @@ PuTTY sous windows
|
|||
(<a href="http://www.macssh.com/">http://www.macssh.com/</a>).</p>
|
||||
|
||||
<p> Une fois le logiciel téléchargé il suffit de le lancer et de préciser
|
||||
comme hote « <code>clipper.ens.fr</code> ». Attention, PuTTY utilise par
|
||||
comme hote « <code>clipper.ens.fr</code> ». Attention, PuTTY utilise par
|
||||
défaut le protocole <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/dangers_telnet.html"><code>telnet</code></a>,
|
||||
pour avoir une connection sécurisée, il faut donc sélectionner « SSH »
|
||||
pour avoir une connection sécurisée, il faut donc sélectionner « SSH »
|
||||
dans la liste en dessous de l'hote. Le logiciel vous donne donc accès à
|
||||
votre compte à l'École. Une fois que vous avez fini, ne coupez pas le
|
||||
logiciel en cliquant sur la croix en haut à droite de la fenêtre : il
|
||||
faut dire à clipper que vous avez fini, sinon il continue à attendre des
|
||||
instructions de votre part. Il suffit donc de tapper <code>exit</code> et
|
||||
le logiciel se coupe automatiquement :</p>
|
||||
le logiciel se coupe automatiquement :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">clipper ~ $</span> exit
|
||||
<span class="prompt">clipper ~ $</span> exit
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Ajoutons que préférer une connexion sécurisée ne relève pas (forcément) de la
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ utiliser pour s'attaquer au r
|
|||
<p class="auteur">Les tuteurs informatique</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Page maintenue par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2003-06-02 23:06:40 $" />.
|
||||
Page maintenue par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:24 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
|||
s'adresser. Voici donc un petit carnet d'adresses qui vous aidera à contacter
|
||||
directement le bon service. Notons que si vous envoyer un courrier à la
|
||||
mauvaise adresse, cela n'est pas très grave, il sera généralement redirigé
|
||||
vers les personnes concernées ; mais cela ajoute des délais.</p>
|
||||
vers les personnes concernées ; mais cela ajoute des délais.</p>
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
<li><strong>Pour tous les problèmes matériels</strong>
|
||||
|
@ -22,8 +22,8 @@ vers les personnes concern
|
|||
ainsi que pour la gestion des <strong>comptes informatiques</strong>
|
||||
(vous avez oublié votre mot de passe...) il faut contacter le SPI
|
||||
(Service de prestation informatique). Vous pouvez le faire soit par
|
||||
e-mail : <a href="mailto:spi@clipper.ens.fr">spi@clipper</a>, soit sur
|
||||
place : au bureau B3, passage bleu (RdC du Rataud, entrée du DI/DMA, tourner
|
||||
e-mail : <a href="mailto:spi@clipper.ens.fr">spi@clipper</a>, soit sur
|
||||
place : au bureau B3, passage bleu (RdC du Rataud, entrée du DI/DMA, tourner
|
||||
à gauche au lieu de descendre vers la salle S). À ce sujet rappelons aussi que
|
||||
contrairement à ce que l'on prétend parfous, ni gourous ni tuteurs n'ont de
|
||||
pouvoirs étendus d'administration système, comme celui de créer des comptes,
|
||||
|
@ -36,13 +36,13 @@ href="mailto:rezo@clipper.ens.fr">rezo@clipper</a>.</li>
|
|||
|
||||
|
||||
<li><strong>Si vous souhaitez qu'un logiciel d'intérêt général soit
|
||||
installé</strong>, demandez aux gourous : <a
|
||||
installé</strong>, demandez aux gourous : <a
|
||||
href="mailto:gourous@clipper.ens.fr">gourous@clipper</a>. Il s'agit d'un
|
||||
groupe d'élèves volontaires secondant le SPI pour l'installation.</li>
|
||||
|
||||
<li><strong>Pour tout autre problème concernant l'utilisation des
|
||||
machines Unix installées par l'ENS</strong> (à l'exclusion des PC
|
||||
Windows, Macintosh et des machines personnelles) c'est au tuteurs : <a
|
||||
Windows, Macintosh et des machines personnelles) c'est au tuteurs : <a
|
||||
href="mailto:tuteurs@clipper.ens.fr">tuteurs@clipper</a> qu'il faut
|
||||
s'addresser. Les tuteurs ont aussi un <a href="&url.tuteurs;">site
|
||||
Web</a> qui contient diverses documentations utiles.
|
||||
|
@ -50,12 +50,12 @@ Web</a> qui contient diverses documentations utiles.
|
|||
</ol>
|
||||
|
||||
<p><strong>Dans tous les cas,</strong> il est préférable d'être précis.
|
||||
« Je n'arrive pas à imprimer ! » n'aide guère -- en effet, cela peut
|
||||
« Je n'arrive pas à imprimer ! » n'aide guère -- en effet, cela peut
|
||||
recouvrir une quantité impressionnante de problèmes possibles (par
|
||||
exemple : quelqu'un a débranché l'imprimante pour brancher son
|
||||
portable). Il est bien plus efficace de dire : « J'ai voulu imprimer
|
||||
exemple : quelqu'un a débranché l'imprimante pour brancher son
|
||||
portable). Il est bien plus efficace de dire : « J'ai voulu imprimer
|
||||
avec StarOffice vers l'imprimante de la salle S, mais celle-ci avait tous
|
||||
ses voyants qui clignotaient et indiquait 'Bourrage papier' ». Vous
|
||||
ses voyants qui clignotaient et indiquait 'Bourrage papier' ». Vous
|
||||
remarquez au passage qu'une observation attentive du phénomène met déjà
|
||||
sur la piste et suggère une réparation (ici, ouvrir l'imprimante et
|
||||
sortir le papier coincé -- à réserver aux presonnes adroites et
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ soigneuses).</p>
|
|||
|
||||
<p>Ajoutons que si, par exemple, le réseau des salles machine de Jourdan ou
|
||||
Montrouge est en panne, il est inutile d'envoyer un courrier électronique pour
|
||||
le signaler ; celui-ci, devant passer par le dit réseau pour arriver à son
|
||||
le signaler ; celui-ci, devant passer par le dit réseau pour arriver à son
|
||||
destinataire, ne parviendra pas. Aux heures ouvrables, appeler le SPI au
|
||||
téléphone (Catherine Le Bihan est sur Ulm au 01 44 32 37 96). Si vous voyez
|
||||
quelque chose de vraiment inquiétant matériellement (fuite d'eau,
|
||||
|
@ -71,9 +71,9 @@ court-circuits), il faut appeler la loge.</p>
|
|||
|
||||
<p>Enfin, terminons par le fait que tuteurs n'est pas forcément à même de
|
||||
répondre à des questions très techniques. Si vous avez des questions
|
||||
comme « je veux taper en LaTeX un commentaire bilingue d'un
|
||||
document théologique en moldo-valaque occidental » ou « je
|
||||
cherche à faire des <em>fits</em> non linéaires », il est probable
|
||||
comme « je veux taper en LaTeX un commentaire bilingue d'un
|
||||
document théologique en moldo-valaque occidental » ou « je
|
||||
cherche à faire des <em>fits</em> non linéaires », il est probable
|
||||
que le forum des élèves (<em>ens.forum.informatique</em>) est un meilleur
|
||||
endroit.</p>
|
||||
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ endroit.</p>
|
|||
<p class="auteur">Les tuteurs informatique</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Page maintenue par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2003-06-02 23:06:40 $" />.
|
||||
Page maintenue par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:25 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
<body>
|
||||
|
||||
|
||||
<h1>Comment utiliser les lecteurs de disquettes ?</h1>
|
||||
<h1>Comment utiliser les lecteurs de disquettes ?</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Pour transférer des fichiers entre un ordinateur d'une salle informatique de
|
||||
|
@ -20,17 +20,17 @@ fichiers.
|
|||
|
||||
<p> Pour cela, insérez une disquette dans le lecteur et utilisez les
|
||||
commandes suivantes qui rappelleront des souvenirs aux utilisateurs de
|
||||
MS-DOS (à la différence près qu'il faut rajouter un « <code>m</code> »
|
||||
au début de la commande) :</p>
|
||||
MS-DOS (à la différence près qu'il faut rajouter un « <code>m</code> »
|
||||
au début de la commande) :</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><code>mdir</code> pour afficher la liste des fichiers présents sur la
|
||||
disquette ;</li>
|
||||
disquette ;</li>
|
||||
<li><code>mcopy rapport.tex A:</code> pour copier par exemple le fichier
|
||||
<code>rapport.tex</code> du répertoire courant sur la disquette ;</li>
|
||||
<code>rapport.tex</code> du répertoire courant sur la disquette ;</li>
|
||||
<li><code>mcopy A:these.tex .</code> pour copier le fichier
|
||||
<code>these.tex</code> présent sur la disquette dans le répertoire
|
||||
courant ;</li>
|
||||
courant ;</li>
|
||||
<li><code>mcd A:rep</code> pour se placer dans le répertoire
|
||||
<code>rep</code> sur la disquette.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ courant
|
|||
<p> Vous pouvez aussi utiliser la commande <code>mformat A:</code> pour
|
||||
formater la disquette, <code>mren source but</code> pour renommer le
|
||||
fichier <code>source</code> en <code>but</code> ou encore
|
||||
<code>mmd A:rep</code> pour créer un répertoire <code>rep</code> sur la
|
||||
<code>mmd A:rep</code> pour créer un répertoire <code>rep</code> sur la
|
||||
disquette.</p>
|
||||
|
||||
<p>Notez que vous pouvez effectuer ces opérations sur les stations Sun ainsi que
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ jeunesse originelle).</p>
|
|||
<p class="auteur">Les tuteurs informatique</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Page maintenue par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2003-06-02 23:06:40 $" />.
|
||||
Page maintenue par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:25 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Voici un certain nombre de choses à faire et ne pas faire en salle
|
||||
informatique :
|
||||
informatique :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul> <li> Ne pas laisser grossir démesurément sa boîte de réception de
|
||||
|
@ -25,24 +25,24 @@ courriers d
|
|||
texte brut). Nous rappelons que pour déplacer un mail dans un autre
|
||||
dossier, dans pine, il suffit d'appuyer sur S et d'entrer le nom d'un
|
||||
dossier (ou de faire <code>^T</code> pour sélectionner le dossier avec
|
||||
les flèches) ;</li>
|
||||
les flèches) ;</li>
|
||||
|
||||
<li> Ne pas éteindre les stations : ces ordinateurs sont vraiment faits
|
||||
<li> Ne pas éteindre les stations : ces ordinateurs sont vraiment faits
|
||||
pour rester allumés en permanence. Par exemple, si quelqu'un d'autre
|
||||
travaillait dessus à distance (ou avait lancé des calculs très longs en
|
||||
arrière plan par exemple), il pourrait ne pas être content de savoir que
|
||||
l'ordinateur a été volontairement éteint. De plus, il est vraiment très
|
||||
rare qu'un ordinateur sous un système Unix « plante » : si le clavier ou
|
||||
rare qu'un ordinateur sous un système Unix « plante » : si le clavier ou
|
||||
l'écran semble bloqué, un autre utilisateur (par exemple un tuteur) peut
|
||||
vous aider à rétablir la situation, de plus si un programme plante, il ne
|
||||
bloque en général pas toute la machine, donc on peut s'en sortir sans
|
||||
l'éteindre ;</li>
|
||||
l'éteindre ;</li>
|
||||
|
||||
<li>Se déloguer correctement : pour vous déloguer et permettre à
|
||||
<li>Se déloguer correctement : pour vous déloguer et permettre à
|
||||
quelqu'un d'autre de travailler, il ne suffit pas de fermer toutes les
|
||||
fenêtres, mais il faut cliquer sur le bouton Quitter. Si vous ne le
|
||||
faites pas, des personnes plus ou moins bien intentionnées pourraient
|
||||
utiliser l'ordinateur en votre nom ! Faites attention néanmoins à bien
|
||||
utiliser l'ordinateur en votre nom ! Faites attention néanmoins à bien
|
||||
quitter certains logiciels comme pine avant de vous déloguer, car ils
|
||||
doivent écrire des choses sur le disque dur pour se terminer
|
||||
proprement.</li>
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ proprement.</li>
|
|||
<p class="auteur">Les tuteurs informatique</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Page maintenue par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2003-06-02 23:06:40 $" />.
|
||||
Page maintenue par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:25 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -25,8 +25,8 @@ plus facilement le message.
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Pour ce qui est du corps du texte, faites très attention quand vous citez le
|
||||
message auquel vous répondez : pour ne pas augmenter la taille du votre
|
||||
inutilement, ne citez que les passages auxquels vous répondez effectivement ;
|
||||
message auquel vous répondez : pour ne pas augmenter la taille du votre
|
||||
inutilement, ne citez que les passages auxquels vous répondez effectivement ;
|
||||
souvenez-vous que vous pouvez effacer les autres lignes en utilisant
|
||||
<code>^K</code> si
|
||||
vous utilisez l'éditeur de <code>pine</code>. De plus, il est extrêmement important de
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ toujours mettre la citation avant la r
|
|||
<p>Enfin, faites attention au ton que vous voudriez employer quand vous écrivez
|
||||
des messages, car un lecteur inattentif pourrait mal l'interprêter et vous en
|
||||
vouloir après. En cas de doute, vous pouvez rajouter en fin de phrase des
|
||||
smileys avec parcimonie pour le préciser :
|
||||
smileys avec parcimonie pour le préciser :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<table class="tableau">
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot02.html#netiquette">http://www.eleves.ens.f
|
|||
<p class="auteur">Les tuteurs informatique</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Page maintenue par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2003-06-02 23:06:40 $" />.
|
||||
Page maintenue par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:25 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
La vénérable Armoire de la salle S s'est récemment enrichie de
|
||||
plusieurs livres d'introduction à divers domaines de l'informatique, en
|
||||
français : manuel de LaTeX, <em>Unix pour les nuls</em> (et les moins nuls), et
|
||||
français : manuel de LaTeX, <em>Unix pour les nuls</em> (et les moins nuls), et
|
||||
quelques autres. La liste en est disponible sur la porte de l'armoire
|
||||
elle-même. Cette dernière étant fermée à clé, vous devez vous la faire
|
||||
ouvrir par un <em>porteur de clé</em>, dont les noms sont également affichés
|
||||
|
@ -23,20 +23,20 @@ sur l'armoire.</p>
|
|||
Cette précaution fasciste a pour but de conserver les livres le plus
|
||||
longtemps possible à la salle S, mais les <em>porteurs de clés</em> étant
|
||||
nombreux et (surtout) glauques, vous en trouverez forcément un ou deux à
|
||||
portée de main de l'Armoire, ou presque. Vous êtes évidemment encouragés
|
||||
portée de main de l'Armoire, ou presque. Vous êtes évidemment encouragés
|
||||
à les harceler et à consulter les livres de l'Armoire à votre guise,
|
||||
mais ce, sans les sortir de la salle S, pour les mêmes raisons
|
||||
évidentes.</p>
|
||||
|
||||
<p> Vous trouverez, par ailleurs, dans la même Armoire, plusieurs CD :
|
||||
<p> Vous trouverez, par ailleurs, dans la même Armoire, plusieurs CD :
|
||||
l'un comporte une installation de Linux, une autre une distribution très
|
||||
complète de LaTeX ; une troisième, enfin, contient divers logiciels libres
|
||||
complète de LaTeX ; une troisième, enfin, contient divers logiciels libres
|
||||
pour Windows.</p>
|
||||
|
||||
<p class="auteur">Les tuteurs informatique</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Page maintenue par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2003-06-02 23:06:40 $" />.
|
||||
Page maintenue par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:26 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -14,39 +14,39 @@
|
|||
|
||||
<h2>Pour les CDROMs.</h2>
|
||||
|
||||
<p>Il faut entrer l'incantation magique « <code>op mount
|
||||
cdrom</code> ». Elle a pour effet de « monter » le
|
||||
<p>Il faut entrer l'incantation magique « <code>op mount
|
||||
cdrom</code> ». Elle a pour effet de « monter » le
|
||||
système de fichier contenu sur le CD dans le répertoire
|
||||
« <code>/cdrom</code> ». Cela veut dire que le contenu du
|
||||
« <code>/cdrom</code> ». Cela veut dire que le contenu du
|
||||
CD apparaît désormais dans le répertoire
|
||||
« <code>/cdrom</code> ». Par exemple, si le CD contient un
|
||||
fichier nommé « <code>bouh</code> », vous pourrez accéder à
|
||||
ce fichier sous le nom « <code>/cdrom/bouh</code> ». </p>
|
||||
« <code>/cdrom</code> ». Par exemple, si le CD contient un
|
||||
fichier nommé « <code>bouh</code> », vous pourrez accéder à
|
||||
ce fichier sous le nom « <code>/cdrom/bouh</code> ». </p>
|
||||
|
||||
<p>A priori, vous voudrez commencer par voir ce qu'il y a sur le CD. Le
|
||||
plus simple pour cela est de vous placer dans le répertoire
|
||||
« <code>/cdrom</code> » à l'aide de la commande
|
||||
« <code>cd /cdrom</code> ». Vous pouvez alors faire un
|
||||
« <code>ls</code> » pour voir la liste des fichiers
|
||||
« <code>/cdrom</code> » à l'aide de la commande
|
||||
« <code>cd /cdrom</code> ». Vous pouvez alors faire un
|
||||
« <code>ls</code> » pour voir la liste des fichiers
|
||||
disponibles. Enfin quand vous avez trouvé les fichiers qui vous
|
||||
intéressent, vous pouvez lancer dessus la commande qui vous intéresse.
|
||||
Par exemple, pour rapatrier « <code>bouh</code> » dans
|
||||
votre répertoire personnel, vous pouvez taper « <code>cp bouh
|
||||
~</code> ».</p>
|
||||
Par exemple, pour rapatrier « <code>bouh</code> » dans
|
||||
votre répertoire personnel, vous pouvez taper « <code>cp bouh
|
||||
~</code> ».</p>
|
||||
|
||||
<p>Une fois que vous aurez terminé, vous allez certainement vouloir
|
||||
récupérer votre CD. Si vous appuyez tout de suite sur le bouton, le
|
||||
système ne vous laissera pas faire, car le CD est toujours monté. Il faut
|
||||
donc commencer par le démonter, ce qui se fait avec la commande
|
||||
« <code>op umount cdrom</code> ».</p>
|
||||
« <code>op umount cdrom</code> ».</p>
|
||||
|
||||
<div class="attention">
|
||||
<h1>&icone.attention; Attention &icone.attention;</h1>
|
||||
<h1>&icone.attention; Attention &icone.attention;</h1>
|
||||
Cette commande échouera
|
||||
si vous avez un programme qui « travaille encore avec le
|
||||
CD » : par exemple, le shell dans lequel vous avez fait
|
||||
« cd /cdrom » (il faut se replacer ailleurs, par exemple
|
||||
votre répertoire personnel, ce qui se fait avec « cd » tout
|
||||
si vous avez un programme qui « travaille encore avec le
|
||||
CD » : par exemple, le shell dans lequel vous avez fait
|
||||
« cd /cdrom » (il faut se replacer ailleurs, par exemple
|
||||
votre répertoire personnel, ce qui se fait avec « cd » tout
|
||||
court), ou un viewer que vous auriez lancé sur un fichier du CD (il faut
|
||||
alors lui faire fermer le fichier, voire le fermer tout court si ça ne
|
||||
marche toujours pas).</div>
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ marche toujours pas).</div>
|
|||
|
||||
<p> Sur les stations Sun, il faut brancher vos écouteurs sur la prise
|
||||
adéquate du lecteur de CD, puis lancer le programme
|
||||
« <code>workman</code> », qui ouvre une fenêtre dans
|
||||
« <code>workman</code> », qui ouvre une fenêtre dans
|
||||
laquelle vous pouvez cliquer sur des boutons... Pour les PCs sous
|
||||
freebsd, en revanche, il semblerait que l'on ne puisse pas lire des CDs
|
||||
audios.
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ audios.
|
|||
<p class="auteur">Les tuteurs informatique</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Page maintenue par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2003-06-02 23:06:40 $" />.
|
||||
Page maintenue par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:26 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -8,38 +8,38 @@
|
|||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h1>Un virus, c'est quoi ?</h1>
|
||||
<h1>Un virus, c'est quoi ?</h1>
|
||||
|
||||
<p>Un virus informatique, c'est un machin qui va sur les ordinateurs, fait des
|
||||
dégâts, et fait régulièrement la une des journaux. Mais à part ça, qu'est-ce
|
||||
que c'est, comment ça peut agir ?</p>
|
||||
que c'est, comment ça peut agir ?</p>
|
||||
|
||||
<p>Un ordinateur n'est pas un être vivant, c'est une machine, qui exécute des
|
||||
instructions. Si un ordinateur fait quelque chose, c'est que celui qui l'a
|
||||
programmé lui a dit de le faire, il n'y a pas d'autre possibilité. Pour
|
||||
agir, les virus utilisent des erreurs des programmeurs ou des utilisateurs.
|
||||
L'exemple le plus simple est celui d'un courrier électronique, qui disait en
|
||||
substance « attention, il y a un virus qui circule, si vous avez tel
|
||||
substance « attention, il y a un virus qui circule, si vous avez tel
|
||||
fichier (au nom barbare), c'est que vous êtes infecté, supprimez-le et
|
||||
prévenez tous vos amis » ; le fichier en question était un fichier
|
||||
prévenez tous vos amis » ; le fichier en question était un fichier
|
||||
nécessaire à windows, qui est le système d'exploitation le plus fréquent sur
|
||||
les ordinateurs personnels. Évidemment, beaucoup de gens se sont laissés
|
||||
prendre.</p>
|
||||
|
||||
<p>Bien sûr, tous les virus ne sont pas aussi simples à comprendre : la
|
||||
<p>Bien sûr, tous les virus ne sont pas aussi simples à comprendre : la
|
||||
plupart utilisent des erreurs dans les programmes que les gens utilisent,
|
||||
qui les conduisent à exécuter des instructions qu'ils ne devraient pas. Les
|
||||
logiciels de microsoft, word et excel, et surtout le logiciel de courrier
|
||||
outlook, sont spécialistes du fait : ils sont amenés à manipuler des
|
||||
outlook, sont spécialistes du fait : ils sont amenés à manipuler des
|
||||
documents provenant de sources peu fiables (courriers électroniques reçus,
|
||||
documents téléchargés sur le web...), ces documents peuvent contenir des
|
||||
instructions, qui peuvent se retrouver exécutées imprudemment.</p>
|
||||
|
||||
<p>Les virus ne sont donc pas une fatalité, au moins du point de vue
|
||||
informatique : une programmation soigneuse et un minimum d'attention de
|
||||
informatique : une programmation soigneuse et un minimum d'attention de
|
||||
la part des utilisateurs les contreront bien plus efficacement que tous
|
||||
les « anti-virus » du monde. Utiliser des logiciels mieux
|
||||
conçus est bien sûr une mesure extrêmement profitable ; les logiciels
|
||||
les « anti-virus » du monde. Utiliser des logiciels mieux
|
||||
conçus est bien sûr une mesure extrêmement profitable ; les logiciels
|
||||
libres, en particulier, conçus souvent par des gens pour leur propre
|
||||
usage et pas dans un but de marketing, sont en général bien moins sujets
|
||||
aux virus.</p>
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ Monniaux dans le num
|
|||
<p class="auteur">Les tuteurs informatique</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Page maintenue par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2003-06-02 23:06:40 $" />.
|
||||
Page maintenue par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:26 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -19,43 +19,44 @@ de l'ENS. </p>
|
|||
<h3>Année 2002-2003</h3>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="bocal422.html"><strong>BOcal n°422</strong></a> :
|
||||
<li><a href="bocal422.html"><strong>BOcal n°422</strong></a> :
|
||||
Taper des accents sur les stations Sun</li>
|
||||
<li><a href="bocal423.html"><strong>BOcal n°423</strong></a> :
|
||||
<li><a href="bocal423.html"><strong>BOcal n°423</strong></a> :
|
||||
Comment imprimer</li>
|
||||
<li><a href="bocal424.html"><strong>BOcal n°424</strong></a> :
|
||||
<li><a href="bocal424.html"><strong>BOcal n°424</strong></a> :
|
||||
Trouver de l'aide</li>
|
||||
<li><a href="bocal425.html"><strong>BOcal n°425</strong></a> :
|
||||
<li><a href="bocal425.html"><strong>BOcal n°425</strong></a> :
|
||||
Pourquoi, et comment, utiliser son adresse mail à l'École</li>
|
||||
<li><a href="bocal426.html"><strong>BOcal n°426</strong></a> :
|
||||
<li><a href="bocal426.html"><strong>BOcal n°426</strong></a> :
|
||||
Comment trier son courrier électronique</li>
|
||||
<li><a href="bocal428.html"><strong>BOcal n°428</strong></a> :
|
||||
<li><a href="bocal428.html"><strong>BOcal n°428</strong></a> :
|
||||
Manipuler des fichiers</li>
|
||||
<li><a href="bocal430.html"><strong>BOcal n°430</strong></a> :
|
||||
<li><a href="bocal430.html"><strong>BOcal n°430</strong></a> :
|
||||
Comment accéder à son compte depuis chez soi</li>
|
||||
<li><a href="bocal431.html"><strong>BOcal n°431</strong></a> :
|
||||
Perdu sous Unix ?</li>
|
||||
<li><a href="bocal432.html"><strong>BOcal n°432</strong></a> :
|
||||
<li><a href="bocal431.html"><strong>BOcal n°431</strong></a> :
|
||||
Perdu sous Unix ?</li>
|
||||
<li><a href="bocal432.html"><strong>BOcal n°432</strong></a> :
|
||||
Comment utiliser les lecteurs de disquettes</li>
|
||||
<li><a href="bocal433.html"><strong>BOcal n°433</strong></a> :
|
||||
<li><a href="bocal433.html"><strong>BOcal n°433</strong></a> :
|
||||
Quelques erreurs à ne pas faire</li>
|
||||
<li><a href="bocal434.html"><strong>BOcal n°434</strong></a> :
|
||||
<li><a href="bocal434.html"><strong>BOcal n°434</strong></a> :
|
||||
Faire son rapport de A à Z</li>
|
||||
<li><a href="bocal437.html"><strong>BOcal n°437</strong></a> :
|
||||
<li><a href="bocal437.html"><strong>BOcal n°437</strong></a> :
|
||||
La Netiquette</li>
|
||||
<li><a href="bocal439.html"><strong>BOcal n°439</strong></a> :
|
||||
<li><a href="bocal439.html"><strong>BOcal n°439</strong></a> :
|
||||
Les livres de l'armoire de la salle S</li>
|
||||
<li><a href="bocal440.html"><strong>BOcal n°440</strong></a> :
|
||||
<li><a href="bocal440.html"><strong>BOcal n°440</strong></a> :
|
||||
Utiliser les lecteurs de CD sur les machines Unix</li>
|
||||
<li><a href="bocal441.html"><strong>BOcal n°441</strong></a> :
|
||||
Un virus, c'est quoi ?</li>
|
||||
<li><a href="bocal441.html"><strong>BOcal n°441</strong></a> :
|
||||
Un virus, c'est quoi ?</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Joël Riou. Dernière modification le 2002-12-20.<br />
|
||||
&icone.attention; Le nom de l'auteur ci-contre ne désigne pas l'auteur
|
||||
des articles des tuteurs dans le BOcal, mais seulement la personne qui les a
|
||||
mis sous forme de page Web.
|
||||
Auteur : Joël Riou. Dernière modification le
|
||||
<date value="$Date $" />.<br /> &icone.attention; Le
|
||||
nom de l'auteur ci-contre ne désigne pas l'auteur des articles des
|
||||
tuteurs dans le BOcal, mais seulement la personne qui les a mis
|
||||
sous forme de page Web.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ informatiques. On va y parler de diff
|
|||
machines Unix, mais aussi la typographie, Internet, des astuces sur les
|
||||
machines Unix... et de tout ce que vous nous proposerez! N'hésitez surtout pas
|
||||
à nous écrire pour poser des questions, demander des compléments
|
||||
d'information, proposer des sujets d'articles :</em> <a
|
||||
d'information, proposer des sujets d'articles :</em> <a
|
||||
href="mailto:tuteurs@clipper.ens.fr">tuteurs@clipper.ens.fr</a>. </p>
|
||||
|
||||
<p><em>Vous pouvez aussi consulter <a href="&url.tuteurs;">notre page
|
||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ dans une fen
|
|||
ceci : </p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">jonque ~ $</span>
|
||||
<span class="prompt">jonque ~ $</span>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>On tape sa commande, et on valide par un retour chariot; par exemple, la
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ commande <code>pot</code> affiche le menu du pot (<code>ENTER</code> d
|
|||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">jonque ~ $</span> pot <code>ENTER</code>
|
||||
<span class="prompt">jonque ~ $</span> pot <code>ENTER</code>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ de forum. Il vaut quand m
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Pour plus de renseignements : <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/loguer.html">Prélude à Unix :
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/loguer.html">Prélude à Unix :
|
||||
comment se loguer et se déloguer</a> </p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -383,7 +383,7 @@ d'une disquette), et que l'Encyclopedia Universalis, avec sch
|
|||
quelques animations, rentre dans un CD-ROM. </p>
|
||||
|
||||
<p class="auteur">
|
||||
-- Thomas Pornin
|
||||
-- Thomas Pornin
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -480,7 +480,7 @@ ressources. Tenez compte des r
|
|||
dans votre institution. (RFC 1855, paragraphe 3.1.1, alinéa 5.)</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h4>Comment contacter plusieurs personnes ?</h4><p> Vous
|
||||
<h4>Comment contacter plusieurs personnes ?</h4><p> Vous
|
||||
pouvez d'abord utiliser le <a href="&url.tuteurs;internet/forum/"
|
||||
>forum des élèves</a>, en demandant la création d'un groupe de
|
||||
discussion spécifique, comme <code>lettres.latin</code> par exemple. Si vous
|
||||
|
@ -497,12 +497,12 @@ cr
|
|||
|
||||
|
||||
<p class="auteur">
|
||||
-- Pierre Corbineau
|
||||
-- Pierre Corbineau
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<div class="attention">
|
||||
<h1>&icone.attention; Attention &icone.attention;</h1>
|
||||
<h1>&icone.attention; Attention &icone.attention;</h1>
|
||||
<p>Si vous utilisez Pine, lorsque vous
|
||||
repondez a un courrier qui a plusieurs destinataires, Pine vous demande
|
||||
«<code>Reply to all recipients?</code>», ce qui signifie : «dois-je
|
||||
|
@ -644,12 +644,13 @@ pavillon Rataud, RDC. </dd>
|
|||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
<p>
|
||||
Auteur : Émilia Robin. Articles de Thomas Pornin, Pierre Corbineau et
|
||||
Éric Guichard.
|
||||
Auteurs : Émilia Robin. Articles de Thomas Pornin, Pierre Corbineau
|
||||
et Éric Guichard. Dernière mise à jour le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:28 $" />.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Ce document a été traduit de LaTeX par hevea, puis passé tant bien que
|
||||
mal en XHTML 1.0 Strict par Joël Riou le 2002-11-06.</p>
|
||||
mal en XHTML 1.0 Strict par Joël Riou. Dernière modification le
|
||||
<date value="$Date: 2007-07-13 08:40:28 $"/>.</p>
|
||||
</div>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -16,10 +16,10 @@
|
|||
<h1> Numéro 2 -- Décembre 1999</h1>
|
||||
|
||||
<p><em>Dans ce numéro, vous trouverez les rubriques du mois précédent (Unix,
|
||||
Internet, typographie, etc), et une nouveauté : un dossier, consacré ce
|
||||
Internet, typographie, etc), et une nouveauté : un dossier, consacré ce
|
||||
mois-ci aux claviers américains. Pour toutes questions, demandes
|
||||
d'explications, idées d'articles, etc, n'hésitez pas surtout pas à nous
|
||||
écrire : <a
|
||||
écrire : <a
|
||||
href="mailto:tuteurs@clipper.ens.fr">tuteurs@clipper.ens.fr</a> Vous pouvez
|
||||
aussi mettre un mot dans le casier d'Émilia Robin.</em></p>
|
||||
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ Inscriptions par courrier
|
|||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="center" valign="middle"> <strong>Netscape</strong></td>
|
||||
<td>(vendredi 10 décembre, 20h30, en salle S). On y
|
||||
<td>(vendredi 10 décembre, 20h30, en salle S). On y
|
||||
apprendra l'utilisation «intelligente» de Netscape (récupérer des fichiers,
|
||||
gérer ses marques-page, configuration...). On verra aussi l'utilisation des
|
||||
moteurs de recherche. </td>
|
||||
|
@ -49,8 +49,8 @@ moteurs de recherche. </td>
|
|||
<tr>
|
||||
<td align="center" valign="middle"> <strong>Recyclage en
|
||||
LATEX</strong></td>
|
||||
<td> (lundi 13 décembre,
|
||||
20h30, en salle S). En vous inscrivant, merci de préciser ce que vous
|
||||
<td> (lundi 13 décembre,
|
||||
20h30, en salle S). En vous inscrivant, merci de préciser ce que vous
|
||||
voulez apprendre exactement.
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ voulez apprendre exactement.
|
|||
|
||||
|
||||
<!-- ########################################################## -->
|
||||
<h2><a name="clavier">Dossier : le
|
||||
<h2><a name="clavier">Dossier : le
|
||||
clavier</a></h2>
|
||||
<!-- ########################################################## -->
|
||||
|
||||
|
@ -85,10 +85,10 @@ pratique, un peu
|
|||
<h4>La touche <code>Compose</code></h4> <p>Nous vous
|
||||
conseillons la touche <code>Compose</code>, à droite de la barre d'espace. Elle
|
||||
sert à associer un signe de ponctuation figurant un accent, à une lettre. Par
|
||||
exemple : «<code>compose ' e</code>» donne «é». Il ne faut pas
|
||||
exemple : «<code>compose ' e</code>» donne «é». Il ne faut pas
|
||||
maintenir la touche <code>Compose</code> appuyée. Appuyer une fois dessus (il ne
|
||||
se passe rien, c'est normal), puis taper tranquillement l'accent puis la
|
||||
lettre. Les principaux accents sont les suivants : </p>
|
||||
lettre. Les principaux accents sont les suivants : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<table class="tableau">
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ lettre. Les principaux accents sont les suivants
|
|||
<td align="left" >cédille</td>
|
||||
</tr></table>
|
||||
|
||||
<p>Par exemple :
|
||||
<p>Par exemple :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -121,43 +121,43 @@ lettre. Les principaux accents sont les suivants
|
|||
<tr><td align="left" ><code>compose</code></td>
|
||||
<td align="left" ><code>`</code></td>
|
||||
<td align="left" ><code>a</code></td>
|
||||
<td valign="top" align="center" > donne </td>
|
||||
<td valign="top" align="center" > donne </td>
|
||||
<td align="left" ><code>à</code></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" ><code>compose</code></td>
|
||||
<td align="left" ><code>,</code></td>
|
||||
<td align="left" ><code>c</code></td>
|
||||
<td valign="top" align="center" > donne </td>
|
||||
<td valign="top" align="center" > donne </td>
|
||||
<td align="left" ><code>ç</code></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" ><code>compose</code></td>
|
||||
<td align="left" ><code>^</code></td>
|
||||
<td align="left" ><code>I</code></td>
|
||||
<td valign="top" align="center" > donne </td>
|
||||
<td valign="top" align="center" > donne </td>
|
||||
<td align="left" ><code>Î</code></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" ><code>compose</code></td>
|
||||
<td align="left" ><code>~</code></td>
|
||||
<td align="left" ><code>n</code></td>
|
||||
<td valign="top" align="center" > donne </td>
|
||||
<td valign="top" align="center" > donne </td>
|
||||
<td align="left" ><code>ñ</code></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" ><code>compose</code></td>
|
||||
<td align="left" ><code>"</code></td>
|
||||
<td align="left" ><code>u</code></td>
|
||||
<td valign="top" align="center" > donne </td>
|
||||
<td valign="top" align="center" > donne </td>
|
||||
<td align="left" ><code>ü</code></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" ><code>compose</code></td>
|
||||
<td align="left" ><code><</code></td>
|
||||
<td align="left" ><code><</code></td>
|
||||
<td valign="top" align="center" > donne </td>
|
||||
<td valign="top" align="center" > donne </td>
|
||||
<td align="left" ><code>«</code></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" ><code>compose</code></td>
|
||||
<td align="left" ><code>></code></td>
|
||||
<td align="left" ><code>></code></td>
|
||||
<td valign="top" align="center" > donne </td>
|
||||
<td valign="top" align="center" > donne </td>
|
||||
<td align="left" ><code>»</code></td>
|
||||
</tr></table>
|
||||
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@ fran
|
|||
historiques) le oe ligaturé minuscule et majuscule, et le Y tréma majuscule;
|
||||
cette restriction n'est pas vraie avec LATEX. </p>
|
||||
|
||||
<p> Les deux systèmes vous permettent de taper des espaces insécables :
|
||||
<p> Les deux systèmes vous permettent de taper des espaces insécables :
|
||||
<code>M-SPC</code> (méta-barre-d'espace) ou <code>C-SPC-SPC</code>
|
||||
(Compose-barre d'espace-barre d'espace).
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ accents passent. N'en mettez jamais par contre dans les titres des courriers.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p> Enfin, rappelez-vous que les règles typographiques françaises
|
||||
imposent les accents sur les majuscules. « <em>É</em>videmment!»
|
||||
imposent les accents sur les majuscules. « <em>É</em>videmment!»
|
||||
«<em>Ô</em> temps suspend ton vol...», «<em>À</em> bientôt!»,
|
||||
«<em>Ç</em>a va bien?», «Moyen <em>Â</em>ge», etc. </p>
|
||||
|
||||
|
@ -199,41 +199,42 @@ stations Sun</a>.</p>
|
|||
<!-- ########################## -->
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
La méthode la plus simple est toujours la meilleure : c'est en tapant
|
||||
La méthode la plus simple est toujours la meilleure : c'est en tapant
|
||||
qu'on apprend à taper! Si vous trouvez pour 10 francs chez un bouquiniste un
|
||||
manuel de dactylographie des années 1950, il fera très bien l'affaire... même
|
||||
s'il fait moins «branché» qu'un logiciel de dactylographie. Cela dit, il y a
|
||||
des choses simples à appliquer pour gagner de la vitesse :</p>
|
||||
des choses simples à appliquer pour gagner de la vitesse :</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>1- Taper des deux mains, systématiquement, en se forçant à utiliser
|
||||
tous les doigts : le pouce pour la barre d'espace, l'annulaire droit pour
|
||||
tous les doigts : le pouce pour la barre d'espace, l'annulaire droit pour
|
||||
la touche Entrée, l'auriculaire gauche pour la touche Shift, etc. Ce sont là
|
||||
des exemples indicatifs et pas du tout prescriptifs : c'est à vous de
|
||||
des exemples indicatifs et pas du tout prescriptifs : c'est à vous de
|
||||
trouver ce qui vous convient le mieux.</li>
|
||||
|
||||
<li>2- Prendre l'habitude des raccourcis claviers : rien ne fait plus
|
||||
<li>2- Prendre l'habitude des raccourcis claviers : rien ne fait plus
|
||||
perdre de temps que de se reporter toutes les 15 secondes à son mulot.
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>3- Travailler quelques combinaisons de lettres courantes :
|
||||
<li>3- Travailler quelques combinaisons de lettres courantes :
|
||||
«-ition» (constitution, partition, etc), «-ité» (qualité), «-teur», «-trice»,
|
||||
etc. Sans parler de «avec», «mais», «être», divers mots.</li>
|
||||
|
||||
<li>4- Prendre dès le début de bonnes habitudes typographiques :
|
||||
jamais de guillemets comme `` et '', ou " (c'est anglo-saxon), mais toujours «
|
||||
et » en français; toujours mettre ses accents sur les majuscules; toujours
|
||||
mettre les bons espaces autour des ponctuations, etc. C'est ce genre de
|
||||
détails qui fait la différence formelle entre deux textes, et c'est
|
||||
horripilant de devoir tout relire à la fin de sa maîtrise pour des accents que
|
||||
l'on n'a pas pris le soin de mettre correctement dès le début. </li>
|
||||
<li>4- Prendre dès le début de bonnes habitudes typographiques :
|
||||
jamais de guillemets comme `` et '', ou " (c'est anglo-saxon), mais
|
||||
toujours « et » en français ; toujours mettre ses accents
|
||||
sur les majuscules ; toujours mettre les bons espaces autour des
|
||||
ponctuations, etc. C'est ce genre de détails qui fait la différence
|
||||
formelle entre deux textes, et c'est horripilant de devoir tout relire à
|
||||
la fin de sa maîtrise pour des accents que l'on n'a pas pris le soin de
|
||||
mettre correctement dès le début. </li>
|
||||
|
||||
<li>5- Et surtout, le plus important : à partir du moment où vous avez
|
||||
<li>5- Et surtout, le plus important : à partir du moment où vous avez
|
||||
une vitesse et une aisance raisonnables (globalement au bout de six mois),
|
||||
prenez sur vous, relevez le nez et cessez et regarder vos doigts quand vous
|
||||
tapez : au début ce sera affreux et vous ferez plein de fautes, mais vous
|
||||
tapez : au début ce sera affreux et vous ferez plein de fautes, mais vous
|
||||
retrouverez dans l'ensemble assez vite vos repères; c'est là que les vrais
|
||||
progrès se font : comme vous voyez ce que vous tapez, vous remarquez tout
|
||||
progrès se font : comme vous voyez ce que vous tapez, vous remarquez tout
|
||||
de suite les erreurs, que vous pouvez corriger immédiatement. </li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
@ -267,7 +268,7 @@ sans contrainte de temps. </p>
|
|||
|
||||
<h4>Duel</h4> <p> Enfin, pour ceux qui ne craignent vraiment rien, il y a
|
||||
le mode duel, que nous devons à Péter Horvai et Jean Marot, et qui se
|
||||
joue à plusieurs : cette fois, les mots ne seront plus envoyés par
|
||||
joue à plusieurs : cette fois, les mots ne seront plus envoyés par
|
||||
l'ordinateur mais par vos adversaires (l'ordinateur vérifiera toutefois
|
||||
qu'ils sont bien dans le dictionnaire), et vous avez le choix entre
|
||||
entrer un mot à envoyer à vos adversaires ou bien taper un mot qui tombe
|
||||
|
@ -280,7 +281,7 @@ jouer lance
|
|||
la machine sur laquelle le serveur a été lancé. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p class="auteur">-- David Madore</p>
|
||||
<p class="auteur">-- David Madore</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ############################################################ -->
|
||||
|
@ -289,7 +290,7 @@ la machine sur laquelle le serveur a
|
|||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<em>Le cours Unix se divise en trois parties : «Concept», «Commande»,
|
||||
<em>Le cours Unix se divise en trois parties : «Concept», «Commande»,
|
||||
«Usage». La partie «Concept» est, comme son nom l'indique, conceptuelle...
|
||||
c'est-à-dire pas très simple au premier abord. Si vous n'êtes pas familiers
|
||||
avec les ordinateurs, ce n'est pas la peine de la lire pour le moment. La
|
||||
|
@ -298,7 +299,7 @@ machines Unix.</em>
|
|||
|
||||
|
||||
</p>
|
||||
<h3><a name="concept">Concept : «fichiers et répertoires»</a></h3>
|
||||
<h3><a name="concept">Concept : «fichiers et répertoires»</a></h3>
|
||||
<!-- ######################################## -->
|
||||
|
||||
<h4>Qu'est-ce qu'un fichier?</h4> <p>On peut voir un
|
||||
|
@ -336,7 +337,7 @@ Un ordinateur permet la m
|
|||
<em>dossiers</em> sous Windows et sur les Macs). Les répertoires sont des
|
||||
tiroirs qui contiennent des fichiers, mais aussi d'autres répertoires. Par
|
||||
exemple, vous pouvez créer un répertoire «DEA», qui contiendrait votre
|
||||
mémoire, et des sous-répertoires : «Documents», «Annexes», «Divers», ou
|
||||
mémoire, et des sous-répertoires : «Documents», «Annexes», «Divers», ou
|
||||
d'autres encore. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -346,7 +347,7 @@ s
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
Ce qu'il faut retenir :
|
||||
Ce qu'il faut retenir :
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Un fichier est un «paquet d'informations» avec un nom;</li>
|
||||
|
@ -355,28 +356,28 @@ r
|
|||
</div>
|
||||
|
||||
<p class="auteur">
|
||||
-- Nicolas George</p>
|
||||
-- Nicolas George</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="commande">Commande : <code>ls</code></a></h3>
|
||||
<h3><a name="commande">Commande : <code>ls</code></a></h3>
|
||||
<!-- ############################## -->
|
||||
|
||||
|
||||
<p>La commande <code>ls</code> vous permet d'afficher le contenu du répertoire où
|
||||
vous vous trouvez. Les fichiers apparaissent sous leur nom simple, les
|
||||
sous-répertoires ont leur nom suivi d'un slash (<code>/</code>). Voici un
|
||||
exemple : </p>
|
||||
exemple : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> ls
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> ls
|
||||
Mail/ dead.letter vocab vocab~
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Les fichiers et les répertoires sont rangés par ordre alphabétique, les
|
||||
majuscules avant les minuscules. Ici, il y a un répertoire, appelé
|
||||
<code>Mail/</code>, qui contient les courriers que vous avez rangés. Ensuite, il y
|
||||
a trois fichiers : </p>
|
||||
a trois fichiers : </p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><code>dead.letter</code> est un courrier électronique que vous avez commencé
|
||||
|
@ -391,18 +392,18 @@ automatiquement par la plupart des
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>On peut représenter sous cette forme le répertoire que l'on vient
|
||||
d'afficher :</p>
|
||||
d'afficher :</p>
|
||||
|
||||
<p style="textalign: center">
|
||||
<img src="hublot02/arborescence.png" alt="[Schéma de l'arborescence]" />
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Le tilde, au sommet du schéma, représente le répertoire dans lequel vous vous
|
||||
trouvez : il s'agit de votre répertoire personnel, de votre compte. </p>
|
||||
trouvez : il s'agit de votre répertoire personnel, de votre compte. </p>
|
||||
|
||||
<p> La commande <code>ls</code> a différentes options, par exemple pour
|
||||
classer les fichiers par date, ou taille, etc. Une option très utile est
|
||||
l'option <code>-l</code> (taper «<code>ls -l</code>»). Elle affiche,
|
||||
l'option <code>-l</code> (taper «<code>ls -l</code>»). Elle affiche,
|
||||
entre autres choses, la date de dernière modification du fichier et sa
|
||||
taille. </p>
|
||||
|
||||
|
@ -413,7 +414,7 @@ href="&url.tuteurs;unix/repertoires.html#ls">cours sur
|
|||
>exercices sur <code>ls</code></a>.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="usage">Usage : les jokers</a></h3>
|
||||
<h3><a name="usage">Usage : les jokers</a></h3>
|
||||
<!-- ########################### -->
|
||||
|
||||
<p>Pour désigner un fichier, on utilise son nom. Cependant, il y a des cas où
|
||||
|
@ -429,14 +430,14 @@ que trois ici. </p>
|
|||
<h4>L'étoile «<code>*</code>»</h4> <p>L'étoile veut dire
|
||||
«n'importe quelle suite de caractères» (qui ne commence pas par un point). Par
|
||||
exemple, pour afficher le nom de tous les fichiers LATEX
|
||||
(identifiés par leur suffixe <code>.tex</code>), on écrit <code>*.tex</code> :
|
||||
(identifiés par leur suffixe <code>.tex</code>), on écrit <code>*.tex</code> :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> ls
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> ls
|
||||
MEMO annexes.dvi annexes.tex divers/
|
||||
essai.tex rapport.tex tp1.tex
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> ls *.tex
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> ls *.tex
|
||||
annexes.tex essai.tex rapport.tex tp1.tex
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
@ -448,27 +449,27 @@ dedans 6 fichiers, pour les 6 premiers chapitres de <em>Germinal</em>. Leurs
|
|||
noms sont <code>zola1.txt</code>, <code>zola2.txt</code>, etc, jusqu'à
|
||||
<code>zola6.txt</code>. Leur nom est donc identique, à l'exception d'un seul
|
||||
caractère, le chiffre. On peut donc taper, pour afficher le nom de tous ces
|
||||
fichiers : </p>
|
||||
fichiers : </p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> ls zola?.txt
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> ls zola?.txt
|
||||
zola1.txt zola2.txt zola3.txt
|
||||
zola4.txt zola5.txt zola6.txt
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
On aurait aussi pu taper «<code>ls zola*</code>».</p>
|
||||
On aurait aussi pu taper «<code>ls zola*</code>».</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Les crochets «<code>[ ]</code>»</h4> <p>Les crochets
|
||||
encadrent plusieurs caractères et veulent dire «l'un de ces caractères». Par
|
||||
exemple, pour afficher le nom des fichiers <code>zola1.txt</code>,
|
||||
<code>zola3.txt</code> et <code>zola5.txt</code>, on tape : </p>
|
||||
<code>zola3.txt</code> et <code>zola5.txt</code>, on tape : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> ls zola[135].txt
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> ls zola[135].txt
|
||||
zola1.txt zola3.txt zola5.txt
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
@ -479,7 +480,7 @@ zola1.txt zola3.txt zola5.txt
|
|||
<!-- ###################################################### -->
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="typo">Typographie : structure d'un document long</a></h3>
|
||||
<h3><a name="typo">Typographie : structure d'un document long</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le mois dernier, nous avons fait un rappel des généralités sur les caractères
|
||||
|
@ -489,12 +490,12 @@ proviennent du <em>Lexique des r
|
|||
nationale</em>, Imprimerie nationale, 1990. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Ordre des parties</h4> <p>Viennent, dans l'ordre :
|
||||
<h4>Ordre des parties</h4> <p>Viennent, dans l'ordre :
|
||||
le titre, éventuellement une dédicace, l'avant-propos, l'introduction, la
|
||||
préface, éventuellement une notice. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Après le texte proprement dit, viennent, dans l'ordre : la postface, les
|
||||
Après le texte proprement dit, viennent, dans l'ordre : la postface, les
|
||||
notes si elles sont regroupées à la fin, la bibliographie, le ou les index, la
|
||||
table des illustrations. Le sommaire peut être placé après le titre ou tout à
|
||||
la fin de l'ouvrage. </p>
|
||||
|
@ -508,14 +509,14 @@ d'interrogation. </p>
|
|||
|
||||
|
||||
<h4>Ordre des subdivisions</h4> <p>Un ouvrage long se
|
||||
décompose successivement en : tome ou volume, livre, partie, (titre),
|
||||
décompose successivement en : tome ou volume, livre, partie, (titre),
|
||||
(sous-titre), chapitre, (sous-chapitre), section, sous-section, (article),
|
||||
paragraphe, alinéa, tiret (dans une liste). Les subdivisions plus rares sont
|
||||
indiquées entre parenthèses. </p>
|
||||
|
||||
<h4>Numérotation des parties</h4> <p>Dans le titre, les
|
||||
chapitres sont numérotés en chiffres romains grandes capitales :
|
||||
«Chapitre III: le congrès de 1956». Dans le texte, on écrit les numéros
|
||||
chapitres sont numérotés en chiffres romains grandes capitales :
|
||||
«Chapitre III: le congrès de 1956». Dans le texte, on écrit les numéros
|
||||
des chapitres en petites capitales.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -526,15 +527,15 @@ HTML, on ne peut pas.
|
|||
</div>
|
||||
|
||||
<p>Les livres, tomes, sections, fascicules, annexes sont numérotés en chiffres
|
||||
romains grandes capitales : l'annexe IV, dans le titre comme dans le
|
||||
romains grandes capitales : l'annexe IV, dans le titre comme dans le
|
||||
texte. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Les figures sont numérotées en chiffres arabes : la figure 12. </p>
|
||||
Les figures sont numérotées en chiffres arabes : la figure 12. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Disposition des pages</h4> <p>Nous citons ici le
|
||||
<em>Lexique</em>, p. 153 : «Lors de la mise en page, on s'interdira
|
||||
<em>Lexique</em>, p. 153 : «Lors de la mise en page, on s'interdira
|
||||
de placer une ligne creuse en haut de page, de laisser en bas de page la
|
||||
première ligne seule d'un alinéa, de terminer une page (ou du moins une page
|
||||
impaire) sur un deux-points, ou une page impaire sur une coupure de mot. On
|
||||
|
@ -547,13 +548,13 @@ d'un livre, etc., devra comporter au minimum six lignes de texte
|
|||
<!-- ################### -->
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Une question revient souvent : comment fait-on pour regarder une image
|
||||
Une question revient souvent : comment fait-on pour regarder une image
|
||||
sur les stations Sun? Pour cela, il faut utiliser le logiciel <code>xv</code>, qui
|
||||
connaît la majorité des formats standards. Il faut taper, par exemple :
|
||||
connaît la majorité des formats standards. Il faut taper, par exemple :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> <code>xv photo.jpg</code>
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> <code>xv photo.jpg</code>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -582,11 +583,11 @@ l'heure. </p>
|
|||
<p>
|
||||
La commande <code>cal</code> affiche le calendrier du mois en cours. Vous pouvez
|
||||
aussi lui indiquer un mois (de 1 à 12) et une année (de 1 à 9999); par
|
||||
exemple : </p>
|
||||
exemple : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> cal 2 2000
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> cal 2 2000
|
||||
February 2000
|
||||
S M Tu W Th F S
|
||||
1 2 3 4 5
|
||||
|
@ -602,13 +603,13 @@ exemple
|
|||
<!-- #################################################### -->
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="rezo">Cours : qu'est-ce qu'un réseau? (2) Code Morse,
|
||||
<h3><a name="rezo">Cours : qu'est-ce qu'un réseau? (2) Code Morse,
|
||||
multimédia et centre de tri </a></h3>
|
||||
<!-- ######################################################### -->
|
||||
<p>
|
||||
La dernière fois, on a expliqué que les ordinateurs échangeaient des 0 et des
|
||||
1, groupés en octets qui représentent chacun un caractère. Les unités de
|
||||
mesure principales sont le kilo-octet (<code>Ko</code>, un peu plus de 1 000
|
||||
mesure principales sont le kilo-octet (<code>Ko</code>, un peu plus de 1 000
|
||||
caractères), le méga-octet (<code>Mo</code>, environ un million de caractères) et
|
||||
le giga-octet (<code>Go</code>, environ un milliard de caractères). </p>
|
||||
|
||||
|
@ -622,7 +623,7 @@ pour
|
|||
Stocker des informations est bel et bon; mais il est tentant de pouvoir en
|
||||
échanger, sans quoi la sclérose guette. On peut transporter des disquettes,
|
||||
des CD-ROMs ou d'autres supports du même genre; c'est assez efficace en termes
|
||||
de débit (exercice : calculer la quantité d'informations transportable
|
||||
de débit (exercice : calculer la quantité d'informations transportable
|
||||
dans une camionnette qui serait pleine de CD-ROMs--- c'est tout simplement
|
||||
colossal); mais le temps de réponse est long, très long. Et puis,
|
||||
l'informaticien n'aime pas se lever de sa chaise s'il n'y est pas poussé par
|
||||
|
@ -631,18 +632,18 @@ une n
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Donc, il s'agit de doter les ordinateurs de moyens de communication. Pour
|
||||
coder des 0 et des 1, certains protocoles adaptés sautent aux yeux : le
|
||||
coder des 0 et des 1, certains protocoles adaptés sautent aux yeux : le
|
||||
code Morse par exemple. On transmet des «longs» et des «brefs». Le seul
|
||||
problème est que le débit n'est pas très satisfaisant : deux bons
|
||||
opérateurs peuvent s'échanger 3 bits par seconde, et une visio-conférence
|
||||
(de mauvaise qualité) en exige au moins 60 000. Même un téléphone
|
||||
portable, à la qualité de son douteuse, doit échanger 9 600 bits par
|
||||
problème est que le débit n'est pas très satisfaisant : deux bons
|
||||
opérateurs peuvent s'échanger 3 bits par seconde, et une visio-conférence
|
||||
(de mauvaise qualité) en exige au moins 60 000. Même un téléphone
|
||||
portable, à la qualité de son douteuse, doit échanger 9 600 bits par
|
||||
seconde. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Néanmoins l'analogie est riche. En effet, en regardant de plus près, quand un
|
||||
message est envoyé en Morse par télégraphe, son texte est précédé du nom du
|
||||
destinataire : au XIXe siècle, il n'y avait pas
|
||||
destinataire : au XIXe siècle, il n'y avait pas
|
||||
de ligne directe de New-York à Los Angeles; le message devait passer par
|
||||
différents opérateurs qui recevaient le message et le réexpédiaient
|
||||
immédiatement dans la bonne direction. Un message pour San Francisco prenait
|
||||
|
@ -653,7 +654,7 @@ t
|
|||
différence dans le prochain numéro. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p class="auteur">-- Thomas Pornin</p>
|
||||
<p class="auteur">-- Thomas Pornin</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="netiquette">La Netiquette</a></h3>
|
||||
|
@ -663,7 +664,7 @@ diff
|
|||
<p>Les textes de référence sur la Netiquette («communiquer avec courtoisie sur
|
||||
Internet») sont <a
|
||||
href="http://www.usenet-fr.net/fr-chartes/netiquette.html"
|
||||
> <em>La Netiquette : premiers éléments</em></a>, par
|
||||
> <em>La Netiquette : premiers éléments</em></a>, par
|
||||
Corinne Gacon, et la
|
||||
<a href="http://www.usenet-fr.net/fr-chartes/rfc1855.html">RFC 1855</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -676,7 +677,7 @@ Corinne Gacon, et la
|
|||
|
||||
<h4>Le titre</h4> <p>Il faut toujours donner un titre à ses
|
||||
courriers. Outre des raisons techniques, c'est une politesse envers son
|
||||
correspondant : un titre explicite permet de savoir immédiatement de quoi
|
||||
correspondant : un titre explicite permet de savoir immédiatement de quoi
|
||||
traite le courrier, et permet de le retrouver plus facilement dans sa boîte
|
||||
aux lettres. Si tous les courriers ont comme titre «<code>No title</code>»,
|
||||
«<code><></code>» ou une ligne blanche, rechercher un courrier précis est
|
||||
|
@ -700,14 +701,14 @@ pour rien. C'est aussi une question de politesse envers votre correspondant.
|
|||
La connexion dont vous disposez à l'ENS est de bonne qualité, mais un
|
||||
correspondant connecté par modem doit attendre plus longtemps pour récupérer
|
||||
tout le courrier, et sa connexion lui coûte davantage. Pour la même raison, il
|
||||
vaut mieux éviter les signatures trop longues; 4 ou 5 lignes sont
|
||||
vaut mieux éviter les signatures trop longues; 4 ou 5 lignes sont
|
||||
largement suffisantes. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
Souvenez-vous que beaucoup de gens paient leurs connexions à la minute et,
|
||||
plus long est votre message, plus ils paient. (RFC 1855, 2.1.1,
|
||||
alinéa 24.)</div>
|
||||
plus long est votre message, plus ils paient. (RFC 1855, 2.1.1,
|
||||
alinéa 24.)</div>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Par souci de clarté, il vaut mieux aussi laisser des lignes blanches entre les
|
||||
|
@ -728,11 +729,11 @@ Pour insister sur un mot pr
|
|||
veux *vraiment* que je te donne mon avis?</code>»), ou entre
|
||||
<em>underscores</em> («<code>Oui, je veux _vraiment_ avoir ton avis.</code>»).
|
||||
Comme les <em>underscores</em> figurent un soulignement, ils servent aussi à
|
||||
délimiter un titre : «<code>J'ai lu _Madame Bovary_ récemment.</code>». </p>
|
||||
délimiter un titre : «<code>J'ai lu _Madame Bovary_ récemment.</code>». </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Les <em>smileys</em></h4><p> Je cite ici Corinne
|
||||
Gacon : </p>
|
||||
Gacon : </p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
Pour pallier la carence de ton et de présence physique permettant de moduler
|
||||
|
@ -746,7 +747,7 @@ au second degr
|
|||
<p>
|
||||
Les <em>smileys</em> («<em>emoticon</em>» en français de l'Académie,
|
||||
«souriards» ou «trombines» en français du Québec) sont donc des petits signes
|
||||
qui servent à traduire une émotion. Les plus courants sont : </p>
|
||||
qui servent à traduire une émotion. Les plus courants sont : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<table class="tableau">
|
||||
|
@ -765,7 +766,7 @@ qui servent
|
|||
|
||||
<p>Il arrive que le tiret du nez soit omis. On vous en cite ici quatre,
|
||||
mais il y en a des centaines... Pour un aperçu, vous pouvez aller voir ce
|
||||
site : <a
|
||||
site : <a
|
||||
href="http://www.eleves.ens.fr/home/plut/smileys.html">Quelques
|
||||
smileys</a>. </p>
|
||||
|
||||
|
@ -778,27 +779,27 @@ probl
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Si vous avez un problème, commencez par demander de l'aide dans la
|
||||
salle : il s'y trouve sans doute un tuteur (volontaire pour dépanner) ou
|
||||
salle : il s'y trouve sans doute un tuteur (volontaire pour dépanner) ou
|
||||
un gourou (administrateur élève). Dans la moitié des cas, quelqu'un pourra
|
||||
vous aider. Si personne ne peut vous dépanner, vous avez à disposition les
|
||||
interlocuteurs suivants : </p>
|
||||
interlocuteurs suivants : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><strong>Le logiciel ne fonctionne pas </strong>: écrire à
|
||||
<li><strong>Le logiciel ne fonctionne pas </strong>: écrire à
|
||||
<code>gourous@clipper</code>.</li>
|
||||
|
||||
<li><strong>Vous ne savez pas vous servir d'un logiciel</strong> : écrire
|
||||
<li><strong>Vous ne savez pas vous servir d'un logiciel</strong> : écrire
|
||||
à <code>tuteurs@clipper</code>. </li>
|
||||
|
||||
<li><strong>Vous n'arrivez vraiment pas à vous loguer</strong> : il faut
|
||||
<li><strong>Vous n'arrivez vraiment pas à vous loguer</strong> : il faut
|
||||
aller voir le SPI. </li>
|
||||
|
||||
<li><strong>Vous avez un problème matériel</strong> : adressez-vous au
|
||||
<li><strong>Vous avez un problème matériel</strong> : adressez-vous au
|
||||
service compétent, suivant les tableaux affichés dans les salles
|
||||
informatiques. Globalement, adressez-vous au SPI pour toutes les machines
|
||||
(<code>spi@ens.fr</code>), sauf les Macs de l'Infirmatique qui dépense de
|
||||
l'Informatique littéraire (écrire à Élisabeth Labrousse :
|
||||
l'Informatique littéraire (écrire à Élisabeth Labrousse :
|
||||
<code>elisa@elias.ens.fr</code>).</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
@ -809,12 +810,12 @@ de surcharger le SPI ou les gourous de messages d'erreur. </p>
|
|||
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
<p>Auteur : Émilia Robin. Articles de David Madore, Nicolas George,
|
||||
<p>Auteur : Émilia Robin. Articles de David Madore, Nicolas George,
|
||||
Thomas Pornin.</p>
|
||||
<p>
|
||||
Ce document a été traduit de LaTeX par hevea, puis passé en XHTML 1.0
|
||||
Strict par Joël Riou le 2002-11-06.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2005-03-01 05:54:29 $" />.</p>
|
||||
Strict par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date:
|
||||
2005/03/01 05:54:29 $" />.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ li
|
|||
suisse.</em></p>
|
||||
|
||||
<p><em>
|
||||
Car c'est ce que rate tout le monde : nous arrivons dans cette joyeuse
|
||||
Car c'est ce que rate tout le monde : nous arrivons dans cette joyeuse
|
||||
période de l'année où la température devient enfin acceptable. Le givre pare
|
||||
les arbres d'une robe blanche (enfin, en banlieue; à Paris, les arbres restent
|
||||
moches), le ciel redevient sobre et abandonne son bleu tapageur, le monde
|
||||
|
@ -54,14 +54,14 @@ pour nous dire aussi quelles dates il faut
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
<em>Pour toutes questions, idées d'articles, etc, n'hésitez pas à nous
|
||||
écrire : <a href="mailto:tuteurs@clipper.ens.fr">tuteurs@clipper</a>.
|
||||
écrire : <a href="mailto:tuteurs@clipper.ens.fr">tuteurs@clipper</a>.
|
||||
Vous pouvez aussi mettre un mot dans le casier d'Émilia Robin. Certains mots
|
||||
sont suivis d'un astérisque*; ils renvoient au <a href="#lexique">lexique</a>
|
||||
en fin de numéro. </em></p>
|
||||
|
||||
<p><em>Certaines pages de notre site sont indiquées dans les articles; n'hésitez pas
|
||||
à vous y reporter. Vous pouvez aussi consulter les anciens numéros du
|
||||
Hublot : <a href="&url.tuteurs;docs/hublot/" >Le Hublot
|
||||
Hublot : <a href="&url.tuteurs;docs/hublot/" >Le Hublot
|
||||
Online</a>.</em></p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -72,9 +72,9 @@ Online</a>.</em></p>
|
|||
<h3><a name="charte">À propos de la charte</a></h3>
|
||||
|
||||
<h4>Origine</h4> <p>Vers 1990, des élèves avaient trop fait
|
||||
les pitres sur Internet : deux gros incidents en quelques semaines.
|
||||
C'était un problème nouveau : en 1990, l'ENS était relié depuis peu à
|
||||
Internet par une liaison à... 9 600 <a href="#baud">bauds*</a>, le tiers
|
||||
les pitres sur Internet : deux gros incidents en quelques semaines.
|
||||
C'était un problème nouveau : en 1990, l'ENS était relié depuis peu à
|
||||
Internet par une liaison à... 9 600 <a href="#baud">bauds*</a>, le tiers
|
||||
d'un <a href="#modem">modem*</a> actuel. On a craint que l'ENS soit interdite
|
||||
d'Internet, cela est bien arrivé à une autre École en 1993. </p>
|
||||
|
||||
|
@ -83,7 +83,7 @@ d'Internet, cela est bien arriv
|
|||
Après réflexion de la Direction, est donc parue une première version d'une
|
||||
charte d'utilisation des machines et du réseau. Cette charte a été révisée en
|
||||
1995, puis en 1999. Elle a aussi servi de modèle à d'autres établissements, et
|
||||
c'est maintenant un mode de fonctionnement plus que répandu : toutes les
|
||||
c'est maintenant un mode de fonctionnement plus que répandu : toutes les
|
||||
Universités, le CNRS ont leur charte. Voir les <a
|
||||
href="http://www.spi.ens.fr/legal/" >informations légales du
|
||||
SPI</a>. </p>
|
||||
|
@ -93,12 +93,12 @@ Est-ce
|
|||
un jeu vidéo, où tous les coups sont permis? Parfois on se le demande, en
|
||||
voyant que ce qui ne se ferait pas dans la vie réelle devient <em>normal</em>
|
||||
devant un écran? Arguer que les défenses de certaines machines sont faibles
|
||||
n'est pas un argument : ma voiture aussi a un pare-brise faible, simple à
|
||||
n'est pas un argument : ma voiture aussi a un pare-brise faible, simple à
|
||||
casser d'un bon coup de masse! </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>La charte est donc un moyen de sensibilisation, rappelant ce qui devrait être
|
||||
des évidences de vie en société : on partage des machines, on partage un
|
||||
des évidences de vie en société : on partage des machines, on partage un
|
||||
réseau, tout cela a son <em>code de la route</em>. </p>
|
||||
|
||||
<h4>Valeur réglementaire de la charte</h4><p> Faut-il la
|
||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ Conseil d'administration; cet acte s'applique
|
|||
ressources informatiques, dès lors qu'il demande un compte et se connecte, et
|
||||
qu'il le veuille ou non. De ce fait, qu'une personne n'ait pas signé la
|
||||
charte, par négligence ou refus délibéré, ne la libère pas des obligations et
|
||||
devoirs prévus dans ce document : <a
|
||||
devoirs prévus dans ce document : <a
|
||||
href="http://www.spi.ens.fr/legal/charte-fr.html" >Règlement
|
||||
d'utilisation des moyens informatiques de l'École normale supérieure</a>
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -128,7 +128,7 @@ outre de vrais points l
|
|||
<!-- ########################################################### -->
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="typo">Typographie : les numérotations</a></h3>
|
||||
<h3><a name="typo">Typographie : les numérotations</a></h3>
|
||||
<!-- ###################################### -->
|
||||
|
||||
<p>Le mois dernier, on a vu comment se structurait un document long. Ce mois-ci,
|
||||
|
@ -138,41 +138,41 @@ Imprimerie nationale, 1990. </p>
|
|||
|
||||
|
||||
<h4>Nombres</h4><p> On ne colle jamais un numéro au nom qui
|
||||
le suit : il faut laisser un espace, de préférence <a
|
||||
le suit : il faut laisser un espace, de préférence <a
|
||||
href="#insecable">insécable*</a>. De façon générale, un nombre ne doit jamais
|
||||
être séparé du nom qu'il accompagne; il ne doit pas non plus être coupé en
|
||||
deux, mais il vaut mieux détacher les centaines des milliers («285 000
|
||||
deux, mais il vaut mieux détacher les centaines des milliers («285 000
|
||||
habitants», par exemple). </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Les numéros de téléphone se composent par groupes de deux chiffres séparés par
|
||||
un blanc <a href="#insecable">insécable*</a>, sans points ni tirets;
|
||||
l'abréviation correcte de «téléphone» est «Tél.». Par exemple : </p>
|
||||
l'abréviation correcte de «téléphone» est «Tél.». Par exemple : </p>
|
||||
<p>
|
||||
Tél. : 01 44 32 30 00
|
||||
Tél. : 01 44 32 30 00
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h4>Énumérations</h4><p>Les abréviations sont les
|
||||
suivantes : 1<sup>er</sup>, 1<sup>re</sup>, 2<sup>e</sup>, ce qui donne,
|
||||
suivantes : 1<sup>er</sup>, 1<sup>re</sup>, 2<sup>e</sup>, ce qui donne,
|
||||
si on ne peut pas surélever la partie abrégée, 1er, 1re, 2e. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
On peut rencontrer des formes latines, comme <em>Legio Septima Gemina</em>,
|
||||
que l'on abrège en <em>Legio VII<sup>a</sup></em><em> Gemina</em> (ou
|
||||
que l'on abrège en <em>Legio VII<sup>a</sup></em><em> Gemina</em> (ou
|
||||
<em>VIIa</em>). </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>On peut rencontrer parfois primo, secundo, tertio. Cela se lit <em>primo</em>,
|
||||
<em>secundo</em>, <em>tertio</em>; le caractère surélevé est un petit «o» et
|
||||
non un zéro; c'est la même chose pour n° (numéro). </p>
|
||||
non un zéro; c'est la même chose pour n° (numéro). </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Les listes sont habituellement numérotées avec un chiffre suivi d'un point ou
|
||||
d'un tiret : (1. ou 1-). Les bibliographies sont numérotées avec un
|
||||
d'un tiret : (1. ou 1-). Les bibliographies sont numérotées avec un
|
||||
chiffre entre crochets ([1]). </p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -188,20 +188,20 @@ HTML, on ne peut pas.
|
|||
|
||||
<h4>Dates</h4><p>On écrit les mois en toutes lettres («Le 14
|
||||
juillet 1789»), et sans majuscules, sauf dans les expressions consacrées («la
|
||||
nuit du 4 Août»). On écrit les années sans abréger : «la guerre de
|
||||
1939-1945», «les années 1940». On n'écrit jamais : «En 33, Hitler arrive
|
||||
nuit du 4 Août»). On écrit les années sans abréger : «la guerre de
|
||||
1939-1945», «les années 1940». On n'écrit jamais : «En 33, Hitler arrive
|
||||
au pouvoir»; en 33, c'est Tibère qui est empereur. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Les millénaires sont numérotés en chiffres romains grandes capitales : «le
|
||||
IIIe millénaire commence en 2001.». Les siècles se composent en
|
||||
Les millénaires sont numérotés en chiffres romains grandes capitales : «le
|
||||
IIIe millénaire commence en 2001.». Les siècles se composent en
|
||||
chiffres romains petites capitales.</p>
|
||||
|
||||
<h4>Divers</h4><p> Les armées, les calibres, les
|
||||
arrondissements, sont numérotés en chiffres arabes. Les numéros des livres de
|
||||
la Bible se composent en chiffres romains, grandes capitales. Les numéros de
|
||||
manifestations (IVe concile du Latran, IIIe Salon du chocolat) sont
|
||||
manifestations (IVe concile du Latran, IIIe Salon du chocolat) sont
|
||||
également numérotés en romain grandes capitales. Les régions militaires se
|
||||
composent en chiffres romains. </p>
|
||||
|
||||
|
@ -213,10 +213,10 @@ composent en chiffres romains. </p>
|
|||
<p>On nous demande régulièrement comment se connecter à l'École depuis le Grand
|
||||
Extérieur, par exemple pour lire son courrier. Pour cela, il faut utiliser le
|
||||
programme <code>telnet</code>. Si vous êtes sur une machine Unix, il suffit de
|
||||
taper : </p>
|
||||
taper : </p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<code>telnet galion.ens.fr</code>
|
||||
<code>telnet galion.ens.fr</code>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p> Vous pouvez vous connecter sur n'importe quelle machine de l'École
|
||||
|
@ -243,7 +243,7 @@ utiliser
|
|||
<p>La commande <code>anniversaire</code> vous permet de connaître la date
|
||||
d'anniversaire d'une personne. Si vous tapez <code>anniversaire</code> tout court,
|
||||
la commande affiche la liste des gens donc c'est l'anniversaire aujourd'hui.
|
||||
Vous pouvez aussi préciser votre demande avec des options pré-établies :
|
||||
Vous pouvez aussi préciser votre demande avec des options pré-établies :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -255,10 +255,10 @@ anniversaire apres-demain
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Vous aussi pouvez indiquer une date, sous la forme <code>jj/mm</code>; par
|
||||
exemple, pour la liste des élèves nés un 12 avril, vous tapez : </p>
|
||||
exemple, pour la liste des élèves nés un 12 avril, vous tapez : </p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<code>anniversaire 12/04</code>
|
||||
<code>anniversaire 12/04</code>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -268,7 +268,7 @@ Enfin, vous pouvez indiquer explicitement le nom ou le pr
|
|||
|
||||
<p> La base de données de <code>anniversaire</code> est constituée à
|
||||
partir des fiches annuaires. Certaines personnes ont deux dates
|
||||
d'anniversaire : c'est que, d'une fiche à l'autre, elles ont donné des
|
||||
d'anniversaire : c'est que, d'une fiche à l'autre, elles ont donné des
|
||||
dates de naissance différentes... </p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -278,21 +278,21 @@ dates de naissance diff
|
|||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<em>Le cours Unix se divise en trois parties : «Concept», «Commande»,
|
||||
<em>Le cours Unix se divise en trois parties : «Concept», «Commande»,
|
||||
«Usage». Ce mois-ci, on achève l'étude des fichiers et des répertoires avec le
|
||||
concept d'arborescence. La partie «Commande» concerne les répertoires (les
|
||||
créer, les détruire, et se déplacer). Enfin, la partie «Usage» intéressera
|
||||
ceux qui veulent utiliser la souris pour gérer leurs fichiers.</em> </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="concept">Concept : «arborescence»</a></h3>
|
||||
<h3><a name="concept">Concept : «arborescence»</a></h3>
|
||||
<!-- ############################### -->
|
||||
|
||||
<h4>Définition</h4><p> Une arborescence est une structure en
|
||||
arbre, avec une racine, des noeuds, des branches et des feuilles. En première
|
||||
approximation, le système de fichiers d'un ordinateur est organisé sur ce
|
||||
modèle : les noeuds correspondent aux répertoires, et les feuilles aux
|
||||
fichiers; par exemple : </p>
|
||||
modèle : les noeuds correspondent aux répertoires, et les feuilles aux
|
||||
fichiers; par exemple : </p>
|
||||
|
||||
<p class="centre">
|
||||
<img src="hublot03/arbo1.png" alt="[Principe d'une arborescence]" />
|
||||
|
@ -300,7 +300,7 @@ fichiers; par exemple
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
C'est sur ce modèle que l'on organise habituellement les données sur un
|
||||
ordinateur : un répertoire pour ranger le courrier, un répertoire pour sa
|
||||
ordinateur : un répertoire pour ranger le courrier, un répertoire pour sa
|
||||
page Web, un répertoire pour son DEA; ces répertoires contiennent à leur tour
|
||||
des fichiers, et des sous-répertoires; par exemple, le répertoire «DEA» peut
|
||||
contenir des sous-répertoires «bibliographie» et «Annexes». </p>
|
||||
|
@ -335,7 +335,7 @@ Bien entendu, chacun de ces r
|
|||
ensuite divisés en <code>maths/</code>, <code>litt/</code>, <code>bio/</code>, etc. Enfin
|
||||
viennent les comptes des utilisateurs, c'est-à-dire un répertoire par
|
||||
personne. Par exemple, Thomas Pornin est un informaticien de la promotion
|
||||
1994. Son compte se trouve à l'adresse suivante :
|
||||
1994. Son compte se trouve à l'adresse suivante :
|
||||
<code>/users/94/maths/pornin/</code>. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -360,13 +360,13 @@ renseignements sur l'adresse (ou chemin d'acc
|
|||
<code>pwd</code> (<em>print working directory</em>) vous donne l'adresse complète,
|
||||
ou absolue, du répertoire dans lequel vous vous trouvez. La commande
|
||||
<code>which</code> suivie d'un nom de commande vous indique où se trouve le
|
||||
programme en question; par exemple : </p>
|
||||
programme en question; par exemple : </p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $</span> which pine /usr/local/util/bin/pine
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $</span> which pine /usr/local/util/bin/pine
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<h3><a name="commande">Commande : <code>cd</code></a></h3>
|
||||
<h3><a name="commande">Commande : <code>cd</code></a></h3>
|
||||
<!-- ############################################# -->
|
||||
|
||||
<p>La dernière fois, nous avons vu la commande <code>ls</code>, qui
|
||||
|
@ -378,33 +378,33 @@ manipuler les r
|
|||
<h4>Créer et détruire un répertoire</h4><p>Pour créer un
|
||||
répertoire, on utilise la commande <code>mkdir</code> (<em>make directory</em>).
|
||||
Si par exemple vous voulez créer un répertoire appelé «Images», vous tapez
|
||||
<code>mkdir Images</code> : </p>
|
||||
<code>mkdir Images</code> : </p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $></span> ls
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $></span> ls
|
||||
Mail/ vocab vocab~
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $></span> mkdir Images
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $></span> ls
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $></span> mkdir Images
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $></span> ls
|
||||
Images/ Mail/ vocab vocab~
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Pour détruire un répertoire, il faut que celui-ci soit vide. Vous
|
||||
pouvez ensuite utiliser la commande <code>rmdir</code> (<em>remove
|
||||
directory</em>) suivie du nom du répertoire à détruire : </p>
|
||||
directory</em>) suivie du nom du répertoire à détruire : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $></span> ls
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $></span> ls
|
||||
Images/ Mail/ vocab vocab~
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $></span> ls Images/
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $></span> rmdir Images
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $></span> ls
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $></span> ls Images/
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $></span> rmdir Images
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $></span> ls
|
||||
Mail/ vocab vocab~
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<h4>Se déplacer dans ses répertoires</h4><p> On suppose que
|
||||
vous avez l'arborescence suivante sur votre compte : </p>
|
||||
vous avez l'arborescence suivante sur votre compte : </p>
|
||||
|
||||
<p class="centre">
|
||||
<img src="hublot03/arbo3.png" alt="[Exemple d'arborescence]" />
|
||||
|
@ -413,34 +413,34 @@ vous avez l'arborescence suivante sur votre compte
|
|||
<p>
|
||||
C'est la commande <code>cd</code> (<em>change directory</em>) qui permet de se
|
||||
déplacer dans les répertoires. Si vous voulez aller dans votre répertoire
|
||||
<code>DEA/</code>, il suffit de taper «<code>cd DEA/</code>». Par exemple :
|
||||
<code>DEA/</code>, il suffit de taper «<code>cd DEA/</code>». Par exemple :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $></span> ls
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $></span> ls
|
||||
DEA/ Mail/ vocab vocab~
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $></span> cd DEA
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/DEA $></span> ls
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $></span> cd DEA
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/DEA $></span> ls
|
||||
notes rapport
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Pour remonter, il faut savoir que le niveau au dessus (ou «répertoire
|
||||
père») s'appelle «<code>..</code>» (point point). Si donc vous tapez
|
||||
<code>cd ..</code> (avec un espace), vous remontez d'un niveau. Si vous
|
||||
<code>cd ..</code> (avec un espace), vous remontez d'un niveau. Si vous
|
||||
tapez <code>cd</code> tout court, vous revenez à l'origine de votre
|
||||
arborescence, c'est-à-dire dans <code>~</code>. Par exemple : </p>
|
||||
arborescence, c'est-à-dire dans <code>~</code>. Par exemple : </p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/DEA $></span> cd
|
||||
<span class="prompt">bireme ~/DEA $></span> cd
|
||||
DEA/ Mail/ vocab vocab~
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $></span> ls
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $></span> ls
|
||||
DEA/ Mail/ vocab vocab~
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Exercice : pourquoi est-ce équivalent, dans cet exemple, de taper
|
||||
«<code>cd</code>» tout court et «<code>cd ..</code>» ? </p>
|
||||
Exercice : pourquoi est-ce équivalent, dans cet exemple, de taper
|
||||
«<code>cd</code>» tout court et «<code>cd ..</code>» ? </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Pour en savoir plus, vous pouvez consulter le <a
|
||||
|
@ -450,7 +450,7 @@ href="&url.tuteurs;unix/exercices/mkdir_cd.html"
|
|||
>exercices</a> consacrés à ces commandes.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="usage">Usage : gérer ses fichiers avec la souris</a></h3>
|
||||
<h3><a name="usage">Usage : gérer ses fichiers avec la souris</a></h3>
|
||||
<!-- ############################################### -->
|
||||
|
||||
<p>Il est souvent plus rapide et plus efficace de connaître les commandes Unix
|
||||
|
@ -549,7 +549,7 @@ href="#viewer">visualisateur d'images*</a> pour une image, etc). Il affiche
|
|||
lui-même les fichiers HTML. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Si vous voulez utiliser un programme spécial (par exemple : écrire avec
|
||||
Si vous voulez utiliser un programme spécial (par exemple : écrire avec
|
||||
<code>xemacs</code> plutôt que <code>kedit</code>, regarder les images avec
|
||||
<code>xv</code> plutôt que <code>kview</code>), il suffit de cliquer avec le bouton
|
||||
droit sur l'icône du fichier, sélectionner <code>Open with</code> et indiquer le
|
||||
|
@ -557,7 +557,7 @@ nom du programme
|
|||
|
||||
<p> <strong>Pour quitter <code>kfm</code>, cliquer sur <code>Close</code>
|
||||
dans le menu <code>File</code>.</strong> Attention, <code>kfm</code> est
|
||||
un gestionnaire de fichiers intégré : <code>Close</code> ferme la
|
||||
un gestionnaire de fichiers intégré : <code>Close</code> ferme la
|
||||
fenêtre du gestionnaire, mais les icônes cliquables
|
||||
<code>Templates</code>, <code>AutoStart</code>, etc. (en haut à gauche de
|
||||
l'écran), ne disparaissent pas. Pour terminer, tapez <code>^C</code>
|
||||
|
@ -568,32 +568,32 @@ l'
|
|||
<h2>Internet</h2>
|
||||
<!-- ########################################################## -->
|
||||
|
||||
<h3><a name="rezo">Cours : qu'est-ce qu'un réseau? (3) Le soleil a
|
||||
<h3><a name="rezo">Cours : qu'est-ce qu'un réseau? (3) Le soleil a
|
||||
rendez-vous avec la lune</a></h3>
|
||||
<!-- ##################################### -->
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
La dernière fois, on a vu que les ordinateurs gagnaient à être mis en réseau
|
||||
pour échanger plus rapidement et plus efficacement les données, à la façon du
|
||||
télégraphe au XIXe siècle.</p>
|
||||
télégraphe au XIXe siècle.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Il existe deux types de réseaux : les réseaux par paquets et les réseaux
|
||||
Il existe deux types de réseaux : les réseaux par paquets et les réseaux
|
||||
par circuits. Le premier type est celui du Morse décrit dans le numéro
|
||||
précédent : chaque information est un message qui transite de centre de
|
||||
précédent : chaque information est un message qui transite de centre de
|
||||
tri en centre de tri, suivant l'adresse du destinataire; personne ne s'occupe
|
||||
de l'intégralité de la transmission, et tout problème est par essence local.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Le deuxième type de réseau est celui du téléphone : un rendez-vous est
|
||||
<p>Le deuxième type de réseau est celui du téléphone : un rendez-vous est
|
||||
pris entre les deux parties, une communication physique est établie jusqu'à ce
|
||||
que l'un des deux raccroche. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ces deux types de réseaux ont des avantages et des inconvénients opposés.
|
||||
Essentiellement : </p>
|
||||
Essentiellement : </p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Un réseau par circuits permet de garantir un débit, une fois la connexion
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ param
|
|||
paquet, on ignore par où il va passer ou même s'il va vraiment arriver à
|
||||
destination. </li>
|
||||
|
||||
<li>Un réseau par circuits doit être homogène : une fois la connexion
|
||||
<li>Un réseau par circuits doit être homogène : une fois la connexion
|
||||
établie, le chemin doit se comporter à l'identique sur toute sa longueur; sur
|
||||
un réseau par paquets, il est facile de construire des passerelles entre des
|
||||
liens de caractéristiques physiques différentes. </li>
|
||||
|
@ -613,10 +613,10 @@ liens de caract
|
|||
données);: quand deux personnes sont au téléphones mais ne parlent pas, la
|
||||
ligne est occupée. </li>
|
||||
|
||||
<li>Un réseau par paquets est résistant aux pannes : en cas de coupure
|
||||
<li>Un réseau par paquets est résistant aux pannes : en cas de coupure
|
||||
d'un site, les paquets peuvent être détournés sur une autre voie. </li>
|
||||
|
||||
<li>Un réseau par paquets ne garantit rien sur l'intégrité des données :
|
||||
<li>Un réseau par paquets ne garantit rien sur l'intégrité des données :
|
||||
quand on envoie un message, on ne peut pas savoir combien de temps il va
|
||||
mettre pour arriver, ni s'il arrivera un jour, ou en un seul exemplaire; et
|
||||
s'il se perd, on n'est pas forcément prévenu.</li></ul>
|
||||
|
@ -635,7 +635,7 @@ bizarrement,
|
|||
|
||||
<p class="centre">
|
||||
<img src="hublot03/paquets.png" alt="[Schéma du réseau]" /><br />
|
||||
Figure 1 : Réseau par paquets reliant A à B</p>
|
||||
Figure 1 : Réseau par paquets reliant A à B</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="netiquette">La Netiquette</a></h3>
|
||||
<!-- ############### -->
|
||||
|
@ -644,7 +644,7 @@ Figure 1
|
|||
Les textes de référence sur la Netiquette («communiquer avec courtoisie sur
|
||||
Internet») sont <a
|
||||
href="http://www.usenet-fr.net/fr-chartes/netiquette.html"
|
||||
><em>La Netiquette : premiers éléments</em></a>, par Corinne Gacon, et la <a
|
||||
><em>La Netiquette : premiers éléments</em></a>, par Corinne Gacon, et la <a
|
||||
href="http://www.usenet-fr.net/fr-chartes/rfc1855.html">RFC 1855</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -654,7 +654,7 @@ pages Web. </p>
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Lors de l'écriture d'une page Web, la Netiquette peut se résumer à un principe
|
||||
très simple. On veut une page qui soit : </p>
|
||||
très simple. On veut une page qui soit : </p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><strong>Lisible par tout le monde</strong>, quels que soient la machine, le
|
||||
|
@ -703,14 +703,14 @@ les images dans leur navigateur aient quand m
|
|||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Un dernier point : évitez à tout prix la balise <code><BLINK>ça
|
||||
Un dernier point : évitez à tout prix la balise <code><BLINK>ça
|
||||
clignote</BLINK></code>, que je soupçonne d'avoir été créé sous la
|
||||
pression du lobby des opticiens... </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Les images</h4><p> Quand quelqu'un regarde une page Web,
|
||||
il ne télécharge pas toujours les images qui sont présentes dessus,
|
||||
principalement pour deux raisons : </p>
|
||||
principalement pour deux raisons : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -724,7 +724,7 @@ texte
|
|||
<li>Il peut aussi utiliser un navigateur ne pouvant pas afficher les images,
|
||||
en général parce que c'est un <strong>navigateur en mode texte</strong>
|
||||
(<code>links</code> par exemple).</li></ul><p>Dans ce cas, le lecteur appréciera de
|
||||
savoir ce que représentent les images sans avoir à les charger : c'est là
|
||||
savoir ce que représentent les images sans avoir à les charger : c'est là
|
||||
le but du champ <code>ALT</code> dans la déclaration d'une image en HTML. Ce
|
||||
champ est trop souvent ignoré, alors que les spécifications du language HTML
|
||||
précisent bien qu'il est obligatoire. </p>
|
||||
|
@ -758,7 +758,7 @@ document soit parfaitement lisible quel que soit le navigateur utilis
|
|||
En réaction à cela, il est apparu sur le Web en 1996 la campage «Best viewed
|
||||
with any browser», «Visible avec n'importe quel navigateur», à laquelle je ne
|
||||
peux que vous recommander de participer... La page de la campagne, avec tous
|
||||
les détails, se trouve sur : <a
|
||||
les détails, se trouve sur : <a
|
||||
href="http://www.anybrowser.org/campaign/" >Viewable With Any
|
||||
Browser. Campaign for a Non-Browser Specific WWW</a>.</p>
|
||||
|
||||
|
@ -766,7 +766,7 @@ Browser. Campaign for a Non-Browser Specific WWW</a>.</p>
|
|||
|
||||
<p class="centre">
|
||||
<img src="hublot03/lisible1.png" alt="[Deux exemples de logos]" /><br />
|
||||
Figure 3 : Exemples de logos de la campagne «anybrowser»</p>
|
||||
Figure 3 : Exemples de logos de la campagne «anybrowser»</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ########################################################## -->
|
||||
|
@ -775,12 +775,12 @@ Figure 3
|
|||
|
||||
<dl>
|
||||
<dt><a name="baud"><strong>Baud</strong></a></dt><dd><p>On mesure en bauds le
|
||||
débit des modems. Grosso-modo, 1 baud équivaut à 1 bit par seconde.
|
||||
Les modems actuels peuvent monter à 57 600 bauds, mais c'est rare (il
|
||||
débit des modems. Grosso-modo, 1 baud équivaut à 1 bit par seconde.
|
||||
Les modems actuels peuvent monter à 57 600 bauds, mais c'est rare (il
|
||||
faut des lignes téléphoniques de très bonne qualité). Couramment, on fait du
|
||||
28 800 bauds. Comme 8 bits font un octet (c'est-à-dire un
|
||||
caractère), un modem courant fait du 3 600 caractères à la seconde, soit
|
||||
environ 3,5 Ko. </p></dd>
|
||||
28 800 bauds. Comme 8 bits font un octet (c'est-à-dire un
|
||||
caractère), un modem courant fait du 3 600 caractères à la seconde, soit
|
||||
environ 3,5 Ko. </p></dd>
|
||||
|
||||
|
||||
<dt><a name="insecable"><strong>Espace insécable</strong></a></dt><dd><p> C'est un
|
||||
|
@ -796,7 +796,7 @@ le logiciel). </p>
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
On utilise les ressources du graphisme pour ordonner le travail, par
|
||||
exemple : une fenêtre pour chaque logiciel, une couleur pour ce qui est
|
||||
exemple : une fenêtre pour chaque logiciel, une couleur pour ce qui est
|
||||
activé et une autre pour ce qui n'est pas activé, une thématique pour chaque
|
||||
icône, permettant de retrouver rapidement la fonction du logiciel (comme
|
||||
papier et crayon pour un traitement de texte, palette pour un logiciel de
|
||||
|
@ -817,10 +817,10 @@ format, etc.). </p>
|
|||
</dl>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
<p>Auteur : Émilia Robin. Articles de Jacques Beigbeder, Thomas Pornin,
|
||||
<p>Auteur : Émilia Robin. Articles de Jacques Beigbeder, Thomas Pornin,
|
||||
Gilles Radenne.</p>
|
||||
<p> Ce document a été traduit de LaTeX par hevea, puis passé en XHTML 1.0
|
||||
Strict par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2003-09-25 08:49:28 $" /></p>
|
||||
Strict par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:28 $" /></p>
|
||||
</div>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="center">Stage pratique</td>
|
||||
<td> Les <strong>sessions</strong> suivantes sont prévues : introduction
|
||||
<td> Les <strong>sessions</strong> suivantes sont prévues : introduction
|
||||
aux stations (pour ceux qui n'ont pas pu suivre le stage de rentrée), faire sa
|
||||
page Web (débutants et habitués), LATEX,
|
||||
création graphique sur les stations, utilisation courante d'Unix (enchaîner
|
||||
|
@ -29,12 +29,12 @@ des commandes, chercher des mots, etc).</td> </tr>
|
|||
|
||||
<tr>
|
||||
<td align="center">Conférence</td>
|
||||
<td> Une <strong>conférence</strong> aura lieu le samedi 4 mars sur le
|
||||
thème suivant : qui décide des standards sur Internet, comment est-il
|
||||
<td> Une <strong>conférence</strong> aura lieu le samedi 4 mars sur le
|
||||
thème suivant : qui décide des standards sur Internet, comment est-il
|
||||
régulé.</td> </tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td colspan="2"><strong>Pour s'inscrire</strong> : des formulaires seront
|
||||
<td colspan="2"><strong>Pour s'inscrire</strong> : des formulaires seront
|
||||
déposés dans les salles informatiques et près des casiers. Pour tous les
|
||||
détails, voir en dernière page du <em>Hublot</em>.</td>
|
||||
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ d
|
|||
</table>
|
||||
|
||||
<p><em>Pour toutes questions, idées d'articles, etc, n'hésitez pas à nous
|
||||
écrire : <a href="mailto:tuteurs@clipper.ens.fr">tuteurs@clipper</a>.
|
||||
écrire : <a href="mailto:tuteurs@clipper.ens.fr">tuteurs@clipper</a>.
|
||||
Vous pouvez aussi mettre un mot dans le casier d'Émilia Robin. Certaines
|
||||
pages de <a href="&url.tuteurs;" >notre site</a> sont
|
||||
indiquées dans les articles; suivez les liens pour vous y reporter. Vous
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ Hublot</a>.</em></p>
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="typo">Typographie : la ponctuation</a></h3>
|
||||
<h3><a name="typo">Typographie : la ponctuation</a></h3>
|
||||
<!-- ############################### -->
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -112,14 +112,14 @@ Ces caract
|
|||
<p>
|
||||
Le <code>&</code> (E commercial ou esperluette; <em>ampersand</em> en
|
||||
anglais) est n'est utilisé que pour les raisons sociales, comme
|
||||
«Marius & Fils». Il est à proscrire hors de ce contexte. </p>
|
||||
«Marius & Fils». Il est à proscrire hors de ce contexte. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Espacement</h4><p>On met un espace après toutes les ponctuations. Les
|
||||
ponctuations sont précédées, selon le cas, d'une espace complète, d'une
|
||||
espace fine ou d'aucune espace. Dans tous les cas, l'espace qui précède
|
||||
la ponctuation est insécable (voir le <a
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot02.html#accents">n° 2</a> du
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot02.html#accents">n° 2</a> du
|
||||
<em>Hublot</em> pour savoir comment les taper). </p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
|
@ -149,9 +149,9 @@ suivi d'un espace complet. On ne met pas d'espace
|
|||
parenthèses et des crochets. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
On rappelle les guillemets français sont « et » (et non " ou `` et ''); pour
|
||||
On rappelle les guillemets français sont « et » (et non " ou `` et ''); pour
|
||||
savoir comment taper les guillemets français sur un clavier américain, voir le
|
||||
<a href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot02.html#accents">n° 2</a> du
|
||||
<a href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot02.html#accents">n° 2</a> du
|
||||
<em>Hublot</em>. D'autre part, il ne faut pas confondre le trait d'union, le
|
||||
tiret (dans un intervalle) et le trait d'incise. </p>
|
||||
|
||||
|
@ -162,10 +162,10 @@ montrer la diff
|
|||
|
||||
<h4>Ponctuation des listes</h4><p> Les listes sont
|
||||
un recours visuel pour présenter de façon claire une énumération. La plupart
|
||||
du temps, les termes énumérés font partie d'une même phrase : «Nous avons
|
||||
du temps, les termes énumérés font partie d'une même phrase : «Nous avons
|
||||
invité ma mère, ma cousine et mon grand-oncle.»; c'est pour respecter cette
|
||||
unité grammaticale que les éléments d'une liste sont terminés par une virgule
|
||||
et que seul le dernier élément se termine par un point : </p>
|
||||
et que seul le dernier élément se termine par un point : </p>
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
<li> Ma mère,</li>
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ et que seul le dernier
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Si les éléments sont un peu longs, on remplace les virgules par des
|
||||
points-virgules : </p>
|
||||
points-virgules : </p>
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
<li> Ma mère, dont la santé est toujours superbe;</li>
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ de devoir changer de machine voire de salle. </p>
|
|||
solution, la suite bureautique ApplixWare, installée sur les stations Sun, qui
|
||||
comporte un traitement de texte. Elle se lance par la commande
|
||||
<code>asterix</code>. Après l'avoir tapée (Cela peut prendre quelque temps,
|
||||
surtout si vous êtes dans une autre salle que la salle S), vous devriez
|
||||
surtout si vous êtes dans une autre salle que la salle S), vous devriez
|
||||
voir apparaître une petite fenêtre, avec le logo ApplixWare, quelques menus,
|
||||
et surtout cinq boutons.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ et surtout cinq boutons.
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Ces boutons permettent de lancer les divers logiciels de la suite, dans
|
||||
l'ordre : le traitement de texte (ce qui nous intéresse ici), le logiciel
|
||||
l'ordre : le traitement de texte (ce qui nous intéresse ici), le logiciel
|
||||
de dessin, le tableur, l'outil de courrier (à ne jamais utiliser), et
|
||||
l'interface pour base de données. Pour lancer le traitement de texte, cliquer
|
||||
(une seule fois!) sur le bouton de gauche. </p>
|
||||
|
@ -245,8 +245,8 @@ traite, et pour finir vous pourrez admirer votre superbe document... </p>
|
|||
|
||||
<h4>Questions de format</h4><p> ApplixWare connaît
|
||||
divers formats, dont le HTML, le RTF, divers formats texte, WordPerfect
|
||||
(jusque WordPerfect 7) et Word (jusque Word 97). Mais il ne connaît
|
||||
que des formats <em>propres</em> : un format à moitié corrompu pour cause
|
||||
(jusque WordPerfect 7) et Word (jusque Word 97). Mais il ne connaît
|
||||
que des formats <em>propres</em> : un format à moitié corrompu pour cause
|
||||
de «sauvegarde rapide» est illisible... et vous ne pourrez pas ouvrir le
|
||||
document. </p>
|
||||
|
||||
|
@ -290,7 +290,7 @@ fois que vous lancez le logiciel. </p>
|
|||
<p>
|
||||
Vous obtenez un fichier PostScript, reconnaissable à son suffixe
|
||||
<code>.ps</code>. Pour regarder un fichier PostScript, utilisez la commande
|
||||
<code>gv</code> (voir le numéro 1 du <em>Hublot</em>). Pour l'imprimer,
|
||||
<code>gv</code> (voir le numéro 1 du <em>Hublot</em>). Pour l'imprimer,
|
||||
utilisez la commande <code>lpr</code>. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -311,22 +311,22 @@ correctement. </p>
|
|||
<p>
|
||||
Deux commandes donnent accès à des dictionnaires en ligne. La première est
|
||||
<code>webster</code>; elle interroge un dictionnaire anglais (disponible à
|
||||
l'adresse suivante : <a href="http://www.m-w.com/"
|
||||
l'adresse suivante : <a href="http://www.m-w.com/"
|
||||
>www.m-w.com/</a>; Merriam-Webster Online): </p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">vedette ~ $</span> webster eyebrow
|
||||
<span class="prompt">vedette ~ $</span> webster eyebrow
|
||||
eye-brow [0xF5]^--,brau. n
|
||||
(15c)
|
||||
:the ridge over the eye or hair growing on it
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
La commande <code>hachette</code> interroge un dictionnaire français : </p>
|
||||
La commande <code>hachette</code> interroge un dictionnaire français : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">vedette-~ $</span> hachette anticonstitutionnellement
|
||||
<span class="prompt">vedette-~ $</span> hachette anticonstitutionnellement
|
||||
anticonstitutionnel, elle adj. Contraire à la Constitution.
|
||||
|
||||
anticonstitutionnellement adv. De manière contraire à la constitution, à
|
||||
|
@ -340,20 +340,20 @@ fran
|
|||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<em>Le cours Unix se divise en trois parties : «Concept», «Commande»,
|
||||
<em>Le cours Unix se divise en trois parties : «Concept», «Commande»,
|
||||
«Usage». Ce mois-ci, on va parler des droits, c'est-à-dire de ce que les
|
||||
utilisateurs ont le droit de faire avec leurs fichiers et ceux des autres. La
|
||||
partie «Commande» explique comment on modifie les droits, et la partie «Usage»
|
||||
parle de déontologie...</em> </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="concept">Concept : les droits</a></h3>
|
||||
<h3><a name="concept">Concept : les droits</a></h3>
|
||||
<!-- ############################# -->
|
||||
|
||||
|
||||
<p>Nous avons vu dans le numéro 1 du <em>Hublot</em> qu'Unix est un système
|
||||
<p>Nous avons vu dans le numéro 1 du <em>Hublot</em> qu'Unix est un système
|
||||
<a
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot01.html#concept">multi-utilisateurs</a> :
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot01.html#concept">multi-utilisateurs</a> :
|
||||
les utilisateurs sont individualisés, ils ont chacun un compte auquel ils
|
||||
accèdent par un mot de passe. Chacun a le droit de faire ce qu'il veut sur son
|
||||
compte, mais il n'a pas le droit de modifier les fichiers des autres
|
||||
|
@ -361,7 +361,7 @@ utilisateurs. C'est cette question des droits (ou permissions) que l'on va
|
|||
aborder dans ce numéro. </p>
|
||||
|
||||
<h4>Présentation</h4><p> Sous Unix, on distingue
|
||||
trois sortes de droits : le droit de lecture, le droit d'écriture, et le
|
||||
trois sortes de droits : le droit de lecture, le droit d'écriture, et le
|
||||
droit d'exécution. Lire un fichier, c'est en prendre connaissance. Écrire dans
|
||||
un fichier, c'est pouvoir le modifier. Le droit d'exécution ne concerne que
|
||||
les programmes (aussi appelés, de ce fait, «exécutables»). </p>
|
||||
|
@ -374,7 +374,7 @@ choisit qui a le droit de lire le fichier, de l'ex
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
On distingue donc différentes catégories d'utilisateurs, qui sont : </p>
|
||||
On distingue donc différentes catégories d'utilisateurs, qui sont : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -387,17 +387,17 @@ On distingue donc diff
|
|||
<p>
|
||||
Les autres utilisateurs n'ont le droit de faire que ce que le propriétaire
|
||||
autorise. Un seul utilisateur a le droit de tout faire, et d'accéder à tous
|
||||
les fichiers : c'est <em>root</em>, le super-utilisateur,
|
||||
les fichiers : c'est <em>root</em>, le super-utilisateur,
|
||||
l'administrateur du système. </p>
|
||||
|
||||
<h4>Comment savoir?</h4><p> Pour savoir quels sont
|
||||
les droits d'un fichier, on utilise la commande <code>ls</code> (voir
|
||||
numéro 2) avec l'option <code>-l</code>. Les lignes affichées commencent
|
||||
toutes par quelque chose comme : </p>
|
||||
numéro 2) avec l'option <code>-l</code>. Les lignes affichées commencent
|
||||
toutes par quelque chose comme : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<code>-rw-r--r--</code>
|
||||
<code>-rw-r--r--</code>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -407,15 +407,15 @@ donne le type du fichier; ici, comme rien n'est dit, c'est un fichier normal
|
|||
(donc pas un répertoire par exemple). </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ensuite, vous avez trois séries de lettres : <code>rwxrwxrwx</code>. Si
|
||||
Ensuite, vous avez trois séries de lettres : <code>rwxrwxrwx</code>. Si
|
||||
on lit la lettre, c'est que le droit est donné, si on voit un tiret à la
|
||||
place, c'est que le droit n'est pas attribué : </p>
|
||||
place, c'est que le droit n'est pas attribué : </p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><strong>Les droits</strong> : <code>r</code> c'est <em>read</em>
|
||||
<li><strong>Les droits</strong> : <code>r</code> c'est <em>read</em>
|
||||
(droit de lecture), <code>w</code> c'est <em>write</em> (droit d'écriture),
|
||||
<code>x</code> c'est <em>execute</em> (droit d'exécution). </li>
|
||||
<li><strong>Les utilisateurs</strong> : le premier trio <code>rwx</code>
|
||||
<li><strong>Les utilisateurs</strong> : le premier trio <code>rwx</code>
|
||||
indique les droits du propriétaire du fichier, le deuxième les droits de son
|
||||
groupe, le troisième les droits de tous les autres
|
||||
utilisateurs.</li></ul>
|
||||
|
@ -426,19 +426,19 @@ le modifier (<code>rw-</code>); quand
|
|||
inclus, ils ne peuvent que lire le fichier (<code>r--r--</code>). Ce sont là
|
||||
les droits d'un fichier normal. Voici comment ils sont affichés avec
|
||||
<code>kfm</code> (voir <a
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot03.html#usage">n° 3</a> du
|
||||
<em>Hublot</em>) : </p>
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot03.html#usage">n° 3</a> du
|
||||
<em>Hublot</em>) : </p>
|
||||
|
||||
<p class="centre">
|
||||
<img src="hublot04/droits.png" alt="[Propriétés avec kfm]" />
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Les droits habituels d'un répertoire sont les suivants :
|
||||
Les droits habituels d'un répertoire sont les suivants :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<code>drwxr-xr-x</code>
|
||||
<code>drwxr-xr-x</code>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -448,15 +448,15 @@ Lire un r
|
|||
répertoire, c'est pouvoir aller dedans. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="commande">Commande : <code>chmod</code></a></h3>
|
||||
<h3><a name="commande">Commande : <code>chmod</code></a></h3>
|
||||
<!-- ################################################## -->
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
La commande <code>chmod</code> (<em>change mode</em>) sert à modifier les
|
||||
droits d'un fichier, de la manière suivante : </p>
|
||||
droits d'un fichier, de la manière suivante : </p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<code>chmod <em>droits</em> <em>fichier</em></code>
|
||||
<code>chmod <em>droits</em> <em>fichier</em></code>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -465,7 +465,7 @@ va parler ici que du mode symbolique. </p>
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Des caractères désignent successivement l'utilisateur, l'opération à effectuer
|
||||
et le droit considéré, suivant ce tableau : </p>
|
||||
et le droit considéré, suivant ce tableau : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<table class="tableau">
|
||||
|
@ -482,16 +482,16 @@ et le droit consid
|
|||
<td align="center"><code>w</code> (<em>write</em>)</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="center"><code>o</code> (<em>others</em>)</td>
|
||||
<td align="center"> </td>
|
||||
<td align="center"> </td>
|
||||
<td align="center"><code>x</code> (<em>execute</em>)</td>
|
||||
</tr></table>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ainsi, la commande suivante sert à rendre exécutable le fichier
|
||||
<code>boprogramme</code>, pour son propriétaire : </p>
|
||||
<code>boprogramme</code>, pour son propriétaire : </p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<code>chmod u+x boprogramme</code>
|
||||
<code>chmod u+x boprogramme</code>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -501,18 +501,18 @@ Ses droits
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Ou encore, celle-ci sert à interdire la lecture du fichier <code>secret</code>
|
||||
à tous les autres utilisateurs, groupe inclus : </p>
|
||||
à tous les autres utilisateurs, groupe inclus : </p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<code>chmod go-r secret</code>
|
||||
<code>chmod go-r secret</code>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ses droits étaient <code>-rw--r--r--</code>, ils sont maintenant les
|
||||
suivants : <code>-rw-----</code>. </p>
|
||||
suivants : <code>-rw-----</code>. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="usage">Usage : Le piratage c'est Mal</a></h3>
|
||||
<h3><a name="usage">Usage : Le piratage c'est Mal</a></h3>
|
||||
<!-- #################################### -->
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -521,7 +521,7 @@ monde,
|
|||
dit, tout le monde peut aller lire votre maîtrise ou vos programmes.
|
||||
Cependant, cette possibilité technique ne doit pas être considérée comme un
|
||||
incitation aux indiscrétions. La charte signée en début d'année est claire sur
|
||||
ce point (paragraphe 2.4) : </p>
|
||||
ce point (paragraphe 2.4) : </p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -534,7 +534,7 @@ prot
|
|||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le débat est toujours ouvert : faut-il être complètement paranoïaque, et
|
||||
Le débat est toujours ouvert : faut-il être complètement paranoïaque, et
|
||||
interdire complètement l'accès à son compte, y compris pour des données non
|
||||
confidentielles? Ou alors faut-il conserver une certaine transparence et
|
||||
n'interdire en lecture que ce qui est strictement privé, comme le courrier
|
||||
|
@ -543,10 +543,10 @@ n'interdire en lecture que ce qui est strictement priv
|
|||
<p>
|
||||
C'est une question de responsabilité personnelle. Si vous préférez interdire
|
||||
tout regard extérieur sur votre compte, vous êtes libre de le faire; la
|
||||
commande est la suivante (en mode octal) : </p>
|
||||
commande est la suivante (en mode octal) : </p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<code>chmod 700 ~</code>
|
||||
<code>chmod 700 ~</code>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -572,53 +572,53 @@ laissant le reste ouvert. </p>
|
|||
<em>Dans cette section, vous trouverez la suite du cours de Thomas sur les
|
||||
réseaux. La section Nétiquette est désormais remplacée par un cours progressif
|
||||
sur l'utilisation de Netscape. Ce mois-ci, on parle de choses très
|
||||
simples : lancer et quitter Netscape. Dans les numéros suivants, on
|
||||
simples : lancer et quitter Netscape. Dans les numéros suivants, on
|
||||
abordera la navigation, la gestion des marque-pages, le téléchargement de
|
||||
documents et l'utilisation des moteurs de recherche.</em> </p>
|
||||
|
||||
<p class="centre">
|
||||
<img src="hublot04/reseau1.png" alt="[Schéma]" /><br />
|
||||
Figure 1 : Réseau ethernet par câble coaxial</p>
|
||||
Figure 1 : Réseau ethernet par câble coaxial</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="rezo">Cours : qu'est-ce qu'un réseau? (4) Le fil qui
|
||||
<h3><a name="rezo">Cours : qu'est-ce qu'un réseau? (4) Le fil qui
|
||||
chante </a></h3>
|
||||
<!-- ####################################### -->
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le mois dernier, on a vu comment on pouvait transmettre les données :
|
||||
Le mois dernier, on a vu comment on pouvait transmettre les données :
|
||||
soit à la façon d'une communication téléphonique (réseau par circuits), soit à
|
||||
la façon d'un télégramme (réseau par paquets). Ce mois-ci, on va voir comment
|
||||
un réseau s'organise physiquement entre les ordinateurs. </p>
|
||||
|
||||
<h4>Coder les 1 et les 0</h4><p> Pour
|
||||
<h4>Coder les 1 et les 0</h4><p> Pour
|
||||
connecter deux ordinateurs, il faut tout d'abord pouvoir représenter
|
||||
les 0 et les 1 sur un médium adapté. Actuellement, on utilise
|
||||
principalement les méthodes suivantes : </p>
|
||||
les 0 et les 1 sur un médium adapté. Actuellement, on utilise
|
||||
principalement les méthodes suivantes : </p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><strong>Modulation de fréquence</strong> : les 0 et les 1
|
||||
<li><strong>Modulation de fréquence</strong> : les 0 et les 1
|
||||
sont codés par des sons de fréquences différentes (un aigu, un grave); la
|
||||
théorie montre que c'est une méthode qui résiste bien au bruit. C'est ce
|
||||
qu'on utilise sur les lignes téléphoniques, avec un <a
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot03.html#modem">modem*</a>. On peut transmettre
|
||||
quelques centaines de milliers de bits par seconde ainsi; les modems sont
|
||||
limités à 56 000 bits par seconde pour d'autres raisons. </li>
|
||||
limités à 56 000 bits par seconde pour d'autres raisons. </li>
|
||||
|
||||
<li><strong>Encodage RLL</strong> : un 0 est codé par un changement
|
||||
de polarité, un 1 par deux changements. On trouve cette méthode sur les
|
||||
<li><strong>Encodage RLL</strong> : un 0 est codé par un changement
|
||||
de polarité, un 1 par deux changements. On trouve cette méthode sur les
|
||||
réseaux à haut débit (chaque bit contient au moins un changement de polarité,
|
||||
ce qui permet de conserver la synchronisation entre l'émetteur et le
|
||||
récepteur, même lors d'une longue plage de 0). On peut monter à
|
||||
100 millions de bits par seconde ainsi; on trouve cette méthode dans les
|
||||
récepteur, même lors d'une longue plage de 0). On peut monter à
|
||||
100 millions de bits par seconde ainsi; on trouve cette méthode dans les
|
||||
réseaux locaux de type ethernet. </li>
|
||||
|
||||
|
||||
<li><strong>Optique</strong> : les liens à très haut débit sont réalisés
|
||||
<li><strong>Optique</strong> : les liens à très haut débit sont réalisés
|
||||
par fibre optique ou laser; les 0 et les 1 sont alors codés en RLL ou avec une
|
||||
méthode analogue. Pour des raisons de coût, seuls certains sites font usage de
|
||||
moyens optiques, et pour certaines liaisons seulement (l'université d'Évry
|
||||
utilise un laser pour relier deux immeubles éloignés de 800 mètres l'un
|
||||
utilise un laser pour relier deux immeubles éloignés de 800 mètres l'un
|
||||
de l'autre).</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
@ -648,7 +648,7 @@ elle n'a rien
|
|||
|
||||
|
||||
<h4>Réseau Ethernet</h4><p> En <em>ethernet</em>,
|
||||
la méthode est plus simple qu'en token-ring : quand une station veut
|
||||
la méthode est plus simple qu'en token-ring : quand une station veut
|
||||
émettre un message, elle espionne le bus jusqu'au moment où il se libère (plus
|
||||
personne ne parle pendant un très court instant); elle prend alors la parole,
|
||||
d'autorité. Ce faisant, elle continue d'espionner le bus, pour voir si la
|
||||
|
@ -664,7 +664,7 @@ une collision. </p>
|
|||
<p>
|
||||
Bizarrement, l'ethernet est très efficace, et partage très correctement la
|
||||
bande passante, même quand le bus est chargé. Il a l'avantage d'être très
|
||||
décentralisé : aucune station n'a besoin de savoir qui, au juste, est
|
||||
décentralisé : aucune station n'a besoin de savoir qui, au juste, est
|
||||
présent sur le bus, et une station éteinte n'empêche pas la communication. Son
|
||||
défaut principal est l'absence de garantie de débit, chaque station se
|
||||
contentant de faire au mieux, au lieu de faire bien. </p>
|
||||
|
@ -672,14 +672,14 @@ contentant de faire au mieux, au lieu de faire bien. </p>
|
|||
<p>
|
||||
L'ethernet se pratiquait sur des câbles coaxiaux (façon câble d'antenne de
|
||||
télévision), passant par toutes les stations et terminés aux deux bouts par
|
||||
des résistances, avec une longueur maximale de 185 mètres (ou
|
||||
550 mètres si on emploie du gros câble blindé, traditionnellement jaune).
|
||||
des résistances, avec une longueur maximale de 185 mètres (ou
|
||||
550 mètres si on emploie du gros câble blindé, traditionnellement jaune).
|
||||
Cette méthode a l'inconvénient d'occasionner une coupure du câble quand on
|
||||
rajoute une nouvelle prise; et il n'est pas toujours facile de faire passer le
|
||||
même câble par toutes les stations, suivant leur disposition. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Maintenant, on établit des structures arborescentes : chaque station est
|
||||
Maintenant, on établit des structures arborescentes : chaque station est
|
||||
reliée, par un câble personnel, à un <em>hub</em>, une sorte de multiprise
|
||||
amplifiée. Les hubs sont reliés entre eux via des câbles similaires; chaque
|
||||
hub reproduit sur toutes les autres prises ce qu'il reçoit sur chacune
|
||||
|
@ -691,7 +691,7 @@ fonctionnement, et on peut plus facilement relier des machines distantes. </p>
|
|||
|
||||
<p class="centre">
|
||||
<img src="hublot04/reseau2.png" alt="[Schéma]" />
|
||||
Figure 2 :
|
||||
Figure 2 :
|
||||
Réseau ethernet arborescent (RJ45)</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="netscape">Utiliser Netscape</a></h3>
|
||||
|
@ -709,7 +709,7 @@ de
|
|||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
J'ai utilisé Netscape 3 pour ce cours; Netscape 4 est également
|
||||
J'ai utilisé Netscape 3 pour ce cours; Netscape 4 est également
|
||||
installé sur les stations; les menus diffèrent légèrement. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -720,12 +720,12 @@ le logo de Netscape). Vous pouvez aussi choisir
|
|||
fond de l'écran). Attention, pas de double-clic... </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Netscape peut aussi se lancer au clavier : tapez <code>netscape</code>
|
||||
Netscape peut aussi se lancer au clavier : tapez <code>netscape</code>
|
||||
dans une fenêtre. Cette méthode est plus rapide quand vous voulez aller à une
|
||||
adresse précise; par exemple : </p>
|
||||
adresse précise; par exemple : </p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">vedette ~ $</span> netscape www.bnf.fr
|
||||
<span class="prompt">vedette ~ $</span> netscape www.bnf.fr
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -733,7 +733,7 @@ Netscape se lance et affiche imm
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
C'est le même principe quand vous voulez regarder un fichier HTML sur votre
|
||||
compte. Il suffit de taper Netscape suivi du nom du fichier à afficher :
|
||||
compte. Il suffit de taper Netscape suivi du nom du fichier à afficher :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -753,24 +753,24 @@ quitt
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Si cela vous arrive, vous ne pourrez pas lancer Netscape la fois
|
||||
suivante : il vous dira qu'un fichier de lock existe; tant que ce fichier
|
||||
suivante : il vous dira qu'un fichier de lock existe; tant que ce fichier
|
||||
n'aura pas été détruit, le message réapparaîtra. Si vous cliquez sur «OK»,
|
||||
vous passez outre l'avertissement, mais c'est tout. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le fichier à détruire se trouve avec tous les fichiers de configuration de
|
||||
Netscape, dans un répertoire caché appelé <code>.netscape/</code>. Pour
|
||||
détruire le fichier, tapez la commande suivante : </p>
|
||||
détruire le fichier, tapez la commande suivante : </p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">vedette ~ $</span> rm .netscape/lock
|
||||
<span class="prompt">vedette ~ $</span> rm .netscape/lock
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
C'est quand même plus simple de prendre de bonnes habitudes... </p>
|
||||
|
||||
<h4>Le menu <code>File</code></h4><p> Explorons un
|
||||
peu mieux ce menu <code>File</code>. Disons-le d'emblée : nous vous
|
||||
peu mieux ce menu <code>File</code>. Disons-le d'emblée : nous vous
|
||||
déconseillons fortement de lire votre courrier avec Netscape; en effet, il va
|
||||
déplacer votre courrier, et vous ne pourrez plus le lire qu'avec Netscape, à
|
||||
l'exclusion de <code>pine</code> ou <code>mutt</code>. D'autre part, Netscape
|
||||
|
@ -780,7 +780,7 @@ g
|
|||
message</code> et <code>Mail document</code>... </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
En revanche, <code>New Web Browser</code> est très intéressant : c'est
|
||||
En revanche, <code>New Web Browser</code> est très intéressant : c'est
|
||||
lui qui vous permet de lancer autant de fois Netscape que vous le voulez. Si
|
||||
vous lancez deux fois Netscape, par exemple en double-cliquant, vous
|
||||
rencontrez des problèmes de lock; le premier Netscape est le seul à pouvoir
|
||||
|
@ -792,7 +792,7 @@ puissance sur la machine. </p>
|
|||
<p>
|
||||
Par contre, <code>New Web Browser</code> vous permet de lancer plusieurs
|
||||
fenêtres Netscape, tout en lançant une seule fois le programme. Vous partagez
|
||||
également les marque-pages et autres. Petite astuce : quand vous avez
|
||||
également les marque-pages et autres. Petite astuce : quand vous avez
|
||||
plusieurs fenêtres Netscape à la fois, il faut sélectionner <code>Close</code>
|
||||
pour fermer une fenêtre, et non pas <code>Exit</code>: <code>Exit</code> ferme
|
||||
le programme, donc toutes les fenêtres... </p>
|
||||
|
@ -814,10 +814,10 @@ r
|
|||
|
||||
<h3><a name="stage">Stage pratique</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Un stage informatique est organisé du vendredi 3 mars au dimanche
|
||||
5 mars 2000. sur le site d'Ulm. Le stage se déroulera majoritairement en
|
||||
salle S. Pour les images, il se peut que le groupe aille en salle
|
||||
du 46, à cause du scanner. </p>
|
||||
<p>Un stage informatique est organisé du vendredi 3 mars au dimanche
|
||||
5 mars 2000. sur le site d'Ulm. Le stage se déroulera majoritairement en
|
||||
salle S. Pour les images, il se peut que le groupe aille en salle
|
||||
du 46, à cause du scanner. </p>
|
||||
|
||||
<table class="tableau">
|
||||
<tr>
|
||||
|
@ -851,7 +851,7 @@ couleurs, liens internes, tableaux...).</td> </tr>
|
|||
|
||||
<tr><td align="center">5 mars, 14h00</td>
|
||||
<td align="center">LATEX</td>
|
||||
<td valign="top" align="left">Deux niveaux différents : grands
|
||||
<td valign="top" align="left">Deux niveaux différents : grands
|
||||
débutants, et recyclage. Préciser votre niveau et vos attentes.</td> </tr>
|
||||
|
||||
<tr><td align="center">5 mars, 20h00</td>
|
||||
|
@ -875,13 +875,13 @@ d'indiquer votre niveau. </p>
|
|||
<!-- ################ -->
|
||||
|
||||
<p>Une conférence sera également prononcée par David Madore le samedi
|
||||
après-midi (salle et heure à fixer), sur le sujet suivant : </p>
|
||||
après-midi (salle et heure à fixer), sur le sujet suivant : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Internet est un immense réseau d'ordinateurs, qui communiquent entre eux, et
|
||||
qui communiquent avec des humains. Or pour communiquer, il faut une langue
|
||||
commune : ces langages de l'Internet s'appellent les «protocoles», et ils
|
||||
commune : ces langages de l'Internet s'appellent les «protocoles», et ils
|
||||
sont définis dans des «standards» qui en déterminent la grammaire et l'usage.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -900,10 +900,10 @@ particuli
|
|||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
<p>
|
||||
Auteur : Émilia Robin. Articles de Gilles Radenne et Thomas Pornin.</p>
|
||||
Auteur : Émilia Robin. Articles de Gilles Radenne et Thomas Pornin.</p>
|
||||
<p>
|
||||
Ce document a été traduit de LaTeX par hevea, puis passé en XHTML 1.0
|
||||
Strict par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2004-08-20 11:34:12 $" />.
|
||||
Strict par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:28 $" />.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -16,22 +16,22 @@
|
|||
|
||||
|
||||
<p><em>Pour toutes questions, idées d'articles, etc, n'hésitez pas à nous
|
||||
écrire : <a
|
||||
écrire : <a
|
||||
href="mailto:tuteurs@clipper.ens.fr">tuteurs@clipper.ens.fr</a>. Vous pouvez
|
||||
aussi mettre un mot dans le casier d'Émilia Robin. Certaines pages de <a
|
||||
href="&url.tuteurs;" >notre site</a> sont indiquées dans les
|
||||
articles; suivez les liens pour vous y reporter. Certains mots sont suivis
|
||||
d'un astérisque*; ils renvoient au lexique en fin de numéro. Vous pouvez
|
||||
retrouver les anciens numéros du <em>Hublot</em> sur notre site : <a
|
||||
retrouver les anciens numéros du <em>Hublot</em> sur notre site : <a
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/" >Le <em>Hublot Online</em></a>.
|
||||
Dans ce numéro :</em></p>
|
||||
Dans ce numéro :</em></p>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ###################################################### -->
|
||||
<h2>Pratique</h2>
|
||||
<!-- ###################################################### -->
|
||||
|
||||
<h3><a name="typo">Typographie : les citations</a></h3>
|
||||
<h3><a name="typo">Typographie : les citations</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le mois dernier, on a étudié l'espacement à laisser autour des ponctuations.
|
||||
|
@ -65,11 +65,11 @@ un document francophone.
|
|||
<p>
|
||||
Ainsi, dans le dernier BOcal, il est écrit qu'«une dizaine de tickets
|
||||
de cocktail» récompenseront les meilleurs déguisements (BOcal,
|
||||
n° 327). </p>
|
||||
n° 327). </p>
|
||||
|
||||
<h4>Longues citations</h4><p> Les passages longs
|
||||
sont composés en romain d'un corps inférieur à celui du texte, sans
|
||||
guillemets, et sont isolés du texte par des blancs : </p>
|
||||
guillemets, et sont isolés du texte par des blancs : </p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p style="font-size: 90%">
|
||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ des t
|
|||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Les vers sont cités de la même façon : pas de guillemets, caractères plus
|
||||
Les vers sont cités de la même façon : pas de guillemets, caractères plus
|
||||
petits, blancs avant et après la citation. </p>
|
||||
|
||||
<h4>Lettres</h4><p> Reproduits <em>in extenso</em>,
|
||||
|
@ -106,11 +106,11 @@ l'italique s'emploie <em>ad libitum</em> pour toutes les locutions latines,
|
|||
d'un texte détaché, on met des guillemets normaux. </p>
|
||||
|
||||
<p>Dans le cas des citations entre guillemets, il est interdit de mettre des
|
||||
guillemets à l'envers, »comme ça«, pour figurer une citation dans la citation.
|
||||
guillemets à l'envers, »comme ça«, pour figurer une citation dans la citation.
|
||||
On tolère des guillemets anglais, ``comme ceci'', dans ce cas précis. Il
|
||||
semble que l'usage est de mettre des guillemets normaux : «Il dit
|
||||
semble que l'usage est de mettre des guillemets normaux : «Il dit
|
||||
«J'arrive» et ouvrit la porte». Si les deux niveaux de guillemets se referment
|
||||
à la fin de la citation, on n'en referme qu'un seul : «En arrivant, il
|
||||
à la fin de la citation, on n'en referme qu'un seul : «En arrivant, il
|
||||
déclara: «Je suis là». </p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -120,10 +120,10 @@ d
|
|||
<p>Comment fait-on pour rediriger son courrier électronique vers une autre
|
||||
adresse? Cette opération s'appelle «forwarder» son courrier. Pour cela, il
|
||||
suffit de créer chez soi un fichier appelé <code>.forward</code> qui contient
|
||||
la nouvelle adresse. Par exemple : </p>
|
||||
la nouvelle adresse. Par exemple : </p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> cat .forward
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> cat .forward
|
||||
toto_g@mit.edu
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ C'est tout! Avec
|
|||
Ce n'est pas la première fois qu'on vous parle de fichiers dont le nom
|
||||
commence par un point. Ce sont des fichiers «cachés», qui n'apparaissent pas
|
||||
naturellement quand on tape <code>ls</code>. Pour les voir, il faut taper
|
||||
<code>ls -a</code> (<em>all</em>). Ce sont des fichiers de configuration,
|
||||
<code>ls -a</code> (<em>all</em>). Ce sont des fichiers de configuration,
|
||||
qui personnalisent un certain nombre de programmes. Ils se trouvent dans
|
||||
<code>~</code> (votre répertoire d'accueil). Surtout ne les effacez
|
||||
pas!</p>
|
||||
|
@ -152,10 +152,10 @@ La commande <code>finger</code> vous donne des informations sur les
|
|||
utilisateurs du réseau. Elle peut aussi s'utiliser avec un nom d'ordinateur,
|
||||
mais on n'en parlera pas ici. Suivi d'un nom de login,
|
||||
<code>finger</code> vous donne des informations sur la personne
|
||||
correspondante : </p>
|
||||
correspondante : </p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> finger tuteurs
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> finger tuteurs
|
||||
Login name: tuteurs In real life: Comptes tuteurs
|
||||
Directory: /users/staffs/tuteurs
|
||||
Last login Thu Feb 24 15:46 on pts/12 from jonque
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@ techniques (dernier login sur la machine o
|
|||
que le courrier a été lu). </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Attention avec la question du courrier : s'il est redirigé ailleurs, la
|
||||
Attention avec la question du courrier : s'il est redirigé ailleurs, la
|
||||
personne peut avoir lu son courrier très récemment sans que cela apparaisse...
|
||||
Ainsi, un biologiste dont le courrier est redirigé sur <code>horus</code> peut
|
||||
donner l'impression de n'avoir pas lu son courrier depuis six mois; c'est vrai
|
||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ d'accents. </p>
|
|||
<p>
|
||||
<code>finger</code> s'utilise aussi avec des noms ou des prénoms. Pour savoir
|
||||
le nom de famille de toutes les Nathalie qui ont un compte, tapez
|
||||
<code>finger Nathalie</code>. </p>
|
||||
<code>finger Nathalie</code>. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ########################################################### !-->
|
||||
|
@ -205,18 +205,18 @@ le nom de famille de toutes les Nathalie qui ont un compte, tapez
|
|||
<!-- ########################################################### !-->
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<em>Le cours Unix se divise en trois parties : «Concept», «Commande»,
|
||||
<em>Le cours Unix se divise en trois parties : «Concept», «Commande»,
|
||||
«Usage». Ce mois-ci, on va expliquer ce que signifie «multitâches». La partie
|
||||
«Commande» explique comment on obtient des renseignements sur les processus;
|
||||
la partie «Usage» indique comment gérer, en pratique, les processus que l'on
|
||||
lance.</em> </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="concept">Concept : «multitâche»</a></h3>
|
||||
<h3><a name="concept">Concept : «multitâche»</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Deux personnes qui se promènent en bavardant sont en train de faire plusieurs
|
||||
choses à la fois : leur attention est tournée principalement vers la
|
||||
choses à la fois : leur attention est tournée principalement vers la
|
||||
conversation, mais aussi sur les expressions de l'interlocuteur, sur l'heure
|
||||
qui tourne, etc. De façon presque automatique, elles évitent les obstacles
|
||||
courants (marche, racine d'arbre...). Quant à la marche elle-même (lever le
|
||||
|
@ -224,20 +224,20 @@ pied, lancer la jambe, d
|
|||
geste purement mécanique. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Un ordinateur est conçu globalement sur le même principe : plusieurs
|
||||
programmes s'effectuent simultanément, à des niveaux différents : sur
|
||||
Un ordinateur est conçu globalement sur le même principe : plusieurs
|
||||
programmes s'effectuent simultanément, à des niveaux différents : sur
|
||||
votre ordinateur, vous pouvez lancer à la fois Netscape, un logiciel de
|
||||
courrier, un éditeur de textes, une compilation... Tout cela est analogue au
|
||||
niveau «conscient» de nos deux personnages. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Mais il se passe autre chose, sur le modèle automatique ou végétatif d'un être
|
||||
humain : afficher des fenêtres, réagir quand on déplace la souris,
|
||||
humain : afficher des fenêtres, réagir quand on déplace la souris,
|
||||
maintenir l'horloge à l'heure, vérifier si un nouveau courrier est arrivé,
|
||||
répondre si quelqu'un veut se connecter... </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Chacune de ces opérations s'appelle un processus : un processus est une
|
||||
Chacune de ces opérations s'appelle un processus : un processus est une
|
||||
tâche donnée, individualisée, identifiée, qui appartient à un utilisateur bien
|
||||
précis et qui doit accéder à des données bien précises. Le <code>pine</code>
|
||||
que vous avez lancé n'interfère pas avec le rapport que, d'autre part, vous
|
||||
|
@ -247,15 +247,15 @@ cela n'ab
|
|||
<p>
|
||||
Unix est un système multitâche et multi-utilisateurs (voir <a
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot01.html#concept"><em>Hublot</em>,
|
||||
n° 1</a>), ce qui signifie que plusieurs tâches différentes et
|
||||
n° 1</a>), ce qui signifie que plusieurs tâches différentes et
|
||||
appartenant à des personnes différentes, peuvent cohabiter. C'est possible
|
||||
parce que le <a href="#noyau">noyau*</a> veille : si une tâche tente de
|
||||
parce que le <a href="#noyau">noyau*</a> veille : si une tâche tente de
|
||||
manipuler les données d'une autre tâche (ce que Windows appelle «effectuer une
|
||||
opération non conforme»), la contrevenante se fait promptement éliminer. Sous
|
||||
Unix, cela ne plante pas la machine. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="commande">Commandes : <code>ps</code>, <code>top</code> et
|
||||
<h3><a name="commande">Commandes : <code>ps</code>, <code>top</code> et
|
||||
priorités</a></h3>
|
||||
<!-- ######################################################## -->
|
||||
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@ machine, sous la forme d'un tableau. </p>
|
|||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> ps
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> ps
|
||||
PID TT S TIME COMMAND
|
||||
29503 pts/6 S 0:01 /usr/local/util/bin/zsh
|
||||
29523 pts/6 S 0:14 xdvi hublot5.dvi
|
||||
|
@ -275,10 +275,10 @@ machine, sous la forme d'un tableau. </p>
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Décrivons les principaux champs de ce tableau : le <code>PID</code> est
|
||||
Décrivons les principaux champs de ce tableau : le <code>PID</code> est
|
||||
le numéro du processus (<em>process identifier</em>). La colonne
|
||||
<code>TT</code> (<em>teletype</em>) indique à quel terminal est rattaché le
|
||||
procesus. La colonne <code>S</code> indique l'état du processus : ici
|
||||
procesus. La colonne <code>S</code> indique l'état du processus : ici
|
||||
c'est <code>S</code> (<em>sleeping</em>), car les processus attendent que
|
||||
quelque chose se passe. La dernière colonne indique la commande qui a lancé
|
||||
le processus. Ici, il y a un éditeur de textes (<code>vim</code>), un DVI, et
|
||||
|
@ -290,11 +290,11 @@ qui consomme le plus de ressources; le plus gourmand figure en haut du
|
|||
tableau. Sont indiqués entre autres le numéro du processus (<code>PID</code>),
|
||||
le login de son propriétaire (<code>username</code>), les ressources
|
||||
consommées (<code>CPU</code>), et enfin le nom de la commande qui a lancé le
|
||||
processus. Par exemple :
|
||||
processus. Par exemple :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> top
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> top
|
||||
(...)
|
||||
PID USERNAME PRI NICE SIZE RES STATE TIME WCPU CPU COMMAND
|
||||
13102 robin 27 0 1376K 1304K cpu 0:00 1.15% 0.92% top.5.5.sun4u
|
||||
|
@ -311,16 +311,16 @@ indique qu'elle est en cours d'ex
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Viennent ensuite le serveur X (pour l'interface graphique), l'éditeur
|
||||
Viennent ensuite le serveur X (pour l'interface graphique), l'éditeur
|
||||
<code>vim</code> avec lequel je tape le <em>Hublot</em> au nom de
|
||||
<code>tuteurs</code>, et le gestionnaire de fenêtres <code>fvwm2</code>. Leur
|
||||
état dit qu'ils «dorment», c'est-à-dire qu'ils sont en attente.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h4><code>nice</code></h4><p> Deux colonnes sont
|
||||
intéressantes dans ce tableau : <code>PRI</code> (priorité) et
|
||||
intéressantes dans ce tableau : <code>PRI</code> (priorité) et
|
||||
<code>NICE</code>. La priorité est l'importance donnée au processus dans la
|
||||
répartition du temps du processeur. Pour pinailler : le
|
||||
répartition du temps du processeur. Pour pinailler : le
|
||||
<code>nice</code> est statique, fixé par le propriétaire. La priorité est
|
||||
dynamique et calculée par le noyau en fonction des processus lancés et de
|
||||
leurs nices respectifs.
|
||||
|
@ -328,7 +328,7 @@ leurs nices respectifs.
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
C'est un aspect essentiel du partage des ressources des ordinateurs lorsque
|
||||
l'on est dans un environnement multi-utilisateurs : un calcul lancé en
|
||||
l'on est dans un environnement multi-utilisateurs : un calcul lancé en
|
||||
tâche de fond sur un ordinateur ne doit pas monopoliser le processeur au point
|
||||
d'empêcher l'utilisation de la machine par quelqu'un d'autre. Quand on lance
|
||||
une tâche de longue haleine, comme un calcul, on dispose de la commande
|
||||
|
@ -341,7 +341,7 @@ consiste
|
|||
mauvaise idée d'utiliser systématiquement <code>kill</code> pour quitter un
|
||||
programme! Cette commande sert quand plus rien d'autre n'est possible. </p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="usage">Usage : gérer les tâches</a></h3>
|
||||
<h3><a name="usage">Usage : gérer les tâches</a></h3>
|
||||
<!-- ################################ -->
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -349,11 +349,11 @@ Un programme lanc
|
|||
<code>pine</code>, auquel cas il s'affiche dans la fenêtre où il a été lancé.
|
||||
Il peut aussi être en mode graphique, comme un jeu, Netscape, un DVI, et se
|
||||
lancer dans une nouvelle fenêtre. Dans ce cas, il se passe quelque chose comme
|
||||
ceci quand vous essayez de taper des commandes : </p>
|
||||
ceci quand vous essayez de taper des commandes : </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> netscape www.bnf.fr
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> netscape www.bnf.fr
|
||||
ls
|
||||
toto
|
||||
</pre>
|
||||
|
@ -368,22 +368,22 @@ est en cours d'ex
|
|||
que vous pouvez de nouveau taper des commandes. En l'occurence, tapez
|
||||
immédiatement <code>bg</code> (<em>background</em>), pour mettre votre
|
||||
Netscape en arrière-plan (car pour le moment, il est toujours suspendu, et ne
|
||||
fonctionne pas). Ça donne, au total : </p>
|
||||
fonctionne pas). Ça donne, au total : </p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> netscape www.bnf.fr
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> netscape www.bnf.fr
|
||||
^Z
|
||||
zsh: suspended netscape www.bnf.fr
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> bg
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> bg
|
||||
[1] + continued netscape www.bnf.fr
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le plus simple est encore d'utiliser l'esperluette (<code>&</code>), qui
|
||||
met le programme lancé en arrière-plan : </p>
|
||||
met le programme lancé en arrière-plan : </p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> netscape www.bnf.fr &
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> netscape www.bnf.fr &
|
||||
[1] 11321
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
@ -394,13 +394,13 @@ plusieurs processus qui tourneront en t
|
|||
<code>jobs</code> vous permet de savoir ce qui tourne en tâche de fond dans un
|
||||
terminal. Pour mettre au premier plan un processus donné, vous avez la
|
||||
commande <code>fg</code> (<em>foreground</em>), en indiquant, le cas échéant,
|
||||
le numéro de tâche, précédé d'un pour-cent : </p>
|
||||
le numéro de tâche, précédé d'un pour-cent : </p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> jobs
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> jobs
|
||||
[1] - running xdvi hublot5.dvi
|
||||
[2] + running netscape www.bnf.fr
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> fg %2
|
||||
<span class="prompt">corvette ~ $</span> fg %2
|
||||
[2] - running netscape www.bnf.fr
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
@ -417,16 +417,16 @@ r
|
|||
Netscape, on va parler de la navigation sur le Web.</em> </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="rezo">Cours : qu'est-ce qu'un réseau? (5) Internet dans
|
||||
<h3><a name="rezo">Cours : qu'est-ce qu'un réseau? (5) Internet dans
|
||||
tout ça</a></h3>
|
||||
<!-- ######################################################### -->
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Dans les numéros précédents, nous avons vu comment deux ordinateurs peuvent
|
||||
s'échanger des données, puis les principes de l'organisation des couches
|
||||
basses d'un réseau plus étendu : couche physique, transport de paquets ou
|
||||
par circuit («couches basses» : voir <a href="#niveau">niveau*</a>). Dans
|
||||
ce numéro, nous abordons le routage : suivre de bout en bout un paquet de
|
||||
basses d'un réseau plus étendu : couche physique, transport de paquets ou
|
||||
par circuit («couches basses» : voir <a href="#niveau">niveau*</a>). Dans
|
||||
ce numéro, nous abordons le routage : suivre de bout en bout un paquet de
|
||||
données de la machine origine à la machine destination. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -438,7 +438,7 @@ d
|
|||
militaires américains). </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le principe est le suivant : quand une station veut envoyer un message à
|
||||
Le principe est le suivant : quand une station veut envoyer un message à
|
||||
une consoeur, elle commence par examiner ses branchements, pour voir si la
|
||||
destinatrice ne serait pas, par hasard, accessible directement. Dans ce cas,
|
||||
elle lui envoie le message par le moyen physique présent. Dans le cas
|
||||
|
@ -448,7 +448,7 @@ nomm
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Pour savoir qui est contactable et comment, chaque station est munie d'une
|
||||
adresse de 4 octets (chaque octet contenant un nombre entre 0 et 255).
|
||||
adresse de 4 octets (chaque octet contenant un nombre entre 0 et 255).
|
||||
Ainsi, la station <code>galion</code>, en salle S, est dotée de l'adresse
|
||||
129.199.129.10. Ces adresses sont mondiales, et toutes les adresses
|
||||
commençant par 129.199 sont réservées à l'ENS. </p>
|
||||
|
@ -490,7 +490,7 @@ doit conna
|
|||
pour contacter <code>aviso</code> ne le regarde pas). </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Il est même possible de reconstruire ces informations à la volée :
|
||||
Il est même possible de reconstruire ces informations à la volée :
|
||||
<code>clipper</code> peut tout envoyer sur la machine par défaut
|
||||
(<code>renater</code>), qui lui signalera à chaque fois qu'il existe une route
|
||||
plus directe ne passant pas par lui; <code>clipper</code> s'en rappellera
|
||||
|
@ -501,10 +501,10 @@ stations consid
|
|||
passerelle à utiliser). </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Et voilà, ceci est Internet : des stations qui s'échangent des paquets
|
||||
(d'une taille maximale de 65 536 octets, mais souvent plus petits,
|
||||
de l'ordre de 1 500 octets). Normalement, un paquet n'a pas à
|
||||
effectuer plus de 30 sauts pour faire le trajet d'une station à une
|
||||
Et voilà, ceci est Internet : des stations qui s'échangent des paquets
|
||||
(d'une taille maximale de 65 536 octets, mais souvent plus petits,
|
||||
de l'ordre de 1 500 octets). Normalement, un paquet n'a pas à
|
||||
effectuer plus de 30 sauts pour faire le trajet d'une station à une
|
||||
autre. Les paquets peuvent être fractionnés et recombinés au gré des routeurs,
|
||||
afin de s'adapter aux spécificités locales de la liaison. </p>
|
||||
|
||||
|
@ -524,28 +524,28 @@ le premier
|
|||
|
||||
<p class="centre"> <img src="hublot05/reseau-ens.png" alt="[Une partie du routage à
|
||||
l'ENS]" /> <br />
|
||||
Figure 1 : Une partie du routage à l'ENS</p>
|
||||
Figure 1 : Une partie du routage à l'ENS</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="netscape">Utiliser Netscape</a></h3>
|
||||
<!-- ########################################## -->
|
||||
|
||||
<p>Le mois dernier, on a vu comment lancer et quitter proprement Netscape. Ce
|
||||
mois-ci, on va envisager la navigation sur le Web. Comme d'habitude, j'utilise
|
||||
la version 3 de Netscape. </p>
|
||||
la version 3 de Netscape. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Le Web et l'hypertexte</h4><p> Vous savez que
|
||||
le principe du Web est de mettre en relation des informations dispersées à
|
||||
travers le monde : par exemple, on crée un lien entre une page Web située
|
||||
travers le monde : par exemple, on crée un lien entre une page Web située
|
||||
en France vers une page située au Brésil, et suivre le lien vous emmène
|
||||
automatiquement sur la page brésilienne. C'est ce que l'on appelle
|
||||
l'hypertexte, et c'est ce que veut dire le <code>http</code> placé au début
|
||||
des adresses Web : <em>HyperText Transfer Protocol</em>. </p>
|
||||
des adresses Web : <em>HyperText Transfer Protocol</em>. </p>
|
||||
|
||||
<h4>Principe du Web</h4><p> Sur le Web, une adresse
|
||||
s'appelle une URL (<em>Uniform Resource Locator</em>). Prenons pour exemple
|
||||
l'adresse du <a href="http://www.eleves.ens.fr/" >serveur
|
||||
des élèves de l'ENS</a> : <code>http://www.eleves.ens.fr:8080/</code>. Le
|
||||
des élèves de l'ENS</a> : <code>http://www.eleves.ens.fr:8080/</code>. Le
|
||||
<code>http</code> au début indique le protocole à utiliser, et signale qu'il
|
||||
s'agit d'une page Web (cependant, toutes les pages Web ne sont pas servies par
|
||||
HTTP). Le <code>.fr</code> est un nom de domaine, qui indique ici que la page
|
||||
|
@ -585,7 +585,7 @@ sur le bouton
|
|||
|
||||
<h4>Noms de domaines</h4><p> Il y a un certain
|
||||
nombre de noms de domaine. Une partie indique un pays, dont dépend en droit le
|
||||
serveur : <code>.fr</code> pour les serveurs français, <code>.es</code>
|
||||
serveur : <code>.fr</code> pour les serveurs français, <code>.es</code>
|
||||
pour l'Espagne, <code>.ru</code> pour la Russie, <code>.jp</code> pour le
|
||||
Japon, etc. </p>
|
||||
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ historiques, certes). D'autre part, des entreprises peuvent avoir un site avec
|
|||
un suffixe <code>.net</code>, à cause de leur fournisseur d'accès. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Un autre exemple : le suffixe <code>.tv</code> est théoriquement réservé
|
||||
Un autre exemple : le suffixe <code>.tv</code> est théoriquement réservé
|
||||
aux îles Tuvalu; mais le Web est quelque chose de rentable, et elles ont vendu
|
||||
quelques noms de domaines à des chaînes de télévision qui voulaient une
|
||||
adresse en <code>.tv</code>... </p>
|
||||
|
@ -666,15 +666,15 @@ Anciennes dispose de trois CD-ROM. </p>
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Le <strong>TLG</strong> (<em>Thesaurus Linguae Graecae</em>) comporte les
|
||||
textes de la littérature grecque depuis Homère jusqu'en 600 ap. J.-C.,
|
||||
textes de la littérature grecque depuis Homère jusqu'en 600 ap. J.-C.,
|
||||
plus des textes littéraires et techniques, ainsi que des recueils de scholies
|
||||
de l'an 600 à 1453, soit 3 366 auteurs et 10 823 oeuvres. </p>
|
||||
de l'an 600 à 1453, soit 3 366 auteurs et 10 823 oeuvres. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le <strong>PHI n° 5.3</strong>, du Packard Humanities Institute, embrasse
|
||||
Le <strong>PHI n° 5.3</strong>, du Packard Humanities Institute, embrasse
|
||||
la littérature latine depuis l'époque archaïque jusqu'aux environs de 200
|
||||
ap. J.-C. Il comporte 362 références d'auteurs, dont les grands textes
|
||||
ap. J.-C. Il comporte 362 références d'auteurs, dont les grands textes
|
||||
classiques, mais présente des lacunes pour la période postclassique. Quiconque
|
||||
travaille sur la poésie latine aura intérêt à consulter plutôt le CD-ROM
|
||||
<strong>Poesis</strong> (de l'éditeur italien Zanichelli) à la section latine
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ Testament</em> copte (en caract
|
|||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le <strong>PHI n° 7</strong> renferme divers <em>corpus</em>
|
||||
Le <strong>PHI n° 7</strong> renferme divers <em>corpus</em>
|
||||
documentaires en caractères grecs et latins. Il s'agit des inscriptions de
|
||||
l'université Cornell, ainsi que des <em>papyri</em>, <em>ostraca</em> et
|
||||
tablettes du fonds documentaire Duke (186 références). Les inscriptions
|
||||
|
@ -698,10 +698,10 @@ r
|
|||
|
||||
|
||||
<h4>Utilisation</h4><p> Ces disques sont
|
||||
consultables avec deux logiciels d'interrogation :
|
||||
consultables avec deux logiciels d'interrogation :
|
||||
<strong>Pandora</strong> (une pile HyperCard conçue aux États-Unis) et
|
||||
<strong>SNS Greek & Latin</strong> (une application programmée à la Scuola
|
||||
Normale Superiore de Pise), qui tournent sur le PowerMac 8500 de la
|
||||
Normale Superiore de Pise), qui tournent sur le PowerMac 8500 de la
|
||||
cellule informatique du CEA. Les néophytes préfèrent Pandora pour la
|
||||
simplicité de son interface. Mais SNS est incontournable quand il faut définir
|
||||
des requêtes très précises, car la syntaxe de son langage d'interrogation est
|
||||
|
@ -712,7 +712,7 @@ traitement de texte, par exemple si l'on travaille
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Chaque année, en novembre, des stages d'initiation aux CD-ROM sont proposés
|
||||
aux élèves antiquisants par D. Béguin, l'un des deux caïmans
|
||||
aux élèves antiquisants par D. Béguin, l'un des deux caïmans
|
||||
d'informatique littéraire. On y montre que toute problématique peut se
|
||||
reformuler sous forme d'une recherche de mots ou de parties de mot dans un
|
||||
corpus d'oeuvres librement défini par l'utilisateur. Les réponses sont
|
||||
|
@ -750,11 +750,11 @@ d'exploitation. </p></dd>
|
|||
|
||||
<dt>
|
||||
<a name="port"><strong>Port</strong></a></dt><dd><p> Première
|
||||
définition, pour expliquer à quoi ça sert : un port est une sous-adresse,
|
||||
définition, pour expliquer à quoi ça sert : un port est une sous-adresse,
|
||||
comme une boîte aux lettres dans un immeuble. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Seconde définition, technique : un port est un numéro qui définit, à
|
||||
Seconde définition, technique : un port est un numéro qui définit, à
|
||||
l'intérieur d'une machine donnée, un point sur lequel un programme peut
|
||||
attendre des connexions de l'extérieur ou depuis lequel il peut en établir.
|
||||
La donnée du numéro IP de la machine et du port TCP constitue l'analogue d'un
|
||||
|
@ -796,7 +796,7 @@ ailes bien d
|
|||
il vit sur les côtes boréales, à des latitudes élevées (en Islande, par
|
||||
exemple), et, pour tout dire, il n'a avec le manchot qu'un lointain cousinage,
|
||||
autant qu'avec les canards, pour situer. Autrement dit, pingouin et manchot
|
||||
n'ont rien de commun, et sont séparés de pas loin de 20 000 kilomètres.
|
||||
n'ont rien de commun, et sont séparés de pas loin de 20 000 kilomètres.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -822,7 +822,7 @@ Et puis, vous aurez appris quelque chose, c'est toujours
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Donc, la translation manchot/pingouin ayant été établie, j'aborde le vif du
|
||||
sujet : il y a des pingouins partout. Vous ne l'aviez peut-être pas
|
||||
sujet : il y a des pingouins partout. Vous ne l'aviez peut-être pas
|
||||
remarqué, ce serait même tout à votre honneur, ça voudrait dire que dans les
|
||||
kiosques à journaux, vous consultez des opuscules normaux tels que
|
||||
<em>Paris-Match</em> ou <em>Le Monde</em>. Mais pour les dépravés qui se
|
||||
|
@ -841,11 +841,11 @@ qu'on donne mais qui rapporte des sous, de businessmen qui filent des ronds
|
|||
alors qu'il n'y sont en rien obligés, d'un gourou chevelu qui joue du pipeau,
|
||||
d'un esprit démoniaque américain qui serait autant mauvais programmeur qu'il
|
||||
est bon vendeur, et autres articles constellés d'acronymes au goût étrange
|
||||
venu d'ailleurs : Linux, BSD, Hurd, FUD, KDE, Tux, X11, etc... </p>
|
||||
venu d'ailleurs : Linux, BSD, Hurd, FUD, KDE, Tux, X11, etc... </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Qu'est-ce donc que tout cela? Et bien, synthétiquement, c'est la nouvelle
|
||||
mode : le logiciel libre. Je vais ici tenter de détailler un peu ce qu'il
|
||||
mode : le logiciel libre. Je vais ici tenter de détailler un peu ce qu'il
|
||||
en est, car si l'honnête homme peut parfaitement se passer de ce genre de
|
||||
détails, ça peut toujours servir pour briller en société, ou réhausser un peu
|
||||
le niveau d'une fin de banquet. </p>
|
||||
|
@ -882,12 +882,12 @@ l'utilisent au f
|
|||
logiciel tel qu'il est avalé par la machine, c'est le binaire. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Au passage, évoquons le système d'exploitation : c'est ce logiciel
|
||||
Au passage, évoquons le système d'exploitation : c'est ce logiciel
|
||||
particulier qui sait parler au matériel; les autres logiciels (on dit
|
||||
«applications», voire «progiciels» quand on veut faire pro), quand ils veulent
|
||||
lire un fichier ou afficher un texte sur l'écran, se contentent de faire une
|
||||
requête au système d'exploitation. L'équivalent sur une voiture, c'est le
|
||||
tableau de bord : on tourne le volant quand on veut, en fait, tourner les
|
||||
tableau de bord : on tourne le volant quand on veut, en fait, tourner les
|
||||
roues. Et si on change les pneus, qu'importe, c'est toujours le même volant et
|
||||
ça se manipule pareil. Le conducteur n'a pas à connaître tous les types de
|
||||
pneus, il peut se contenter d'identifier le truc rond, au milieu du tableau de
|
||||
|
@ -900,14 +900,14 @@ bo
|
|||
pour plein de brouzoufs. Elle amortissait le coût de développement sur les
|
||||
différentes ventes, et si le logiciel se vendait bien, jackpot, puisque la
|
||||
reproduction ne coûte rien. D'ailleurs, ce coût nul (en fait presque, un
|
||||
CD-ROM ça coûte 7 FF) de la copie a entraîné beaucoup de copies faites
|
||||
CD-ROM ça coûte 7 FF) de la copie a entraîné beaucoup de copies faites
|
||||
par des tiers (tout bénef, pour eux, puisqu'il ont des coûts de développement
|
||||
nuls), d'où une législation adaptée à base de licences d'utilisation. </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Depuis, un illuminé ricain, issu d'une université spécialisée dans ce genre de
|
||||
cas, a eu une idée qui peut sembler idiote, mais qui doit contenir de vrais
|
||||
morceaux d'intelligence dedans puisqu'elle se vend bien : le logiciel, on
|
||||
morceaux d'intelligence dedans puisqu'elle se vend bien : le logiciel, on
|
||||
va le fournir avec les sources. Oui, on file nos petits secrets de fabrication
|
||||
avec. Et puis, tant qu'à faire, on autorise celui qui a récupéré le logiciel
|
||||
d'en faire autant de copies qu'il veut. Il peut les donner, ces copies, ou les
|
||||
|
@ -935,12 +935,12 @@ le saurez au prochain
|
|||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
<p>
|
||||
Auteur : Émilia Robin. Articles de Daniel Béguin et Thomas Pornin.</p>
|
||||
Auteur : Émilia Robin. Articles de Daniel Béguin et Thomas Pornin.</p>
|
||||
<p>
|
||||
Ce document a été traduit de LaTeX par hevea, puis passé en XHTML 1.0
|
||||
Strict par Joël Riou le 2002-11-07.
|
||||
Strict par Joël Riou.
|
||||
</p>
|
||||
<p>Dernière modification le <date value="$Date: 2004-04-07 16:01:46 $" />.</p>
|
||||
<p>Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:29 $" />.</p>
|
||||
</div>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ bienvenues!</em>
|
|||
|
||||
<p><em>
|
||||
Pour toutes questions, idées d'articles, etc, n'hésitez pas à nous
|
||||
écrire : <a href="mailto:tuteurs@clipper.ens.fr">tuteurs@clipper</a>.
|
||||
écrire : <a href="mailto:tuteurs@clipper.ens.fr">tuteurs@clipper</a>.
|
||||
Vous pouvez aussi mettre un mot dans le casier d'Émilia Robin. Certaines
|
||||
pages de <a href="&url.tuteurs;" >notre site</a> sont indiquées dans
|
||||
les articles; suivez les liens pour vous y reporter. Certains mots sont
|
||||
|
@ -47,44 +47,44 @@ l'espace disque</a></h2>
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
L'espace disque pour l'ensemble des élèves est évidemment limité: sur sa
|
||||
machine personnelle, on trouve facilement de nos jours 10 Go. Mais quand
|
||||
vous êtes 1 000, cela ferait 10 To! Certes cela se vend, mais les
|
||||
machine personnelle, on trouve facilement de nos jours 10 Go. Mais quand
|
||||
vous êtes 1 000, cela ferait 10 To! Certes cela se vend, mais les
|
||||
prix seraient hors de la petite enveloppe budgétaire du SPI, il faudrait
|
||||
compter 1 million de francs par To.</p>
|
||||
compter 1 million de francs par To.</p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
<em> En informatique, l'unité de base est l'octet, sur lequel est codé un
|
||||
caractère. Environ 1 000 octets font 1 kilo-octet (Ko); le méga-octet
|
||||
caractère. Environ 1 000 octets font 1 kilo-octet (Ko); le méga-octet
|
||||
représente un peu plus d'un million de caractères, soit un peu moins que la
|
||||
Bible, mais aussi une petite minute de musique... Le giga-octet (Go)
|
||||
représente plus d'un milliard de caractères (1 000 fois la Bible). Le
|
||||
téra-octet pèse 1 000 gigas. (NDLR)
|
||||
représente plus d'un milliard de caractères (1 000 fois la Bible). Le
|
||||
téra-octet pèse 1 000 gigas. (NDLR)
|
||||
</em></p></blockquote>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Donc il faut économiser. La méthode que j'emploie actuellement est de laisser
|
||||
4 Go par promotion, puis laisser faire. </p>
|
||||
4 Go par promotion, puis laisser faire. </p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p><em>Cela représente </em>quand même<em> environ 20 mégas par personne,
|
||||
sachant que le texte d'une maîtrise dépasse très rarement les 500 Ko, et
|
||||
que le </em>Hublot<em> fait en moyenne 40 Ko, soit 1/500e de la place
|
||||
<p><em>Cela représente </em>quand même<em> environ 20 mégas par personne,
|
||||
sachant que le texte d'une maîtrise dépasse très rarement les 500 Ko, et
|
||||
que le </em>Hublot<em> fait en moyenne 40 Ko, soit 1/500e de la place
|
||||
moyenne disponible par élève... (NDLR)</em></p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
D'abord en essayant de sensibiliser <em>via</em> le message mensuel de démon
|
||||
mange-disque; ensuite en intervenant en cas de situation critique. Ce fut le
|
||||
cas la semaine du 10 avril dans la partition <code>/users/97/</code>.
|
||||
cas la semaine du 10 avril dans la partition <code>/users/97/</code>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Unix permet une autre méthode, celle des <em>quotas</em>. Un utilisateur se
|
||||
voit limiter à une taille définie par les administrateurs-système: c'est ce
|
||||
que pratiquent les vendeurs Internet: volume des pages Web limité à 5 ou
|
||||
10 Mo, boîte aux lettres limitée à 1 ou 5 Mo. Oui, c'est
|
||||
10 Mo, boîte aux lettres limitée à 1 ou 5 Mo. Oui, c'est
|
||||
vraiment très bas, dès que l'on part 2 semaines en vacances en étant abonné à
|
||||
quelques mailing-lists...
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -105,14 +105,14 @@ gendarmerie, de la DST, cela existe<a name="text1"></a>: il serait temps
|
|||
que les normaliens (élite de la nation?) soient responsables, et non
|
||||
responsabilisés trop tard en justice après une maladresse. </p>
|
||||
|
||||
<p class="auteur">-- Jacques Beigbeder</p>
|
||||
<p class="auteur">-- Jacques Beigbeder</p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
<em> Depuis 1984, l'École a été impliquée au moins à 6 reprises dans des
|
||||
<em> Depuis 1984, l'École a été impliquée au moins à 6 reprises dans des
|
||||
affaires de piratage, soit comme victime, soit comme responsable (et là, il
|
||||
s'agissait d'élèves); les cinq derniers incidents se sont produits depuis
|
||||
1993. La DST s'est intéressée à l'École 5 fois... (NDLR)</em>
|
||||
1993. La DST s'est intéressée à l'École 5 fois... (NDLR)</em>
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
|
@ -138,9 +138,9 @@ est la liste de tous les caract
|
|||
assortiment. Une <em>fonte</em> est un «assortiment complet de caractères
|
||||
d'une même type» (même corps ---«hauteur»---, même graisse, même style). Une
|
||||
police de caractères regroupe donc diverses fontes (italique, gras,
|
||||
12 points, etc). La police de caractères utilisée dans le <em>Hublot</em>
|
||||
12 points, etc). La police de caractères utilisée dans le <em>Hublot</em>
|
||||
est la police standard de LATEX, New Computer Roman,
|
||||
fonte romaine 10 points.</p>
|
||||
fonte romaine 10 points.</p>
|
||||
|
||||
<h4>L'italique</h4><p> L'italique sert à mettre
|
||||
en valeur une portion du texte, afin d'attirer l'attention du lecteur. On
|
||||
|
@ -183,11 +183,11 @@ afficher):</p>
|
|||
épitaphe, etc: «Émile Zola, <em>La bête humaine</em>».
|
||||
Quand il y a une particule, celle-ci se met en petites capitales («Joachim
|
||||
du Bellay»); pour les subtilités (et il y en a...),
|
||||
voir le <em>Lexique</em>, p. 139;</li>
|
||||
voir le <em>Lexique</em>, p. 139;</li>
|
||||
|
||||
<li>Les noms des interlocuteurs dans une pièce de théâtre;</li>
|
||||
|
||||
<li>L'abbréviation de «Figure» dans une légende: «Fig. 3: <em>Vue en
|
||||
<li>L'abbréviation de «Figure» dans une légende: «Fig. 3: <em>Vue en
|
||||
coupe</em>». En revanche, dans le texte, on n'abrège jamais les mots
|
||||
«figure» ou «tableau»;</li>
|
||||
|
||||
|
@ -227,7 +227,7 @@ La commande <code>pot</code> affiche le menu du pot. Par exemple:
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">steamer ~ $</span> pot
|
||||
<span class="prompt">steamer ~ $</span> pot
|
||||
Menu du Lundi 17 avril 2000 (Ulm)
|
||||
|
||||
Midi :
|
||||
|
@ -245,14 +245,14 @@ Soir :
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Vous pouvez taper «<code>pot demain</code>», «<code>pot hier</code>»,
|
||||
«<code>pot </code><code><em>jour</em></code>», en remplaçant
|
||||
Vous pouvez taper «<code>pot demain</code>», «<code>pot hier</code>»,
|
||||
«<code>pot </code><code><em>jour</em></code>», en remplaçant
|
||||
«<em>jour</em>» par un jour de la semaine (par exemple, «lundi»). Si vous êtes
|
||||
à Jourdan, la commande affiche le menu du pot de Jourdan. Vous pouvez aussi
|
||||
taper</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<code>pot Jourdan</code>
|
||||
<code>pot Jourdan</code>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<h3><a name="qr">Questions-Réponses</a></h3>
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ pas tout dire sur les commandes indiqu
|
|||
Vos fichiers sont tous écrits sur un disque dur, dont la taille est limitée.
|
||||
L'espace disponible est donc partagé entre tous les élèves. C'est la même
|
||||
chose pour le courrier électronique, entièrement stocké sur un disque commun à
|
||||
tous les utilisateurs (1 462 en ce moment). On ne se comporte donc pas
|
||||
tous les utilisateurs (1 462 en ce moment). On ne se comporte donc pas
|
||||
sur son compte comme on le ferait sur sa machine personnelle: le jour où il
|
||||
n'y a plus de place, on ne peut plus rien écrire <em>du tout</em>, pas même
|
||||
les scores d'un jeu, ou l'historique des messages lus dans les news. Pour
|
||||
|
@ -306,7 +306,7 @@ les scores d'un jeu, ou l'historique des messages lus dans les news. Pour
|
|||
<li>Vérifier la place que l'on prend: la commande <code>du</code> (<em>disk
|
||||
usage</em>) affiche la taille prise par le répertoire et tous ses
|
||||
sous-répertoires. Pour être certain que le résultat est affiché en
|
||||
kilo-octets, taper <code>du -k</code>;</li>
|
||||
kilo-octets, taper <code>du -k</code>;</li>
|
||||
|
||||
<li>Faire attention aux avertissements du démon mange-disque sur les gros
|
||||
fichiers que vous possédez;</li>
|
||||
|
@ -358,7 +358,7 @@ permet par exemple de r
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<h4>Montage</h4><p> Une partition est «montée»
|
||||
dans un certain répertoire. Ainsi, clipper a 9 disques durs, à leur tour
|
||||
dans un certain répertoire. Ainsi, clipper a 9 disques durs, à leur tour
|
||||
partitionnés. L'une des partitions de l'un des disques durs répond au doux nom
|
||||
de <code>c1t1d0s1</code>, et contient tous les fichiers présents dans
|
||||
<code>/users/98/</code>.</p>
|
||||
|
@ -369,7 +369,7 @@ de <code>c1t1d0s1</code>, et contient tous les fichiers pr
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Ce shéma explique la notion de montage: l'arborescence est divisée en
|
||||
répertoires, comme on l'avait vu dans le numéro 3 du <em>Hublot</em>; ces
|
||||
répertoires, comme on l'avait vu dans le numéro 3 du <em>Hublot</em>; ces
|
||||
répertoires sont sur des disques (ou des partitions) différents, comme le
|
||||
montrent les boîtes. «Monter» des partitions consiste à associer un lieu
|
||||
<em>physique</em> (un bout du disque dur) à un lieu <em>logique</em> (un
|
||||
|
@ -386,7 +386,7 @@ partitions, en particulier leur remplissage. C'est utile
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">steamer ~ $</span> df
|
||||
<span class="prompt">steamer ~ $</span> df
|
||||
(...)
|
||||
clipper:/var/mail 3595704 1465400 2094344 42% /var/mail
|
||||
clipper:/opt/gourous 2012384 1762136 189872 91% /opt/gourous
|
||||
|
@ -404,23 +404,23 @@ clipper:/users/99 4351720 2928128 1380080 68% /users/99
|
|||
|
||||
|
||||
<h4>Place disponible à l'École</h4><p> Clipper a
|
||||
9 disques durs, qui totalisent 57 Go. 10 Go sont actuellement
|
||||
inutilisés, donc 4 Go prévus pour <code>/users/2000</code>, et le reste
|
||||
9 disques durs, qui totalisent 57 Go. 10 Go sont actuellement
|
||||
inutilisés, donc 4 Go prévus pour <code>/users/2000</code>, et le reste
|
||||
pouvant remplacer en castastrophe un disque qui casse. 32 Go servent aux
|
||||
utilisateurs (<code>/users/</code>, courrier électronique, forum des élèves);
|
||||
12 Go sont dévolus au système (système d'exploitation,
|
||||
12 Go sont dévolus au système (système d'exploitation,
|
||||
<code>/opt/local/</code>, <code>/usr/local/util/</code> ---les programmes,
|
||||
<a href="#swap">swap*</a>, <code>postgres</code> ---base de données).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
À Jourdan, il y a 3 Go pour les utilisateurs, à Montrouge 4 Go, en
|
||||
salle T15 9 Go.
|
||||
À Jourdan, il y a 3 Go pour les utilisateurs, à Montrouge 4 Go, en
|
||||
salle T15 9 Go.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Au total, l'ensemble des salles élèves comportent environ 70 disques durs,
|
||||
soit 200 Go. On constate que sur ces 200 Go, 48 seulement sont
|
||||
soit 200 Go. On constate que sur ces 200 Go, 48 seulement sont
|
||||
laissés aux utilisateurs. Le reste sert aux logiciels.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -434,18 +434,18 @@ effacer les fichiers; par exemple:
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">steamer ~ $</span> ls
|
||||
<span class="prompt">steamer ~ $</span> ls
|
||||
Mail/ blo vocab vocab~
|
||||
<span class="prompt">steamer ~ $</span> rm vocab~
|
||||
<span class="prompt">steamer ~ $</span> rm vocab~
|
||||
rm: remove vocab~ (y/n)? y
|
||||
<span class="prompt">steamer ~ $</span> ls
|
||||
<span class="prompt">steamer ~ $</span> ls
|
||||
Mail/ blo vocab
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Comme vous le voyez, avec la configuration des conscrits, <code>rm</code>
|
||||
demande confirmation avant d'effacer un fichier, parce que <code>rm</code> est
|
||||
en fait un <em>alias</em> (raccourci, si on veut) pour <code>rm -i</code>
|
||||
en fait un <em>alias</em> (raccourci, si on veut) pour <code>rm -i</code>
|
||||
(<em>interactif</em>); la commande <code>rm</code> tout court efface sans
|
||||
poser de questions; l'option <code>-i</code> demande confirmation. Soyez donc
|
||||
prudents quand vous êtes ailleurs qu'à l'École, il n'y aura pas forcément
|
||||
|
@ -465,7 +465,7 @@ sauvegard
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
La commande qui sert à effacer un répertoire est <code>rmdir</code>
|
||||
(<em>remove directory</em>; voir le numéro 3 du <em>Hublot</em>). Un
|
||||
(<em>remove directory</em>; voir le numéro 3 du <em>Hublot</em>). Un
|
||||
répertoire doit être complètement vide pour pouvoir être détruit.
|
||||
<code>rm</code> a des options qui permettent de détruire récursivement un
|
||||
répertoire et son contenu; je vous renvoie aux pages du manuel (voir <a
|
||||
|
@ -476,10 +476,10 @@ href="#man">man*</a>).
|
|||
<!-- ########################################## !-->
|
||||
|
||||
<h4>Principe</h4><p> Les données informatiques
|
||||
sont souvent volumineuses; par exemple, 30 secondes de son qualité CD
|
||||
remplissent une disquette, soit 1,4 millions de caractères. Mais ces
|
||||
sont souvent volumineuses; par exemple, 30 secondes de son qualité CD
|
||||
remplissent une disquette, soit 1,4 millions de caractères. Mais ces
|
||||
données ont en général un sens, et ne sont pas des nombres tirés au hasard.
|
||||
Ainsi, un texte français contiendra plus souvent les caractères « », «e»
|
||||
Ainsi, un texte français contiendra plus souvent les caractères « », «e»
|
||||
ou «.» que les caractères «ø» ou «¶». De même, pour une image, il y a souvent
|
||||
des zones relativement uniformes, et il n'est pas nécessaire de garder la
|
||||
possibilité de coder toutes les couleurs, puisqu'elles ne sont pas utilisées.
|
||||
|
@ -497,16 +497,16 @@ soient imperceptibles. Il s'agit l
|
|||
un fichier de texte, il sera identique avant et après compression.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p class="auteur">-- Nicolas George</p>
|
||||
<p class="auteur">-- Nicolas George</p>
|
||||
|
||||
<h4><code>gzip</code> et <code>gunzip</code></h4><p> Pour compresser un fichier,
|
||||
utilisez la commande <code>gzip</code>:</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">steamer ~ $</span> ls
|
||||
<span class="prompt">steamer ~ $</span> ls
|
||||
Mail/ blo rapport.ps vocab vocab~
|
||||
<span class="prompt">steamer ~ $</span> gzip image.ps
|
||||
<span class="prompt">steamer ~ $</span> ls
|
||||
<span class="prompt">steamer ~ $</span> gzip image.ps
|
||||
<span class="prompt">steamer ~ $</span> ls
|
||||
Mail/ blo rapport.ps.gz vocab vocab~
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
@ -557,7 +557,7 @@ fiabilit
|
|||
<li>On voudrait qu'une même station puisse tenir plusieurs conversations à la
|
||||
fois, sur des sujets différents. On a donc inventé des sous-adresses, des
|
||||
boîtes aux lettres différenciées, qu'on appelle les ports. Un port est un
|
||||
numéro entre 0 et 65 535; la plupart des services ont un port
|
||||
numéro entre 0 et 65 535; la plupart des services ont un port
|
||||
canonique (25 pour le courrier électronique, 80 pour le Web, etc);</li>
|
||||
|
||||
<li>On voudrait un protocole permettant d'assurer l'intégrité des données
|
||||
|
@ -569,7 +569,7 @@ que les applications puissent s'en servir sans se prendre la t
|
|||
<p>
|
||||
Deux protocoles ont donc été créés. Le premier, <strong>UDP</strong> (<em>User
|
||||
Datagram Protocol</em>) est une surcouche triviale d'IP: on envoie des
|
||||
paquets, sans garantie, d'une taille maximale de 8 192 octets (pour
|
||||
paquets, sans garantie, d'une taille maximale de 8 192 octets (pour
|
||||
les données; il y a aussi un entête donnant entre autres l'adresse et le port
|
||||
de destination).</p>
|
||||
|
||||
|
@ -604,11 +604,11 @@ Ainsi, c'est le syst
|
|||
savoir que <code>clipper.ens.fr</code> répond à l'adresse 129.199.129.1.
|
||||
Chaque site doit disposer d'un DNS, connaissant les machines locales, et
|
||||
pouvant interroger les autres DNS. Les DNS communiquent par paquets UDP sur le
|
||||
port 53.</p>
|
||||
port 53.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>SMTP (<em>Simple Mail Transfer
|
||||
Protocol</em>)</h4><p> Par connexion TCP sur le port 25,
|
||||
Protocol</em>)</h4><p> Par connexion TCP sur le port 25,
|
||||
ce protocole permet d'échanger des courriers électroniques. De façon
|
||||
similaire au transport des paquets IP, un courrier peut effectuer quelques
|
||||
sauts (à chaque fois sous la forme d'une connexion TCP) entre serveurs de
|
||||
|
@ -617,8 +617,8 @@ sortant passe par <code>nef.ens.fr</code>.</p>
|
|||
|
||||
<h4>FTP (<em>File Transfer Protocol</em>)</h4><p>
|
||||
Ce protocole de transfert de fichiers utilise deux connexions TCP, sur les
|
||||
ports 20 et 21 (celle sur le port 20 sert aux données, celle
|
||||
sur le port 21 transporte les commandes).</p>
|
||||
ports 20 et 21 (celle sur le port 20 sert aux données, celle
|
||||
sur le port 21 transporte les commandes).</p>
|
||||
|
||||
<h4>NFS (<em>Network File System</em>)</h4><p>
|
||||
Créé par Sun Microsystems, ce protocole de partage de disques permet, à l'ENS,
|
||||
|
@ -630,7 +630,7 @@ r
|
|||
<h4>HTTP (<em>HyperText Transfer
|
||||
Protocol</em>)</h4><p>C'est le coeur du World Wide Web, qui
|
||||
n'est qu'une application d'Internet, récente de surcroît (1990). Par
|
||||
connexion TCP sur le port 80 du serveur Web, le client obtient le contenu
|
||||
connexion TCP sur le port 80 du serveur Web, le client obtient le contenu
|
||||
d'une page (normalement en langage HTML) et divers autres types de fichiers
|
||||
(notamment les images). Une adresse Web (URL) commence par le mot-clé
|
||||
<code>http</code>, indiquant le protocole utilisé, puis contient le nom du
|
||||
|
@ -640,10 +640,10 @@ et des sous-r
|
|||
|
||||
<p class="centre">
|
||||
<img src="hublot06/reseau.png" alt="[Fonctionnement du Web]"/><br />
|
||||
Figure 1 : Consultation de
|
||||
Figure 1 : Consultation de
|
||||
<code>http://www.ens.fr/index.html</code></p>
|
||||
|
||||
<p class="auteur">-- Thomas Pornin</p>
|
||||
<p class="auteur">-- Thomas Pornin</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="netscape">Utiliser Netscape</a></h3>
|
||||
<!-- ############################################### !-->
|
||||
|
@ -651,7 +651,7 @@ Figure 1
|
|||
<p>
|
||||
Le mois dernier, on a vu la navigation sur le Web. Ce mois-ci, on va voir
|
||||
comment créer des raccourcis vers une adresse (marques-pages). Comme
|
||||
d'habitude, j'utilise la version 3 de Netscape.
|
||||
d'habitude, j'utilise la version 3 de Netscape.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h4>Principe</h4><p> Les
|
||||
|
@ -714,7 +714,7 @@ CD-ROM.
|
|||
|
||||
|
||||
<h3>Les ressources pour les antiquisants</h3><p>Certains d'entre eux constituent
|
||||
le prolongement des collections en «texte intégral » conservées au CEA (cf. le
|
||||
le prolongement des collections en «texte intégral » conservées au CEA (cf. le
|
||||
précédent numéro du <em>Hublot</em>). Le <strong>CETEDOC</strong> permet d'interroger
|
||||
les Pères de l'Église latins et plusieurs auteurs du Haut Moyen-Âge sur PC
|
||||
(Windows). Les textes, présentés sans apparat critique, ni notes, ni
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@ p
|
|||
depuis 1996, et à Jourdan depuis septembre 1998. D'autres bases spécialisées
|
||||
cataloguent les thèses sur microfiches, les mémoires de maîtrise des élèves,
|
||||
les tirés à part (en cours de constitution), et même une «bibliographie
|
||||
normalienne » concernent spécifiquement l'ENS.
|
||||
normalienne » concernent spécifiquement l'ENS.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -802,7 +802,7 @@ traditionnels, assurant ainsi
|
|||
fructueux.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p class="auteur">-- Daniel Béguin</p>
|
||||
<p class="auteur">-- Daniel Béguin</p>
|
||||
|
||||
<h2>Lexique</h2>
|
||||
|
||||
|
@ -811,7 +811,7 @@ fructueux.
|
|||
<dt><a name="man"><strong>Man (manuel)</strong></a></dt><dd> <p>C'est
|
||||
un ensemble de documentations, en anglais, pour chacune des commandes Unix
|
||||
existantes. Par exemple, pour la page de man de <code>rm</code>, tapez
|
||||
<code>man rm</code>. Les commandes de déplacement, recherche, etc, sont
|
||||
<code>man rm</code>. Les commandes de déplacement, recherche, etc, sont
|
||||
celles de <code>less</code> (voir les <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/exercices/less.html"
|
||||
>exercices sur <code>less</code></a>). Le man est une référence,
|
||||
|
@ -843,32 +843,32 @@ notre page Web:</em> <a href="&url.tuteurs;unix/editeurs/"
|
|||
<p> <em>Pour s'inscrire, envoyez un courrier aux tuteurs
|
||||
(</em><em><code>tuteurs@clipper</code></em><em>), ou déposez un mot dans
|
||||
le casier d'Émilia Robin. Les stages auront lieu le vendredi soir, à
|
||||
20h30, en salle S.</em>
|
||||
20h30, en salle S.</em>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<table class="tableau">
|
||||
<tr><td align="left" >Vendredi 28 avril</td>
|
||||
<tr><td align="left" >Vendredi 28 avril</td>
|
||||
<td valign="top" align="left">Introduction aux éditeurs de texte</td>
|
||||
<td valign="top" align="left">Pour ceux qui n'en
|
||||
connaissent aucun, et qui ne savent pas à quoi ça sert.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" >Vendredi 5 mai</td>
|
||||
<tr><td align="left" >Vendredi 5 mai</td>
|
||||
<td valign="top" align="left">Mutt/Pine</td>
|
||||
<td valign="top" align="left">Logiciels de courrier. Deux groupes en
|
||||
parallèle, selon le logiciel choisi.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" >Vendredi 12 mai</td>
|
||||
<tr><td align="left" >Vendredi 12 mai</td>
|
||||
<td valign="top" align="left">Vim/Emacs</td>
|
||||
<td valign="top" align="left">Apprendre à se servir de ces éditeurs de
|
||||
texte; deux groupes en parallèle, selon l'éditeur choisi. On suppose que les
|
||||
participants savent déjà se servir d'un éditeur de texte élémentaire.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" >Vendredi 19 mai</td>
|
||||
<tr><td align="left" >Vendredi 19 mai</td>
|
||||
<td valign="top" align="left">LATEX pour littéraires</td>
|
||||
<td valign="top" align="left">Gros documents, index,
|
||||
bibliographie...</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" >Vendredi 26 mai</td>
|
||||
<tr><td align="left" >Vendredi 26 mai</td>
|
||||
<td valign="top" align="left">LATEX pour matheux</td>
|
||||
<td valign="top" align="left">Figures, formules mathématiques,
|
||||
etc.</td>
|
||||
|
@ -878,7 +878,7 @@ etc.</td>
|
|||
<p>Articles de Jacques Beigbeder, Nicolas George, Thomas Pornin, Daniel
|
||||
Béguin.</p>
|
||||
<p>Ce document a été traduit de LaTeX par hevea, puis passé en XHTML 1.0
|
||||
Strict par Joël Riou le 2002-11-08.</p>
|
||||
Strict par Joël Riou le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:29 $"/>.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -54,12 +54,12 @@ et des encouragements!</em>
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
<em>On parle beaucoup de virus en ce moment dans la presse, avec le récent
|
||||
virus </em>I Love You<em>, qui s'attaquait aux machines fonctionnant sous
|
||||
virus </em>I Love You<em>, qui s'attaquait aux machines fonctionnant sous
|
||||
Windows et utilisant Outlook, par l'intermédiaire d'un fichier attaché.
|
||||
Un courrier collectif avait été envoyé à ce sujet le 5 mai par Jacques
|
||||
Un courrier collectif avait été envoyé à ce sujet le 5 mai par Jacques
|
||||
Beigbeder. Un filtre a été mis en place à l'entrée de l'École pour rejeter les
|
||||
courriers électroniques ayant comme sujet ILOVEYOU; environ 35 courriers ont
|
||||
été rejetés (ce qui est peu, sachant que l'ENS reçoit en moyenne 30 000
|
||||
courriers électroniques ayant comme sujet ILOVEYOU; environ 35 courriers ont
|
||||
été rejetés (ce qui est peu, sachant que l'ENS reçoit en moyenne 30 000
|
||||
courriers électroniques tous les jours...). Nous profitons de l'occasion pour
|
||||
faire le point sur cette question des virus, et sur ce que la presse en a dit,
|
||||
également... </em>
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ par la m
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Certains virus récents, dont les très médiatiques <em>Melissa</em> et
|
||||
<em>I Love You</em>, se reproduisent au travers du courrier électronique. Leur
|
||||
<em>I Love You</em>, se reproduisent au travers du courrier électronique. Leur
|
||||
mode d'action est le suivant: on peut attacher des documents (images, sons,
|
||||
textes...) au courrier. Lorsque l'utilisateur demande la visualisation du
|
||||
document, certains visualisateurs (p.ex. Microsoft Word, Microsoft Excel)
|
||||
|
@ -111,7 +111,7 @@ du syst
|
|||
|
||||
<h3>Quelles sont les actions d'un virus?</h3>
|
||||
<p>La plupart des virus transmis par courrier électronique sont essentiellement
|
||||
ennuyeux à cause du flot de courrier qu'ils génèrent. Le récent <em>I Love
|
||||
ennuyeux à cause du flot de courrier qu'ils génèrent. Le récent <em>I Love
|
||||
You</em> efface certaines données des utilisateurs, dont les fichiers JPEG (images
|
||||
photographiques), ce qui explique l'émoi qu'il a suscité auprès des
|
||||
journalistes.
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@ intra
|
|||
<!--TOC subsection Comment se fait-il que les virus existent?-->
|
||||
|
||||
<h3>Comment se fait-il que les virus existent?</h3>
|
||||
<h4>Virus « conventionnels»</h4><p>Les systèmes d'exploitation Microsoft Windows
|
||||
<h4>Virus « conventionnels»</h4><p>Les systèmes d'exploitation Microsoft Windows
|
||||
95, 98 et Millenium et Apple MacOS permettent à (presque) n'importe quel
|
||||
programme fonctionnant sur la machine de modifier n'importe quelle partie du
|
||||
système. Au contraire, Windows NT et 2000 et Unix (dont Linux) ne permettent
|
||||
|
@ -177,14 +177,14 @@ bien-fond
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
<h3>Les virus « mutent »-ils?</h3>
|
||||
<h3>Les virus « mutent »-ils?</h3>
|
||||
<p>
|
||||
Les virus naturels ont la particularité de pouvoir évoluer au cours du
|
||||
temps, et la sélection naturelle favorise les souches résistantes aux
|
||||
«contre-mesures». Dans le cas des virus informatiques, dans l'état
|
||||
actuel des choses, rien de tel: les «mutations» sont en fait des
|
||||
modifications apportées par des programmeurs au code du virus, afin de
|
||||
produire leur propre version. Le virus <em>I Love You</em> effaçait les
|
||||
produire leur propre version. Le virus <em>I Love You</em> effaçait les
|
||||
images Jpeg et les sons MP3, mais des modifications minimes peuvent le
|
||||
transformer en virus à effacer les documents Word (attention à vos
|
||||
mémoires!). Comme de telles modifications sont à la portée de n'importe
|
||||
|
@ -256,7 +256,7 @@ les virus. C'est eux (<a href="mailto:spi@ens.fr"><code>spi@ens.fr</code></a>) q
|
|||
doute. </p>
|
||||
|
||||
<p class="auteur">
|
||||
-- David Monniaux, Laboratoire d'Informatique
|
||||
-- David Monniaux, Laboratoire d'Informatique
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -274,7 +274,7 @@ C'est quoi le Web? Le Web, c'est un r
|
|||
par des liens (liens hypertexte si on veut faire branché). Quand on suit un
|
||||
lien en cliquant dessus, on est amené sur une autre page. Il se peut que la
|
||||
nouvelle page soit physiquement sur le même ordinateur, ou au contraire à
|
||||
12 000 kilomètres de là, ça n'a aucune importance.
|
||||
12 000 kilomètres de là, ça n'a aucune importance.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -315,14 +315,14 @@ typographie, on va voir quelles sont les principales r
|
|||
présentation d'une bibliographie. Ces informations proviennent d'une part
|
||||
du <em>Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie
|
||||
nationale</em>, Imprimerie nationale, 1990, d'autre part d'une mise au
|
||||
point très claire de J.-M. Burlat et B. Prudhomme<a name="text3"
|
||||
point très claire de J.-M. Burlat et B. Prudhomme<a name="text3"
|
||||
href="#note3"><sup>3</sup></a>. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Normes internationales</h4><p> Il existe deux normes internationales de
|
||||
présentation des références bibliographiques. L'ISO 690 (1987) décrit le
|
||||
présentation des références bibliographiques. L'ISO 690 (1987) décrit le
|
||||
«contenu, la forme et la structure» des références bibliographiques, et
|
||||
l'ISO 690-2, datant de 1995, traite du référencement des documents
|
||||
l'ISO 690-2, datant de 1995, traite du référencement des documents
|
||||
électroniques<a name="text4" href="#note4"><sup>4</sup></a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -337,14 +337,14 @@ voici.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Où ?</h4><p> La bibliographie est placée le plus souvent en fin d'ouvrage,
|
||||
<h4>Où ?</h4><p> La bibliographie est placée le plus souvent en fin d'ouvrage,
|
||||
avant le ou les index, et les tables (des matières, des figures, etc). Dans
|
||||
les ouvrages d'érudition, on peut la trouver en début d'ouvrage, après les
|
||||
introductions.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Comment ?</h4><p>Une bibliographie se présente comme une liste numérotée, avec
|
||||
<h4>Comment ?</h4><p>Une bibliographie se présente comme une liste numérotée, avec
|
||||
les numéros entre crochets. Le classement interne dépend du contexte: ordre
|
||||
alphabétique (bibliographie courte), classement thématique, classement selon
|
||||
la nature de l'ouvrage...
|
||||
|
@ -361,7 +361,7 @@ compos
|
|||
Quand il y a deux auteurs, on met «et» entre les deux noms; quand ils sont
|
||||
trois, on n'écrit «et» qu'avant le dernier, comme dans une énumération
|
||||
classique. Si l'ouvrage compte plus de trois auteurs, on n'indique
|
||||
habituellement que les trois premiers, suivis de «<em>et. al.</em>».
|
||||
habituellement que les trois premiers, suivis de «<em>et. al.</em>».
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -396,13 +396,13 @@ tenir
|
|||
pratique</em>, Paris, O'Reilly, 1999.</li>
|
||||
|
||||
<li> Pornin, T., «Des pingouins partout», <em>Le Hublot</em>, mars
|
||||
2000, n° 5, p. 7--8</li>
|
||||
2000, n° 5, p. 7--8</li>
|
||||
|
||||
<li> Ménudier, Henri, «Kurt Schumacher et la nation allemande»,
|
||||
in <em>l'Allemagne 1945--1955. De la capitulation à la division</em>,
|
||||
Krebs, G. et Schneilin, G., dir., Paris, Université de la
|
||||
Sorbonne Nouvelle, col. «Publications de l'Institut d'Allemand»,
|
||||
n° 22, 1996, p. 255--284. </li></ol>
|
||||
Sorbonne Nouvelle, col. «Publications de l'Institut d'Allemand»,
|
||||
n° 22, 1996, p. 255--284. </li></ol>
|
||||
<p>Pour citer un ouvrage écrit en caractères non latins (grec, russe, arabe,
|
||||
chinois...), on a le choix entre utiliser une police exotique, ou recourir à
|
||||
la translittération en usage. Dans tous les cas, on indique ensuite la
|
||||
|
@ -420,10 +420,10 @@ par donner les r
|
|||
<li>
|
||||
Molchanov, Nicolas Nicolaiévitch, <em>Vnechnaya politika
|
||||
Francii, 1944--1954</em> [<em>La politique extérieure de la France,
|
||||
1944--1954</em>], Moscou, 1959, 404 p. </li>
|
||||
1944--1954</em>], Moscou, 1959, 404 p. </li>
|
||||
|
||||
<li> Fontaine, André, <em>Histoire de la guerre froide</em>, Paris, Le
|
||||
Seuil, col. «Points histoire», n° 65, 1983, 580 p. Volume 2,
|
||||
Seuil, col. «Points histoire», n° 65, 1983, 580 p. Volume 2,
|
||||
<em>De la guerre de Corée à la crise des alliances,
|
||||
1950--1971</em>.</li></ol>
|
||||
|
||||
|
@ -445,11 +445,11 @@ p
|
|||
<li>
|
||||
Guillen, Pierre, «La France et l'intégration de la RFA
|
||||
dans l'OTAN», <em>Guerres mondiales et conflits contemporains</em>, juillet
|
||||
1990, vol. 40, n° 159, p. 73--91.</li></ol>
|
||||
1990, vol. 40, n° 159, p. 73--91.</li></ol>
|
||||
|
||||
<h4>Les pages</h4><p> Pour un ouvrage, on donne le nombre de pages: «579 p.». Pour
|
||||
<h4>Les pages</h4><p> Pour un ouvrage, on donne le nombre de pages: «579 p.». Pour
|
||||
un article, une contribution, on indique la pagination sous cette forme:
|
||||
«p. 123--148»; on met un tiret et non un trait d'union entre les chiffres.
|
||||
«p. 123--148»; on met un tiret et non un trait d'union entre les chiffres.
|
||||
Attention: l'abréviation pour «page» est «p.» et non «pp.»; n'oubliez pas de
|
||||
mettre un espace insécable entre l'abréviation et le numéro.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -460,14 +460,14 @@ mettre un espace ins
|
|||
<p>
|
||||
Le correcteur orthographique le plus répandu dans le monde Unix
|
||||
s'appelle <code>ispell</code>. Il se manipule de manière très simple. Dans un
|
||||
terminal, il suffit de taper <code>ispell fichier</code>, et la correction
|
||||
terminal, il suffit de taper <code>ispell fichier</code>, et la correction
|
||||
commence... En anglais, qui est la langue par défaut. Pour obtenir une
|
||||
correction en français, il faut préciser sur la ligne de commande:
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $</span> ispell -d francais orthographe.txt
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $</span> ispell -d francais orthographe.txt
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>On a alors droit aux commandes de correction en plein écran:
|
||||
|
@ -520,13 +520,13 @@ minuscules;</li>
|
|||
<h4><code>gospell</code></h4><p>Comme les accents posent des problèmes,
|
||||
on utilise un <a href="#script">script*</a> local à l'École, <code>gospell</code>, qui lance
|
||||
<code>ispell</code> avec les bonnes options. Il suffit de taper
|
||||
<code>gospell -f</code> pour le français, ou <code>gospell -e</code>
|
||||
<code>gospell -f</code> pour le français, ou <code>gospell -e</code>
|
||||
pour l'anglais. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p> Pour finir avec les remarques, il faut signaler que le dictionnaire
|
||||
français n'est pas installé sur les machines Linux (<code>chaland</code>
|
||||
en salle S, <code>tremble</code> en salle T, <code>buyse</code> en
|
||||
en salle S, <code>tremble</code> en salle T, <code>buyse</code> en
|
||||
Infi, <code>gondole</code> à Jourdan, <code>polacre</code> et
|
||||
<code>ponton</code> à Montrouge). </p>
|
||||
|
||||
|
@ -550,7 +550,7 @@ l'utilise tout seul.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p class="auteur">-- Nicolas George</p>
|
||||
<p class="auteur">-- Nicolas George</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="qr">Questions-Réponses</a></h3>
|
||||
|
||||
|
@ -597,7 +597,7 @@ fiable : faites toujours vos transferts en double exemplaire, sur deux
|
|||
disquettes; à fortiori, <strong>faites toujours au moins DEUX
|
||||
sauvegardes</strong>. Ça
|
||||
nous fait froid dans le dos et mal au coeur de voir des affichettes «Perdu
|
||||
disquette orange très importante le 12 mars», et de savoir qu'il y a des gens
|
||||
disquette orange très importante le 12 mars», et de savoir qu'il y a des gens
|
||||
qui confient à un seul support leur travail de l'année, ou même simplement de
|
||||
la semaine...
|
||||
</li>
|
||||
|
@ -624,7 +624,7 @@ formats de fichiers, en indiquant quels logiciels utiliser. </em>
|
|||
Les fichiers stockés sur le disque dur d'un ordinateur contiennent des
|
||||
informations de nature diverses: textes, images, programmes... Toutes ces
|
||||
informations sont toutes écrites sous la forme d'une suite de nombres compris
|
||||
entre 0 et 255. Un format est une façon de décrire un objet informatique de
|
||||
entre 0 et 255. Un format est une façon de décrire un objet informatique de
|
||||
façon à conserver toutes les informations utiles. Par exemple, pour une image,
|
||||
on veut la couleur de chaque point, mais aussi la taille de l'image, le nombre
|
||||
de couleurs, etc. On peut en outre vouloir ajouter une brève description, ou
|
||||
|
@ -690,7 +690,7 @@ sur un fichier inconnu dont on ne conna
|
|||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $</span> file hublot6.*
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $</span> file hublot6.*
|
||||
hublot6.aux: ASCII text
|
||||
hublot6.dvi: TeX DVI file (TeX output 2000.04.21:1635 )
|
||||
hublot6.html: HTML document text
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ en tapant <code>q</code>):
|
|||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $</span> less remarques
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $</span> less remarques
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Les fichiers HTML sont un cas particulier: à moins de vouloir voir le
|
||||
|
@ -875,12 +875,12 @@ Les archives sont des
|
|||
<table>
|
||||
<tr><td valign="top" align="left" >«<code>.tar</code>»</td>
|
||||
<td valign="top" align="center" > : </td>
|
||||
<td valign="top" align="left">Archive simple. Désarchiver avec <code>tar xvf</code>.</td>
|
||||
<td valign="top" align="left">Archive simple. Désarchiver avec <code>tar xvf</code>.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td valign="top" align="left" >«<code>.tgz</code>»</td>
|
||||
<td valign="top" align="center" > : </td>
|
||||
<td valign="top" align="left">(ou «<code>.tar.gz</code>»). Archive compressée.
|
||||
Désarchiver avec <code>tar zxvf</code></td>
|
||||
Désarchiver avec <code>tar zxvf</code></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td valign="top" align="left" >«<code>.zip</code>»</td>
|
||||
<td valign="top" align="center" > : </td>
|
||||
|
@ -996,7 +996,7 @@ paquets s'
|
|||
espérer que de nouvelles lignes seront bientôt mises en place, pester contre
|
||||
ces milliers de crétins qui ne pensent qu'à récupérer les dernières photos de
|
||||
Pamela Anderson, et revenir se connecter à une heure plus adaptée (pour les
|
||||
États-Unis, la bonne heure est 6 heures du matin: les Américains sont couchés,
|
||||
États-Unis, la bonne heure est 6 heures du matin: les Américains sont couchés,
|
||||
les Européens pas encore levés).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -1022,7 +1022,7 @@ les documents de r
|
|||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le protocole IP est décrit dans la RFC 791.
|
||||
Le protocole IP est décrit dans la RFC 791.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1035,8 +1035,8 @@ Thomas Pornin
|
|||
<p>
|
||||
Le mois dernier, on a vu comment créer des marques-pages. Ce mois-ci, pour
|
||||
clore cette présentation des fonctionnalités principales de Netscape, on va
|
||||
voir comment télécharger des documents. Jusqu'ici, j'ai utilisé la version 3
|
||||
de Netscape, mais par défaut nous sommes passés à la version 4. J'indique donc
|
||||
voir comment télécharger des documents. Jusqu'ici, j'ai utilisé la version 3
|
||||
de Netscape, mais par défaut nous sommes passés à la version 4. J'indique donc
|
||||
en parallèle les deux versions.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -1060,8 +1060,8 @@ disque dur, chez vous.
|
|||
|
||||
|
||||
<h4>Commment faire</h4><p> Dans le menu <code>File</code> de Netscape, vous trouvez
|
||||
une entrée <code>Save As</code> (ou <code>Alt-S</code> au clavier). Il suffit donc de
|
||||
sélectionner <code>Save As</code> pour récupérer le fichier.
|
||||
une entrée <code>Save As</code> (ou <code>Alt-S</code> au clavier). Il suffit donc de
|
||||
sélectionner <code>Save As</code> pour récupérer le fichier.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1076,9 +1076,9 @@ s
|
|||
</tr></table>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Netscape 4 fournit une entrée supplémentaire pour récupérer le contenu d'un
|
||||
Netscape 4 fournit une entrée supplémentaire pour récupérer le contenu d'un
|
||||
cadre quand on se trouve sur une page avec <em>frames</em>. Pour cela,
|
||||
cliquez sur le cadre à télécharger, puis sur <code>Save Frame As</code>.
|
||||
cliquez sur le cadre à télécharger, puis sur <code>Save Frame As</code>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -1169,7 +1169,7 @@ s'imposent, comme le rappelle la charte sign
|
|||
Tout utilisateur s'engage à utiliser correctement les ressources mises à sa
|
||||
disposition: mémoire à ne pas saturer, espace disque, bande passante des
|
||||
réseaux, imprimantes, etc. (Règlement d'utilisation des moyens informatiques
|
||||
de l'École normale supérieure, 1<sup>ier</sup> septembre 1999, article 5.1)
|
||||
de l'École normale supérieure, 1<sup>ier</sup> septembre 1999, article 5.1)
|
||||
</em></p></blockquote>
|
||||
|
||||
<p>Comme on l'a vu dans le dernier numéro du <em>Hublot</em>, la place disque est
|
||||
|
@ -1192,7 +1192,7 @@ d'universit
|
|||
dessinées aussi. Le cas échéant, demandez l'autorisation à l'auteur du site
|
||||
avant de récupérer le résultat de son travail, même pour un usage privé.
|
||||
Nous ne parlerons pas des fichiers de musique piratée... Relisez les
|
||||
articles 6.1 à 6.5 de la Charte.
|
||||
articles 6.1 à 6.5 de la Charte.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Lexique</h2>
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ personnes comme:</p>
|
|||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
Mark Olsen, fondateur de l'ARTFL Project à Chicago, grand
|
||||
passionné de Linux et responsable de la publication en ligne des 5 premiers
|
||||
passionné de Linux et responsable de la publication en ligne des 5 premiers
|
||||
dictionnaires de l'académie;</li>
|
||||
<li>
|
||||
Marie-Luce Demonet, éditrice du corpus de Rabelais, dont les outils
|
||||
|
@ -1407,17 +1407,17 @@ individuels, prend son patronyme actuel en 1978. Parmi la dizaine d'associ
|
|||
chevelus qui composent l'intégralité du personnel de cette société naissante,
|
||||
un jeune homme probablement brillant, Bill Gates. En ces temps-là, IBM est
|
||||
bien embêtée: Apple commence à bouffer du marché avec ses nouveaux ordinateurs
|
||||
(Apple I et Apple II, pas encore le MacIntosh, faut pas rêver, j'évoque des
|
||||
(Apple I et Apple II, pas encore le MacIntosh, faut pas rêver, j'évoque des
|
||||
âges reculés). Les finauds de chez IBM conçoivent un plan machiavélique:
|
||||
construire une machine pourrie, la lancer sur le marché pour bien jeter la
|
||||
confusion, et le client hésitant se tournera tout naturellement vers la
|
||||
tranquille pérennité des ordinateurs chers mais éprouvés d'International
|
||||
Business Machines. D'où le premier PC. IBM refusera le 68 000, processeur
|
||||
Business Machines. D'où le premier PC. IBM refusera le 68 000, processeur
|
||||
avancé de Motorola, et choisira Intel, qui fournit le 8086, chimère
|
||||
monstrueuse, union contre-nature du passé et du futur, un peu comme le serait
|
||||
un TGV à vapeur. Pour le système d'exploitation, pas question de choisir un
|
||||
dérivé d'Unix (trop professionnel) ou de CP/M (trop évolutif); Billou arrive
|
||||
alors avec sous le bras un code d'un pote à lui. Bill a acheté ce code 1 000
|
||||
alors avec sous le bras un code d'un pote à lui. Bill a acheté ce code 1 000
|
||||
dollars, il le revend pour un million (déjà on voit qu'il est doué). Et
|
||||
surtout, il ne vend qu'une licence non exclusive, et il se garde le droit de
|
||||
faire de nouvelles versions et de les vendre lui-même, comme un grand. Ce
|
||||
|
@ -1434,7 +1434,7 @@ PC. Et IBM s'est fait enfoncer par Compaq sur le march
|
|||
marché des stations de travail. Il y a au moins un peu de justice dans cette
|
||||
affaire. Pendant ce temps, William Gates, IIIe du nom, a vendu diverses
|
||||
versions de Ms-Dos, et du complément graphique de ce dernier, le bien connu
|
||||
Windows, qui a connu moult opus, les derniers étant Windows 98 et Windows
|
||||
Windows, qui a connu moult opus, les derniers étant Windows 98 et Windows
|
||||
2000.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -1471,7 +1471,7 @@ pour le moins
|
|||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Où en est ce Linux, maintenant ? Quelque part entre 2 et 10 millions
|
||||
Où en est ce Linux, maintenant ? Quelque part entre 2 et 10 millions
|
||||
d'exemplaires en usage dans la nature. À la grosse louche, 3% du marché
|
||||
mondial des systèmes d'exploitation sur micro-ordinateurs. C'est peu, face aux
|
||||
fenêtres bi-millénaires. Mais suffisant pour remuer des capitaux dans un
|
||||
|
@ -1534,7 +1534,7 @@ rejoindre le placard, comme tant d'autres projets g
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Un hérétique, Eric S. Raymond, a fondé son propre culte réformiste. Lui, il
|
||||
Un hérétique, Eric S. Raymond, a fondé son propre culte réformiste. Lui, il
|
||||
utilise le terme «Open-Source», qui veut dire à peu près autant de chose que
|
||||
«Free Software», c'est-à-dire tout et rien. ESR est plus fourbe que RMS, et,
|
||||
d'ailleurs, ses idées plaisent plus que celles de RMS dans le milieu des
|
||||
|
@ -1594,7 +1594,7 @@ obscurantistes du logiciel propri
|
|||
bien, de défendre de grands idéaux de formats libres, de logiciels de qualité
|
||||
développés pour le simple plaisir de les voir tourner, et tout ça dans une
|
||||
grand messe financière. Car <em>la Liberté guidant le Peuple</em>, c'était il y
|
||||
a peu sur tous les bons billets de 100 francs. On réconcilie l'humanitaire et
|
||||
a peu sur tous les bons billets de 100 francs. On réconcilie l'humanitaire et
|
||||
le mercantile, c'est presque l'incarnation du bonheur prolétaire communiste.
|
||||
Lénine en serait tout ému.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -1621,7 +1621,7 @@ Certes, une l
|
|||
de balai subséquent. Et Microsoft a des soucis et risque le démantèlement.
|
||||
Mais il ne faut pas se leurrer: le fantasme de la conquête de l'Ouest, la ruée
|
||||
vers l'or, existe encore, et on va continuer à voir fleurir des affiches dans
|
||||
le métro, vantant des sites web avec beaucoup trop de k et de oo dans leur
|
||||
le métro, vantant des sites web avec beaucoup trop de k et de oo dans leur
|
||||
nom. D'ailleurs, pour en revenir sur le cas de Microsoft: c'est le délire chez
|
||||
les Linuxiens, en ce moment. Ça y est, la bête est morte! Bien évidemment,
|
||||
ils oublient que ça ne va rien changer, Windows continuera d'être partout, le
|
||||
|
@ -1643,7 +1643,7 @@ l'agneau qui vient de na
|
|||
émerveillez devant tous les gadgets qui clignotent, les révolutions des
|
||||
informations autoroutières, les arbres de Noël virtuels. <em>Panem and
|
||||
circenses</em>, comme toujours. Et c'est pour vous contenter, vous donner ce
|
||||
divertissement que vous réclamez, que les banquiers allongent 20 plaques au
|
||||
divertissement que vous réclamez, que les banquiers allongent 20 plaques au
|
||||
premier glandu qui arrive avec une idée en bois (mais c'est une idée
|
||||
«Internet»). Quand on voit un premier ministre faire des discours sur un
|
||||
thème, de toutes façons, il faut bien se dire que le thème en question est
|
||||
|
@ -1690,7 +1690,7 @@ Maintenant, les clients: certes, ils se font estamper, mais ils l'ont bien
|
|||
cherché. Après tout, les pubs leur disent bien qu'un gros ordinateur, ça sert
|
||||
à s'instruire, à créer et à travailler. Personne ne prétend jamais que ça sert
|
||||
à jouer! Et, franchement, à quoi ça rime de pleurer sang et eau à cause du
|
||||
prix d'une licence Windows, quand on allonge sans rechigner 400 balles pour
|
||||
prix d'une licence Windows, quand on allonge sans rechigner 400 balles pour
|
||||
chaque version de <em>Tomb Raider</em>? Hypocrisie générale. Il n'y a pas
|
||||
d'autre mot.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -1721,7 +1721,7 @@ Thomas Pornin
|
|||
n'êtes pas l'auteur n'est autorisée que si l'auteur vous le permet.</dd>
|
||||
|
||||
<dt><a name="note2" href="#text2">2</a></dt><dd> NDLR: cela s'explique par le système des droits. Voir le
|
||||
numéro 5 du <em>Hublot</em>.</dd>
|
||||
numéro 5 du <em>Hublot</em>.</dd>
|
||||
|
||||
<dt><a name="note3" href="#text3">3</a></dt><dd> Burlat J.-M.,
|
||||
Prudhomme B., <em>Références bibliographiques --- Rédaction et
|
||||
|
@ -1730,7 +1730,7 @@ Doc'INSA, Sep. 1997. Available from internet : <URL:
|
|||
<a href="http://docinsa.insa-lyon.fr/refbibli/"><code>http://docinsa.insa-lyon.fr/refbibli/</code></a>>.</dd>
|
||||
|
||||
<dt><a name="note4" href="#text4">4</a></dt><dd> Il existe aussi des normes françaises, éditées par
|
||||
l'AFNOR, principalement les normes Z 46-001, Z 46-002 et Z 46-003, qui
|
||||
l'AFNOR, principalement les normes Z 46-001, Z 46-002 et Z 46-003, qui
|
||||
reprennent le contenu des normes ISO.</dd>
|
||||
|
||||
<dt><a name="note5" href="#text5">5</a></dt><dd> Une sauvegarde tous les mois, ça veut dire que
|
||||
|
@ -1757,7 +1757,7 @@ d'
|
|||
Guichard</p>
|
||||
<p> Ce document a été taduit de LaTeX par hevea, puis passé en XHTML 1.0
|
||||
Strict par Joël Riou.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2005-06-20 13:47:14 $" /></p>
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:29 $" /></p>
|
||||
</div>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -60,35 +60,35 @@ num
|
|||
|
||||
<p> <strong><code>pot</code>:</strong> affiche le menu du pot. Il existe aussi
|
||||
les options <code>-jourdan</code>, <code>hier</code>, <code>demain</code>
|
||||
(<em>Hublot</em>, n° 6, avril 2000; <a
|
||||
(<em>Hublot</em>, n° 6, avril 2000; <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/divers.html"><code>unix/divers.html</code></a>). </p>
|
||||
<p>
|
||||
<strong><code>qui</code>:</strong> affiche le plan des salles informatiques.
|
||||
Il existe aussi les options <code>-infi</code>, <code>-46</code>,
|
||||
<code>-jourdan</code>, etc (<em>Hublot</em>, n° 1, novembre 1999; <a
|
||||
<code>-jourdan</code>, etc (<em>Hublot</em>, n° 1, novembre 1999; <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/communiquer.html"><code>unix/communiquer.html</code></a>).
|
||||
</p>
|
||||
<p> <strong><code>anniversaire</code>:</strong> affiche la liste des gens dont
|
||||
c'est l'anniversaire aujourd'hui (<em>Hublot</em>, n° 3, janvier 2000; <a
|
||||
c'est l'anniversaire aujourd'hui (<em>Hublot</em>, n° 3, janvier 2000; <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/communiquer.html"><code>unix/communiquer.html</code></a>).
|
||||
</p><p> <strong><code>finger</code> <em>login</em>:</strong> donne des
|
||||
informations sur l'utilisateur dont on indique le nom de login
|
||||
(<em>Hublot</em>, n° 5, mars 2000; <a
|
||||
(<em>Hublot</em>, n° 5, mars 2000; <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/communiquer.html"><code>unix/communiquer.html</code></a>).
|
||||
</p><p> <strong><code>date</code>:</strong> affiche la date et l'heure exactes.
|
||||
(<em>Hublot</em>, n° 2, décembre 1999; <a
|
||||
(<em>Hublot</em>, n° 2, décembre 1999; <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/divers.html"><code>unix/divers.html</code></a>).
|
||||
</p><p>
|
||||
<strong><code>cal</code>:</strong> affiche le calendrier du mois en cours
|
||||
(<em>Hublot</em>, n° 2, décembre 1999; <a
|
||||
(<em>Hublot</em>, n° 2, décembre 1999; <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/divers.html"><code>unix/divers.html</code></a>).
|
||||
</p><p>
|
||||
<strong><code>hachette</code> <em>mot</em>:</strong> permet d'interroger un
|
||||
dictionnaire français (<em>Hublot</em>, n° 4, février 2000; <a
|
||||
dictionnaire français (<em>Hublot</em>, n° 4, février 2000; <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/divers.html"><code>unix/divers.html</code></a>).
|
||||
</p><p>
|
||||
<strong><code>webster</code> <em>mot</em>:</strong> permet d'interroger un
|
||||
dictionnaire anglais unilingue (<em>Hublot</em>, n° 4, février 2000; <a
|
||||
dictionnaire anglais unilingue (<em>Hublot</em>, n° 4, février 2000; <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/divers.html"><code>unix/divers.html</code></a>). </p>
|
||||
|
||||
<p> Le mois prochain, on présentera les commandes de base pour manipuler
|
||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ pourrez l'utiliser la prochaine fois que vous vous loguerez. </li>
|
|||
|
||||
<li> Vous avez une version antérieure: tapez <br />
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $"</span> configuration --get </pre>
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $"</span> configuration --get </pre>
|
||||
Les
|
||||
modifications prendront effet à la session suivante.</li></ul>
|
||||
|
||||
|
@ -274,7 +274,7 @@ LATEX: principe, messages d'erreurs, fichiers annexes.
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
<p class="auteur">-- Nicolas George, Émilia Robin</p>
|
||||
<p class="auteur">-- Nicolas George, Émilia Robin</p>
|
||||
|
||||
<h2><a name="editeurs"> Comment... écrire</a></h2>
|
||||
|
||||
|
@ -314,7 +314,7 @@ vous tapez son nom dans une fen
|
|||
éditer. Par exemple, vous utilisez <code>nedit</code> pour écrire le fichier
|
||||
<code>exercice</code>: </p>
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $</span> nedit exercice </pre>
|
||||
<span class="prompt">bireme ~ $</span> nedit exercice </pre>
|
||||
<p> Si le
|
||||
fichier n'existe pas, il sera créé, si le fichier existe, il est ouvert et
|
||||
vous pouvez continuer à écrire du texte dedans. </p>
|
||||
|
@ -540,7 +540,7 @@ s
|
|||
<p> Le mois prochain, on parlera du courrier électronique. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p class="auteur">-- David Monniaux</p>
|
||||
<p class="auteur">-- David Monniaux</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="forum">Le forum des élèves: présentation</a></h3>
|
||||
|
||||
|
@ -618,8 +618,8 @@ d
|
|||
<p>
|
||||
Ici, il est indiqué que le groupe de discussion
|
||||
<code>divers.traductions</code> a été créé depuis la dernière fois que vous
|
||||
avez lu forum; vous avez 10 messages non lus dans <code>bienvenue</code>
|
||||
(ce sont des messages d'aide), et 1 message dans <code>annonces</code>.
|
||||
avez lu forum; vous avez 10 messages non lus dans <code>bienvenue</code>
|
||||
(ce sont des messages d'aide), et 1 message dans <code>annonces</code>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -668,10 +668,10 @@ href="&url.tuteurs;internet/forum/"><code>internet/forum/</code></a>
|
|||
</li>
|
||||
|
||||
<li> L'aide de forum (accessible par la touche «<code>?</code>») contient
|
||||
beaucoup de choses, mais est parfois un peu difficile. La section 8 de
|
||||
beaucoup de choses, mais est parfois un peu difficile. La section 8 de
|
||||
l'aide est la plus lisible. </li>
|
||||
|
||||
<li> Vous pouvez lire les messages 11 à 20 du conti
|
||||
<li> Vous pouvez lire les messages 11 à 20 du conti
|
||||
<code>bienvenue</code>, dont cette série d'articles s'inspire.
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
|
@ -686,7 +686,7 @@ l'utilisation de forum est le conti
|
|||
<p> Le mois prochain, on présentera les différents groupes de discussion. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p class="auteur">-- David Madore, Émilia Robin</p>
|
||||
<p class="auteur">-- David Madore, Émilia Robin</p>
|
||||
|
||||
<h2><a name="ordinateur">Qu'est-ce qu'un ordinateur? (1)</a></h2>
|
||||
|
||||
|
@ -802,7 +802,7 @@ chant qui changera
|
|||
était le Verbe...» </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p class="auteur">-- Thomas Pornin</p>
|
||||
<p class="auteur">-- Thomas Pornin</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h2><a name="securite">Sécurité informatique</a></h2>
|
||||
|
@ -880,11 +880,11 @@ ce n'est pas moi qui ai essay
|
|||
|
||||
<h3>Choisir un mot de passe</h3>
|
||||
|
||||
<p><em> On reprend ici un article paru dans le numéro 1 du
|
||||
<p><em> On reprend ici un article paru dans le numéro 1 du
|
||||
<em>Hublot</em>, en novembre 1999.</em></p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Tout d'abord, sachez que seuls les 8 premiers caractères de votre mot de
|
||||
Tout d'abord, sachez que seuls les 8 premiers caractères de votre mot de
|
||||
passe sont pris en compte. Ensuite, il y a des mots de passe à éviter
|
||||
absolument: </p>
|
||||
|
||||
|
@ -1001,7 +1001,7 @@ colorisation ne fait pas partie du texte proprement dit, elle est cr
|
|||
logiciel, et varie d'un éditeur à l'autre.</dd>
|
||||
|
||||
<dt><a name="note5" href="#text5">5</a></dt><dd> Ce terme sera
|
||||
expliqué dans le numéro 10 du <em>Hublot</em>.</dd>
|
||||
expliqué dans le numéro 10 du <em>Hublot</em>.</dd>
|
||||
|
||||
<dt><a name="note6" href="#text6">6</a></dt><dd> Quand la
|
||||
modération est vigilante, ce qui n'était pas le cas ce mois-ci...
|
||||
|
@ -1015,7 +1015,7 @@ pour afficher cette petite fen
|
|||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
<p>Ce document a été traduit de LaTeX par hevea, puis passé en XHTML 1.0
|
||||
Strict par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2005-06-20 13:18:29 $" /></p>
|
||||
Strict par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:29 $" /></p>
|
||||
</div>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -21,9 +21,9 @@ stage de d
|
|||
commentaires. </em></p>
|
||||
|
||||
<p><em>
|
||||
En attendant, un point important mérite réponse dès maintenant : certains
|
||||
En attendant, un point important mérite réponse dès maintenant : certains
|
||||
conscrits nous ont dit, dans le sondage de rentrée, qu'on était «lourds» à
|
||||
force de mettre en garde à propos du piratage : «on n'est pas concernés,
|
||||
force de mettre en garde à propos du piratage : «on n'est pas concernés,
|
||||
on sait à peine se servir des machines, comment voulez-vous qu'on aille
|
||||
pirater...». Certes. Mais vous pouvez toujours vous </em>faire pirater<em>...
|
||||
C'est pour l'éviter autant que possible que nous vous conseillons de lire
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ attentivement la rubrique
|
|||
<p><em>
|
||||
Pour suivre vos conseils, nous avons essayé de renvoyer le plus précisément
|
||||
possible aux documentations déjà existantes, que vous avez parfois du mal à
|
||||
dénicher. Le reste est classique : </em></p>
|
||||
dénicher. Le reste est classique : </em></p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
|
@ -41,18 +41,18 @@ fin de num
|
|||
|
||||
|
||||
<li> <em>Vous pouvez retrouver les anciens numéros du </em>Hublot<em> sur
|
||||
notre site : <a href="&url.tuteurs;docs/hublot/" >Le Hublot
|
||||
notre site : <a href="&url.tuteurs;docs/hublot/" >Le Hublot
|
||||
Online</a>.</em></li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<em>Nous sommes toujours à votre disposition pour toutes questions et
|
||||
suggestions : <a
|
||||
suggestions : <a
|
||||
href="mailto:tuteurs@clipper"><code>tuteurs@clipper</code></a>. Vous pouvez
|
||||
aussi mettre un mot dans le casier de Marie-Lan Nguyen. Enfin, n'oubliez pas
|
||||
que quand vous tapez <code>qui</code>, les tuteurs ont leur nom
|
||||
souligné : n'hésitez pas à nous solliciter!</em> </p>
|
||||
souligné : n'hésitez pas à nous solliciter!</em> </p>
|
||||
|
||||
<h2>En pratique</h2>
|
||||
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ document.</em>
|
|||
Ce mois-ci, on présente les commandes qui servent à se repérer sur son compte
|
||||
(afficher le contenu, créer des répertoires, se déplacer). On suppose connue
|
||||
la différence entre répertoires (ou dossiers dans le monde Mac et Windows) et
|
||||
fichiers. Pour plus de détails, consultez le numéro 3 du <em>Hublot</em> ou les
|
||||
fichiers. Pour plus de détails, consultez le numéro 3 du <em>Hublot</em> ou les
|
||||
cours des tuteurs indiqués pour chaque commande.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -103,7 +103,7 @@ sont des <a href="#config">fichiers de configuration*</a>, qu'il ne faut surtout
|
|||
Vous trouverez sur notre site des cours
|
||||
(<code>cours/unix/cours/unix/repertoires.html#ls</code>) et des exercices corrigés
|
||||
(<code>exos/ls.html</code>) consacrés à <code>ls</code>. Pour l'utilisation de l'étoile
|
||||
et des <em>jokers</em>, consultez le numéro 2 du <em>Hublot</em>
|
||||
et des <em>jokers</em>, consultez le numéro 2 du <em>Hublot</em>
|
||||
(<code>hublot/hublot2/hublot2.html#usage</code>).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -135,14 +135,14 @@ et des exercices corrig
|
|||
|
||||
<h4><code>mkdir</code> et <code>rmdir</code></h4><p> <code>mkdir</code> (<em>make
|
||||
directory</em>) permet de créer un nouveau répertoire vide. Il suffit de la faire
|
||||
suivre du nom du répertoire à créer (par exemple : <code>mkdir DEA</code>).
|
||||
suivre du nom du répertoire à créer (par exemple : <code>mkdir DEA</code>).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
La commande <code>rmdir</code> (<em>remove directory</em>) fait l'action inverse :
|
||||
La commande <code>rmdir</code> (<em>remove directory</em>) fait l'action inverse :
|
||||
elle supprime un répertoire. Il suffit là encore de lui indiquer le nom du
|
||||
répertoire. Attention toutefois : <code>rmdir</code> ne peut supprimer que les
|
||||
répertoire. Attention toutefois : <code>rmdir</code> ne peut supprimer que les
|
||||
répertoires vides.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -191,10 +191,10 @@ et renommer les fichiers.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p class="auteur">-- Nicolas George, Émilia Robin</p>
|
||||
<p class="auteur">-- Nicolas George, Émilia Robin</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="config-conscrits">Config conscrits : les fenêtres</a></h3>
|
||||
<h3><a name="config-conscrits">Config conscrits : les fenêtres</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Les fenêtres de la config conscrits ont un aspect et une utilisation un peu
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ gauche de la souris.
|
|||
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Bouton de gauche</dt><dd><p> (tiret en relief) Il donne accès à un menu, avec les
|
||||
fonctions suivantes : Iconifier, Devant, Derrière, Déplacer, Dimensionner. Il y
|
||||
fonctions suivantes : Iconifier, Devant, Derrière, Déplacer, Dimensionner. Il y
|
||||
a aussi «Fermer», dont nous allons reparler dans un instant.
|
||||
</p></dd>
|
||||
|
||||
|
@ -235,20 +235,20 @@ bouton correspondant pour faire r
|
|||
</p></dd>
|
||||
|
||||
<dt>Bouton de droite</dt><dd><p> (carré en relief) Donner à la fenêtre sa taille
|
||||
maximale. C'est une maximisation <em>verticale</em>, et c'est normal : la plupart
|
||||
maximale. C'est une maximisation <em>verticale</em>, et c'est normal : la plupart
|
||||
des programmes (logiciels de courrier, éditeurs, forum...) sont prévus pour un
|
||||
affichage 80 colonnes, ce qui est la taille standard des fenêtres. Si vous
|
||||
élargissez la fenêtre, ça ne change rien à l'affichage en largeur. Mais vous
|
||||
pouvez augmenter la taille verticale.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Ceci n'est pas vrai pour les logiciels graphiques : vous pouvez élargir
|
||||
Ceci n'est pas vrai pour les logiciels graphiques : vous pouvez élargir
|
||||
Netscape, <code>gimp</code> (retouche d'images), <code>xv</code> (affichage d'images),
|
||||
<code>xdvi</code>, par exemple.</p></dd></dl>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Fermer une fenêtre</h4><p> Chaque programme possède une commande
|
||||
spécifique pour terminer : «Q» pour <code>pine</code>,
|
||||
spécifique pour terminer : «Q» pour <code>pine</code>,
|
||||
<code>mutt</code>, <code>forum</code>, <code>xv</code>,
|
||||
<code>xdvi</code>; <code>Exit</code> ou <code>Quit</code> dans le menu
|
||||
<code>File</code> pour la plupart des logiciels graphiques (Netscape,
|
||||
|
@ -260,13 +260,13 @@ de certaines fen
|
|||
<p>
|
||||
Vous aurez remarqué, d'ailleurs, que quand vous cliquez sur «Fermer», une
|
||||
petite fenêtre se déroule pour vous demander si vous voulez vraiment faire
|
||||
cela : ce n'est pas pour le plaisir de vous retarder, mais pour vous rappeler,
|
||||
cela : ce n'est pas pour le plaisir de vous retarder, mais pour vous rappeler,
|
||||
vraiment, de ne pas le faire...
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ce n'est pas une coquetterie : certains logiciels, comme <code>pine</code>,
|
||||
Ce n'est pas une coquetterie : certains logiciels, comme <code>pine</code>,
|
||||
supportent mal qu'on les quitte abusivement, sans passer par la procédure
|
||||
normale, qui leur laisse le temps de tout ranger (détruire vraiment les
|
||||
courriers par exemple). Certains logiciels, comme Netscape, continuent à
|
||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ les logiciels courants sur la page
|
|||
(<code>premiere-fois/jamais.html</code>). Le tableau présentant chaque
|
||||
élément du menu du fond d'écran indique également comment quitter chaque
|
||||
logiciel (<code>premiere-fois/menu.html</code>). D'autre part, le message
|
||||
d'erreur de Netscape a été abordé dans le numéro 4 du <em>Hublot</em>
|
||||
d'erreur de Netscape a été abordé dans le numéro 4 du <em>Hublot</em>
|
||||
(<code>hublot/hublot4/hublot4.html#netscape</code>). Enfin, vous
|
||||
trouverez sur notre site une présentation de l'interface des conscrits
|
||||
(<code>premiere-fois/config.html</code>), ainsi que des exercices
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ Le mois prochain, on parlera du copier-coller.
|
|||
<td valign="top" align="left">La commande que vous tentez d'utiliser n'existe pas. Le plus souvent une
|
||||
faute de frappe.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td valign="top" align="left"><code>! LaTeX Error : Missing \begin{document}.</code></td>
|
||||
<tr><td valign="top" align="left"><code>! LaTeX Error : Missing \begin{document}.</code></td>
|
||||
<td valign="top" align="left">Vous avez mis des caractères imprimables avant le début du document
|
||||
proprement dit (indiqué par <code>\begin{document}</code>).</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
@ -307,25 +307,25 @@ avez oubli
|
|||
<tr><td valign="top" align="left"><code>! Too many }'s.</code></td>
|
||||
<td valign="top" align="left">Il y a un <code>}</code> qui ne correspond à aucun <code>{</code>.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td valign="top" align="left"><code>! LaTeX Error : \begin{quote} on input line 7</code>
|
||||
<tr><td valign="top" align="left"><code>! LaTeX Error : \begin{quote} on input line 7</code>
|
||||
<br />
|
||||
<code>ended by \end{cite}.</code></td>
|
||||
<td valign="top" align="left">Les types d'environnement ouverts et fermés ne se correspondent pas. Vous
|
||||
avez probablement oublié de mettre le <code>\end</code> qui va avec un
|
||||
<code>\begin</code>, ou bien vous avez changé une extrémité et pas l'autre.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td valign="top" align="left"><code>! LaTeX Error : Something's wrong--perhaps</code>
|
||||
<tr><td valign="top" align="left"><code>! LaTeX Error : Something's wrong--perhaps</code>
|
||||
<br />
|
||||
<code>a missing \item.</code></td>
|
||||
<td valign="top" align="left">C'est un message un peu générique dès qu'il y a des problèmes dans des
|
||||
environnements structurés, comme des listes ou des tableaux. Bonne chance.</td>
|
||||
</tr></table>
|
||||
|
||||
<p class="centre"><a name="erreurs" />Table 1 : Les messages
|
||||
<p class="centre"><a name="erreurs" />Table 1 : Les messages
|
||||
d'erreur courants de LATEX</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="latex">LATEX : la compilation</a></h3>
|
||||
<h3><a name="latex">LATEX : la compilation</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Ce mois-ci, nous allons étudier les problèmes liés à la <em>compilation</em>,
|
||||
c'est à dire à la transformation du document source LATEX en un fichier
|
||||
|
@ -340,19 +340,19 @@ dans le dernier num
|
|||
|
||||
<h4>Comment compiler</h4><p> Si votre fichier source (appelons le
|
||||
<code>bofichier.tex</code>) est prêt, vous pouvez demander que LATEX calcule la
|
||||
mise en page avec la commande :
|
||||
mise en page avec la commande :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">chaland ~ $</span> latex bofichier.tex
|
||||
<span class="prompt">chaland ~ $</span> latex bofichier.tex
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Avec cette ligne, vous demandez au programme <code>latex</code>
|
||||
d'interpréter votre fichier. Il va le lire ligne à ligne, interpréter les
|
||||
commandes de mise en page, et créer un fichier qui contient le résultat
|
||||
de la compilation. Si tout se passe bien, LATEX
|
||||
affiche quelque chose qui ressemble à ça : </p>
|
||||
affiche quelque chose qui ressemble à ça : </p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
This is TeX, Version 3.14159 (C version 6.1)
|
||||
|
@ -360,7 +360,7 @@ MLTeX v2.2 enabled
|
|||
(bofichier.tex
|
||||
LaTeX2e <1997/06/01>
|
||||
(/usr/local/lib/texmf/tex/latex/base/article.cls
|
||||
Document Class : article 1997/06/16 v1.3v Standard
|
||||
Document Class : article 1997/06/16 v1.3v Standard
|
||||
LaTeX document class
|
||||
(/usr/local/lib/texmf/tex/latex/base/size11.clo))
|
||||
(/usr/local/lib/texmf/tex/latex/babel/babel.sty
|
||||
|
@ -384,15 +384,15 @@ LATEX il s'agit. Ensuite, les lignes
|
|||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Les deux dernières lignes sont les plus intéressantes pour nous : le résultat
|
||||
Les deux dernières lignes sont les plus intéressantes pour nous : le résultat
|
||||
(<em>output</em>) de la compilation se trouve dans le fichier
|
||||
<code>bofichier.dvi</code>, et fait une page. Vous pouvez regarder le DVI avec le
|
||||
logiciel <code>xdvi</code> :
|
||||
logiciel <code>xdvi</code> :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">chaland ~ $</span> xdvi <em>fichier</em>.dvi &
|
||||
<span class="prompt">chaland ~ $</span> xdvi <em>fichier</em>.dvi &
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>L'utilisation de <code>xdvi</code> est exposée sur le site des tuteurs
|
||||
|
@ -402,7 +402,7 @@ href="&url.tuteurs;logiciels/latex/xdvi.html"><code>logiciels/latex/xdvi.html</c
|
|||
|
||||
|
||||
<h4>Que faire en cas d'erreur?</h4><p> Il y a deux types de «mise en garde» de
|
||||
LATEX lors d'une compilation : les erreurs, qui interrompent la compilation,
|
||||
LATEX lors d'une compilation : les erreurs, qui interrompent la compilation,
|
||||
et les avertissements (<em>warnings</em>), qui ne gênent pas la compilation.
|
||||
On va d'abord s'intéresser aux erreurs, car elles bloquent tout. Quand ça
|
||||
arrive, LATEX signale l'erreur et son emplacement; la compilation s'arrête,
|
||||
|
@ -427,7 +427,7 @@ flop
|
|||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Vous pouvez aussi interrompre la compilation : tapez <code>x</code> (<em>exit</em>)
|
||||
Vous pouvez aussi interrompre la compilation : tapez <code>x</code> (<em>exit</em>)
|
||||
ou <code>q</code> (<em>quit</em>), suivis d'Entrée. Il est aussi utile de taper
|
||||
<code>h</code> (<em>help</em>) pour demander à LATEX davantage de précisions sur
|
||||
l'erreur. Dans tous les cas, il va falloir corriger les erreurs signalées.
|
||||
|
@ -436,7 +436,7 @@ l'erreur. Dans tous les cas, il va falloir corriger les erreurs signal
|
|||
|
||||
<h4>Les messages d'erreur</h4><p> LATEX n'est pas toujours très explicite dans
|
||||
ses messages d'erreur, c'est le moins qu'on puisse dire. Le
|
||||
tableau <a href="#erreurs">1</a> indique comment décrypter les
|
||||
tableau <a href="#erreurs">1</a> indique comment décrypter les
|
||||
plus courants.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -462,7 +462,7 @@ Dans le cas d'une <em>overfull hbox</em>, il pr
|
|||
Le plus souvent, ce sont les mots accentués qui posent un problème, car
|
||||
LATEX ne sait pas très bien couper. Vous pouvez l'aider en ajoutant aux
|
||||
endroits adéquats la séquence <code>\-</code>, qui indique un point de césure
|
||||
possible; par exemple : <code>or\-di\-nateur</code>.
|
||||
possible; par exemple : <code>or\-di\-nateur</code>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -483,7 +483,7 @@ c'est nettement plus rare que les autres.
|
|||
|
||||
|
||||
<h4>Où se trouvent les erreurs?</h4><p> Les toutes dernières lignes des messages
|
||||
d'erreur indiquent précisément l'endroit où on se trouve :
|
||||
d'erreur indiquent précisément l'endroit où on se trouve :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -491,21 +491,21 @@ d'erreur indiquent pr
|
|||
! Undefined control sequence.
|
||||
l.15 Du texte... \emhp
|
||||
{C'est important}.
|
||||
</pre><p>L'erreur s'est produite à la ligne 15.
|
||||
</pre><p>L'erreur s'est produite à la ligne 15.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Pour les <em>overfull hboxes</em>, une option de classe très utile est l'option
|
||||
<code>draft</code> («brouillon» en anglais). Cela vous met un trait noir épais
|
||||
dans le DVI aux endroits où des boîtes dépassent (n'oubliez pas de l'ôter
|
||||
avant l'impression finale!). Pour l'utiliser :
|
||||
avant l'impression finale!). Pour l'utiliser :
|
||||
<code>\documentclass[draft]{article}</code>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Les fichiers annexes</h4><p> LATEX crée en fait plusieurs fichiers lors de
|
||||
la compilation : le <code>.dvi</code> contient le résultat graphique, les
|
||||
la compilation : le <code>.dvi</code> contient le résultat graphique, les
|
||||
<code>.aux</code> et <code>.log</code> contiennent des informations annexes utiles à
|
||||
LATEX. En particulier, les lignes affichées lors de la compilation se
|
||||
trouvent dans le fichier <code>.log</code>.
|
||||
|
@ -515,19 +515,19 @@ trouvent dans le fichier <code>.log</code>.
|
|||
<p>
|
||||
Lors que vous faites une table des matières, LATEX génère un fichier
|
||||
<code>.toc</code> (<em>table of contents</em>); c'est la même chose avec les tables
|
||||
des figures (<code>.lof</code> : <em>list of figures</em>) et les «tables de tables»
|
||||
(<code>.lot</code> : <em>list of tables</em>). D'autres utilisations (BiBTeX,
|
||||
des figures (<code>.lof</code> : <em>list of figures</em>) et les «tables de tables»
|
||||
(<code>.lot</code> : <em>list of tables</em>). D'autres utilisations (BiBTeX,
|
||||
Makeindex) génèrent encore d'autres fichiers (<code>.bbl</code>, <code>.idx</code>,
|
||||
<code>.ind</code>...).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le mois prochain, on parlera des <em>packages</em> de LATEX : qu'est-ce que
|
||||
Le mois prochain, on parlera des <em>packages</em> de LATEX : qu'est-ce que
|
||||
c'est, quels sont les plus courants et à quoi servent-ils.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p class="auteur">-- Nicolas George, Émilia Robin</p>
|
||||
<p class="auteur">-- Nicolas George, Émilia Robin</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h2><a name="editeurs">Comment... écrire (2)</a></h2>
|
||||
|
@ -555,11 +555,11 @@ anglais
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Il en existe plusieurs, qui, selon les cas, tournent sur différentes
|
||||
plate-formes, ou non :
|
||||
plate-formes, ou non :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<table class="tableau">
|
||||
<tr><td align="center" > </td>
|
||||
<tr><td align="center" > </td>
|
||||
<td align="center" >Windows</td>
|
||||
<td align="center" >MacOS</td>
|
||||
<td align="center" >Unix</td>
|
||||
|
@ -597,7 +597,7 @@ AbiWord. Ceux-l
|
|||
<h4>Suites bureautiques</h4><p> Une suite bureautique est un logiciel intégrant
|
||||
différents outils de bureautique (traitement de textes, tableur, etc). L'un
|
||||
des concepts fondamentaux en est les liens dynamiques entre
|
||||
applications : par exemple, les modifications effectuées sur une feuille de
|
||||
applications : par exemple, les modifications effectuées sur une feuille de
|
||||
calcul peuvent se répercuter sur le graphique affiché par le traitement de
|
||||
texte, par une sorte de «copier-coller» permanent. L'interface similaire et
|
||||
le partage de certains modules (vérification de l'orthographe, entre autres)
|
||||
|
@ -645,8 +645,8 @@ format ApplixWare.
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
ApplixWare connaît divers formats, dont le HTML, le RTF, divers formats texte,
|
||||
WordPerfect (jusque WordPerfect 7) et Word (jusque Word 97). Mais il ne
|
||||
connaît que des formats <em>propres</em> : un format à moitié corrompu pour cause
|
||||
WordPerfect (jusque WordPerfect 7) et Word (jusque Word 97). Mais il ne
|
||||
connaît que des formats <em>propres</em> : un format à moitié corrompu pour cause
|
||||
de «sauvegarde rapide» est illisible... et vous ne pourrez pas ouvrir
|
||||
correctement le document.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -661,7 +661,7 @@ Les fichiers cr
|
|||
|
||||
<h4>StarOffice</h4><p> C'est ce qu'on appelle une usine à gaz... On le lance avec
|
||||
la commande <code>soffice</code>. La première fois que vous le lancez, il installe
|
||||
chez vous un répertoire <code>Office51/</code>, qui contient environ 3 Mo de
|
||||
chez vous un répertoire <code>Office51/</code>, qui contient environ 3 Mo de
|
||||
choses apparemment indispensables... Il vous demande de confirmer un certain
|
||||
nombre de choses, ne remplissez rien et dites «OK» partout. Une fois que tout
|
||||
est installé, le logiciel se ferme. Relancez-le pour commencer à travailler.
|
||||
|
@ -672,8 +672,8 @@ est install
|
|||
<div class="encadre">
|
||||
<p>
|
||||
StarOffice est un logiciel très gros, qui consomme beaucoup de ressources
|
||||
(processeur et mémoire). Choississez donc une bonne machine : les Sun Ultra,
|
||||
mais certainement pas les Sparc 4 ou 5. Pour les reconnaître, c'est facile :
|
||||
(processeur et mémoire). Choississez donc une bonne machine : les Sun Ultra,
|
||||
mais certainement pas les Sparc 4 ou 5. Pour les reconnaître, c'est facile :
|
||||
c'est écrit dessus...</p></div>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -695,12 +695,12 @@ StarOffice. </p>
|
|||
|
||||
|
||||
<h4>Word et le reste du monde</h4><p> Soit par paresse, soit par ignorance, vos
|
||||
correspondants vous envoient le plus souvent des formats Word-<em>n</em> : 95,
|
||||
correspondants vous envoient le plus souvent des formats Word-<em>n</em> : 95,
|
||||
97, ou telle version pour tel système. Ça vous arrive aussi... Et c'est Mal.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ne confondez pas l'information et ce qui la véhicule : quand vous communiquez
|
||||
Ne confondez pas l'information et ce qui la véhicule : quand vous communiquez
|
||||
un document à quelqu'un, c'est pour qu'il prenne connaissance de son contenu,
|
||||
pas pour se voir obliger de racheter un logiciel pour avoir la même version
|
||||
que vous. Votre correspondant est libre de choisir le logiciel qui lui
|
||||
|
@ -730,7 +730,7 @@ poss
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Il y a un autre problème, plus grave qu'une question d'économies et de rachats
|
||||
périodiques : vos documents sont sauvés et transmis dans un format que seul
|
||||
périodiques : vos documents sont sauvés et transmis dans un format que seul
|
||||
Microsoft connaît. Il n'existe pas de document public, accessible à n'importe
|
||||
qui, qui explique comment on reconstitue le contenu et la mise en page d'un
|
||||
document à partir du fichier lui-même; pourtant, expliquer comment le fichier
|
||||
|
@ -758,7 +758,7 @@ comme communiquer un CV ou une fiche de lecture.
|
|||
|
||||
|
||||
<h4>Les sauvegardes rapides</h4><p> Word possède une fonctionnalité de «sauvegarde
|
||||
rapide», qui pose deux problèmes :
|
||||
rapide», qui pose deux problèmes :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -771,7 +771,7 @@ int
|
|||
de frappe, mais une conséquence de la sauvegarde rapide.
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li> Le format du fichier est «corrompu» : ce n'est pas tout à fait
|
||||
<li> Le format du fichier est «corrompu» : ce n'est pas tout à fait
|
||||
du Word-<em>n</em>. Word lui-même s'en sort quand on lui fait lire un
|
||||
fichier de ce genre. En revanche, d'autres logiciels, comme ApplixWare,
|
||||
ne connaissent que les formats propres, exacts, et ne parviennent pas à
|
||||
|
@ -794,10 +794,10 @@ d'une version
|
|||
<p>
|
||||
Cependant, nous ne saurions trop vous conseiller d'envoyer vos documents au
|
||||
format RTF, qu'il pourra relire quel que soit son logiciel, qui ne posera pas
|
||||
de problème d'accents, et qui sera bien plus économique en termes de place :
|
||||
de problème d'accents, et qui sera bien plus économique en termes de place :
|
||||
soit un fichier Word, sans mise en page complexe, avec juste du texte et
|
||||
quelques formules de maths. Il fait 162 Ko. Une fois en RTF, il n'en fait plus
|
||||
que 46. Une fois en texte simple, il est réduit à 26 Ko (mais c'est aussi que
|
||||
quelques formules de maths. Il fait 162 Ko. Une fois en RTF, il n'en fait plus
|
||||
que 46. Une fois en texte simple, il est réduit à 26 Ko (mais c'est aussi que
|
||||
les formules ont disparu).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -833,7 +833,7 @@ hoc</em> (Adobe Acrobat Editor).
|
|||
<h2>Internet</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<em>Ce mois-ci, on présente le courrier électronique : vous savez déjà vous
|
||||
<em>Ce mois-ci, on présente le courrier électronique : vous savez déjà vous
|
||||
en servir, mais vous ne savez peut-être pas où trouver les renseignements qui
|
||||
vous manquent... Dans la rubrique «Forum», on détaille les groupes de
|
||||
discussion (ou «contis») qui existent.</em>
|
||||
|
@ -851,10 +851,10 @@ href="&url.tuteurs;internet/courrier/mail-pine.html"><code>internet/courrier/mai
|
|||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Signalons l'existence de <code>mutt</code> (à notre avis bien mieux) : il est en
|
||||
Signalons l'existence de <code>mutt</code> (à notre avis bien mieux) : il est en
|
||||
couleurs, classe les messages en fonction des discussions (enfilade de
|
||||
messages se répondant), est plus simple dans la mesure où il gère moins
|
||||
d'écrans intermédiaires. Pour l'utiliser, consultez notre site :
|
||||
d'écrans intermédiaires. Pour l'utiliser, consultez notre site :
|
||||
<a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/courrier/mail-mutt.html"><code>internet/courrier/mail-mutt.html</code></a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -862,7 +862,7 @@ href="&url.tuteurs;internet/courrier/mail-mutt.html"><code>internet/courrier/mai
|
|||
|
||||
|
||||
<h4>Usage et usages</h4><p> Il existe un «bon usage» sur Internet, appelé la
|
||||
Netiquette; entre autres choses :
|
||||
Netiquette; entre autres choses :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ Netiquette; entre autres choses
|
|||
|
||||
<li> Ne pas écrire en majuscules dans un courrier, cela équivaut à CRIER. Un
|
||||
article paru l'an dernier expliquait notamment les usages en vigueur en
|
||||
matière de composition des courriers électroniques :
|
||||
matière de composition des courriers électroniques :
|
||||
<code>hublot/hublot2/hublot2.html#netiquette</code>.
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
|
@ -888,17 +888,17 @@ inutilement le r
|
|||
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Vous trouverez une présentation de la Netiquette à l'adresse suivante :
|
||||
Vous trouverez une présentation de la Netiquette à l'adresse suivante :
|
||||
<code>http://www.usenet-fr.net/fr.usenet.reponses/usenet/netiquette.html</code>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h4>Attachements</h4><p> Il est possible de joindre un ou plusieurs fichiers au
|
||||
courrier proprement dit : images, fichiers divers. C'est ce qu'on appelle des
|
||||
courrier proprement dit : images, fichiers divers. C'est ce qu'on appelle des
|
||||
attachements. On nous demande souvent comment sauvegarder les attachements
|
||||
avec Pine; la réponse se trouve sur notre site :
|
||||
avec Pine; la réponse se trouve sur notre site :
|
||||
<a href="&url.tuteurs;internet/courrier/mail-pine.html"><code>internet/courrier/mail-pine.html#attachments</code></a>
|
||||
</p>
|
||||
<h3><a name="forum">Le forum : les «contis»</a></h3>
|
||||
<h3><a name="forum">Le forum : les «contis»</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Dans forum, les discussions se passent dans des groupes de discussion, appelés
|
||||
conti (un continuum, des continua), classés thématiquement. Ce mois-ci, on va
|
||||
|
@ -914,12 +914,12 @@ exemple, <code>ens.forum.sciences.biologie</code>); dans tout ce qui suit, on om
|
|||
systématiquement le <code>ens.forum</code> du début. Voici donc une présentation
|
||||
détaillée des contis existants. Pour lire un conti précis, il suffit de taper
|
||||
<code>forum</code> suivi du nom court du conti; par exemple, pour lire le conti
|
||||
<code>ens.forum.loisirs.cinema</code> :
|
||||
<code>ens.forum.loisirs.cinema</code> :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">chaland ~ $</span> forum cinema
|
||||
<span class="prompt">chaland ~ $</span> forum cinema
|
||||
</pre>
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<p>Que faut-il lire? Les contis <code>annonces</code> et <code>syst.annonces</code> sont
|
||||
|
@ -936,14 +936,14 @@ partie des questions adress
|
|||
<code>informatique.tex</code> (utiliser LATEX).</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h4>Contis d'accueil</h4><p> Je regroupe trois contis dans cette catégorie :
|
||||
<h4>Contis d'accueil</h4><p> Je regroupe trois contis dans cette catégorie :
|
||||
<code>bienvenue</code> qui contient les messages d'aide,
|
||||
<code>aide</code> pour poster des demandes d'aide concernant forum, et
|
||||
<code>essais</code> pour faire des essais de postage avant de se lancer
|
||||
«en vrai».
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h4>La hiérarchie <code>annonces</code></h4><p> Elle regroupe 4 contis :
|
||||
<h4>La hiérarchie <code>annonces</code></h4><p> Elle regroupe 4 contis :
|
||||
<code>annonces</code> (conti modéré), où sont redirigés entre autres les courriers
|
||||
collectifs. Vous pouvez aussi y poster vos annonces; à cause de la modération,
|
||||
le message mettra un peu plus de temps à appararaître<a name="text4" href="#note4"><sup>4</sup></a>.
|
||||
|
@ -954,7 +954,7 @@ le message mettra un peu plus de temps
|
|||
<code>annonces.petites-annonces</code> accueille les petites annonces diverses et
|
||||
variées, <code>annonces.seminaires</code> les horaires et dates de séminaires
|
||||
(toutes matières confondues), <code>annonces.theses</code> les soutenances de
|
||||
thèse. Il existe un autre conti d'annonces : <code>syst.annonces</code>, qui
|
||||
thèse. Il existe un autre conti d'annonces : <code>syst.annonces</code>, qui
|
||||
regroupe les annonces concernant le système informatique (coupures, nouveaux
|
||||
programmes, etc).
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -963,13 +963,13 @@ programmes, etc).
|
|||
<h4>La hiérarchie <code>cof</code></h4><p> Elle regroupe 8 contis. <code>cof</code> est
|
||||
le plus général, pour discuter du fonctionnement du COF et de ses clubs. Ce
|
||||
conti revit régulièrement après les AG... Les autres contis ont des noms
|
||||
transparents : <code>cof.annuaire</code> (élaboration de l'annuaire des élèves),
|
||||
transparents : <code>cof.annuaire</code> (élaboration de l'annuaire des élèves),
|
||||
<code>cof.as</code>, <code>cof.bdtheque</code>, <code>cof.dg</code>, <code>cof.k-fet</code>,
|
||||
<code>cof.mega</code>, <code>cof.soirees</code>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>La hiérarchie <code>divers</code></h4><p> Elle regroupe 6 contis :
|
||||
<h4>La hiérarchie <code>divers</code></h4><p> Elle regroupe 6 contis :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1007,7 +1007,7 @@ si l'Histoire est une branche des lettres ou des sciences.</li>
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>La hiérarchie <code>loisirs</code></h4><p> Elle regroupe 15 contis pour le moment :
|
||||
<h4>La hiérarchie <code>loisirs</code></h4><p> Elle regroupe 15 contis pour le moment :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1058,16 +1058,16 @@ si l'Histoire est une branche des lettres ou des sciences.</li>
|
|||
<td align="left" >Programmes télé</td>
|
||||
</tr></table>
|
||||
|
||||
<h4>La hiérarchie <code>sciences</code></h4><p> Elle regroupe 9 contis :
|
||||
<h4>La hiérarchie <code>sciences</code></h4><p> Elle regroupe 9 contis :
|
||||
<code>sciences</code> (pour parler des sciences en général), et des sous-groupes
|
||||
spécialisés (on sous-entend le préfixe <code>sciences</code>) : <code>biologie</code>,
|
||||
spécialisés (on sous-entend le préfixe <code>sciences</code>) : <code>biologie</code>,
|
||||
<code>chimie</code>, <code>informatique</code>, <code>maths</code>, <code>medecine</code>,
|
||||
<code>physique</code>. Pour des raisons historiques, on y trouve également
|
||||
<code>linguistique</code> et <code>sciences-sociales</code>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>La hiérarchie <code>lettres</code></h4><p> Elle regroupe 3 contis pour le moment :
|
||||
<h4>La hiérarchie <code>lettres</code></h4><p> Elle regroupe 3 contis pour le moment :
|
||||
<code>lettres</code> tout court, <code>lettres.orthographe</code> et
|
||||
<code>lettres.philo</code>. Il existe d'autres contis concernant des matières
|
||||
littéraires, même s'ils ne sont pas des sous-ensembles de <code>lettres</code>;
|
||||
|
@ -1077,7 +1077,7 @@ sociales de la hi
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>La hiérarchie <code>scolarite</code></h4><p> Elle regroupe 3 contis :
|
||||
<h4>La hiérarchie <code>scolarite</code></h4><p> Elle regroupe 3 contis :
|
||||
<code>scolarite</code> pour la scolarité à l'École en général,
|
||||
<code>scolarite.agreg</code> pour les informations sur l'agreg,
|
||||
<code>scolarite.debouches</code> pour échanger des vues sur cette question
|
||||
|
@ -1086,7 +1086,7 @@ br
|
|||
|
||||
|
||||
<h4>La hiérarchie <code>societe</code></h4><p> Elle regroupe 9 contis. S'y déroulent
|
||||
de nombreux débats, souvent très vifs, au sujet de la société :
|
||||
de nombreux débats, souvent très vifs, au sujet de la société :
|
||||
<code>societe</code> tout court pour les questions générales,
|
||||
<code>societe.culture</code> pour les questions culturelles,
|
||||
<code>societe.droit</code>, <code>societe.economie</code>, <code>societe.education</code>,
|
||||
|
@ -1193,7 +1193,7 @@ sans conti sp
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
La hiérarchie <code>informatique.os</code> regroupe les contis consacrés à des
|
||||
systèmes d'exploitation (<em>Operating System</em> en anglais) :
|
||||
systèmes d'exploitation (<em>Operating System</em> en anglais) :
|
||||
<code>os.linux</code>, <code>os.macos</code>, <code>os.microsoft</code>, <code>os.unix</code>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -1208,13 +1208,13 @@ vi(m).
|
|||
|
||||
<h4>La hiérarchie <code>alt</code></h4><p> Cette hiérarchie «alternative» regroupe 38
|
||||
contis à ce jour; ce sont les groupes les moins sérieux de forum, ceux où le
|
||||
jargon de salle S et les private jokes d'informaticiens s'en donnent à coeur
|
||||
jargon de salle S et les private jokes d'informaticiens s'en donnent à coeur
|
||||
joie, en particulier dans la sous-hiérarchie <code>alt.bavardage</code>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<code>alt</code> est très hétéroclite : <code>alt.alexandrins</code> (pour cultiver le
|
||||
<code>alt</code> est très hétéroclite : <code>alt.alexandrins</code> (pour cultiver le
|
||||
goût du ternaire), <code>alt.disparition</code> (le «e» est interdit),
|
||||
<code>alt.revenentes</code> (le «e» est la seule voyelle autorisée),
|
||||
<code>alt.roman</code> sont l'occasion d'exprimer ses talents littéraires.
|
||||
|
@ -1247,7 +1247,7 @@ s'abonner.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p class="auteur">-- David Madore, Émilia Robin</p>
|
||||
<p class="auteur">-- David Madore, Émilia Robin</p>
|
||||
|
||||
<h2><a name="ordinateur">Qu'est-ce qu'un ordinateur? (2)</a></h2>
|
||||
|
||||
|
@ -1262,7 +1262,7 @@ cette chose qui encombre leur bureau...</em>
|
|||
|
||||
<h3>La mémoire et les bus</h3>
|
||||
<p>
|
||||
Ainsi parle le cyber-patriarche :
|
||||
Ainsi parle le cyber-patriarche :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -1273,9 +1273,9 @@ ainsi que le serait un lingot d'or. Mais ces choses-l
|
|||
ici, car il est une denrée qui est la clé de bien plus de pouvoir, et l'enjeu
|
||||
de bien des conflits qui ont tiraillé notre monde; cette entité, c'est
|
||||
l'<em>information</em>. Et l'ordinateur, c'est fondamentalement une machine à
|
||||
emmagasiner, thésauriser, traiter et diffuser de l'information (d'où le nom :
|
||||
emmagasiner, thésauriser, traiter et diffuser de l'information (d'où le nom :
|
||||
informatique). Avec lui, on peut enfin réaliser pleinement cet adage
|
||||
politique : les chiffres, on leur fait dire ce qu'on veut.
|
||||
politique : les chiffres, on leur fait dire ce qu'on veut.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1293,7 +1293,7 @@ sans
|
|||
|
||||
Afin de faire comprendre une information à un ordinateur, il faut d'abord la
|
||||
présenter sous une forme qu'il peut appréhender. Cette forme, c'est le
|
||||
binaire. Dans la machine, tout est 0 ou 1, vrai ou faux. Cette information
|
||||
binaire. Dans la machine, tout est 0 ou 1, vrai ou faux. Cette information
|
||||
fondamentale s'appelle un <em>bit</em>. L'ordinateur traite des bits, beaucoup,
|
||||
et les retient.»
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -1318,10 +1318,10 @@ l'information?
|
|||
<p>
|
||||
«L'information, c'est que dans ces mêmes bits, j'aurais pu mettre une
|
||||
prestation de The Artist (<em>formerly known as</em> Prince). C'est cela,
|
||||
l'information : une possibilité. L'information est unique, mais sa puissance
|
||||
l'information : une possibilité. L'information est unique, mais sa puissance
|
||||
réside dans le fait qu'elle aurait pu être autrement. Et à bien des égards,
|
||||
elle est tout autant manipulable quelle que soit sa forme. On peut la copier,
|
||||
la transporter, dans les mêmes conditions, car un 0 pèse autant qu'un 1. Et
|
||||
la transporter, dans les mêmes conditions, car un 0 pèse autant qu'un 1. Et
|
||||
c'est bien ce que va faire l'ordinateur.»
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -1337,19 +1337,19 @@ c'est bien ce que va faire l'ordinateur.
|
|||
«Là.» Et le sage tend son doigt vers des petites plaquettes grisâtres,
|
||||
alignées dans la carcasse de la machine éventrée. «C'est dans ces modules que
|
||||
l'information vit et meurt. Chaque bit est dans un système qui peut prendre
|
||||
deux états différents; le premier état code un 0, le second code un 1. On
|
||||
deux états différents; le premier état code un 0, le second code un 1. On
|
||||
appelle ça un bistable.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Pour bien expliquer ça, prenons le cas du Normalien; il possède deux états
|
||||
stables : allongé dans son lit, et vautré sur un canapé de la KFêt. Quand il
|
||||
stables : allongé dans son lit, et vautré sur un canapé de la KFêt. Quand il
|
||||
est dans un des deux états, il y reste, sauf au prix d'un effort (se lever et
|
||||
marcher); cet effort ne se prolonge jamais indéfiniment, et, rapidement, il
|
||||
retombe dans un de ses deux états stables. Dans l'ordinateur, c'est pareil : il
|
||||
retombe dans un de ses deux états stables. Dans l'ordinateur, c'est pareil : il
|
||||
y a une circuiterie, qui fait passer un courant, ou pas, et qui
|
||||
s'auto-entretient : quand il y a du courant, un jeu de transistors s'assure que
|
||||
s'auto-entretient : quand il y a du courant, un jeu de transistors s'assure que
|
||||
le courant continue. Quand il n'y en a pas, les même transistors détruisent
|
||||
toute velléité de création spontanée d'un tel courant. La circuiterie conserve
|
||||
la mémoire de son état antérieur, tant qu'on ne la force pas, extérieurement,
|
||||
|
@ -1358,7 +1358,7 @@ la m
|
|||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Une autre méthode est d'utiliser une toute petite batterie, qui a deux états :
|
||||
Une autre méthode est d'utiliser une toute petite batterie, qui a deux états :
|
||||
pleine, et vide. Elle est trop petite pour être raisonnablement à moitié
|
||||
pleine; de plus, elle fuit, et un système spécialisé s'occupe de refaire le
|
||||
plein, régulièrement, dans les batteries partiellement déchargées.
|
||||
|
@ -1368,9 +1368,9 @@ plein, r
|
|||
<p>
|
||||
Tout ça revient à des transistors et des condensateurs, qui se fabriquent avec
|
||||
de fins fils de cuivre et d'aluminum, et du silicium. Le silicium, c'est un
|
||||
produit très courant : c'est le constituant principal du sable. Dans la puce
|
||||
produit très courant : c'est le constituant principal du sable. Dans la puce
|
||||
que vous voyez là, pas plus large qu'un haricot, il y a un peu plus de
|
||||
64 millions de bits, de quoi écrire l'intégrale des oeuvres de Balzac.»
|
||||
64 millions de bits, de quoi écrire l'intégrale des oeuvres de Balzac.»
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -1378,7 +1378,7 @@ que vous voyez l
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
«La même chose que si Dieu éteint le soleil : ça craint très fort. Dans le cas
|
||||
«La même chose que si Dieu éteint le soleil : ça craint très fort. Dans le cas
|
||||
de cette mémoire, ça la vide. L'information meurt.»
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -1392,12 +1392,12 @@ dans le haricot, ni m
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
«Les données font comme tout le monde : elles prennent le bus. Regarde ces
|
||||
«Les données font comme tout le monde : elles prennent le bus. Regarde ces
|
||||
fils, jeune disciple, c'est ça le bus. Dans ces fils vrombissent des
|
||||
impulsions électriques qui codent les 0 et les 1; car on peut faire plusieurs
|
||||
sortes d'impulsions. Ces impulsions sont très rapides, et se propagent comme
|
||||
des vagues à la surface de l'eau. C'est là qu'on voit toute l'intangibilité de
|
||||
l'information : même agitée, l'eau reste de l'eau. L'information, dans le bus,
|
||||
l'information : même agitée, l'eau reste de l'eau. L'information, dans le bus,
|
||||
est une agitation d'électrons dans du cuivre.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -1420,24 +1420,24 @@ l'information.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p class="auteur">-- Thomas Pornin</p>
|
||||
<p class="auteur">-- Thomas Pornin</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h2><a name="securite">Sécurité informatique : les droits</a></h2>
|
||||
<h2><a name="securite">Sécurité informatique : les droits</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<em>Unix est un système multi-utilisateurs : les utilisateurs sont
|
||||
<em>Unix est un système multi-utilisateurs : les utilisateurs sont
|
||||
individualisés, ils ont chacun un compte auquel ils accèdent par un mot de
|
||||
passe. Chacun a le droit de faire ce qu'il veut sur son compte, mais il n'a
|
||||
pas le droit de modifier les fichiers des autres utilisateurs. C'est cette
|
||||
question des droits (ou permissions) que l'on va aborder dans ce numéro. On
|
||||
reprend ici un article paru dans le numéro 4 du </em>Hublot<em>, février 2000.</em>
|
||||
reprend ici un article paru dans le numéro 4 du </em>Hublot<em>, février 2000.</em>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3>Qu'est-ce que c'est?</h3>
|
||||
|
||||
<h4>Présentation</h4><p> Sous Unix, on distingue trois sortes de droits : le droit
|
||||
<h4>Présentation</h4><p> Sous Unix, on distingue trois sortes de droits : le droit
|
||||
de lecture, le droit d'écriture, et le droit d'exécution. Lire un fichier,
|
||||
c'est en prendre connaissance. Écrire dans un fichier, c'est pouvoir le
|
||||
modifier. Le droit d'exécution ne concerne que les programmes (aussi appelés,
|
||||
|
@ -1449,7 +1449,7 @@ Un fichier a toujours un <strong>propri
|
|||
personne qui l'a créé. Le propriétaire d'un fichier est le seul à pouvoir
|
||||
tout faire avec ce fichier. Lui seul peut l'effacer, et lui seul choisit qui
|
||||
a le droit de lire le fichier, de l'exécuter ou de le modifier. On distingue
|
||||
donc différentes catégories d'utilisateurs, qui sont :
|
||||
donc différentes catégories d'utilisateurs, qui sont :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1467,13 +1467,13 @@ donc diff
|
|||
<p>
|
||||
Les autres utilisateurs n'ont le droit de faire que ce que le propriétaire
|
||||
autorise. Un seul utilisateur a le droit de tout faire, et d'accéder à tous
|
||||
les fichiers : c'est <em>root</em>, le super-utilisateur, l'administrateur du
|
||||
les fichiers : c'est <em>root</em>, le super-utilisateur, l'administrateur du
|
||||
système.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h4>Comment savoir?</h4><p> Pour savoir quels sont les droits d'un fichier, on
|
||||
utilise la commande <code>ls</code> avec l'option <code>-l</code>.
|
||||
Les lignes affichées commencent toutes par quelque chose comme :
|
||||
Les lignes affichées commencent toutes par quelque chose comme :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1488,20 +1488,20 @@ donne le type du fichier; ici, comme rien n'est dit, c'est un fichier normal
|
|||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ensuite, vous avez trois fois la même série de lettres : <code>rwxrwxrwx</code>. Si
|
||||
Ensuite, vous avez trois fois la même série de lettres : <code>rwxrwxrwx</code>. Si
|
||||
on lit la lettre, c'est que le droit est donné, si on voit un tiret à la
|
||||
place, c'est que le droit n'est pas attribué :
|
||||
place, c'est que le droit n'est pas attribué :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li> <strong>Les droits</strong> : <code>r</code> c'est <em>read</em>
|
||||
<li> <strong>Les droits</strong> : <code>r</code> c'est <em>read</em>
|
||||
(droit de lecture), <code>w</code> c'est <em>write</em> (droit
|
||||
d'écriture), <code>x</code> c'est <em>execute</em> (droit d'exécution).
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li> <strong>Les utilisateurs</strong> : le premier trio <code>rwx</code> indique les
|
||||
<li> <strong>Les utilisateurs</strong> : le premier trio <code>rwx</code> indique les
|
||||
droits du propriétaire du fichier, le deuxième les droits de son groupe, le
|
||||
troisième les droits de tous les autres utilisateurs.</li>
|
||||
|
||||
|
@ -1514,7 +1514,7 @@ droits d'un fichier normal.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Les droits habituels d'un répertoire sont les suivants :
|
||||
Les droits habituels d'un répertoire sont les suivants :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1525,7 +1525,7 @@ drwxr-xr-x
|
|||
<p>Le <code>d</code> indique qu'il s'agit d'un répertoire (<em>directory</em>).
|
||||
Lire un répertoire, c'est pouvoir afficher son contenu; exécuter un
|
||||
répertoire, c'est pouvoir aller dedans. Votre répertoire <code>Mail/</code>, qui
|
||||
contient les courriers que vous avez sauvegardés, a les droits suivants :
|
||||
contient les courriers que vous avez sauvegardés, a les droits suivants :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1540,7 +1540,7 @@ lire. Le r
|
|||
<h3>Changer les droits</h3>
|
||||
<p>
|
||||
La commande <code>chmod</code> (<em>change mode</em>) sert à modifier les droits
|
||||
d'un fichier, de la manière suivante :
|
||||
d'un fichier, de la manière suivante :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1552,7 +1552,7 @@ va parler ici que du mode symbolique.
|
|||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Des caractères désignent successivement l'utilisateur, l'opération à effectuer
|
||||
et le droit considéré, suivant ce tableau :
|
||||
et le droit considéré, suivant ce tableau :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<table class="tableau">
|
||||
|
@ -1569,13 +1569,13 @@ et le droit consid
|
|||
<td align="left" ><code>w</code> (<em>write</em>)</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" ><code>o</code> (<em>others</em>)</td>
|
||||
<td align="left" > </td>
|
||||
<td align="left" > </td>
|
||||
<td align="left" ><code>x</code> (<em>execute</em>)</td>
|
||||
</tr></table>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ainsi, la commande suivante sert à rendre exécutable le fichier
|
||||
<code>boprogramme</code>, pour son propriétaire :
|
||||
<code>boprogramme</code>, pour son propriétaire :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -1587,14 +1587,14 @@ chmod u+x boprogramme
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Ou encore, celle-ci sert à interdire la lecture du fichier <code>secret</code> à
|
||||
tous les autres utilisateurs, groupe inclus :
|
||||
tous les autres utilisateurs, groupe inclus :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
chmod go-r secret
|
||||
</pre>
|
||||
<p>Ses droits étaient <code>-rw--r--r--</code>, ils sont maintenant les suivants :
|
||||
<p>Ses droits étaient <code>-rw--r--r--</code>, ils sont maintenant les suivants :
|
||||
<code>-rw-------</code>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -1605,7 +1605,7 @@ monde,
|
|||
Autrement dit, tout le monde peut aller lire votre maîtrise ou vos programmes.
|
||||
Cependant, cette possibilité technique ne doit pas être considérée comme un
|
||||
incitation aux indiscrétions. La charte signée en début d'année est claire
|
||||
sur ce point (paragraphe 2.4) :
|
||||
sur ce point (paragraphe 2.4) :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<blockquote> <p><em>
|
||||
|
@ -1616,7 +1616,7 @@ utilisateurs, quand bien m
|
|||
protégées.
|
||||
</em></p></blockquote>
|
||||
|
||||
<p>Le débat est toujours ouvert : faut-il être complètement paranoïaque, et
|
||||
<p>Le débat est toujours ouvert : faut-il être complètement paranoïaque, et
|
||||
interdire complètement l'accès à son compte, y compris pour des données non
|
||||
confidentielles? Ou alors faut-il conserver une certaine transparence et
|
||||
n'interdire en lecture que ce qui est strictement privé, comme le courrier
|
||||
|
@ -1626,7 +1626,7 @@ n'interdire en lecture que ce qui est strictement priv
|
|||
<p>
|
||||
C'est une question de responsabilité personnelle. Si vous préférez interdire
|
||||
tout regard extérieur sur votre compte, vous êtes libre de le faire; la
|
||||
commande est la suivante (en mode octal) :
|
||||
commande est la suivante (en mode octal) :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1668,7 +1668,7 @@ d
|
|||
Ce sont aussi les fichiers de configuration qui définissent la taille, la
|
||||
couleur et l'emplacement des fenêtres, les menus de fond d'écran, les couleurs
|
||||
de <code>ls</code>, etc. On détaillera ces fichiers de configuration dans le
|
||||
numéro 13 du <em>Hublot</em>, en mars 2001. </p></dd>
|
||||
numéro 13 du <em>Hublot</em>, en mars 2001. </p></dd>
|
||||
|
||||
<dt><a name="KDE"><strong>KDE</strong></a></dt><dd><p> C'est un environnement graphique
|
||||
développé pour Unix, et très ressemblant à Windows, tant par l'aspect que par
|
||||
|
@ -1702,7 +1702,7 @@ libres. </p></dd>
|
|||
|
||||
<dt><a name="proprietaire"><strong>Propriétaire</strong></a></dt><dd><p> Contraire de libre... Le
|
||||
logiciel et son code source appartiennent à une société. On parle aussi de
|
||||
«matériel propriétaire» : les ordinateurs TotoTM n'acceptent que du matériel
|
||||
«matériel propriétaire» : les ordinateurs TotoTM n'acceptent que du matériel
|
||||
TotoTM (barrettes de mémoire, cartes, etc). </p></dd>
|
||||
|
||||
<dt><a name="packages"><strong>Packages</strong></a></dt><dd><p> Ensemble de fonctions qui
|
||||
|
@ -1715,17 +1715,17 @@ LATEX seront expliqu
|
|||
<div class="encadre">
|
||||
<p>Le <em>Hublot</em> est le journal des tuteurs informatique de l'ENS.
|
||||
Il paraît chaque mois à 350 exemplaires. Il est également disponible sur
|
||||
le Web : </p>
|
||||
le Web : </p>
|
||||
|
||||
<p><a
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/"><code>http://www.eleves.ens.fr/tuteurs/docs/hublot/</code></a>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Rédaction : Émilia Robin.
|
||||
Rédaction : Émilia Robin.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Ont collaboré à ce numéro : Nicolas George, François Kahn, David
|
||||
<p>Ont collaboré à ce numéro : Nicolas George, François Kahn, David
|
||||
Madore, Jérôme Plût, Thomas Pornin, Cédric Ware. </p>
|
||||
|
||||
<p>Merci à Hélène Duquennoy, Nadia Feraoun et Gilles Radenne pour leurs
|
||||
|
@ -1739,12 +1739,12 @@ maintenu par Sun microsystems (apr
|
|||
ApplixWare de Applix, Axene de Axene Inc.</p></dd>
|
||||
|
||||
<dt><a name="note2" href="#text2">2</a></dt><dd><p> L'utilisation
|
||||
d'ApplixWare a été présentée dans le numéro 4 du <em>Hublot</em>, en
|
||||
février dernier. Reportez-vous à notre site Web pour cet article :
|
||||
d'ApplixWare a été présentée dans le numéro 4 du <em>Hublot</em>, en
|
||||
février dernier. Reportez-vous à notre site Web pour cet article :
|
||||
<code>hublot/hublot4/hublot4.html#asterix</code>.</p></dd>
|
||||
|
||||
<dt><a name="note3" href="#text3">3</a></dt><dd><p> Spécifications
|
||||
à l'adresse suivante : <a
|
||||
à l'adresse suivante : <a
|
||||
href="http://msdn.microsoft.com/library/en-us/dnrtfspec/html/rtfspec.asp"
|
||||
><code>http://msdn.microsoft.com/library/en-us/dnrtfspec/html/rtfspec.asp</code></a>.</p></dd>
|
||||
|
||||
|
@ -1762,7 +1762,7 @@ Plutarque.</p></dd>
|
|||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
<p>Ce document a été traduit de LaTeX par hevea, puis passé en XHTML 1.0
|
||||
Strict par Joël Riou le 2002-11-10.</p>
|
||||
Strict par Joël Riou le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:31 $"/>.</p>
|
||||
</div>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -83,7 +83,7 @@ syntaxe suivante:</p>
|
|||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> cp fichier nouveau
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> cp fichier nouveau
|
||||
</pre>
|
||||
<p><code>fichier</code> est le nom du fichier existant, <code>nouveau</code>
|
||||
est le nom de la copie.</p>
|
||||
|
@ -96,14 +96,14 @@ d
|
|||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt"> brick ~ $</span> mv fichier nouveau </pre><p>Le
|
||||
<span class="prompt"> brick ~ $</span> mv fichier nouveau </pre><p>Le
|
||||
premier nom est le nom actuel du fichier, <code>nouveau</code> est le
|
||||
nouveau nom du fichier. Pour déplacer un fichier, on indique le nom du
|
||||
fichier, suivi du nom du répertoire où l'on veut placer le fichier:</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> mv commentaires DEA/
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> mv commentaires DEA/
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Cette commande place le fichier <code>commentaires</code> dans le
|
||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ syntaxe suivante:</p>
|
|||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> rm fichier
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> rm fichier
|
||||
rm: remove fichier (yes/no)? y
|
||||
</pre>
|
||||
<p>À la demande de confirmation, répondez pas <code>yes</code> ou simplement
|
||||
|
@ -125,7 +125,7 @@ effac
|
|||
|
||||
|
||||
<div class="attention">
|
||||
<h1>&icone.attention; Mises en garde &icone.attention;</h1>
|
||||
<h1>&icone.attention; Mises en garde &icone.attention;</h1>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>On a très vite fait de confondre <code>mv</code> et
|
||||
<code>rm</code>. </li>
|
||||
|
@ -248,7 +248,7 @@ donc pas
|
|||
texte avec la souris.</li></ul><p>Pour les éditeurs en général, n'oubliez pas qu'ils incluent des commandes pour
|
||||
insérer des fichiers extérieurs (<code>^R</code> avec <code>pico</code> donc
|
||||
<code>pine</code>, <code>^I</code> ou <code>Include File</code> dans le menu <code>File</code>
|
||||
pour <code>nedit</code>, <code>:r </code><code><em>fichier</em></code> avec <code>vim</code>, <code>^XI</code>
|
||||
pour <code>nedit</code>, <code>:r </code><code><em>fichier</em></code> avec <code>vim</code>, <code>^XI</code>
|
||||
ou <code>Include File</code> dans le menu <code>File</code> de
|
||||
<code>emacs</code>).</p>
|
||||
|
||||
|
@ -500,15 +500,15 @@ lecture le long d'un rayon.
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
C'est ainsi qu'est apparue la première disquette, qui était alors un
|
||||
mastodonte, connu sous le nom de disquette 8" (lire «8 pouces», c'est à dire
|
||||
mastodonte, connu sous le nom de disquette 8" (lire «8 pouces», c'est à dire
|
||||
un peu plus de 20 centimètres de large, le pouce mesurant exactement 2,54
|
||||
centimètres) Ce monstre possédait une capacité absolument délirante pour
|
||||
l'époque, à savoir 80 Ko.</p>
|
||||
l'époque, à savoir 80 Ko.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Plus tard sont apparues les disquettes 5"1/4 (cinq pouce un quart), qui
|
||||
avaient à la base une capacité de 180 Ko par face, et qui furent utilisées par
|
||||
avaient à la base une capacité de 180 Ko par face, et qui furent utilisées par
|
||||
la majorité des micro-ordinateurs du début des années 1980 (IBM PC, Commodore
|
||||
64...). </p>
|
||||
|
||||
|
@ -517,7 +517,7 @@ la majorit
|
|||
<h4>Format actuel</h4>
|
||||
<p> En 1982, Sony créa un nouveau type de disquette qui
|
||||
devait très vite s'imposer, la disquette 3"1/2 (trois pouce et demi), toujours
|
||||
en usage actuellement, et donc la capacité pouvait alors aller jusqu'à 720 Ko.
|
||||
en usage actuellement, et donc la capacité pouvait alors aller jusqu'à 720 Ko.
|
||||
Outre sa taille réduite et sa plus grande capacité, elle comportait deux
|
||||
innovations: </p>
|
||||
|
||||
|
@ -541,13 +541,13 @@ Atari et Commodore (dans les Ataris ST et les Amigas), puis arriv
|
|||
PC avec le PS/2 d'IBM, et devinrent le standard.</p>
|
||||
<p>
|
||||
Les disquettes 5"1/4 et 3"1/2 ont vu par la suite leurs capacités portées à
|
||||
1,2 Mo et 1,44 Mo (en 1984 et 1987), et ce sont les capacités utilisées
|
||||
1,2 Mo et 1,44 Mo (en 1984 et 1987), et ce sont les capacités utilisées
|
||||
actuellement. Il y a eu une tentative infructueuse pour introduire des
|
||||
disquettes 3"1/2 à 2,88 Mo, mais devant le peu d'enthousiasme du public, cela
|
||||
disquettes 3"1/2 à 2,88 Mo, mais devant le peu d'enthousiasme du public, cela
|
||||
fut abandonné.</p>
|
||||
<p>
|
||||
Signalons également le format 3", qui ressemble au format 3"1/2, avec une
|
||||
capacité de 180 Ko par face. Très peu répandu, il ne fut utilisé que par
|
||||
capacité de 180 Ko par face. Très peu répandu, il ne fut utilisé que par
|
||||
quelques machines (Stratos ou Téléstrat, et surtout l'Amstrad CPC), et à cause
|
||||
du succès soudain de l'Amstrad, ces disquettes connurent des périodes de
|
||||
pénurie assez mémorables pendant lesquelles les prix s'envolèrent.</p>
|
||||
|
@ -573,7 +573,7 @@ passage
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
De plus, une capacité de 1,44 Mo peut se réveler insuffisante, et s'il existe
|
||||
De plus, une capacité de 1,44 Mo peut se réveler insuffisante, et s'il existe
|
||||
des outils pour répartir un fichier entre plusieurs disquettes, cela n'est
|
||||
jamais pratique.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -587,14 +587,14 @@ Aussi les disquettes poss
|
|||
<li> Pour les transferts, les <strong>transferts réseau</strong> sont beaucoup plus
|
||||
efficaces et rapides, en particulier pour les portables, susceptibles d'être
|
||||
déplacés facilement et de pouvoir se brancher sur une prise réseau libre (il
|
||||
existe une telle prise en salle S, destinée uniquement à cet
|
||||
existe une telle prise en salle S, destinée uniquement à cet
|
||||
usage).</li>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<li> Le <strong>format Zip</strong>, qui est similaire à une disquette, mais avec une
|
||||
capacité largement supérieure (100 Mo), et une fiabilité largement
|
||||
capacité largement supérieure (100 Mo), et une fiabilité largement
|
||||
supérieure. </li>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ sup
|
|||
|
||||
<li> La <strong>gravure sur CD</strong>, qui devient de plus en plus
|
||||
courante au fur et à mesure que les graveurs se répandent. Un CD ne peut
|
||||
être gravé qu'une seule fois, mais étant donné sa capacité (660 Mo) et
|
||||
être gravé qu'une seule fois, mais étant donné sa capacité (660 Mo) et
|
||||
le prix d'un CD vierge, ce n'est pas un gros problème. Signalons
|
||||
l'existence de CD réinscriptibles, mais ils coûtent relativement cher et
|
||||
ne peuvent être lus que par les graveurs et certains
|
||||
|
@ -653,7 +653,7 @@ D'autre part, rappelez-vous bien qu'une disquette n'est pas un support
|
|||
fiable: faites toujours vos transferts en double exemplaire, sur deux
|
||||
disquettes; à fortiori, <strong>faites toujours au moins DEUX sauvegardes</strong>. Ça
|
||||
nous fait froid dans le dos et mal au coeur de voir des affichettes «Perdu
|
||||
disquette orange très importante le 12 mars», et de savoir qu'il y a des gens
|
||||
disquette orange très importante le 12 mars», et de savoir qu'il y a des gens
|
||||
qui confient à un seul support leur travail de l'année, ou même simplement de
|
||||
la semaine...</li></ul>
|
||||
|
||||
|
@ -709,7 +709,7 @@ disquettes en salle S (galion, kayak, bireme, brick, jonque, chaland et
|
|||
drakkar), au 46 (belandre et barge), en Infi (jangada, plate, aviso, allege,
|
||||
buyse) à Jourdan (vedette, chaloupe, nave, selandre, gondole), montrouge
|
||||
(ponton, polacre). Cela évolue en fonction des nouvelles machines installées
|
||||
(les Ultra 5 ont toutes des lecteurs).
|
||||
(les Ultra 5 ont toutes des lecteurs).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1034,19 +1034,19 @@ pages existantes.
|
|||
<p>
|
||||
Voici un exemple d'utilisation du moteur de recherche Altavista
|
||||
(<a href="http://www.altavista.com/"><code>http://www.altavista.com/</code></a>). Je demande «Iran», sans plus de détails;
|
||||
j'obtiens 430 665 réponses. Je demande alors que la recherche se fasse
|
||||
uniquement sur des fichiers en français; je n'ai plus que 12 085 réponses.
|
||||
j'obtiens 430 665 réponses. Je demande alors que la recherche se fasse
|
||||
uniquement sur des fichiers en français; je n'ai plus que 12 085 réponses.
|
||||
Ensuite, je raffine la demande, en la précisant progressivement; voici les
|
||||
résultats:
|
||||
</p>
|
||||
<table>
|
||||
<tr><td align="left" ><code>Iran</code></td>
|
||||
<td valign="top" align="center" ><code> : </code></td>
|
||||
<td align="right" >12 085</td>
|
||||
<td align="right" >12 085</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" ><code>+Iran +1979</code></td>
|
||||
<td valign="top" align="center" ><code> : </code></td>
|
||||
<td align="right" >1 722</td>
|
||||
<td align="right" >1 722</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" ><code>+Iran +1979 +révolution</code></td>
|
||||
<td valign="top" align="center" ><code> : </code></td>
|
||||
|
@ -1113,7 +1113,7 @@ sp
|
|||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> forum kfet
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> forum kfet
|
||||
</pre>
|
||||
<p>Forum se présente comme ceci: une barre avec le nom du groupe de
|
||||
discussion, et à droite le numéro du message, suivi du nombre total de
|
||||
|
@ -1216,7 +1216,7 @@ Quand on s'abonne
|
|||
nombre considérable de messages non encore lus; les conscrits 2000 sont
|
||||
chanceux, ils n'auront à lire que les messages vieux de sept jours au
|
||||
plus (ne vous laissez pas impressionner par ce qu'affirme
|
||||
<code>xforumco</code> sur les 1 420 messages non lus).
|
||||
<code>xforumco</code> sur les 1 420 messages non lus).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -1347,8 +1347,8 @@ Unit</em>), est une puce de format classique (c'est-
|
|||
une boîte en plastique), et il est caché sous un amoncellement de ventilateurs
|
||||
et de circonvolutions métalliques (structure destinée à le refroidir, car il
|
||||
chauffe beaucoup). Son boulot: le règlement, tout le règlement, rien que le
|
||||
règlement. Il comprend des ordres simples, ordres qui sont codables par des 0
|
||||
et 1, et que le processeur va chercher en mémoire.
|
||||
règlement. Il comprend des ordres simples, ordres qui sont codables par des 0
|
||||
et 1, et que le processeur va chercher en mémoire.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -1373,17 +1373,17 @@ qui l'identifie uniquement).
|
|||
<p>
|
||||
En réponse, la mémoire renvoie la donnée requise, ou un code de protestation
|
||||
si les données demandées n'existent pas (comme cela peut arriver si le
|
||||
processeur demande le bit 1 934 675 208 et que la mémoire ne contient que
|
||||
805 306 368 bits). Dans la pratique, le processeur demande ainsi des suites
|
||||
processeur demande le bit 1 934 675 208 et que la mémoire ne contient que
|
||||
805 306 368 bits). Dans la pratique, le processeur demande ainsi des suites
|
||||
de quelques dizaines de bits consécutifs (guère plus, car ils ne tiendraient
|
||||
pas tous dans le bus).
|
||||
Le processeur peut envoyer des données à la mémoire, pour stockage. Le
|
||||
mécanisme est similaire à celui de la lecture.
|
||||
Le processeur peut additionner, soustraire, multiplier, voire diviser et
|
||||
trifouiller de quelques autres manières des nombres. Ces nombres sont
|
||||
représentés par des suites de 0 et de 1, et ne peuvent pas dépasser certaines
|
||||
représentés par des suites de 0 et de 1, et ne peuvent pas dépasser certaines
|
||||
valeurs (car le processeur ne peut pas manipuler des suites trop longues d'un
|
||||
seul coup -- il reste limité).
|
||||
seul coup -- il reste limité).
|
||||
Le processeur va chercher ses instructions en mémoire, à la suite: il peut
|
||||
recevoir pour ordre d'aller dorénavant les chercher à une autre adresse. On
|
||||
appelle ça un saut, c'est comme un renvoi dans un formulaire de la Sécurité
|
||||
|
@ -1393,7 +1393,7 @@ suivant et allez en 11
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Toutes ces fonctions ont des ordres spécifiques, représentés par des suites
|
||||
bien définies de 0 et de 1. Et une suite d'ordre, c'est un programme. Parfois,
|
||||
bien définies de 0 et de 1. Et une suite d'ordre, c'est un programme. Parfois,
|
||||
on appelle le programme un <em>logiciel</em> si on veut faire smart, ou
|
||||
<em>software</em> si on veut faire smart et british à la fois.»
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -1401,8 +1401,8 @@ on appelle le programme un <em>logiciel</em> si on veut faire smart, ou
|
|||
<h3>Article 1: le règlement doit être respecté</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<em>«Mais, Guide Suprême, si les données et les ordres sont des suites de 0
|
||||
et de 1, comment le processeur distingue-t-il les données des ordres?»</em>
|
||||
<em>«Mais, Guide Suprême, si les données et les ordres sont des suites de 0
|
||||
et de 1, comment le processeur distingue-t-il les données des ordres?»</em>
|
||||
«Et comment fais-tu la différence entre une averse et un crachin
|
||||
fortement vivifiant?»
|
||||
<em>«C'est une question de contexte; le crachin n'apparaît qu'en Bretagne et
|
||||
|
@ -1416,7 +1416,7 @@ rapidement une adresse d'un bit en m
|
|||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Et si un jour le processeur tombe sur quelque chose qu'il ne comprend pas (par
|
||||
exemple, une donnée qu'il prend pour un ordre, mais ces 0 et 1 ne codent aucun
|
||||
exemple, une donnée qu'il prend pour un ordre, mais ces 0 et 1 ne codent aucun
|
||||
ordre valide), alors le règlement prévoit des instructions alternatives
|
||||
d'urgence, à exécuter.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -1693,7 +1693,7 @@ d
|
|||
appellent une «adresse Web», C'est un bout de texte, possible à taper au
|
||||
clavier, qui indique comment accéder à un document ou une autre donnée.
|
||||
Les plus courantes sont en «<code>http://</code>», ce qui indique le
|
||||
protocole (pour ce mot, voir le numéro 9 du <em>Hublot</em>) à utiliser, et
|
||||
protocole (pour ce mot, voir le numéro 9 du <em>Hublot</em>) à utiliser, et
|
||||
précisent un ordinateur à contacter et le fichier à lui
|
||||
demander.</p></dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
@ -1725,7 +1725,7 @@ vous vous autorisez
|
|||
travail.</p></dd>
|
||||
|
||||
<dt><a name="note2" href="#text2">2</a></dt><dd><p> On reprend ici un article paru dans le
|
||||
numéro 5 du <em>Hublot</em>, en mars 2000.</p></dd>
|
||||
numéro 5 du <em>Hublot</em>, en mars 2000.</p></dd>
|
||||
|
||||
<dt><a name="note3" href="#text3">3</a></dt><dd><p> On l'a déjà dit ailleurs, on le redit: il y
|
||||
a une certaine part d'arbitraire, et aussi d'habitudes antérieures, dans
|
||||
|
@ -1745,7 +1745,7 @@ prochains num
|
|||
<div class="metainformation">
|
||||
<p>
|
||||
Ce document a été traduit de LaTeX par hevea, puis passé en XHTML 1.0
|
||||
Strict par Joël Riou le 2002-11-11.
|
||||
Strict par Joël Riou le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:31 $"/>.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
|
||||
<p><em>Le premier stage info de l'année a lieu les 16, 17 et 18 février 2001.
|
||||
Pour tous les détails, voir en
|
||||
page <a href="#stage">??</a>.
|
||||
page <a href="#stage">??</a>.
|
||||
<strong>On avait annoncé un cours sur PGP: en l'absence de rédacteur,
|
||||
c'est annulé... Si ça vous intéresse, vous pouvez toujours aller voir
|
||||
cette page:
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ logiciels diff
|
|||
de <strong>calculatrices</strong>, équivalentes aux calculatrices de bureau, dont
|
||||
elles adoptent d'ailleurs la présentation. Il existe aussi des logiciels
|
||||
de calcul numérique en mode texte, ainsi que des tableurs pour certains
|
||||
cas. Enfin, les langages de programmation comme le C ou le Perl
|
||||
cas. Enfin, les langages de programmation comme le C ou le Perl
|
||||
permettent d'écrire des petits programmes pour analyser vos données
|
||||
(statistiques, etc).
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -158,12 +158,12 @@ Pour le quitter, tapez <code>^D</code>.</p>
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Ensuite, vous tapez littéralement vos opérations (espaces indifférents), et
|
||||
vous appuyez sur Entrée pour avoir le résultat :</p>
|
||||
vous appuyez sur Entrée pour avoir le résultat :</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> bc -lq
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> bc -lq
|
||||
34 * (2+1)
|
||||
102
|
||||
</pre>
|
||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ les r
|
|||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> bc -lq
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> bc -lq
|
||||
a = (3+4)/2
|
||||
b = 5
|
||||
c = a + b
|
||||
|
@ -239,7 +239,7 @@ que vous
|
|||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> ile bc -lq
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> ile bc -lq
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Le reste est inchangé. Il existe aussi <code>ledit</code> (<em>line
|
||||
|
@ -275,7 +275,7 @@ commande <code>matlab</code>.</dd>
|
|||
|
||||
<dt>Scilab</dt><dd> Clone <a href="#libre">libre*</a> du précédent, développé par l'INRIA, un
|
||||
peu moins puissant que MatLab, paraît-il. Se lance avec
|
||||
<code>scilab</code>, ou <code>scilab -nw</code> en mode texte. <a
|
||||
<code>scilab</code>, ou <code>scilab -nw</code> en mode texte. <a
|
||||
href="http://www-rocq.inria.fr/scilab/"><code>http://www-rocq.inria.fr/scilab/</code></a></dd></dl><p>Il
|
||||
existe aussi GNU Octave (<a
|
||||
href="http://www.octave.org/"><code>http://www.octave.org/</code></a>),
|
||||
|
@ -304,7 +304,7 @@ fonctionnalit
|
|||
l'apprécient. Il est plus puissant que Maple, mais aussi plus difficile à
|
||||
utiliser. En revanche, son aide est très bien faite.
|
||||
<br />
|
||||
Il n'est installé que sur pirogue, en salle T15 (logiciel cher: 12 000 francs
|
||||
Il n'est installé que sur pirogue, en salle T15 (logiciel cher: 12 000 francs
|
||||
prix normal, 75$ pour la version étudiante). On le lance en tapant
|
||||
<code>mathematica</code>. Le site Web correspondant est
|
||||
<a
|
||||
|
@ -732,7 +732,7 @@ et que vous voulez appara
|
|||
<p> Si vous avez une config conscrits 98 ou antérieure, il est possible
|
||||
que vous ayez des problèmes d'affichage (affichage en noir et blanc).
|
||||
Dans ce cas, réparez votre config, soit en récupérant une config
|
||||
conscrits 2000 complète (tapez <code>configuration --get</code>), soit à
|
||||
conscrits 2000 complète (tapez <code>configuration --get</code>), soit à
|
||||
la main, en remplaçant dans le fichier <code>.Xresource</code> de votre
|
||||
compte la ligne </p>
|
||||
|
||||
|
@ -745,8 +745,8 @@ XTerm*termName: xterm
|
|||
XTerm*termName: xterm-color
|
||||
</pre>
|
||||
<p>
|
||||
Pour toutes les options de <code>qui</code>, tapez <code>qui -help</code>, ou
|
||||
consultez la page de man (<code>man qui</code>). Pour toutes remarques ou
|
||||
Pour toutes les options de <code>qui</code>, tapez <code>qui -help</code>, ou
|
||||
consultez la page de man (<code>man qui</code>). Pour toutes remarques ou
|
||||
suggestions, n'hésitez pas à m'écrire: <a
|
||||
href="mailto:plut@clipper"><code>plut@clipper</code></a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -767,7 +767,7 @@ int
|
|||
<h3>Commandes utiles: <code>less</code></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
On a présenté les éditeurs de textes dans le numéro 8 du Hublot
|
||||
On a présenté les éditeurs de textes dans le numéro 8 du Hublot
|
||||
(octobre 2000). Ceux-ci servent à modifier un texte, mais il y a des cas
|
||||
où vous voulez juste regarder un fichier, sans le modifier. Pour cela, on
|
||||
utilise souvent un <em>visualisateur de textes</em> (<em>pager</em> en
|
||||
|
@ -795,7 +795,7 @@ contenu du fichier <code>commentaires.txt</code>, vous taperez:
|
|||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> less commentaires.txt
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> less commentaires.txt
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Un certain nombre de commandes sont disponibles, y compris pour lancer un
|
||||
|
@ -931,9 +931,9 @@ nom d'un fichier dont vous avez tap
|
|||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> ls
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> ls
|
||||
annexes.tex rapport_1999.tex resume.tex
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> nedit ra<TAB>pport_1999.tex
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> nedit ra<TAB>pport_1999.tex
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Si plusieurs fichiers commencent par les mêmes lettres, les noms sont
|
||||
|
@ -971,7 +971,7 @@ du-dit clavier, qui redevient op
|
|||
Dans d'autres cas, ça ne bippe pas et l'écran reste noir. Il faut alors
|
||||
débloquer le clavier à distance, en se loguant sur la machine en
|
||||
question, et en tapant <code>kbd_mode -a</code> (remettre le clavier
|
||||
-- <em>KeyBoarD</em> --- dans le bon mode). </p>
|
||||
-- <em>KeyBoarD</em> --- dans le bon mode). </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le mois prochain, on verra comment modifier sa configuration avec le programme
|
||||
|
@ -988,14 +988,14 @@ page</a></h3>
|
|||
Si on ne lui dit rien, LATEX met des marges démesurées: en fait, il centre
|
||||
sur la page le texte sur un format de l'ordre de celui d'un livre, ce qui en
|
||||
général ne convient pas du tout. En outre, LATEX est d'origine américaine,
|
||||
et aux États-Unis le papier n'a pas un format A4 (21 × 29,7 cm), mais
|
||||
21,6 × 27,9 cm (8,5×11 pouces). C'est le cas aussi au Canada,
|
||||
mais leur format n'est ni A4 ni américain.
|
||||
et aux États-Unis le papier n'a pas un format A4 (21 × 29,7 cm), mais
|
||||
21,6 × 27,9 cm (8,5×11 pouces). C'est le cas aussi au Canada,
|
||||
mais leur format n'est ni A4 ni américain.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
En fait, le format A4 est une standardisation de l'ISO (<em>International
|
||||
Standard Organisation</em>), sous le doux nom de «standard ISO 216».
|
||||
En fait, le format A4 est une standardisation de l'ISO (<em>International
|
||||
Standard Organisation</em>), sous le doux nom de «standard ISO 216».
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1022,11 +1022,11 @@ soient pas coup
|
|||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> dvips -t letter chalala.dvi -o chalala.ps
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> dvips -t letter chalala.dvi -o chalala.ps
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Si vous utilisez du papier A4, vous pouvez l'indiquer comme
|
||||
Si vous utilisez du papier A4, vous pouvez l'indiquer comme
|
||||
option de classe:</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1035,7 +1035,7 @@ option de classe:</p>
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ou alors, vous pouvez charger le package <code>a4</code>:
|
||||
Ou alors, vous pouvez charger le package <code>a4</code>:
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1114,7 +1114,7 @@ correspondent aux dimensions dont nous venons de parler):</p>
|
|||
<code>vmargin</code> est facile à utiliser. Il a l'inconvénient (ou l'avantage,
|
||||
selon les cas), de ne pas tenir compte des spécifications sur la taille du
|
||||
papier. Pour le moment, le Hublot l'utilise, avec les valeurs suivantes
|
||||
(comprendre: des marges de 1,5 cm partout, et 1 cm en bas de page pour le
|
||||
(comprendre: des marges de 1,5 cm partout, et 1 cm en bas de page pour le
|
||||
numéro de la page):</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1128,7 +1128,7 @@ num
|
|||
<h4> <code>geometry</code></h4>
|
||||
<p> Ce package a été développé par Hideo Umeki
|
||||
(Japon). C'est une autre solution pour régler la taille de la page, avec
|
||||
l'avantage de se rappeler quand on a dit qu'on voulait du A4.
|
||||
l'avantage de se rappeler quand on a dit qu'on voulait du A4.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<strong>Attention:</strong> pour le moment, la version de <code>geometry</code> installée
|
||||
|
@ -1329,7 +1329,7 @@ sur une surface de verre. Tout cet assemblage va en fait illuminer
|
|||
successivement tous les points de l'écran, en balayant de gauche à
|
||||
droite et de haut en bas; afin de blouser l'humanoïde qui regarde la
|
||||
chose, le balayage est reproduit plusieurs fois par seconde, genre
|
||||
70 fois, en tous cas trop vite pour que l'oeil humain puisse suivre.
|
||||
70 fois, en tous cas trop vite pour que l'oeil humain puisse suivre.
|
||||
Du coup, on voit une image fixe.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -1462,7 +1462,7 @@ conscrits.
|
|||
|
||||
<dt><a name="GNU"><strong> GNU</strong></a></dt><dd> <p> C'est un acronyme qui veut dire
|
||||
«GNU's not Unix». Le projet GNU est un projet visant à écrire un <a
|
||||
href="#syst">système d'exploitation*</a> <a href="#libre">libre*</a>
|
||||
href="#syst">système d'exploitation*</a> <a href="#libre">libre*</a>
|
||||
complet. Ses participants ont commencé par écrire un certains nombres de
|
||||
logiciels et d'utilitaires permettant le développement du système
|
||||
proprement dit (Hurd), dont la sortie est une arlésienne... En attendant,
|
||||
|
@ -1570,7 +1570,7 @@ GNU). </p></dd> </dl>
|
|||
18 février 2001. Son contenu a été décidé d'après les résultats du
|
||||
sondage de début d'année: LATEX à gogo, utiliser le forum des élèves,
|
||||
un cours magistral appuyé sur des transparents et des documentations
|
||||
photocopiées distribuées lors du stage. Les TP auront lieu en salle S;
|
||||
photocopiées distribuées lors du stage. Les TP auront lieu en salle S;
|
||||
le cours de LATEX aura lieu dans une salle encore
|
||||
indéterminée:</p>
|
||||
|
||||
|
@ -1660,7 +1660,7 @@ aussi simple.</li>
|
|||
|
||||
<li> Si au dernier moment vous ne pouviez pas venir, <strong>prévenez</strong>,
|
||||
soit par courrier électronique, soit par messager bipède, soit en
|
||||
téléphonant en salle S (01--44--32--21--04).</li></ul>
|
||||
téléphonant en salle S (01--44--32--21--04).</li></ul>
|
||||
|
||||
<h2>
|
||||
Qui contacter en cas de problème</h2>
|
||||
|
@ -1709,13 +1709,13 @@ Il n'y a plus de toner</td>
|
|||
<tr><td align="left" >
|
||||
|
||||
Stations Sun</td>
|
||||
<td align="left" > </td>
|
||||
<td align="left" > </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" >PC sous Windows</td>
|
||||
<td align="left" >SPI : <code>spi@clipper.ens.fr</code></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" >PC sous Linux</td>
|
||||
<td align="left" > </td>
|
||||
<td align="left" > </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" >
|
||||
|
||||
|
@ -1742,7 +1742,7 @@ Macs</td>
|
|||
Globalement, adressez-vous au SPI pour toutes les machines
|
||||
(<code>spi@clipper.ens.fr</code>), sauf les Macs de l'Infirmatique qui dépendent de
|
||||
l'Informatique littéraire (écrire à Élisabeth Labrousse:
|
||||
<code>elisa@elias.ens.fr</code>; bureau 10, poste 3003).
|
||||
<code>elisa@elias.ens.fr</code>; bureau 10, poste 3003).
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Donnez une description précise du problème, et indiquez clairement la machine
|
||||
|
@ -1801,7 +1801,7 @@ d'Empire</dd>
|
|||
<div class="metainformation">
|
||||
<p>
|
||||
Ce document a été traduit de LaTeX par hevea puis passé en XHTML 1.0
|
||||
Strict par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2005-07-02 20:46:39 $" />
|
||||
Strict par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:32 $" />
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ vous faire pirater.
|
|||
<p>
|
||||
Enfin, à plusieurs reprises, on parle de la config conscrits 2000. Si vous
|
||||
voulez la récupérer, n'oubliez pas qu'il suffit de taper
|
||||
<code>configuration --get</code> (voir le numéro d'octobre du Hublot pour tous
|
||||
<code>configuration --get</code> (voir le numéro d'octobre du Hublot pour tous
|
||||
les détails).
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ sinon il sera tu
|
|||
<p>
|
||||
Vous voulez récupérer le screen que vous aviez lancé.
|
||||
Loguez-vous, physiquement ou à distance, sur la machine concernée. Si vous
|
||||
n'avez qu'un seul screen lancé sur la machine, tapez <code>screen -r</code> («r»
|
||||
n'avez qu'un seul screen lancé sur la machine, tapez <code>screen -r</code> («r»
|
||||
comme «récupérer»). Vous récupérez la fenêtre dans l'état où vous l'aviez
|
||||
laissée.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ laiss
|
|||
<p>
|
||||
S'il vous avez lancé plusieurs screens différents, tapez <code>screen
|
||||
-ls</code> («ls» comme «liste») pour trouver ceux qui existent. Ensuite, lancez
|
||||
<code>screen -r</code> suivi de l'identificateur donné dans la liste.
|
||||
<code>screen -r</code> suivi de l'identificateur donné dans la liste.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ ci-dessus, on tapera (dans le screen):
|
|||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> nice -19 ./calcul
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> nice -19 ./calcul
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Le programme <code>nice</code> s'occupe de lancer votre calcul en lui donnant
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ votre programme <em>a posteriori</em> avec:</p>
|
|||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> renice 19 <PID>
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> renice 19 <PID>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>où <code><PID></code> est le numéro du processus correspondant
|
||||
|
@ -228,16 +228,16 @@ tableau affich
|
|||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> screen
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> screen
|
||||
(...)
|
||||
(quelques lignes: version, date, auteur, etc)
|
||||
|
||||
[Press Space or Return to end.]
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> nice -19 ./calcul
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> ^Ad
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> nice -19 ./calcul
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> ^Ad
|
||||
[detached]
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span>
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> screen -ls
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span>
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> screen -ls
|
||||
Your inventory:
|
||||
9906.pts-16.clipper (Detached)
|
||||
1 Socket in /tmp/S-robin.
|
||||
|
@ -332,7 +332,7 @@ correspond
|
|||
<p>
|
||||
On peut aussi contrôler un petit peu l'aspect de l'image, en ajoutant des
|
||||
<strong>options</strong>; par exemple, cette ligne incorpore l'image en la
|
||||
réduisant ou en l'agrandissant jusqu'à 3 cm de large:
|
||||
réduisant ou en l'agrandissant jusqu'à 3 cm de large:
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -410,7 +410,7 @@ comme les parenth
|
|||
conventions françaises, la légende se place <em>en dessous</em> de ce
|
||||
qu'elle désigne, et on ne met pas de point à la fin. Enfin, vous voyez
|
||||
que j'ai donné comme largeur à l'image une valeur relative (80% de la
|
||||
longueur de la ligne de texte), et non pas absolue (9 cm, par exemple).
|
||||
longueur de la ligne de texte), et non pas absolue (9 cm, par exemple).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -480,7 +480,7 @@ peut facilement faire une petite maison:
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Si vous voulez savoir comment faire ça avec des commandes LATEX,
|
||||
reportez-vous aux chapitres correspondants des manuels LATEX (chapitre 10 du
|
||||
reportez-vous aux chapitres correspondants des manuels LATEX (chapitre 10 du
|
||||
<em>LATEX companion</em>), qui expliquent comme se servir des packages
|
||||
<code>figure</code>, <code>efig</code> et <code>pstricks</code>. C'est ce dernier que j'ai
|
||||
utilisé; il permet en outre des effets très spectaculaires, comme des flèches
|
||||
|
@ -600,7 +600,7 @@ sur l'
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Quand vous êtes en interne à l'École (entre
|
||||
les salles S, t15, du 46, Jourdan, Montrouge), il suffit de taper le nom
|
||||
les salles S, t15, du 46, Jourdan, Montrouge), il suffit de taper le nom
|
||||
de la machine pour s'y connecter. Si vous êtes ailleurs, il faut utiliser
|
||||
le programme Telnet. Pour vous connecter sur la machine <code>galion</code>,
|
||||
par exemple, il suffit de taper:
|
||||
|
@ -933,13 +933,13 @@ d'
|
|||
pas changer spontanément de sens. Il conserve son orientation, courant ou
|
||||
pas courant. Voilà comment une mémoire peut survivre entre deux
|
||||
allumages: comme pour le tricot, on a des atomes à l'endroit et des
|
||||
atomes à l'envers, ils représentent des 0 et des 1.
|
||||
atomes à l'envers, ils représentent des 0 et des 1.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le disque est dans une boîte hermétique afin d'éviter la poussière: la
|
||||
tête se déplace très près du disque, qui tourne très vite; l'analogie
|
||||
courante, c'est d'imaginer un Boeing 747 (ou un Airbus A340, ne boudons
|
||||
courante, c'est d'imaginer un Boeing 747 (ou un Airbus A340, ne boudons
|
||||
pas notre chauvinisme) voletant gaiement à une dizaine de centimètres du
|
||||
sol. Et il ne faut pas que ça touche! Sinon après ça ne marche plus du
|
||||
tout. C'est pour ça que faire tomber un ordinateur en marche n'est pas
|
||||
|
@ -974,7 +974,7 @@ on ne sait pas faire autrement.
|
|||
|
||||
<h3>Le texte au kilo</h3>
|
||||
<p>
|
||||
Les disques permettent donc de stocker des 0 et des 1. En pack. Comme des
|
||||
Les disques permettent donc de stocker des 0 et des 1. En pack. Comme des
|
||||
billes dans un sac. Combien peut-on en stocker? Pas loin de douze
|
||||
millions sur une disquette, et le moindre disque dur peut en contenir
|
||||
plusieurs centaines de milliards. N'essayez pas d'imaginer ça, car le
|
||||
|
@ -988,10 +988,10 @@ lettres, soit un millier de pages.
|
|||
<p>
|
||||
En faisant attention à ne pas gaspiller, on peut mettre plus, la métaphore
|
||||
usuelle étant que la Bible tient sur une disquette, tout juste. Un CDROM peut
|
||||
contenir 700 bibles. Un disque dur de base à 1 000 balles contiendra
|
||||
30 000 bibles<a name="text2" href="#note2"><sup>2</sup></a>. Par comparaison, une image, une musique,
|
||||
contenir 700 bibles. Un disque dur de base à 1 000 balles contiendra
|
||||
30 000 bibles<a name="text2" href="#note2"><sup>2</sup></a>. Par comparaison, une image, une musique,
|
||||
ou un film, c'est très gros: un DVD contiendra deux heures de film sur
|
||||
6 giga-octets (plus précisément, 4.7 Go pour la première couche, et 8.5 Go
|
||||
6 giga-octets (plus précisément, 4.7 Go pour la première couche, et 8.5 Go
|
||||
pour un DVD mono-face bi-couche). C'est là qu'on voit que dans un film il y a
|
||||
autre chose que le script.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -1000,11 +1000,11 @@ autre chose que le script.
|
|||
<tr><td align="left" >1 octet</td>
|
||||
<td align="left" >1 caractère</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" >1 Ko (kilo-octet)</td>
|
||||
<td align="left" >environ 1 000 caractères</td>
|
||||
<tr><td align="left" >1 Ko (kilo-octet)</td>
|
||||
<td align="left" >environ 1 000 caractères</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" >1 Mo (méga-octet)</td>
|
||||
<td align="left" >environ 1 million de caractères</td>
|
||||
<td align="left" >environ 1 million de caractères</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" >1,4 Mo</td>
|
||||
<td align="left" >1 disquette; la Bible</td>
|
||||
|
@ -1012,16 +1012,16 @@ autre chose que le script.
|
|||
<tr><td align="left" >600 Mo</td>
|
||||
<td align="left" >1 CDROM: 600 fois la Bible</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" > </td>
|
||||
<tr><td align="left" > </td>
|
||||
<td align="left" >1 CD audio: 1 h. de musique</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" >1 Go (giga-octet)</td>
|
||||
<td align="left" >environ 1 milliard de caractères</td>
|
||||
<td align="left" >environ 1 milliard de caractères</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" >8.5 Go</td>
|
||||
<td align="left" >1 DVD.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" > </td>
|
||||
<tr><td align="left" > </td>
|
||||
<td align="left" ><em>Matrix</em>: 1 DVD</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr><td align="left" > </td>
|
||||
|
@ -1031,15 +1031,15 @@ autre chose que le script.
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
On utilise souvent l'octet pour désigner un groupe de huit bits; un octet
|
||||
peut prendre 256 configurations différentes, voilà qui est suffisant pour
|
||||
peut prendre 256 configurations différentes, voilà qui est suffisant pour
|
||||
représenter une lettre (en comptant les majuscules, les minuscules, les
|
||||
chiffres, les signes de ponctuation et les lettres accentuées). On
|
||||
possède aussi des multiples: le kilo-octet contient 1024 octets (et non
|
||||
possède aussi des multiples: le kilo-octet contient 1024 octets (et non
|
||||
1000, car 1024 est un nombre plus «rond» quand on compte en binaire,
|
||||
comme les ordinateurs; et, par ailleurs, les informaticiens sont
|
||||
joueurs). Le méga-octet représente 1024 kilo-octets, et le giga-octet
|
||||
fait 1024 méga-octets. Le téra-octet, qui fait (surprise)
|
||||
1024 méga-octets, est encore trop cher pour qu'on en parle ici. Un disque
|
||||
joueurs). Le méga-octet représente 1024 kilo-octets, et le giga-octet
|
||||
fait 1024 méga-octets. Le téra-octet, qui fait (surprise)
|
||||
1024 méga-octets, est encore trop cher pour qu'on en parle ici. Un disque
|
||||
dur moderne fait quelques dizaines de giga-octets, la mémoire centrale
|
||||
d'un ordinateur quelques dizaines de méga-octets.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -1070,7 +1070,7 @@ sous-dossiers, et dedans des fichiers. Dans le monde informatique, on dit
|
|||
«répertoire» plutôt que «dossier», mais des réformistes essayent
|
||||
d'assurer la suprématie de ce dernier terme. Notons bien que le système
|
||||
d'exploitation n'est pas du tout intéressé par le contenu des fichiers;
|
||||
pour lui, ce sont des 0 et des 1, c'est tout.
|
||||
pour lui, ce sont des 0 et des 1, c'est tout.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1164,9 +1164,9 @@ petits, meilleure est la qualit
|
|||
contraire, dans le cas des modèles à faible qualité d'impression (caisses
|
||||
enregistreuses...), les points sont très visibles. La résolution, c'est à
|
||||
dire la finesse des points, est mesurée en points pour pouce (<em>dots
|
||||
per inch</em> ou dpi), un pouce valant environ 2,54 cm. À titre de
|
||||
per inch</em> ou dpi), un pouce valant environ 2,54 cm. À titre de
|
||||
comparaison, un écran informatique a une résolution de l'ordre de 75 à
|
||||
100 dpi.
|
||||
100 dpi.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1232,7 @@ bruyante. Lent si on veut avoir une impression de qualit
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
<dt>Résolution typique</dt><dd> 72, 144, 216 dpi sur des imprimantes
|
||||
<dt>Résolution typique</dt><dd> 72, 144, 216 dpi sur des imprimantes
|
||||
personnelles; très mauvaise pour les tickets.</dd></dl>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1268,7 +1268,7 @@ Lent.</dd>
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
<dt>Résolution typique</dt><dd> 144 dpi.</dd></dl>
|
||||
<dt>Résolution typique</dt><dd> 144 dpi.</dd></dl>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1309,7 +1309,7 @@ gamme sur les consommables.</dd>
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
<dt>Résolution typique</dt><dd> 300 dpi.</dd></dl>
|
||||
<dt>Résolution typique</dt><dd> 300 dpi.</dd></dl>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1342,14 +1342,14 @@ fondre dans l'imprimante et imposer une r
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
<dt>Résolution typique</dt><dd> 300 ou 600 dpi.</dd></dl>
|
||||
<dt>Résolution typique</dt><dd> 300 ou 600 dpi.</dd></dl>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<h5>Photocomposeuses</h5><p> imprimantes de très haute qualité
|
||||
destinées à fournir les films pour l'impression professionnelle
|
||||
(offset...). Leur résolution typiquee est comprise entre 1 200 et
|
||||
2 400 dpi.</p>
|
||||
(offset...). Leur résolution typiquee est comprise entre 1 200 et
|
||||
2 400 dpi.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1386,7 +1386,7 @@ brevets, o
|
|||
Toutes les imprimantes bureautiques, à jet d'encre comme à laser,
|
||||
demandent que la page à imprimer soit présentée sous la forme d'une image
|
||||
de petits points. Dans le cas des imprimantes couleur, on doit fournir
|
||||
4 images, correspondant aux 4 couleurs d'encre. Pour obtenir de bons
|
||||
4 images, correspondant aux 4 couleurs d'encre. Pour obtenir de bons
|
||||
résultats, notamment avec les imprimantes jet d'encre couleur, il est
|
||||
recommandé que la génération de ces images se fasse en tenant compte des
|
||||
particularités spécifiques du modèle d'imprimante utilisé.
|
||||
|
@ -1405,7 +1405,7 @@ Il y a deux approches:
|
|||
L'imprimante dessine la page</h4><p> Cela impose d'embarquer dans
|
||||
l'imprimante un véritable micro-ordinateur, auquel l'ordinateur
|
||||
bureautique envoie des ordres de haut niveau («trace une ligne», «affiche
|
||||
les caractères ABC en police Times italique corps 12»). Dans le monde
|
||||
les caractères ABC en police Times italique corps 12»). Dans le monde
|
||||
professionnel, les imprimantes comprennent surtout le langage de
|
||||
description de page <strong>PostScript</strong>. Celui-ci permet au logiciel
|
||||
bureautique d'envoyer à l'imprimante une description de la page très
|
||||
|
@ -1416,9 +1416,9 @@ d
|
|||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Il existe 3 versions de PostScript: PostScript niveau 1, 2 et 3. Toutes
|
||||
les imprimantes de l'ENS comprennent au moins le PostScript niveau 2; il
|
||||
est recommandé d'utiliser du PostScript niveau 2 lorsque c'est possible,
|
||||
Il existe 3 versions de PostScript: PostScript niveau 1, 2 et 3. Toutes
|
||||
les imprimantes de l'ENS comprennent au moins le PostScript niveau 2; il
|
||||
est recommandé d'utiliser du PostScript niveau 2 lorsque c'est possible,
|
||||
notamment en cas d'inclusion d'images scannées ou de copies d'écran.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -1505,9 +1505,9 @@ faisaient uniquement les normaliens...
|
|||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
C'est ainsi que l'on a cherché --- et trouvé -- un filtre: les cartes (oui,
|
||||
C'est ainsi que l'on a cherché --- et trouvé -- un filtre: les cartes (oui,
|
||||
payantes; à noter que la somme encaissée n'est pas ré-intégrée au budget du
|
||||
SPI). Durant les quelques mois où la salle du 46 a été sans filtrage, on a
|
||||
SPI). Durant les quelques mois où la salle du 46 a été sans filtrage, on a
|
||||
remarqué la différence!
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -1521,7 +1521,7 @@ remarqu
|
|||
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li> Dans les salles payées par le SPI (donc pas la salle T, financée par le
|
||||
<li> Dans les salles payées par le SPI (donc pas la salle T, financée par le
|
||||
MMFAI; donc pas la salle T15, financée par le magistère de
|
||||
physique).</li>
|
||||
|
||||
|
@ -1531,9 +1531,9 @@ physique).</li>
|
|||
|
||||
|
||||
<li> Dans les salles où il y a des micros (Mac) sans contrôle
|
||||
d'accès (donc pas la salle S).</li></ul>
|
||||
d'accès (donc pas la salle S).</li></ul>
|
||||
|
||||
<p>À noter que les imprimantes HP 4000 actuelles ont un bouton
|
||||
<p>À noter que les imprimantes HP 4000 actuelles ont un bouton
|
||||
<code>Annuler</code>, qui limite un des soucis longtemps présents: je
|
||||
mets ma carte, et c'est un autre travail qui sort.</p>
|
||||
|
||||
|
@ -1545,10 +1545,10 @@ mets ma carte, et c'est un autre travail qui sort.</p>
|
|||
|
||||
<h4>Coût</h4>
|
||||
<p>
|
||||
En 2000, on a changé 32 cartouches (18 en salle S, 6 à
|
||||
Jourdan, 4 au 46, 1 à Montrouge, 1 en Infi). Ceci a eu un coût de
|
||||
25 000 france annuels, le prix de 2 machines neuves. La salle S imprime au
|
||||
rythme de 230 000 pages par an, 800 pages par jour...
|
||||
En 2000, on a changé 32 cartouches (18 en salle S, 6 à
|
||||
Jourdan, 4 au 46, 1 à Montrouge, 1 en Infi). Ceci a eu un coût de
|
||||
25 000 france annuels, le prix de 2 machines neuves. La salle S imprime au
|
||||
rythme de 230 000 pages par an, 800 pages par jour...
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -1590,7 +1590,7 @@ sp
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
<code>dvips</code> sert à imprimer des fichiers DVI
|
||||
(taper <code>dvips </code><code><em>fichier.dvi</em></code>). L'option <code>-pp</code> suivie d'un
|
||||
(taper <code>dvips </code><code><em>fichier.dvi</em></code>). L'option <code>-pp</code> suivie d'un
|
||||
numéro imprime la page correspondante, l'option <code>-p</code> indique le numéro
|
||||
de la première page à imprimer, et <code>-l</code> le numéro de la dernière page à
|
||||
imprimer:
|
||||
|
@ -1614,9 +1614,9 @@ imprimer:
|
|||
<h4><code>lpr</code></h4>
|
||||
<p>
|
||||
<code>lpr</code> sert à imprimer les fichiers PostScript
|
||||
(taper <code>lpr </code><code><em>fichier.ps</em></code>). Si vous ne voulez imprimer que
|
||||
(taper <code>lpr </code><code><em>fichier.ps</em></code>). Si vous ne voulez imprimer que
|
||||
certaines pages d'un fichier PostScript, ouvrez-le avec <code>gv</code>
|
||||
(<code>gv </code><code><em>fichier.ps</em></code>), et marquez les pages à imprimer en les
|
||||
(<code>gv </code><code><em>fichier.ps</em></code>), et marquez les pages à imprimer en les
|
||||
cochant avec le bouton droit de la souris. Ensuite, cliquez sur <code>Print
|
||||
marked</code> pour imprimer.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -1628,7 +1628,7 @@ marked</code> pour imprimer.
|
|||
|
||||
<h4><code>a2ps</code></h4>
|
||||
<p> C'est un utilitaire qui sert à imprimer. Par
|
||||
défaut, il imprime le document sur une demie-page (si bien que 2 pages A4 se
|
||||
défaut, il imprime le document sur une demie-page (si bien que 2 pages A4 se
|
||||
retrouve côte à côte). Il imprime «au mieux» le fichier qu'on lui donne en
|
||||
entrée: si c'est un PostScript ou un DVI, il l'imprime, si c'est un fichier
|
||||
TeX, il le compile d'abord, si c'est simplement du texte, il l'imprime tel
|
||||
|
@ -1675,7 +1675,7 @@ de se rendre
|
|||
|
||||
|
||||
<h4>Imprimer en recto-verso</h4>
|
||||
<p> L'imprimante de la salle S fonctionne en
|
||||
<p> L'imprimante de la salle S fonctionne en
|
||||
recto-verso. On utilise la commande <code>lpr</code> avec l'option
|
||||
<code>-Zdouble</code> (c'est tellement barbare que c'en est poétique...). Par
|
||||
exemple, pour imprimer <code>rapport.ps</code> en recto-verso, tapez:
|
||||
|
@ -1685,12 +1685,12 @@ exemple, pour imprimer <code>rapport.ps</code> en recto-verso, tapez:
|
|||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> lpr -Zdouble rapport.ps
|
||||
<span class="prompt">brick ~ $</span> lpr -Zdouble rapport.ps
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<h4>Imprimer un fichier Word</h4>
|
||||
<p> Pour imprimer un fichier Word, il faut
|
||||
ouvrir ce fichier, avec StarOffice ou ApplixWare (voir le numéro 9 du
|
||||
ouvrir ce fichier, avec StarOffice ou ApplixWare (voir le numéro 9 du
|
||||
, novembre 2000). Ensuite, chacun de ces logiciels possède un bouton
|
||||
«Imprimer» ou «Print».</p>
|
||||
|
||||
|
@ -1709,7 +1709,7 @@ qui parfois refuse d'imprimer. Des fois,
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Quand il ne veut pas imprimer, il crée un fichier PostScript dans son
|
||||
répertoire <code>axhome/</code> (Hublot, n° 9). Par exemple, s'il ne parvient
|
||||
répertoire <code>axhome/</code> (Hublot, n° 9). Par exemple, s'il ne parvient
|
||||
pas à imprimer <code>rapport.rtf</code>, il va créer dans <code>axhome/</code> le
|
||||
fichier <code>rapport.rtf.ps</code>. Un PostScript s'imprime avec
|
||||
<code>lpr</code><a name="text6" href="#note6"><sup>6</sup></a>.
|
||||
|
@ -1723,7 +1723,7 @@ fichier <code>rapport.rtf.ps</code>. Un PostScript s'imprime avec
|
|||
<h4>Imprimer des transparents</h4>
|
||||
<p> Il suffit de mettre le transparent
|
||||
dans le tiroir à la place du papier. <strong>Attention! N'utilisez que des
|
||||
transparents certifiés HP, pour imprimantes</strong>, sinon le plastique fondra.
|
||||
transparents certifiés HP, pour imprimantes</strong>, sinon le plastique fondra.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1865,9 +1865,9 @@ de taper:
|
|||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">chaland ~ $</span> telnet clipper.ens.fr
|
||||
<span class="prompt">chaland ~ $</span> slogin clipper.ens.fr
|
||||
<span class="prompt">chaland ~ $</span> ssh clipper.ens.fr
|
||||
<span class="prompt">chaland ~ $</span> telnet clipper.ens.fr
|
||||
<span class="prompt">chaland ~ $</span> slogin clipper.ens.fr
|
||||
<span class="prompt">chaland ~ $</span> ssh clipper.ens.fr
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Par défaut, SSH et <code>slogin</code> utilisent votre login actuel.
|
||||
|
@ -1880,7 +1880,7 @@ la fac et ici), il faut utiliser l'option <code>-l</code> (
|
|||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">chaland ~ $</span> ssh -l george clipper.ens.fr
|
||||
<span class="prompt">chaland ~ $</span> ssh -l george clipper.ens.fr
|
||||
</pre>
|
||||
<p>
|
||||
J'en vois déjà qui essaient le login de leur voisin; il restera
|
||||
|
@ -1907,7 +1907,7 @@ de se connecter directement en tapant le nom de la machine:
|
|||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">chaland ~ $</span> vedette
|
||||
<span class="prompt">chaland ~ $</span> vedette
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<h4>PC sous Windows et Macs</h4>
|
||||
|
@ -1962,7 +1962,7 @@ respectivement une cl
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
La clé privée est secrète, et doit être gardée jalousement. Elle reste
|
||||
sur la machine A.
|
||||
sur la machine A.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1971,13 +1971,13 @@ sur la machine
|
|||
La clé publique n'est pas particulièrement secrète, mais il n'est pas non plus
|
||||
utile de l'exposer au grand jour. Pour s'en servir, il suffit de mettre la clé
|
||||
publique au bon endroit sur une machine, et quiconque a la clé privée peut s'y
|
||||
connecter. Elle se trouve donc sur la machine B, et en fait partout où vous
|
||||
connecter. Elle se trouve donc sur la machine B, et en fait partout où vous
|
||||
voulez vous connecter. En outre, la clé privée peut être elle-même dotée d'un
|
||||
mot de passe (<em>passphrase</em>).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p> En pratique, on commence par lancer <code>ssh-keygen</code> sur la
|
||||
machine A, et on bouge la souris jusqu'à ce qu'il ait fini<a
|
||||
machine A, et on bouge la souris jusqu'à ce qu'il ait fini<a
|
||||
name="text7" href="#note7"><sup>7</sup></a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -2003,19 +2003,19 @@ mani
|
|||
fait une longue ligne de texte.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p> Pour vous loguer avec SSH sur la machine B, il suffit d'ajouter le
|
||||
contenu de <code>identity.pub</code> de la machine A dans le fichier
|
||||
<code>~/.ssh/authorized_keys</code> de la machine B. Attention à ne pas
|
||||
<p> Pour vous loguer avec SSH sur la machine B, il suffit d'ajouter le
|
||||
contenu de <code>identity.pub</code> de la machine A dans le fichier
|
||||
<code>~/.ssh/authorized_keys</code> de la machine B. Attention à ne pas
|
||||
laisser ce fichier en lecture libre pour le reste du monde (voir le
|
||||
numéro 4 du Hublot: <a
|
||||
numéro 4 du Hublot: <a
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot04.html#concept"><code>/tuteurs/docs/hublot/hublot4.html#concept</code></a>).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Vous pouvez maintenant vous loguer sur la machine B en tapant
|
||||
<code>ssh clipper.ens.fr</code>. SSH vous demande votre passphrase, à moins
|
||||
Vous pouvez maintenant vous loguer sur la machine B en tapant
|
||||
<code>ssh clipper.ens.fr</code>. SSH vous demande votre passphrase, à moins
|
||||
que vous n'en ayez pas mis.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -2054,7 +2054,7 @@ partiez.</p>
|
|||
Ensuite, tapez <code>ssh-add</code> pour fournir votre passphrase à l'agent
|
||||
SSH. Tant que vous resterez logué, vous n'aurez plus besoin de fournir
|
||||
cette passphrase; c'est l'agent SSH qui se charge de la donner lors de
|
||||
vos connexions vers les machines B.
|
||||
vos connexions vers les machines B.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -2062,7 +2062,7 @@ vos connexions vers les machines
|
|||
<p>
|
||||
Si vous êtes conscrits 2000, éditez votre fichier <code>.xinitrc</code> et
|
||||
<a href="#comment">décommentez*</a> cette ligne, en supprimant le dièse du début (cherchez cette
|
||||
ligne vers la ligne 92):
|
||||
ligne vers la ligne 92):
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -2071,7 +2071,7 @@ ligne vers la ligne
|
|||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Au moment où vous vous loguerez sur la machine A, celle-ci vous demandera
|
||||
Au moment où vous vous loguerez sur la machine A, celle-ci vous demandera
|
||||
votre passphrase, et vous n'aurez plus rien à taper pour toutes vos
|
||||
connexions.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -2195,7 +2195,7 @@ superflu.</dd>
|
|||
<div class="metainformation">
|
||||
<p>
|
||||
Ce document a été traduit de LaTeX par hevea puis passé en XHTML 1.0
|
||||
Strict par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2005-05-02 14:28:14 $" />.
|
||||
Strict par Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:32 $" />.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@
|
|||
<p>
|
||||
Le <em>Hublot</em> est le journal des tuteurs informatique de l'ENS.
|
||||
Il paraissait tous les mois depuis la rentrée 1999 et ce jusqu'en
|
||||
février 2001. Il était tiré à environ 250 exemplaires ; rédactrice en
|
||||
chef : Émilia Robin, rédacteurs adjoints : Thomas Pornin, Nicolas
|
||||
février 2001. Il était tiré à environ 250 exemplaires ; rédactrice en
|
||||
chef : Émilia Robin, rédacteurs adjoints : Thomas Pornin, Nicolas
|
||||
George.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -27,51 +27,51 @@
|
|||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot01.html">Numéro 1</a> : novembre 1999,
|
||||
<a href="hublot01.html">Numéro 1</a> : novembre 1999,
|
||||
<a href="hublot01/hublot1.ps.gz">version PostScript</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot02.html">Numéro 2</a> : décembre 1999,
|
||||
<a href="hublot02.html">Numéro 2</a> : décembre 1999,
|
||||
<a href="hublot02/hublot2.ps.gz">version PostScript</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot03.html">Numéro 3</a> : janvier 2000,
|
||||
<a href="hublot03.html">Numéro 3</a> : janvier 2000,
|
||||
<a href="hublot03/hublot3.ps.gz">version PostScript</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot04.html">Numéro 4</a> : février 2000,
|
||||
<a href="hublot04.html">Numéro 4</a> : février 2000,
|
||||
<a href="hublot04/hublot4.ps.gz">version PostScript</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot05.html">Numéro 5</a> : mars 2000,
|
||||
<a href="hublot05.html">Numéro 5</a> : mars 2000,
|
||||
<a href="hublot05/hublot5.ps.gz">version PostScript</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot06.html">Numéro 6</a> : avril 2000,
|
||||
<a href="hublot06.html">Numéro 6</a> : avril 2000,
|
||||
<a href="hublot06/hublot6.ps.gz">version PostScript</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot07.html">Numéro 7</a> : mai 2000,
|
||||
<a href="hublot07.html">Numéro 7</a> : mai 2000,
|
||||
<a href="hublot07/hublot7.ps.gz">version PostScript</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot08.html">Numéro 8</a> : octobre 2000,
|
||||
<a href="hublot08.html">Numéro 8</a> : octobre 2000,
|
||||
<a href="hublot08/hublot8.ps.gz">version PostScript</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot09.html">Numéro 9</a> : novembre 2000,
|
||||
<a href="hublot09.html">Numéro 9</a> : novembre 2000,
|
||||
<a href="hublot09/hublot9.ps.gz">version PostScript</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot10.html">Numéro 10</a> : décembre 2000,
|
||||
<a href="hublot10.html">Numéro 10</a> : décembre 2000,
|
||||
<a href="hublot10/hublot10.ps.gz">version PostScript</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot11.html">Numéro 11</a> : janvier 2001,
|
||||
<a href="hublot11.html">Numéro 11</a> : janvier 2001,
|
||||
<a href="hublot11/hublot11.ps.gz">version PostScript</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot12.html">Numéro 12</a> : février 2001,
|
||||
<a href="hublot12.html">Numéro 12</a> : février 2001,
|
||||
<a href="hublot12/hublot12.ps.gz">version PostScript</a>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ href="http://www.madore.org/~david/misc/best_of_GroTeXdieck/PGP">PGP <em>(sur la
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
En dehors des rubriques habituelles et du <a href="lexique.html">lexique</a>,
|
||||
le Hublot propose divers articles :
|
||||
le Hublot propose divers articles :
|
||||
</p>
|
||||
<h4>L'informatique à l'ENS</h4>
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -309,7 +309,7 @@ Hublot, No 2, d
|
|||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot02.html#clavier">Le clavier</a> : <a
|
||||
<a href="hublot02.html#clavier">Le clavier</a> : <a
|
||||
href="hublot02.html#accents">Taper les accents</a>, <a
|
||||
href="hublot02.html#vite">apprendre à taper vite</a>, <a
|
||||
href="hublot02.html#xletters">le jeu <tt>xletters</tt></a>, <em>Le Hublot, No 2,
|
||||
|
@ -339,7 +339,7 @@ Hublot, No 7, mai 2000</em>
|
|||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h4>Les articles de l'équipe « Réseaux, Savoirs, Territoires »</h4>
|
||||
<h4>Les articles de l'équipe « Réseaux, Savoirs, Territoires »</h4>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot01.html#colloque">Colloque sur Internet</a>, <em>Le
|
||||
|
@ -372,21 +372,21 @@ Les personnes
|
|||
<dt><strong>Rédaction</strong></dt><dd>Émilia Robin, avec la
|
||||
collaboration régulière de Nicolas George et de Thomas Pornin;</dd>
|
||||
<dt><strong>Articles</strong></dt><dd>La liste exhaustive des personnes
|
||||
ayant rédigé un article pour le Hublot est (sauf erreur) :
|
||||
ayant rédigé un article pour le Hublot est (sauf erreur) :
|
||||
Daniel Béguin, Jacques Beigbeder, Pierre Corbineau, Nicolas George,
|
||||
Benjamin Lerman, David Madore, David Monniaux, Thomas Pornin, Jérôme
|
||||
Plût, Gilles Radenne, Émilia Robin, Yann Tholoniat ;</dd>
|
||||
Plût, Gilles Radenne, Émilia Robin, Yann Tholoniat ;</dd>
|
||||
<dt><strong>Latex</strong></dt><dd>À partir de novembre 2000, le
|
||||
Hublot utilise une classe de document <code>hublot</code> écrite par
|
||||
Nicolas George et Florent Hivert ;</dd>
|
||||
Nicolas George et Florent Hivert ;</dd>
|
||||
<dt><strong>HTML</strong></dt><dd>La première conversion en HTML a été
|
||||
réalisée avec <code>hevea</code> par Olivier Verzelen. </dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Joël Riou. Dernière modification le
|
||||
<date value="$Date: 2005-05-02 14:28:14 $" />.
|
||||
Auteur : Joël Riou. Dernière modification le
|
||||
<date value="$Date: 2007-07-13 08:40:32 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -25,12 +25,12 @@ sont d
|
|||
définis.</p></dd>
|
||||
|
||||
<dt><strong>Baud</strong></dt><dd><p>On mesure en
|
||||
bauds le débit des modems. Grosso-modo, 1 baud équivaut à 1 bit par
|
||||
seconde. Les modems actuels peuvent monter à 57 600 bauds, mais c'est
|
||||
bauds le débit des modems. Grosso-modo, 1 baud équivaut à 1 bit par
|
||||
seconde. Les modems actuels peuvent monter à 57 600 bauds, mais c'est
|
||||
rare (il faut des lignes téléphoniques de très bonne qualité).
|
||||
Couramment, on fait du 28 800 bauds. Comme 8 bits font un octet
|
||||
(c'est-à-dire un caractère), un modem courant fait du 3 600 caractères à
|
||||
la seconde, soit environ 3,5 Ko. </p></dd>
|
||||
Couramment, on fait du 28 800 bauds. Comme 8 bits font un octet
|
||||
(c'est-à-dire un caractère), un modem courant fait du 3 600 caractères à
|
||||
la seconde, soit environ 3,5 Ko. </p></dd>
|
||||
|
||||
<dt><strong>Cache</strong></dt><dd><p> Le cache est un espace de stockage
|
||||
où le navigateur garde une copie des pages récemment visitees, afin
|
||||
|
@ -93,13 +93,13 @@ d
|
|||
dire <em>run command</em>. </p> <p> Ce sont aussi les fichiers de
|
||||
configuration qui définissent la taille, la couleur et l'emplacement des
|
||||
fenêtres, les menus de fond d'écran, les couleurs de <code>ls</code>,
|
||||
etc. On détaillera ces fichiers de configuration dans le numéro 13 du
|
||||
etc. On détaillera ces fichiers de configuration dans le numéro 13 du
|
||||
<em>Hublot</em>, en mars 2001. </p></dd>
|
||||
|
||||
<dt><strong> GNU</strong></dt><dd> <p> C'est un acronyme qui veut dire
|
||||
«GNU's not Unix». Le projet GNU est un projet visant à écrire un <a
|
||||
href="#syst">système
|
||||
d'exploitation</a> <a href="#libre">libre</a> complet. Ses participants ont commencé par écrire
|
||||
d'exploitation</a> <a href="#libre">libre</a> complet. Ses participants ont commencé par écrire
|
||||
un certains nombres de logiciels et d'utilitaires permettant le
|
||||
développement du système proprement dit (Hurd), dont la sortie est une
|
||||
arlésienne... En attendant, ces utilitaires existent (GNU emacs,
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ l'utilisateur. Avec une interface graphique, un
|
|||
(déplacer un fichier, lancer un logiciel) correspond à un «geste»
|
||||
physique (faire glisser une icône, cliquer sur un bouton qui représente
|
||||
le logiciel). </p> <p> On utilise les ressources du graphisme pour
|
||||
ordonner le travail, par exemple : une fenêtre pour chaque logiciel, une
|
||||
ordonner le travail, par exemple : une fenêtre pour chaque logiciel, une
|
||||
couleur pour ce qui est activé et une autre pour ce qui n'est pas activé,
|
||||
une thématique pour chaque icône, permettant de retrouver rapidement la
|
||||
fonction du logiciel (comme papier et crayon pour un traitement de texte,
|
||||
|
@ -220,9 +220,9 @@ g
|
|||
un CDROM ou une disquette spécifique. </dd>
|
||||
|
||||
<dt> <strong>Port</strong></dt><dd><p> Première
|
||||
définition, pour expliquer à quoi ça sert : un port est une
|
||||
définition, pour expliquer à quoi ça sert : un port est une
|
||||
sous-adresse, comme une boîte aux lettres dans un immeuble. </p> <p>
|
||||
Seconde définition, technique : un port est un numéro qui définit, à
|
||||
Seconde définition, technique : un port est un numéro qui définit, à
|
||||
l'intérieur d'une machine donnée, un point sur lequel un programme peut
|
||||
attendre des connexions de l'extérieur ou depuis lequel il peut en
|
||||
établir. La donnée du numéro IP de la machine et du port TCP constitue
|
||||
|
@ -232,7 +232,7 @@ l'analogue d'un num
|
|||
|
||||
<dt><strong>Propriétaire</strong></dt><dd><p> Contraire de libre... Le
|
||||
logiciel et son code source appartiennent à une société. On parle aussi
|
||||
de «matériel propriétaire» : les ordinateurs TotoTM n'acceptent que du
|
||||
de «matériel propriétaire» : les ordinateurs TotoTM n'acceptent que du
|
||||
matériel TotoTM (barrettes de mémoire, cartes, etc). </p></dd>
|
||||
|
||||
<dt><strong>Protocole</strong></dt><dd><p> Dialecte commun à des machines
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@ C'est ce que les m
|
|||
texte, possible à taper au clavier, qui indique comment accéder à un
|
||||
document ou une autre donnée. Les plus courantes sont en
|
||||
«<code>http://</code>», ce qui indique le protocole (pour ce mot, voir le
|
||||
numéro 9 du <em>Hublot</em>) à utiliser, et précisent un ordinateur à
|
||||
numéro 9 du <em>Hublot</em>) à utiliser, et précisent un ordinateur à
|
||||
contacter et le fichier à lui demander.</p></dd>
|
||||
|
||||
<dt> <strong>Visualisateur
|
||||
|
@ -314,8 +314,8 @@ format, etc.). </p> </dd>
|
|||
</dl>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : les rédacteurs du Hublot, et Joël Riou. Dernière midification
|
||||
le 2002-11-14.
|
||||
Auteur : les rédacteurs du Hublot, et Joël Riou. Dernière midification
|
||||
le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:32 $"/>.
|
||||
</div>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -23,13 +23,13 @@
|
|||
<a href="hublot01.html#unix">Pourquoi connaître les commandes Unix?</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot01.html#concept">Concept : «multi-utilisateurs»</a>
|
||||
<a href="hublot01.html#concept">Concept : «multi-utilisateurs»</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot01.html#commande">Commande : (yp)passwd</a>
|
||||
<a href="hublot01.html#commande">Commande : (yp)passwd</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot01.html#usage">Usage : toujours se déloguer</a>
|
||||
<a href="hublot01.html#usage">Usage : toujours se déloguer</a>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@
|
|||
<a href="hublot01.html#s2">Pratique</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot01.html#typo">Typographie : les bases</a>
|
||||
<a href="hublot01.html#typo">Typographie : les bases</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot01.html#qr">Questions-Réponses</a>
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@
|
|||
<a href="hublot01.html#s3">Internet</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot01.html#rezo">Cours : qu'est-ce qu'un réseau? (1) Des uns et
|
||||
<a href="hublot01.html#rezo">Cours : qu'est-ce qu'un réseau? (1) Des uns et
|
||||
des zéros </a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ des z
|
|||
<div class="sommaire">
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot02.html#clavier">Dossier : le
|
||||
<a href="hublot02.html#clavier">Dossier : le
|
||||
clavier</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
|
@ -98,13 +98,13 @@ clavier</a>
|
|||
<a href="hublot02.html#s2">Unix pas à pas</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot02.html#concept">Concept : «fichiers et répertoires»</a>
|
||||
<a href="hublot02.html#concept">Concept : «fichiers et répertoires»</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot02.html#commande">Commande : <code>ls</code></a>
|
||||
<a href="hublot02.html#commande">Commande : <code>ls</code></a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot02.html#usage">Usage : les jokers</a>
|
||||
<a href="hublot02.html#usage">Usage : les jokers</a>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ clavier</a>
|
|||
<a href="hublot02.html#s3">Pratique</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot02.html#typo">Typographie : structure d'un document long</a>
|
||||
<a href="hublot02.html#typo">Typographie : structure d'un document long</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot02.html#qr">Questions-Réponses</a>
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ clavier</a>
|
|||
<a href="hublot02.html#s4">Internet</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot02.html#rezo">Cours : qu'est-ce qu'un réseau? (2) Code Morse,
|
||||
<a href="hublot02.html#rezo">Cours : qu'est-ce qu'un réseau? (2) Code Morse,
|
||||
multimédia et centre de tri </a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ probl
|
|||
<a href="hublot03.html#s2">Pratique</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot03.html#typo">Typographie : les numérotations</a>
|
||||
<a href="hublot03.html#typo">Typographie : les numérotations</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot03.html#qr">Questions-Réponses</a>
|
||||
|
@ -173,13 +173,13 @@ probl
|
|||
<a href="hublot03.html#s3">Unix pas à pas</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot03.html#concept">Concept : «arborescence»</a>
|
||||
<a href="hublot03.html#concept">Concept : «arborescence»</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot03.html#commande">Commande : <code>cd</code></a>
|
||||
<a href="hublot03.html#commande">Commande : <code>cd</code></a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot03.html#usage">Usage : gérer ses fichiers avec la souris</a>
|
||||
<a href="hublot03.html#usage">Usage : gérer ses fichiers avec la souris</a>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ probl
|
|||
<a href="hublot03.html#s4">Internet</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot03.html#rezo">Cours : qu'est-ce qu'un réseau? (3) Le soleil a
|
||||
<a href="hublot03.html#rezo">Cours : qu'est-ce qu'un réseau? (3) Le soleil a
|
||||
rendez-vous avec la lune</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ rendez-vous avec la lune</a>
|
|||
<a href="hublot04.html#s1">Pratique</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot04.html#typo">Typographie : la ponctuation</a>
|
||||
<a href="hublot04.html#typo">Typographie : la ponctuation</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot04.html#asterix">Questions-Réponses</a>
|
||||
|
@ -222,13 +222,13 @@ rendez-vous avec la lune</a>
|
|||
<a href="hublot04.html#s2">Unix pas à pas</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot04.html#concept">Concept : les droits</a>
|
||||
<a href="hublot04.html#concept">Concept : les droits</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot04.html#commande">Commande : <code>chmod</code></a>
|
||||
<a href="hublot04.html#commande">Commande : <code>chmod</code></a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot04.html#usage">Usage : Le piratage c'est Mal</a>
|
||||
<a href="hublot04.html#usage">Usage : Le piratage c'est Mal</a>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ rendez-vous avec la lune</a>
|
|||
<a href="hublot04.html#s3">Internet</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot04.html#rezo">Cours : qu'est-ce qu'un réseau? (4) Le fil qui
|
||||
<a href="hublot04.html#rezo">Cours : qu'est-ce qu'un réseau? (4) Le fil qui
|
||||
chante </a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
|
@ -265,7 +265,7 @@ chante </a>
|
|||
<a href="hublot05.html#s1">Pratique</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot05.html#typo">Typographie : les citations</a>
|
||||
<a href="hublot05.html#typo">Typographie : les citations</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot05.html#forward">Questions-Réponses</a>
|
||||
|
@ -279,14 +279,14 @@ chante </a>
|
|||
<a href="hublot05.html#s2">Unix pas à pas</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot05.html#concept">Concept : «multitâche»</a>
|
||||
<a href="hublot05.html#concept">Concept : «multitâche»</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot05.html#commande">Commandes : <code>ps</code>, <code>top</code> et
|
||||
<a href="hublot05.html#commande">Commandes : <code>ps</code>, <code>top</code> et
|
||||
priorités</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot05.html#usage">Usage : gérer les tâches</a>
|
||||
<a href="hublot05.html#usage">Usage : gérer les tâches</a>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
|
@ -294,7 +294,7 @@ priorit
|
|||
<a href="hublot05.html#s3">Internet</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot05.html#rezo">Cours : qu'est-ce qu'un réseau? (5) Internet dans
|
||||
<a href="hublot05.html#rezo">Cours : qu'est-ce qu'un réseau? (5) Internet dans
|
||||
tout ça</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
|
@ -416,7 +416,7 @@ facteur</a>
|
|||
<a href="hublot07.html#s1_3">Comment se fait-il que les virus existent?</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot07.html#s1_4">Les virus « mutent »-ils?</a>
|
||||
<a href="hublot07.html#s1_4">Les virus « mutent »-ils?</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot07.html#s1_5">Quelles parades?</a>
|
||||
|
@ -578,10 +578,10 @@ Macintosh?</a>
|
|||
<a href="hublot09.html#unix">Commandes Unix (répertoires)</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot09.html#config-conscrits">Config conscrits : les fenêtres</a>
|
||||
<a href="hublot09.html#config-conscrits">Config conscrits : les fenêtres</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot09.html#latex">LATEX : la compilation</a>
|
||||
<a href="hublot09.html#latex">LATEX : la compilation</a>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ Macintosh?</a>
|
|||
<a href="hublot09.html#internet">Le courrier électronique</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot09.html#forum">Le forum : les «contis»</a>
|
||||
<a href="hublot09.html#forum">Le forum : les «contis»</a>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
|
@ -622,7 +622,7 @@ Macintosh?</a>
|
|||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot09.html#securite">Sécurité informatique : les droits</a>
|
||||
<a href="hublot09.html#securite">Sécurité informatique : les droits</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="hublot09.html#s5_1">Qu'est-ce que c'est?</a>
|
||||
|
@ -894,7 +894,7 @@ page</a>
|
|||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2003-09-25 08:49:28 $" />.
|
||||
Auteur : Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:32 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -28,8 +28,8 @@ href="bocal/">BOcal</a> le sont seulement sous forme de pages Web.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Nicolas George et Joël Riou. Dernière modification le
|
||||
<date value="$Date: 2003-06-02 23:35:29 $" />.
|
||||
Auteur : Nicolas George et Joël Riou. Dernière modification le
|
||||
<date value="$Date: 2007-07-13 08:40:21 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -17,16 +17,16 @@ sujets. Ils consistent en une pr
|
|||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="guides-de-survie/unix.ps.gz">Guide de survie sous Unix</a> : les commandes <a
|
||||
<a href="guides-de-survie/unix.ps.gz">Guide de survie sous Unix</a> : les commandes <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/">Unix</a>
|
||||
de base ;
|
||||
de base ;
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="guides-de-survie/latex.ps.gz">Guide de survie avec LaTeX</a> : les commandes de
|
||||
base du logiciel de formatage de texte <a href="&url.tuteurs;logiciels/latex/">LaTeX</a> ;
|
||||
<a href="guides-de-survie/latex.ps.gz">Guide de survie avec LaTeX</a> : les commandes de
|
||||
base du logiciel de formatage de texte <a href="&url.tuteurs;logiciels/latex/">LaTeX</a> ;
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="guides-de-survie/forum.ps.gz">Guide de survie pour Forum</a> : comment utiliser
|
||||
<a href="guides-de-survie/forum.ps.gz">Guide de survie pour Forum</a> : comment utiliser
|
||||
le logiciel <a href="&url.tuteurs;internet/forum/"><code>flrn</code></a>
|
||||
(écrit par Damien Massé, ancien élève de l'École) pour lire les articles du
|
||||
forum des élèves et pour poster dedans.
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ forum des
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2005-08-14 09:10:31 $" />.
|
||||
Auteur : Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:21 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h1>FAQ : l'info à Jourdan et Montrouge</h1>
|
||||
<h1>FAQ : l'info à Jourdan et Montrouge</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Cette FAQ s'adresse à vous si vous êtes thurné à Jourdan ou
|
||||
|
@ -22,10 +22,10 @@ possible. Si toutefois vous n'y comprenez rien, n'h
|
|||
<h2>Lire son mail</h2>
|
||||
|
||||
<h3>J'ai essayé de lire mon courrier à Jourdan, mais il n'y a plus
|
||||
rien dans ma boîte !</h3>
|
||||
rien dans ma boîte !</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
C'est normal : <strong>les fichiers à Jourdan et à Montrouge ne sont
|
||||
C'est normal : <strong>les fichiers à Jourdan et à Montrouge ne sont
|
||||
pas les mêmes que ceux que vous avez à Ulm</strong>. Ce sont trois
|
||||
systèmes de fichiers différents, en quelque sorte trois mondes
|
||||
distincts. La raison est simple.
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ distincts. La raison est simple.
|
|||
Il y a dans chaque salle informatique une machine unique qui
|
||||
centralise les fichiers, de telle sorte que toutes les machines de la
|
||||
salle soient équivalentes pour les utilisateurs. C'est pour ça que
|
||||
vous avez les mêmes fichiers d'une machine sur l'autre à Ulm : ils
|
||||
vous avez les mêmes fichiers d'une machine sur l'autre à Ulm : ils
|
||||
sont centralisés par la machine <code>clipper</code>. À Jourdan, les
|
||||
fichiers sont centralisés par <code>vedette</code>, et à Montrouge,
|
||||
par <code>paquebot</code>.
|
||||
|
@ -46,11 +46,11 @@ Mais aller chercher les fichiers sur une machine consomme beaucoup de
|
|||
bande passante du réseau. La connexion Jourdan-Ulm et Montrouge-Ulm
|
||||
est lente, malheureusement, car les câbles performants coûtent très
|
||||
cher. C'est pour ça que votre lecteur de mail ne voit pas de
|
||||
courrier : celui que vous avez reçu jusqu'alors est à Ulm, sur
|
||||
courrier : celui que vous avez reçu jusqu'alors est à Ulm, sur
|
||||
<code>clipper</code>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Comment recevoir quand même mon mail à Montrouge/Jourdan ?</h3>
|
||||
<h3>Comment recevoir quand même mon mail à Montrouge/Jourdan ?</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Il faut transmettre votre mail d'Ulm à Montrouge/Jourdan. C'est ce
|
||||
|
@ -77,17 +77,17 @@ il est important) et dans ce fichier,
|
|||
|
||||
</ol>
|
||||
|
||||
<p class="continue">N'oubliez pas l'étape 3. Sinon, vos mails seraient
|
||||
<p class="continue">N'oubliez pas l'étape 3. Sinon, vos mails seraient
|
||||
renvoyés sans cesse entre clipper et paquebot/vedette, et vous n'en
|
||||
verriez jamais la couleur...</p>
|
||||
|
||||
<h3>Comment récupérer ma boîte aux lettres <code>clipper</code> à
|
||||
Jourdan/Montrouge ?
|
||||
Jourdan/Montrouge ?
|
||||
</h3>
|
||||
|
||||
<div class="attention">
|
||||
<strong>Attention</strong> : n'effectuez cette manœuvre que si
|
||||
votre INBOX est <strong>vide</strong> à Jourdan/Montrouge ! Si ce n'est
|
||||
<strong>Attention</strong> : n'effectuez cette manœuvre que si
|
||||
votre INBOX est <strong>vide</strong> à Jourdan/Montrouge ! Si ce n'est
|
||||
pas le cas, votre courrier à Jourdan/Montrouge sera
|
||||
<strong>écrasé</strong> par celui que vous récupérerez.
|
||||
</div>
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ route. Dans toute la proc
|
|||
|
||||
<ol>
|
||||
|
||||
<li> À Jourdan/Montrouge, commencez par taper :
|
||||
<li> À Jourdan/Montrouge, commencez par taper :
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">paquebot ~ $</span> lockfile -ml
|
||||
|
@ -110,15 +110,15 @@ route. Dans toute la proc
|
|||
|
||||
Vérifiez que votre boîte aux lettres sur <code>paquebot</code> est
|
||||
<strong>vide</strong> (encore une fois, si ça n'est pas le cas, ne
|
||||
continuez pas, vous perdriez votre courrier !).
|
||||
continuez pas, vous perdriez votre courrier !).
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">paquebot ~ $</span> du -a /var/mail/monlogin
|
||||
0 /var/mail/monlogin
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
Pas de problème également si <code>du</code> vous répond : « No such
|
||||
file or directory ».
|
||||
Pas de problème également si <code>du</code> vous répond : « No such
|
||||
file or directory ».
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
|
@ -128,8 +128,8 @@ taper <code>monlogin@paquebot</code>. Effacez le reste.
|
|||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
connectez-vous à <code>clipper</code> (il suffit de taper « clipper »)
|
||||
puis tapez :
|
||||
connectez-vous à <code>clipper</code> (il suffit de taper « clipper »)
|
||||
puis tapez :
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">clipper ~ $</span> scp paquebot:.forward ~
|
||||
|
@ -146,13 +146,13 @@ puis tapez
|
|||
Évidemment, remplacez 'monlogin' par votre propre login.
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li> sur <code>paquebot</code>, tapez :
|
||||
<li> sur <code>paquebot</code>, tapez :
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">paquebot ~ $</span> lockfile -mu
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
puis, une dernière fois sur <code>clipper</code> :
|
||||
puis, une dernière fois sur <code>clipper</code> :
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">clipper ~ $</span> lockfile -mu
|
||||
|
@ -168,13 +168,13 @@ lettres, et <code>lockfile -mu</code> la d
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>J'ai un <code>.procmailrc</code> sur <code>clipper</code>, que
|
||||
dois-je en faire maintenant ?</h3>
|
||||
dois-je en faire maintenant ?</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Il suffit de transférer votre fichier <code>.procmailrc</code> sur
|
||||
<code>vedette</code>/<code>paquebot</code> (suivant que vous êtes
|
||||
respectivement à Jourdan ou Montrouge). Depuis votre ordinateur à
|
||||
Montrouge/Jourdan, tapez :
|
||||
Montrouge/Jourdan, tapez :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ href="&url.tuteurs;internet/loin/ssh.html">notre page SSH</a>.
|
|||
<p>
|
||||
C'est possible avec <code>ssh</code>, qui peut exporter des programmes
|
||||
graphiques (vous lancez un logiciel sur une machine, et l'affichage se
|
||||
fait sur une autre machine). Mais attention : la connexion entre Ulm
|
||||
fait sur une autre machine). Mais attention : la connexion entre Ulm
|
||||
et les autres sites est lente, ce n'est pas donc pas très
|
||||
souhaitable. Le mieux est de transférer le(s) fichier(s) concernés sur
|
||||
votre machine à Jourdan/Montrouge, et de lancer le programme graphique
|
||||
|
@ -206,11 +206,11 @@ href="&url.tuteurs;internet/loin/ssh.html"><code>ssh</code></a>.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Je veux imprimer un PDF reçu par mail, mais ça imprime à
|
||||
Ulm !</h3>
|
||||
Ulm !</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
C'est que vous avez utilisé <code>xpdf</code> ou <code>acroread</code>
|
||||
en « export display » (c'est-à-dire lancé depuis Ulm via <a
|
||||
en « export display » (c'est-à-dire lancé depuis Ulm via <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/loin/ssh.html"><code>ssh</code></a>). Le
|
||||
logiciel croit que vous êtes à Ulm, il imprime donc à Ulm, c'est
|
||||
normal.
|
||||
|
@ -219,7 +219,7 @@ normal.
|
|||
<p class="continue">
|
||||
Pour pouvoir imprimer le fichier en question, il faut d'abord le
|
||||
transférer sur la machine locale (celle que vous utilisez à
|
||||
Jourdan/Montrouge) :
|
||||
Jourdan/Montrouge) :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -230,11 +230,11 @@ Jourdan/Montrouge)
|
|||
Vous pouvez ensuite imprimer tranquillement à Jourdan/Montrouge.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Quel est le nom de l'imprimante à Jourdan/Montrouge ?</h3>
|
||||
<h3>Quel est le nom de l'imprimante à Jourdan/Montrouge ?</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Vous pouvez obtenir cette information avec la commande
|
||||
<code>lpq</code>. Par exemple, sur <code>vedette</code> :
|
||||
<code>lpq</code>. Par exemple, sur <code>vedette</code> :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -252,30 +252,30 @@ d'impression).
|
|||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
À noter que vous n'avez pas besoin de préciser le nom de
|
||||
l'imprimante : par défaut, l'impression se fait sur l'imprimante de la
|
||||
l'imprimante : par défaut, l'impression se fait sur l'imprimante de la
|
||||
salle où vous êtes logué. Vous pouvez lire notre page <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/imprimer.html">« Imprimer »</a> pour en savoir
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/imprimer.html">« Imprimer »</a> pour en savoir
|
||||
plus.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Attention à ne pas lancer d'impression dans une fenêtre où vous avez
|
||||
une connexion à distance ! Vérifiez sur quelle machine vous êtes en
|
||||
regardant le prompt (ou « invite de commande »), qui donne cette
|
||||
indication. Sur <code>brick</code>, par exemple, vous voyez ceci :
|
||||
une connexion à distance ! Vérifiez sur quelle machine vous êtes en
|
||||
regardant le prompt (ou « invite de commande »), qui donne cette
|
||||
indication. Sur <code>brick</code>, par exemple, vous voyez ceci :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre><span class="prompt">brick ~ $</span></pre>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Au pire, si vous vous apercevez que, par exemple, vous avez lancé une
|
||||
impression sur <code>clipper</code>, annulez-la :
|
||||
impression sur <code>clipper</code>, annulez-la :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
|
||||
<li> tapez <code>lpq</code> pour savoir quel numéro d'identité (dans
|
||||
la colonne « Job ») a été attribué à votre demande d'impression</li>
|
||||
la colonne « Job ») a été attribué à votre demande d'impression</li>
|
||||
|
||||
<li> tapez <code>lprm <numéro></code>, où <numéro> est
|
||||
celui relevé avec <code>lpq</code>
|
||||
|
|
148
faq/flrn.tml
148
faq/flrn.tml
|
@ -19,14 +19,14 @@ allez <a href="&url.tuteurs;internet/forum/">ici</a>. Vous gagnerez
|
|||
aussi à lire le <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/forum/flrn.html">tutorial flrn</a> avant
|
||||
cette FAQ si vous débutez. Enfin, vous pouvez lire avec profit les
|
||||
pages suivantes :
|
||||
pages suivantes :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li> des éléments de <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/forum/netiquette.html">Nétiquette</a>
|
||||
appliqués à Forum : règles de courtoisie, poster un message clair et
|
||||
appliqués à Forum : règles de courtoisie, poster un message clair et
|
||||
lisible, etc.</li>
|
||||
|
||||
<li> la <a href="&url.tuteurs;internet/forum/table.html">liste des
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ contis</a> avec une br
|
|||
poster.</li>
|
||||
|
||||
<li> <a href="&url.tuteurs;internet/forum/crosspost.html">crosspost et
|
||||
followup</a> : rediriger une discussion, poster dans plusieurs contis
|
||||
followup</a> : rediriger une discussion, poster dans plusieurs contis
|
||||
en même temps.</li>
|
||||
|
||||
<li> comment <a href="&url.tuteurs;internet/forum/creer.html">créer un
|
||||
|
@ -42,12 +42,12 @@ nouveau conti</a></li>
|
|||
|
||||
<li> tout sur la <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/forum/moderation.html">modération</a> dans
|
||||
Forum : contis d'annonces, blast.</li>
|
||||
Forum : contis d'annonces, blast.</li>
|
||||
|
||||
<li> Plus technique : comprendre <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/forum/entetes.html">à quoi servent les
|
||||
en-têtes</a>, c'est-à-dire les lignes en début de message « Auteur »,
|
||||
« Groupes », etc.</li>
|
||||
en-têtes</a>, c'est-à-dire les lignes en début de message « Auteur »,
|
||||
« Groupes », etc.</li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
@ -61,29 +61,29 @@ programme.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>À noter</strong> : les commandes dans flrn commencent toutes
|
||||
par « \ », sauf les commandes qui changent localement la
|
||||
configuration, lesquelles commencent par « : ». Flrn peut compléter
|
||||
<strong>À noter</strong> : les commandes dans flrn commencent toutes
|
||||
par « \ », sauf les commandes qui changent localement la
|
||||
configuration, lesquelles commencent par « : ». Flrn peut compléter
|
||||
les commandes. Ainsi, <code>\art-m</code> suivi de <code>TAB</code>
|
||||
complètera en <code>\art-msgid</code>.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h2><a name="contis">Les contis</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Pour des raisons historiques, on appelle « contis » (comme <em
|
||||
lang="la">continuum</em>) ce que sur Usenet on appelle des « groupes de
|
||||
discussion » ou des « forums »).
|
||||
<p>Pour des raisons historiques, on appelle « contis » (comme <em
|
||||
lang="la">continuum</em>) ce que sur Usenet on appelle des « groupes de
|
||||
discussion » ou des « forums »).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="fu2">Comment changer de conti pour répondre ?</a></h3>
|
||||
<h3><a name="fu2">Comment changer de conti pour répondre ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Voir notre doc sur <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/forum/crosspost.html">crosspost et
|
||||
followup</a>.</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="xpost">Qu'est-ce qu'un « crosspost » ?</a></h3>
|
||||
<h3><a name="xpost">Qu'est-ce qu'un « crosspost » ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Un « crosspost » (Xpost en abrégé) est le fait de poster un même
|
||||
<p>Un « crosspost » (Xpost en abrégé) est le fait de poster un même
|
||||
message dans plusieurs groupes à la fois. Il est normal de
|
||||
cross-poster dans le cadre d'un Followup (voir ci-dessus), mais c'est
|
||||
Mal si on se contente de spammer forum : si les gens ne font pas
|
||||
|
@ -92,39 +92,39 @@ groupes non concern
|
|||
cibler le conti dans lequel on écrit.</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="goto">Comment sauter un conti et passer au conti
|
||||
suivant ?</a></h3>
|
||||
suivant ?</a></h3>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>Deux cas de figure :</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>je veux pouvoir relire ce conti plus tard, quand j'aurai le
|
||||
temps : je change simplement de groupe avec <code>g</code>
|
||||
temps : je change simplement de groupe avec <code>g</code>
|
||||
(goto), et flrn passe au groupe suivant</li>
|
||||
<li>non, je veux « zapper » ce conti : je tape <code>z</code>
|
||||
<li>non, je veux « zapper » ce conti : je tape <code>z</code>
|
||||
comme zap, et tout le conti est marqué comme lu</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h3><a name="crea">Comment demander la création d'un conti ?</a></h3>
|
||||
<h3><a name="crea">Comment demander la création d'un conti ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Reportez-vous à notre page « <a
|
||||
Reportez-vous à notre page « <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/forum/creer.html">Créer un nouveau
|
||||
conti »</a>, tout y est indiqué en détail. Vous pouvez également vous
|
||||
conti »</a>, tout y est indiqué en détail. Vous pouvez également vous
|
||||
reporter à la source, le message du Compte Forum
|
||||
(<bpik14$5mg$12@clipper.ens.fr> alias
|
||||
<code>syst.forum:7237</code>)).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="cancel">Comment supprimer un message que j'ai
|
||||
posté ?</a></h3>
|
||||
posté ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Si vous avez des remords, il faut annuler votre article, ce qu'on
|
||||
appelle « faire un <i lang="en">cancel</i> ». Pour annuler l'article
|
||||
appelle « faire un <i lang="en">cancel</i> ». Pour annuler l'article
|
||||
que vous lisez, appuyez sur <code>e</code>. Flrn demande confirmation
|
||||
du cancel.</p>
|
||||
|
||||
<div class="attention">
|
||||
<strong>Attention</strong> : pour des questions d'identification, on
|
||||
<strong>Attention</strong> : pour des questions d'identification, on
|
||||
ne peut annuler un message que depuis la machine à partir de laquelle
|
||||
on l'a posté.
|
||||
</div>
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ href="&url.tuteurs;internet/forum/moderation.html#blast">blast</a> qui
|
|||
existe.</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="super">Comment modifier un message que j'ai
|
||||
déjà posté ?</a></h3>
|
||||
déjà posté ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Il faut faire un supersedes (pour savoir d'où vient le nom, voir
|
||||
notre doc sur <a href="&url.tuteurs;internet/forum/entetes.html">les
|
||||
|
@ -143,13 +143,13 @@ en-t
|
|||
un autre dans la foulée. Il est utile si vous avez oublié quelque
|
||||
chose dans votre message, si vous souhaitez corriger des fautes
|
||||
d'orthographe... Il suffit de taper <code>\supersedes</code> sur le
|
||||
message, puis de reposter. Attention : le deuxième article ne garde
|
||||
message, puis de reposter. Attention : le deuxième article ne garde
|
||||
pas le même message-ID. Si quelqu'un répond à votre premier article
|
||||
pendant que vous tapez le second, le fil de la discussion sera
|
||||
brisé...</p>
|
||||
|
||||
<div class="attention">
|
||||
<strong>Attention</strong> : comme pour l'annulation, on ne peut
|
||||
<strong>Attention</strong> : comme pour l'annulation, on ne peut
|
||||
superseder que sur la même machine que celle où on a posté son
|
||||
message.</div>
|
||||
|
||||
|
@ -169,18 +169,18 @@ partie).
|
|||
De manière générale, quand vous indiquez dans forum la référence d'un
|
||||
message, donnez aussi bien le message-ID que la référence dans le
|
||||
conti. Ainsi, pour le message dont il est question, il vaut mieux
|
||||
dire : « Va voir histoire:458 (alias
|
||||
<8ja3ro$97m$1@clipper.ens.fr>). »
|
||||
dire : « Va voir histoire:458 (alias
|
||||
<8ja3ro$97m$1@clipper.ens.fr>). »
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="subject">Comment changer le sujet d'une
|
||||
discussion ?</a></h3>
|
||||
discussion ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Il est bon de modifier le sujet d'une discussion lorsque celle-ci
|
||||
dévie de son sujet d'origine. La modification obéit à des règles
|
||||
précises. Prenons un exemple. La discussion de départ porte sur la
|
||||
hausse des prix de l'essence. Le champ <code>Subject:</code> ressemble
|
||||
alors à ça :</p>
|
||||
alors à ça :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
Subject: Re: prix de l'essence
|
||||
|
@ -188,13 +188,13 @@ Subject: Re: prix de l'essence
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
La discussion passe ensuite à la couleur des Schtroumpfs, puis à la
|
||||
masse des neutrinos. On a alors successivement :</p>
|
||||
masse des neutrinos. On a alors successivement :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
Subject: couleur des Schtroumpfs (was: Re: prix de l'essence)
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">puis :</p>
|
||||
<p class="continue">puis :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
Subject: masse des neutrinos (was: Re: couleur des Schtroumpfs)
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ Subject: masse des neutrinos (was: Re: couleur des Schtroumpfs)
|
|||
<p>
|
||||
Si vous ne changez pas de sujet, comment pourrez-vous retrouver plus
|
||||
tard une discussion sur la masse des neutrinos si elle s'appelle
|
||||
« prix de l'essence » ou « couleur des Schtroupmfs » ? Inversement, il
|
||||
« prix de l'essence » ou « couleur des Schtroupmfs » ? Inversement, il
|
||||
est pénible pour les autres que la discussion change de sujet tout le
|
||||
temps. Et pensez à mettre des titres clairs, qui donnent une bonne
|
||||
idée de la discussion, en vous abstenant de blagues et jeux de mots
|
||||
|
@ -214,12 +214,12 @@ Notez qu'il ne faut pas accentuer les caract
|
|||
sous peine de se retrouver avec des caractères bizarres.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="j">Comment zapper une discussion qui m'ennuie ?</a></h3>
|
||||
<h3><a name="j">Comment zapper une discussion qui m'ennuie ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>La touche J me permet de marquer tout l'arbre de messages (le
|
||||
thread) comme lu. Flrn passe au thread suivant dans le conti.</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="k">Comment zapper un message trop long ?</a></h3>
|
||||
<h3><a name="k">Comment zapper un message trop long ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Pour marquer un message comme lu, utiliser la touche <code>k</code>
|
||||
|
@ -235,20 +235,20 @@ mod
|
|||
|
||||
<h2>Configurer son .flrnrc</h2>
|
||||
|
||||
<p>Qu'est-ce que le <code>.flrnrc</code> ? C'est le fichier de
|
||||
<p>Qu'est-ce que le <code>.flrnrc</code> ? C'est le fichier de
|
||||
configuration de flrn. Vous en avez déjà un qui contient la
|
||||
configuration par défaut définie pour vous par les gourous
|
||||
responsables de la « config conscrit. » Votre <code>.flrnrc</code>
|
||||
responsables de la « config conscrit. » Votre <code>.flrnrc</code>
|
||||
peut se trouver directement dans votre compte
|
||||
(<code>$HOME/.flrnrc</code> ou dans un répertoire <code>.flrn</code>
|
||||
(<code>$HOME/.flrn/.flrnrc</code>) suivant la config dont vous disposez.</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="pseudo">Comment utiliser un surnom pour poster ?</a></h3>
|
||||
<h3><a name="pseudo">Comment utiliser un surnom pour poster ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Il est possible de poster dans forum avec un surnom. Cela ne conduit
|
||||
pas à l'anonymat, car le login demeure entre parenthèses à côté du
|
||||
surnom. Pour utiliser un pseudonyme, ajouter dans le .flrnrc :</p>
|
||||
surnom. Pour utiliser un pseudonyme, ajouter dans le .flrnrc :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
name forum set post_name Sauron
|
||||
|
@ -257,12 +257,12 @@ name forum set post_name Sauron
|
|||
<p>Si vous avez envie de vous appeler Sauron, bien sûr.</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="sig">Comment inclure automatiquement une
|
||||
signature ?</a></h3>
|
||||
signature ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Créez un fichier dans lequel vous écrivez votre signature (appelons le
|
||||
<code>.sig_flrn</code> pour l'exemple). Ajoutez ensuite dans votre
|
||||
<code>.flrnrc</code> :
|
||||
<code>.flrnrc</code> :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -275,14 +275,14 @@ de signature,
|
|||
<pre>
|
||||
--
|
||||
Sauron
|
||||
« Un Anneau pour les gouverner tous »
|
||||
« Un Anneau pour les gouverner tous »
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Notez cependant qu'il n'est pas d'usage dans forum d'inclure une
|
||||
signature, c'est une habitude plutôt venue de Usenet.</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="cite">Comment citer les signatures des messages auxquels
|
||||
on répond ?</a></h3>
|
||||
on répond ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Par défaut, flrn ne cite pas les signatures des messages (ce qui
|
||||
est le comportement standard d'un lecteur de news). Si on veut,
|
||||
|
@ -291,21 +291,21 @@ localement, citer une signature, il faut taper</p>
|
|||
<p class="continue"> avant de répondre (notez le
|
||||
<code>:</code> au début de la commande pour modifier une option). Pour
|
||||
que ce comportement soit permanent, il faut ajouter dans son
|
||||
.flrnrc :</p> <pre>name forum set quote_sig</pre>
|
||||
.flrnrc :</p> <pre>name forum set quote_sig</pre>
|
||||
|
||||
<h3><a name="path">Comment indiquer à flrn un répertoire
|
||||
par défaut pour sauver les articles ?</a></h3>
|
||||
par défaut pour sauver les articles ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Pour sauver un article, il faut appuyer sur
|
||||
<code>s</code> (comme save). Flrn demande alors dans quel fichier on
|
||||
veut sauvegarder l'article. Pour que les articles soient sauvegardés
|
||||
dans un répertoire spécial, il faut ajouter dans son
|
||||
.flrnrc :</p>
|
||||
.flrnrc :</p>
|
||||
<pre>
|
||||
name forum set savepath=/le/bon/chemin/
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<h3><a name="rot13">Comment lire le rot13 ?</a></h3>
|
||||
<h3><a name="rot13">Comment lire le rot13 ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Le rot13 est une méthode de chiffrement très simple
|
||||
qui consiste à décaler toutes les lettres de 13 rangs. a devient ainsi
|
||||
|
@ -315,7 +315,7 @@ vraiment lire le font. Si vous avez la config conscrits, la touche
|
|||
<code>X</code> lance un filtre qui vous permet de déchiffrer la partie
|
||||
du message en rot13.</p>
|
||||
|
||||
<p>Sinon, vous pouvez ajouter dans votre .flrnrc :</p>
|
||||
<p>Sinon, vous pouvez ajouter dans votre .flrnrc :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
bind X filter rot13
|
||||
|
@ -324,21 +324,21 @@ bind X filter rot13
|
|||
<h2><a name="misc">Divers</a></h2>
|
||||
|
||||
<h3><a name="mail">Comment répondre par mail à un
|
||||
message ?</a></h3>
|
||||
message ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Deux cas de figure :</p>
|
||||
<p>Deux cas de figure :</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>on veut répondre seulement par mail : on utilise la commande
|
||||
<li>on veut répondre seulement par mail : on utilise la commande
|
||||
<code>\mail-answer</code> (rappelez-vous, flrn complète les
|
||||
commandes).</li>
|
||||
<li>on veut envoyer une copie de son message par mail : on ajoute
|
||||
<li>on veut envoyer une copie de son message par mail : on ajoute
|
||||
l'adresse du destinataire dans une en-tête <code>Cc:</code> (comme
|
||||
« carbon copy », comme dans les en-têtes de mail).</li>
|
||||
« carbon copy », comme dans les en-têtes de mail).</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h3><a name="ans">Comment indiquer dans un message qu'on
|
||||
s'attend à recevoir des réponses par mail ?</a></h3>
|
||||
s'attend à recevoir des réponses par mail ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Il faut ajouter une en-tête <code>Followup-To:
|
||||
poster</code> quand on répond. La réponse des autres à ce message est
|
||||
|
@ -346,18 +346,18 @@ alors envoy
|
|||
<code>From:</code></p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="plus">Est-ce qu'on peut répondre à plusieurs
|
||||
messages à la fois ?</a></h3>
|
||||
messages à la fois ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Non.</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="kill">Qu'est-ce qu'un
|
||||
kill-file ?</a></h3>
|
||||
kill-file ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Un kill-file permet de vous éviter de lire les
|
||||
messages de certaines personnes (flrn marque les messages de cette
|
||||
personne comme lus). Pour kill-filer une personne dont le login est
|
||||
pikachu, il vous suffit d'éditer <code>.flrn/.flrnkill.forum</code> et
|
||||
d'ajouter les lignes suivantes :</p>
|
||||
d'ajouter les lignes suivantes :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
:.*:
|
||||
|
@ -365,15 +365,15 @@ d'ajouter les lignes suivantes
|
|||
Tkilled
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<h3><a name="max">Flrn rame monstrueusement pour charger tel groupe !</a></h3>
|
||||
<h3><a name="max">Flrn rame monstrueusement pour charger tel groupe !</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Certains groupes de forum sont très gros. Comme <code>flrn</code>
|
||||
charge à chaque fois tous les articles du groupe, vous avez droit à
|
||||
« Patientez... » pendant 5 minutes avant que <code>flrn</code> ait
|
||||
« Patientez... » pendant 5 minutes avant que <code>flrn</code> ait
|
||||
fini de charger <code>alt.bavardage</code>. Il y a un moyen de
|
||||
remédier au problème : demander à forum de ne charger que les n
|
||||
derniers messages. Dans votre <code>.flrnrc</code>, ajoutez :
|
||||
remédier au problème : demander à forum de ne charger que les n
|
||||
derniers messages. Dans votre <code>.flrnrc</code>, ajoutez :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -382,20 +382,20 @@ name forum set max_group_size <n>
|
|||
|
||||
<p class="continue">...avec <n> le nombre de messages à charger
|
||||
à chaque fois. Attention, cette manière de faire à quand même un gros
|
||||
défaut : si vous voulez remonter au-delà des n articles, il faut
|
||||
défaut : si vous voulez remonter au-delà des n articles, il faut
|
||||
quitter <code>flrn</code>, changer l'option et relancer
|
||||
<code>flrn</code>...
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="search">Comment faire une recherche dans
|
||||
forum ?</a></h3>
|
||||
forum ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Il y a une <a
|
||||
href="http://www.eleves.ens.fr/cgi-bin/forum/forumglimpse">interface
|
||||
web</a> pour faire une recherche. On peut également utiliser la
|
||||
commande <code>forumsearch</code> dans un xterm. Par exemple, vous
|
||||
recherchez le terme « Narsil » (l'épée d'Aragorn dans le livre <cite>Le
|
||||
Seigneur des Anneaux</cite>) :
|
||||
recherchez le terme « Narsil » (l'épée d'Aragorn dans le livre <cite>Le
|
||||
Seigneur des Anneaux</cite>) :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -404,7 +404,7 @@ Seigneur des Anneaux</cite>)
|
|||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
Au bout d'un certain temps (plus ou moins long suivant la recherche),
|
||||
<code>forumsearch</code> vous répond ceci :
|
||||
<code>forumsearch</code> vous répond ceci :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -429,7 +429,7 @@ Narsil dans les article 265 et 262 de
|
|||
seulement ce que <code>forumsearch</code> vient de faire.</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="from">Comment chercher tous les messages d'un
|
||||
auteur ?</a></h3>
|
||||
auteur ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Vous cherchez un message dans un conti donné, mais tout ce dont vous
|
||||
|
@ -447,11 +447,11 @@ Tapez ensuite <code>From: </code> suivi du nom recherch
|
|||
ensuite la liste des messages de Robert Dugenou.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="blue">Comment « signer en bleu » ?</a></h3>
|
||||
<h3><a name="blue">Comment « signer en bleu » ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Il faut d'abord « -- », ensuite une espace (on a dit :
|
||||
<p>Il faut d'abord « -- », ensuite une espace (on a dit :
|
||||
<strong>ensuite une espace</strong>), ensuite aller à la ligne. Ce qui
|
||||
donne l'aspect général suivant :</p>
|
||||
donne l'aspect général suivant :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
--
|
||||
|
@ -466,14 +466,14 @@ signatures qui la colore en bleu (ou violet, ou rouge, etc.).
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="begin">Comment choisir le conti qui se lance au démarrage
|
||||
de forum ?</a></h3>
|
||||
de forum ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Il suffit d'éditer le fichier <code>.flnewsrc.forum</code> et de
|
||||
mettre les contis dans l'ordre où l'on souhaite les lire.</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Marie-Lan Nguyen. Mise en forme : Joël Riou (2002). Dernière
|
||||
modification le <date value="$Date: 2005-02-02 10:04:49 $" />.
|
||||
Auteur : Marie-Lan Nguyen. Mise en forme : Joël Riou (2002). Dernière
|
||||
modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:35 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ aux tuteurs, la r
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<strong><a href="mail.html">Le courrier électronique</a></strong> : comment lire
|
||||
<strong><a href="mail.html">Le courrier électronique</a></strong> : comment lire
|
||||
son courrier à distance, comment ouvrir des attachements divers et
|
||||
variés, que faire face à une annonce de virus, etc.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ href="&url.tuteurs;internet/forum/flrn.html">tutorial
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
<strong><a href="vie.html">Bien utiliser les salles
|
||||
informatiques</a></strong> : les réponses à vos problèmes quotidiens
|
||||
informatiques</a></strong> : les réponses à vos problèmes quotidiens
|
||||
en salle info (imprimer, transférer des fichiers, se loguer et se
|
||||
déloguer, que faire si une machine est dans les choux, etc).
|
||||
</p>
|
||||
|
|
158
faq/mail.tml
158
faq/mail.tml
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h1>Foire Aux Questions des Tuteurs : le courrier électronique</h1>
|
||||
<h1>Foire Aux Questions des Tuteurs : le courrier électronique</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Cette Foire Aux Questions (FAQ) rassemble les questions fréquemment
|
||||
|
@ -17,25 +17,25 @@ trouverez probablement une r
|
|||
que vous utilisez <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/courrier/mail-pine.html">Pine</a>, le
|
||||
logiciel de mail par défaut de la config conscrits. Dans cette FAQ, on
|
||||
utilise « toto » pour désigner votre login.
|
||||
utilise « toto » pour désigner votre login.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
N'hésitez pas à nous contacter si cette FAQ vous semble obscure ou
|
||||
encore incomplète. La seule question idiote est une question qui n'est
|
||||
pas posée ! Pour toute question précise, il vaut mieux poster dans le
|
||||
pas posée ! Pour toute question précise, il vaut mieux poster dans le
|
||||
conti <code>ens.forum.informatique.mail</code> de Forum, le groupe de
|
||||
news de l'ENS.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>Lire Forum</strong> : si vous ne savez pas ce que c'est, lisez
|
||||
<strong>Lire Forum</strong> : si vous ne savez pas ce que c'est, lisez
|
||||
notre page sur <a href="&url.tuteurs;internet/forum/">Forum</a>. Pour
|
||||
apprendre à poster rapidement, reportez-vous à notre <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/forum/flrn.html">Tutoriel Flrn</a>. Si
|
||||
vous êtes sous Windows, consultez le tutoriel <a
|
||||
href="http://www.eleves.ens.fr/wintuteurs/tutorials/forums/">« consulter
|
||||
les forums de l'ENS »</a> des <a
|
||||
href="http://www.eleves.ens.fr/wintuteurs/tutorials/forums/">« consulter
|
||||
les forums de l'ENS »</a> des <a
|
||||
href="http://www.eleves.ens.fr/wintuteurs/">WinTuteurs</a>.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
@ -52,9 +52,9 @@ plus adapt
|
|||
<h2>Généralités</h2>
|
||||
|
||||
<h3><a name="ext">Comment lire mon mail de l'ENS depuis un autre
|
||||
ordinateur ?</a></h3>
|
||||
ordinateur ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Il y a essentiellement trois grandes méthodes :</p>
|
||||
<p>Il y a essentiellement trois grandes méthodes :</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
|
@ -94,10 +94,10 @@ href="http://www.eleves.ens.fr/wintuteurs/">WinTuteurs</a>.</li>
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h3><a name="exsend">Comment envoyer un mail depuis un autre
|
||||
ordinateur ?</a></h3>
|
||||
ordinateur ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Ce sont essentiellement les trois mêmes méthodes que pour
|
||||
<a href="#ext">la lecture</a> :</p>
|
||||
<a href="#ext">la lecture</a> :</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
|
@ -117,13 +117,13 @@ configur
|
|||
recevrez un message d'erreur vous expliquant que les connexions
|
||||
extérieures ne sont pas acceptées. La bonne méthode consiste à envoyer
|
||||
vos mails par le serveur de votre fournisseur d'accès à Internet. C'est
|
||||
comme pour le courrier papier : il est plus logique et plus sûr d'aller
|
||||
comme pour le courrier papier : il est plus logique et plus sûr d'aller
|
||||
mettre une lettre à la poste la plus proche que de compter sur quelqu'un
|
||||
d'autre pour l'emmener jusqu'à celle de la rue d'Ulm. Votre fournisseur a
|
||||
dû vous communiquer le nom de son serveur d'envoi de courrier (c'est par
|
||||
exemple <code>smtp.free.fr</code> pour Free et
|
||||
<code>mail.club-internet.fr</code> pour Club-Internet). Il suffit
|
||||
d'indiquer ce nom comme « serveur SMTP » à votre logiciel de mail, et
|
||||
d'indiquer ce nom comme « serveur SMTP » à votre logiciel de mail, et
|
||||
vous pourrez envoyer du courrier sans problème. Notez de plus que cela ne
|
||||
vous oblige absolument pas, en général, à utiliser une adresse
|
||||
électronique fournie par votre fournisseur d'accès comme adresse
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ d'exp
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h3><a name="exprint">Je suis à l'étranger, comment imprimer ici mon
|
||||
mail reçu sur <code>clipper</code> ?</a></h3>
|
||||
mail reçu sur <code>clipper</code> ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le plus simple est de sauvegarder votre mail ou votre attachement dans
|
||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ imprimez-le.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="forward">Comment fait-on pour faire suivre son courrier
|
||||
vers une autre adresse ?</a></h3>
|
||||
vers une autre adresse ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>La redirection de courrier électronique se fait par le biais d'un
|
||||
fichier appelé <code>.forward</code>, sur le compte de départ. Si vous
|
||||
|
@ -181,7 +181,7 @@ a pas de fautes de frappe. Quittez l'
|
|||
|
||||
<p class="continue">Ajoutons que cela fait suivre le courrier <em>sans
|
||||
en laisser de copie à l'ENS</em>. Si par sécurité, vous souhaitez
|
||||
garder une copie de votre courrier, indiquez plutôt :</p>
|
||||
garder une copie de votre courrier, indiquez plutôt :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
\monlogin, lanouvelleadresse
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@ garder une copie de votre courrier, indiquez plut
|
|||
|
||||
<p class="continue">Si votre login est <code>toto</code> et que
|
||||
la nouvelle adresse est <code>toto@monlabo.fr</code>, le contenu du
|
||||
fichier <code>.forward</code> sera donc :
|
||||
fichier <code>.forward</code> sera donc :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -197,14 +197,14 @@ fichier <code>.forward</code> sera donc
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>Cas pratique : vous voulez faire suivre votre courrier de clipper
|
||||
<p>Cas pratique : vous voulez faire suivre votre courrier de clipper
|
||||
vers Montrouge, à cause de la connexion qui rame. Reportez-vous à la
|
||||
<a href="autres_sites.html">FAQ spéciale Jourdan-Montrouge</a>, qui
|
||||
vous indiquera en détail comment procéder.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="i18n">J'ai reçu un mail en russe, comment le lire ?</a></h3>
|
||||
<h3><a name="i18n">J'ai reçu un mail en russe, comment le lire ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Mails en russe, en chinois ou en indien... Tout ce qui est dans un
|
||||
|
@ -219,27 +219,27 @@ internationaux</a>.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="vacation">Comment renvoyer à ceux qui m'écrivent un mail
|
||||
disant que je suis en vacances ?</a></h3>
|
||||
disant que je suis en vacances ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Vous pouvez utiliser le programme <code>vacation</code>. Lisez la page
|
||||
d'aide (en tapant : <code>man vacation</code>). De manière générale,
|
||||
ça n'est pas une bonne idée d'utiliser ce genre de programme :
|
||||
d'aide (en tapant : <code>man vacation</code>). De manière générale,
|
||||
ça n'est pas une bonne idée d'utiliser ce genre de programme :
|
||||
imaginez que votre correspondant fasse la même chose que vous. Nous
|
||||
serions tous submergés de messages disant « Bonjour, je suis en
|
||||
vacances ».
|
||||
serions tous submergés de messages disant « Bonjour, je suis en
|
||||
vacances ».
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>À retenir</strong> : les systèmes Unix (ceux qui sont utilisés
|
||||
<strong>À retenir</strong> : les systèmes Unix (ceux qui sont utilisés
|
||||
à l'ENS) disposent d'une importante aide en ligne, qu'on appelle les
|
||||
« pages de man » (« man » pour « manuel »). Par exemple, pour obtenir
|
||||
« pages de man » (« man » pour « manuel »). Par exemple, pour obtenir
|
||||
de l'aide sur une commande, on tape <code>man commande</code>. Pour en
|
||||
savoir plus, consultez notre page sur l'<a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/aide.html">aide en ligne d'Unix</a>. </div>
|
||||
|
||||
<h3><a name="proc">Y a-t-il un moyen de classer automatiquement les
|
||||
mails arrivant de l'adresse X dans le folder X ?</a></h3>
|
||||
mails arrivant de l'adresse X dans le folder X ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Il faut utiliser <code>procmail</code>, un logiciel de tri et de
|
||||
filtrage des mails. Vous pouvez trouver un <a
|
||||
|
@ -256,17 +256,17 @@ Les clubs du COF et les s
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="valid">Comment vérifier qu'une adresse mail est
|
||||
valide ?</a></h3>
|
||||
valide ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le meilleur moyen est d'envoyer le mail, et de voir s'il bounce (quand
|
||||
l'adresse n'existe pas, on reçoit un message d'erreur appelé
|
||||
« bounce »). Il n'existe pas vraiment de moyen de vérifier la validité
|
||||
« bounce »). Il n'existe pas vraiment de moyen de vérifier la validité
|
||||
d'une adresse sans envoyer de mail...
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="collectif">Je suis responsable d'un club, puis-je envoyer
|
||||
un mail collectif ?</a></h3>
|
||||
un mail collectif ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Ce ne sont pas les Tuteurs qui gèrent le mail collectif. Les
|
||||
Tuteurs n'ont aucun pouvoir d'administration, ils se contentent
|
||||
|
@ -285,13 +285,13 @@ et modalit
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="space">Qu'est-ce que ce message d'erreur :
|
||||
<h3><a name="space">Qu'est-ce que ce message d'erreur :
|
||||
<code>Checkpoint file failure - no space left on
|
||||
device</code> ?</a></h3>
|
||||
device</code> ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Commencez par vérifier (en tapant <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/place_disque.html"><code>df</code></a>) s'il
|
||||
n'y a pas un problème de place disque. Si non, deux possibilités :</p>
|
||||
n'y a pas un problème de place disque. Si non, deux possibilités :</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li> la machine a un problème (<code>/tmp</code> plein), ce qui pose
|
||||
|
@ -307,7 +307,7 @@ machine</a>. Si le probl
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="root">J'ai reçu un mail de root m'indiquant que j'avais
|
||||
un fichier encombrant :
|
||||
un fichier encombrant :
|
||||
<code>/users/00/maths/toto/profile/USER.DAT</code>...</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Tout d'abord, précisons que vous n'êtes pas personnellement
|
||||
|
@ -335,8 +335,8 @@ informatiques, le <a href="http://www.spi.ens.fr/">SPI</a>, situ
|
|||
demander de récupérer votre mail dans la sauvegarde nocturne
|
||||
journalière. Notez que les lecteurs de courrier modernes, dont <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/courrier/mail-pine.html">Pine</a>, offrent
|
||||
la possibilité de classer le courrier en multiples « Folders » ou
|
||||
« Dossiers ». C'est une mauvaise idée que de laisser 450 mails, y
|
||||
la possibilité de classer le courrier en multiples « Folders » ou
|
||||
« Dossiers ». C'est une mauvaise idée que de laisser 450 mails, y
|
||||
compris des mails importants, dans INBOX (d'autant plus que cela prend
|
||||
sur <a href="&url.tuteurs;unix/place_disque.html">de la place disque
|
||||
commune)</a>.</li> </ul>
|
||||
|
@ -344,15 +344,15 @@ commune)</a>.</li> </ul>
|
|||
|
||||
<h3><a name="replyto">Comment fait-on pour insérer un Reply-To: dans
|
||||
les en-têtes d'un mail, pour éviter que les réponses soient envoyées
|
||||
à l'adresse de l'expéditeur ?</a></h3>
|
||||
à l'adresse de l'expéditeur ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Lancez <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/courrier/mail-pine.html">Pine</a>, puis
|
||||
allez dans la rubrique intitulée « SETUP - Configure Pine
|
||||
Options ». Dans les options, choisissez 'config' (touche
|
||||
allez dans la rubrique intitulée « SETUP - Configure Pine
|
||||
Options ». Dans les options, choisissez 'config' (touche
|
||||
<code>C</code>). Ensuite, dans la liste d'options, en descendant de
|
||||
quelques pages, vous devriez trouver une ligne qui ressemble à :</p>
|
||||
quelques pages, vous devriez trouver une ligne qui ressemble à :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
customized-headers = <No Value Set>
|
||||
|
@ -367,7 +367,7 @@ il suffit de se mettre dans les en-t
|
|||
setup, donc <code>Reply-To:</code>.</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>À noter</strong> : <a
|
||||
<strong>À noter</strong> : <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/courrier/mail-mutt.html">Mutt</a> permet
|
||||
d'ajouter ponctuellement une en-tête. Avec <code>edit_headers</code>
|
||||
on a accès à la liste des en-têtes quand on écrit son mail. Sinon, on
|
||||
|
@ -386,7 +386,7 @@ dans un d
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Si vous utilisez Pine, procédez comme suit :
|
||||
Si vous utilisez Pine, procédez comme suit :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
|
@ -404,16 +404,16 @@ trouver)
|
|||
<li>
|
||||
là, il faut dire à Pine que vous voulez ajouter une en-tête
|
||||
particulière (ce sera l'en-tête <code>From:</code>, qui indique la
|
||||
provenance du mail) : avec la touche A, vous Ajoutez une nouvelle
|
||||
en-tête, dont le texte est :
|
||||
provenance du mail) : avec la touche A, vous Ajoutez une nouvelle
|
||||
en-tête, dont le texte est :
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
From: Prénom Nom <prenom.nom@ens.fr>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
Évidemment, à l'intérieur des chevrons (< >) remplacez
|
||||
« prenom » et « nom » par vos propres coordonnées, et ne mettez pas de
|
||||
majuscules ni d'accents. Exemple :
|
||||
« prenom » et « nom » par vos propres coordonnées, et ne mettez pas de
|
||||
majuscules ni d'accents. Exemple :
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
From: Charles Péguy <charles.peguy@ens.fr>
|
||||
|
@ -427,20 +427,20 @@ pouvez vous envoyer un mail pour v
|
|||
|
||||
<h3><a name="dir">Peut-on attacher avec Pine un répertoire complet à
|
||||
un mail sans avoir à énumérer tous les fichiers qui le
|
||||
composent ?</a></h3>
|
||||
composent ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Non, ce n'est pas possible. En revanche, vous pouvez archiver le
|
||||
répertoire et envoyer l'archive. Ça présente en outre l'avantage de
|
||||
permettre de compresser les données. Pour faire ça, si votre
|
||||
interlocuteur est sur un système Unix ou Linux, taper depuis le
|
||||
répertoire parent du répertoire à envoyer :</p>
|
||||
répertoire parent du répertoire à envoyer :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
tar zfc repertoire.tar.gz repertoire/
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">et envoyer le fichier repertoire.tar.gz. S'il est
|
||||
sur un PC Windows ou un mac, il est plus portable de faire :</p>
|
||||
sur un PC Windows ou un mac, il est plus portable de faire :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
zip -r repertoire.zip repertoire/
|
||||
|
@ -451,7 +451,7 @@ et d'envoyer le fichier .zip. Dans les deux cas, une fois le mail
|
|||
envoyé, on peut effacer le fichier .tar.gz ou .zip.</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="delete">Qu'est-ce que ce message DON'T DELETE THIS
|
||||
MESSAGE ?</a></h3>
|
||||
MESSAGE ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Vous avez peut-être reçu le message suivant :
|
||||
|
@ -480,7 +480,7 @@ dans INBOX, mais je n'y arrive pas...</a></h3>
|
|||
<p>
|
||||
Il ne fallait pas créer le dossier vous-même. C'est votre logiciel de
|
||||
courrier qui se charge de le créer dans les règles. Commencez par
|
||||
supprimer le répertoire que vous avez créé :
|
||||
supprimer le répertoire que vous avez créé :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -490,25 +490,25 @@ rmdir Mail/Toto
|
|||
<p class="continue">
|
||||
puis, dans <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/courrier/mail-pine.html">Pine</a>, sur un
|
||||
message, appuyez sur <code>S</code>, et donne « Toto » comme nom. Il
|
||||
message, appuyez sur <code>S</code>, et donne « Toto » comme nom. Il
|
||||
vous demandera confirmation avant de créer le dossier.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Pour <a href="&url.tuteurs;internet/courrier/mail-pine.html">Pine</a>,
|
||||
en effet, les « folders » ne sont pas des répertoires, mais des
|
||||
en effet, les « folders » ne sont pas des répertoires, mais des
|
||||
fichiers obéissant à un format bien défini.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Le spam</h2>
|
||||
|
||||
<h3><a name="spam">Comment filtrer le spam que je reçois ?</a></h3>
|
||||
<h3><a name="spam">Comment filtrer le spam que je reçois ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Référez-vous à <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/courrier/antispam.html">notre page
|
||||
anti-spam</a>, qui vous présentera les solutions possibles à l'ENS et
|
||||
vous indiquera comment se protéger.</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="confsa">Peut-on configurer SpamAssassin ?</a></h3>
|
||||
<h3><a name="confsa">Peut-on configurer SpamAssassin ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Non, le SpamAssassin du <a href="http://www.spi.ens.fr/">SPI</a> est
|
||||
|
@ -523,13 +523,13 @@ syst
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="mspam">J'ai suivi les instructions anti-spam mais j'en
|
||||
reçois encore !</a></h3>
|
||||
reçois encore !</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Malheureusement, vous n'êtes pas le seul. Les spammeurs ont toujours
|
||||
de nouveaux trucs pour contrer les filtres anti-spam. Vous avez dû
|
||||
recevoir par exemple des spams vous proposant du « Vi@gr@ » ou encore
|
||||
du « \/a|ium » : c'est un truc pour contourner les gens qui filtrent
|
||||
recevoir par exemple des spams vous proposant du « Vi@gr@ » ou encore
|
||||
du « \/a|ium » : c'est un truc pour contourner les gens qui filtrent
|
||||
sur ces mots.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -555,7 +555,7 @@ sur les virus</a> (plus technique) de David Monniaux, paru dans le
|
|||
|
||||
|
||||
<h3><a name="virus">Dois-je transmettre les annonces de virus que je
|
||||
reçois ?</a></h3>
|
||||
reçois ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p><strong>Non</strong>. Il ne faut jamais diffuser ce genre de
|
||||
messages. <strong>Quand un courrier électronique demande à être
|
||||
|
@ -564,7 +564,7 @@ est de le jeter</strong>, en avertissant
|
|||
D'abord, la plupart des alertes au spam sont des plaisanteries de
|
||||
mauvais goût. L'adresse indispensable dans ce genre de cas est
|
||||
Hoaxbuster, qui répertorie tous les fausses alertes au virus et autres
|
||||
canulars : <a
|
||||
canulars : <a
|
||||
href="http://www.hoaxbuster.com/">http://www.hoaxbuster.com/</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -575,7 +575,7 @@ newsgroups ou les mailing-lists adapt
|
|||
sites Web qui en parlent. Diffuser une alerte sans discrimination ne
|
||||
peut être qu'irritant et ne peut pas avoir l'effet escompté.</p>
|
||||
|
||||
<p>Il y a pire : c'est en fait l'alerte elle-même qui est le virus,
|
||||
<p>Il y a pire : c'est en fait l'alerte elle-même qui est le virus,
|
||||
dans un certain sens. Car quelqu'un qui reçoit un message de ce type
|
||||
va avoir tendance à le renvoyer sans réfléchir. Il n'y a plus alors
|
||||
moyen de stopper la diffusion de ce spam inutile et encombrant. Pour
|
||||
|
@ -583,7 +583,7 @@ en savoir plus, consultez notre <a
|
|||
href="&url.tuteurs;internet/virus.html">page sur les virus</a>.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Il paraît qu'il y a un virus en circulation, comment le
|
||||
reconnaître ?</h3>
|
||||
reconnaître ?</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
D'abord, mettez à jour votre anti-virus et scannez votre disque. Si ça
|
||||
|
@ -596,25 +596,25 @@ aussi vous renseigner
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>On me dit que j'envoie des mails infectés, mais je suis
|
||||
innocent !</h3>
|
||||
innocent !</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Contexte : un ami vous accuse de lui avoir « envoyé un virus », vous
|
||||
recevez des messages de rejet de la part d'anti-virus (genre « failure
|
||||
notice » ou « Virus in your mail for Untel »). Pourtant, vous n'êtes
|
||||
pas fou, vous n'avez jamais envoyé ces mails ! Pire : vous n'utilisez
|
||||
Contexte : un ami vous accuse de lui avoir « envoyé un virus », vous
|
||||
recevez des messages de rejet de la part d'anti-virus (genre « failure
|
||||
notice » ou « Virus in your mail for Untel »). Pourtant, vous n'êtes
|
||||
pas fou, vous n'avez jamais envoyé ces mails ! Pire : vous n'utilisez
|
||||
que les ordinateurs de l'ENS, ou encore vous avez déjà mis à jour
|
||||
votre anti-virus et scanné votre disque dur, sans voir de
|
||||
virus. Pourquoi alors ?
|
||||
virus. Pourquoi alors ?
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Il faut bien comprendre ceci : la ligne <code>From:</code> d'un mail
|
||||
Il faut bien comprendre ceci : la ligne <code>From:</code> d'un mail
|
||||
n'est pas un indicateur fiable de l'identité de l'expéditeur. De fait,
|
||||
un mail n'est pas très différent d'une bonne vieille lettre : qui vous
|
||||
empêche d'indiquer n'importe quoi au dos de votre enveloppe ?
|
||||
un mail n'est pas très différent d'une bonne vieille lettre : qui vous
|
||||
empêche d'indiquer n'importe quoi au dos de votre enveloppe ?
|
||||
Pensez-vous vraiment que la Poste vérifie que c'est bien
|
||||
« Jean-Paul II, Vatican » qui a posté cette lettre ? Il est facile
|
||||
« Jean-Paul II, Vatican » qui a posté cette lettre ? Il est facile
|
||||
d'indiquer un faux expéditeur dans un mail, et c'est ce que font les
|
||||
virus spammeurs la plupart du temps.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -626,7 +626,7 @@ s'exp
|
|||
indique comme expéditrice du mail infecté.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Puis-je attraper un virus en lisant mon mail à l'ENS ?</h3>
|
||||
<h3>Puis-je attraper un virus en lisant mon mail à l'ENS ?</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Si vous lisez sur une station Sun, un PC noir ou même un Mac, il y a
|
||||
|
@ -639,13 +639,13 @@ Express (question de gloriole).
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Pour mieux découvrir les commandes et approfondir les concepts
|
||||
découverts ici, nous vous conseillons de lire les pages suivantes :
|
||||
découverts ici, nous vous conseillons de lire les pages suivantes :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li> Le <a href="&url.tuteurs;internet/courrier/">courrier
|
||||
électronique</a> : une présentation générale.</li>
|
||||
électronique</a> : une présentation générale.</li>
|
||||
|
||||
<li> Lire son courrier avec <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/courrier/mail-pine.html">Pine</a>, le
|
||||
|
@ -673,23 +673,23 @@ href="&url.tuteurs;internet/courrier/antispam.html">spam</a>
|
|||
particulier les plus pénibles actuellement, les virus spammeurs.</li>
|
||||
|
||||
<li> La <a href="&url.tuteurs;internet/loin/ssh.html">connexion à
|
||||
distance sécurisée</a> : comment se connecter d'une machine à une
|
||||
distance sécurisée</a> : comment se connecter d'une machine à une
|
||||
autre en toute sécurité, transférer ses fichiers, etc.</li>
|
||||
|
||||
<li> Pour les Jourdanais et Montrougiens, la <a
|
||||
href="autres_sites.html">FAQ Jourdan-Montrouge</a>, qui traite des
|
||||
problèmes particuliers à ces deux sites : lire son mail, imprimer,
|
||||
problèmes particuliers à ces deux sites : lire son mail, imprimer,
|
||||
récupérer ses fichiers depuis clipper, etc.</li>
|
||||
|
||||
<li> L'<a href="&url.tuteurs;unix/place_disque.html">espace
|
||||
disque</a> : comment mesurer la place qu'occupe son compte, ou sa
|
||||
disque</a> : comment mesurer la place qu'occupe son compte, ou sa
|
||||
boîte aux lettres, des conseils pour vous aider à tirer, ranger et
|
||||
compresser vos données.</li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation"> Auteur : Marie-Lan, Joël Riou
|
||||
(2002). Dernière modification : le <date value="$Date: 2007-07-01 08:32:36 $" />.</div>
|
||||
<div class="metainformation"> Auteur : Marie-Lan, Joël Riou
|
||||
(2002). Dernière modification : le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:35 $" />.</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
178
faq/vie.tml
178
faq/vie.tml
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h1>FAQ des tuteurs : bien utiliser les salles informatiques</h1>
|
||||
<h1>FAQ des tuteurs : bien utiliser les salles informatiques</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Cette Foire Aux Question (FAQ) rassemble les questions fréquemment
|
||||
|
@ -22,9 +22,9 @@ pos
|
|||
<p>
|
||||
Le titre de cette FAQ peut paraître un peu obscur. En fait, il s'agit
|
||||
vraiment ici de la vie quotidienne en salle informatique, à l'ENS ou à
|
||||
distance : comment se loguer, se connecter à distance, imprimer,
|
||||
distance : comment se loguer, se connecter à distance, imprimer,
|
||||
utiliser les disquettes. C'est un peu fourre-tout... Si vous trouvez
|
||||
un meilleur titre, n'hésitez pas à nous le suggérer !
|
||||
un meilleur titre, n'hésitez pas à nous le suggérer !
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ consacr
|
|||
</div>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Il existe dans forum des contis dédiés aux salles informatiques :
|
||||
Il existe dans forum des contis dédiés aux salles informatiques :
|
||||
<code>syst.salle_s</code>, <code>syst.salle_t</code>,
|
||||
<code>syst.salle_46</code>, <code>syst.jourdan</code> et
|
||||
<code>syst.montrouge</code>. Pour savoir comment lire forum, allez <a
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ href="&url.tuteurs;internet/forum/">ici</a>.
|
|||
|
||||
<h2>Unix à l'ENS</h2>
|
||||
|
||||
<h3>Quel est ce système bizarre installé sur les ordinateurs ?</h3>
|
||||
<h3>Quel est ce système bizarre installé sur les ordinateurs ?</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Il y a deux types d'ordinateurs en salle info, des stations Sun et
|
||||
|
@ -62,12 +62,12 @@ href="&url.tuteurs;unix/unix-technique.html">plus technique</a> si
|
|||
vous vous y connaissez un peu en informatique.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Qu'est-ce qu'une station Sun ?</h3>
|
||||
<h3>Qu'est-ce qu'une station Sun ?</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ce sont les ordinateurs avec « Sun » marqué dessus. Ce ne sont ni des
|
||||
Ce sont les ordinateurs avec « Sun » marqué dessus. Ce ne sont ni des
|
||||
PC, ni des Macintosh mais des ordinateurs différents (on parle
|
||||
généralement d'« architecture » différente), fabriqués par Sun
|
||||
généralement d'« architecture » différente), fabriqués par Sun
|
||||
(l'entreprise qui produit par exemple Java, qui vous connaissez sans
|
||||
doute par les applets Java sur Web). Ce sont des machines beaucoup
|
||||
plus robustes et plus fiables que les PC. En particulier, ils plantent
|
||||
|
@ -81,26 +81,26 @@ noirs (de marque Dell), qui sont g
|
|||
qu'ils sont plus récents.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Mais je ne connais pas du tout Unix !</h3>
|
||||
<h3>Mais je ne connais pas du tout Unix !</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Unix peut vous paraître très austère et peu convivial au début, c'est
|
||||
normal. Quand on ne connaît pas, on ne connaît pas, tout le monde est
|
||||
passé par là. Les Tuteurs ont précisément pour rôle de vous apprendre
|
||||
à utiliser ce système au mieux. Vous pouvez lire la partie <a
|
||||
href="&url.tuteurs;debutants.html">« Débutants »</a> de notre
|
||||
href="&url.tuteurs;debutants.html">« Débutants »</a> de notre
|
||||
site. Vous avez également à votre disposition des <a
|
||||
href="&url.tuteurs;meta/salles.html#guide">logiciels graphiques</a>
|
||||
faciles à utiliser.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Pourquoi tout ça n'est-il pas sous Windows ?</h3>
|
||||
<h3>Pourquoi tout ça n'est-il pas sous Windows ?</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Il y a plusieurs raisons différentes. Elles sont exposées en détail
|
||||
dans notre <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/unix-technique.html">présentation technique
|
||||
d'Unix</a>. En bref, on peut dire que :
|
||||
d'Unix</a>. En bref, on peut dire que :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ logu
|
|||
info d'écoles/universités, avec PC Windows, il y a des pannes
|
||||
fréquentes qui empêchent les utilisateurs d'utiliser pleinement les
|
||||
machines disponibles. Le SPI n'aurait pas assez de personnel pour
|
||||
maintenir un grand nombre de PC sous Windows. Autre raison voisine :
|
||||
maintenir un grand nombre de PC sous Windows. Autre raison voisine :
|
||||
Unix est facile à administrer à distance et en même temps. C'est
|
||||
important car l'ENS est éclatée en 3 sites, Ulm, Jourdan et
|
||||
Montrouge.</li>
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ href="&url.tuteurs;meta/salles.html#win">PC Windows</a>.
|
|||
<h2>Transfert de données / connection à distance</h2>
|
||||
|
||||
<h3><a name="mtools">Comment utiliser les disquettes sur les stations
|
||||
Sun ?</a></h3>
|
||||
Sun ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Il faut se loguer (physiquement ou <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/loin/ssh.html">à distance</a>) sur une
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ tuteurs</a> ou taper <code>man mtools</code> pour en savoir plus).
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>À retenir</strong> : il est possible d'obtenir de l'aide sur
|
||||
<strong>À retenir</strong> : il est possible d'obtenir de l'aide sur
|
||||
une commande en lisant le manuel Unix, accessible par le programme
|
||||
<code>man</code>. Ainsi, taper <code>man mtools</code> vous donne
|
||||
accès à la page de man(uel) concernant les
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ plus.
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Par exemple, pour copier un fichier de son compte vers une disquette,
|
||||
c'est :</p>
|
||||
c'est :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
mcopy fichier.txt A:
|
||||
|
@ -173,7 +173,7 @@ mcopy fichier.txt A:
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Inversement, pour récupérer un fichier en provenance d'une
|
||||
disquette :</p>
|
||||
disquette :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
mcopy A:fichier.tex .
|
||||
|
@ -181,7 +181,7 @@ mcopy A:fichier.tex .
|
|||
|
||||
|
||||
<h3><a name="rcp">Comment transférer un fichier d'une salle info à
|
||||
l'autre ?</a></h3>
|
||||
l'autre ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Les fichiers des utilisateurs sont partagés entre les machines d'une
|
||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ mani
|
|||
se reporter à notre <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/loin/ssh.html">tutorial
|
||||
<code>ssh</code></a>. Un exemple, pour envoyer un fichier de la salle
|
||||
S vers paquebot, à Montrouge :
|
||||
S vers paquebot, à Montrouge :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ N'oubliez pas les deux points (<code>:</code>), ils sont importants.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="fetch">Comment transférer des fichiers entre un Mac de
|
||||
l'ENS et clipper ?</a></h3>
|
||||
l'ENS et clipper ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Il faut lancer Fetch depuis le Mac (Fetch se trouve généralement
|
||||
dans le lanceur). Logue-toi à partir de Fetch sur clipper, puis
|
||||
|
@ -219,7 +219,7 @@ href="&url.tuteurs;unix/disquettes.html">ici</a> pour plus de
|
|||
détails).</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="abroad">Je suis à l'étranger, comment récupérer ici ma
|
||||
config de l'École ?</a></h3>
|
||||
config de l'École ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Tout dépend de ce que vous voulez faire. Si vous voulez simplement
|
||||
récupérer des choses comme la complétion automatique avec Tab, le
|
||||
|
@ -236,11 +236,11 @@ dans d'autres fichiers de configuration (<code>.profile</code>,
|
|||
contacter et nous dire précisément ce que vous voulez.</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="graph">Comment ouvrir une fenêtre graphique sur une
|
||||
machine quand est logué sur une autre ?</a></h3>
|
||||
machine quand est logué sur une autre ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
C'est ce qu'on appelle faire de l'« export display », ou encore
|
||||
« exporter l'affichage ». Vous pouvez vous connecter sur la machine
|
||||
C'est ce qu'on appelle faire de l'« export display », ou encore
|
||||
« exporter l'affichage ». Vous pouvez vous connecter sur la machine
|
||||
distante grâce à <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/loin/ssh.html"><code>ssh</code></a>. Par
|
||||
défaut à l'ENS, <code>ssh</code> exporte l'affichage. Tous les
|
||||
|
@ -252,23 +252,23 @@ part et ce qui s'affichera.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p class="continue">À l'intérieur de l'ENS, vous pouvez aussi utiliser
|
||||
la méthode suivante : tapez, sur la machine distante :
|
||||
la méthode suivante : tapez, sur la machine distante :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>export DISPLAY=machine:0</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">tandis que que la machine sur laquelle vous êtes,
|
||||
tapez :
|
||||
tapez :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>xhost +machinedistante</pre>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3>Comment ouvrir une fenêtre graphique quand on est logué depuis un
|
||||
PC ou un Mac ?</h3>
|
||||
PC ou un Mac ?</h3>
|
||||
|
||||
<p>Il n'est pas possible d'exporter l'affichage depuis un PC Windows
|
||||
ou un Mac. Explication technique : les machines Unix utilisent un
|
||||
ou un Mac. Explication technique : les machines Unix utilisent un
|
||||
système d'affichage appelé X-Window, qui est capable de passer par
|
||||
réseau. Les machines Windows ou les Macs utilisent un système qui
|
||||
d'une part est assez différent dans son fonctionnement (et qui sont
|
||||
|
@ -277,17 +277,17 @@ par r
|
|||
|
||||
|
||||
<h3><a name="telnet">Comment contacter clipper par
|
||||
<code>telnet</code> ?</a></h3>
|
||||
<code>telnet</code> ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Ce n'est pas une bonne idée : <a
|
||||
<p>Ce n'est pas une bonne idée : <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/dangers_telnet.html"><code>telnet</code>
|
||||
n'est pas sûr</a>. N'importe qui peut espionner et récupérer votre mot
|
||||
de passe. <a href="&url.tuteurs;internet/loin/ssh.html">Utilisez
|
||||
plutôt <code>ssh</code></a> :
|
||||
plutôt <code>ssh</code></a> :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li> sous Windows : installez <a
|
||||
<li> sous Windows : installez <a
|
||||
href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/">PuTTY</a>,
|
||||
très facile à utiliser. Si besoin est, reportez-vous au <a
|
||||
href="http://www.eleves.ens.fr/wintuteurs/tutorials/putty/">tutorial
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ PuTTY</a> des <a
|
|||
href="http://www.eleves.ens.fr/wintuteurs/">WinTuteurs</a>.
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li> sous MacOS : installez <a
|
||||
<li> sous MacOS : installez <a
|
||||
href="http://pro.wanadoo.fr/chombier/">MacSSH</a> ou encore <a
|
||||
href="http://www.lysator.liu.se/~jonasw/freeware/niftyssh/">NiftySSH</a>
|
||||
</li>
|
||||
|
@ -303,7 +303,7 @@ href="http://www.lysator.liu.se/~jonasw/freeware/niftyssh/">NiftySSH</a>
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<h3><a name="ssh">Comment faire pour que <code>ssh</code>
|
||||
ne me demande pas mon mot de passe a chaque fois ?</a></h3>
|
||||
ne me demande pas mon mot de passe a chaque fois ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Tout est expliqué sur notre <a
|
||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ votre chien... Pour la m
|
|||
langue (il est facile à un pirate d'essayer tous les mots de plusieurs
|
||||
dictionnaires). Nous vous conseillons d'utiliser <code>apg</code>, un
|
||||
générateur aléatoire de mots de passe, avec les options <code>-M
|
||||
N</code> (inclure un ou des chiffres dans le mot de passe) : vous
|
||||
N</code> (inclure un ou des chiffres dans le mot de passe) : vous
|
||||
obtiendrez une liste de 6 propositions. Si aucune ne vous plaît,
|
||||
recommencez...
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -386,12 +386,12 @@ NIS passwd/attributes changed on clipper
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<h3><a name="fail">Après plusieurs essais je n'arrive toujours pas à
|
||||
me loguer !</a></h3>
|
||||
me loguer !</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>D'abord, réessayez, lentement et en faisant attention, de taper de
|
||||
nouveau votre mot de passe. Avez-vous respecté les majuscules et les
|
||||
minuscules ? Est-ce le même clavier (attention aux confusions
|
||||
qwerty/azerty) ? Est-ce le bon mot de passe ?
|
||||
minuscules ? Est-ce le même clavier (attention aux confusions
|
||||
qwerty/azerty) ? Est-ce le bon mot de passe ?
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Si, hélas pour vous, ça ne marche toujours pas, il vous faudra
|
||||
|
@ -404,14 +404,14 @@ songez
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="gourous">Pouvez-vous me déloguer de ma machine qui vient
|
||||
de planter ?</a></h3>
|
||||
de planter ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Non, les tuteurs n'ont pas le droit de déloguer quelqu'un
|
||||
d'autre. En revanche, vous pouvez très bien le faire vous-même :</p>
|
||||
d'autre. En revanche, vous pouvez très bien le faire vous-même :</p>
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
|
||||
<li> Depuis une autre machine, loguez-vous sur la machine plantée :
|
||||
<li> Depuis une autre machine, loguez-vous sur la machine plantée :
|
||||
<code>ssh machineplantée</code> (voir <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/loin/ssh.html">le tutorial sur
|
||||
<code>ssh</code></a>).</li>
|
||||
|
@ -432,18 +432,18 @@ droit de tuer des processus qui ne leur appartiennent pas.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="logout">Ma souris est bloquée, comment me
|
||||
déloguer ?</a></h3>
|
||||
déloguer ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Tout d'abord, appuyez sur <code>Entrée</code>. Ça peut débloquer la
|
||||
souris. Sinon, <code>Ctrl-Méta-Backspace</code>.</p>
|
||||
|
||||
<h2><a name="down">Que faire avec des machines plantées ?</a></h2>
|
||||
<h2><a name="down">Que faire avec des machines plantées ?</a></h2>
|
||||
|
||||
<h3>Comment débloquer une Sun bloquée ?</h3>
|
||||
<h3>Comment débloquer une Sun bloquée ?</h3>
|
||||
|
||||
<p>Il y a plusieurs solutions en cas de machine « bloquée ». Il faut
|
||||
<p>Il y a plusieurs solutions en cas de machine « bloquée ». Il faut
|
||||
d'abord regarder si la machine marche bien en faisant un
|
||||
<code>ping</code> :
|
||||
<code>ping</code> :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -451,8 +451,8 @@ ping machineplant
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Si la machine ne répond pas au ping (si ping ne vous dit pas « <em
|
||||
lang="en">machineplantée is alive</em> ») ça veut dire qu'elle est bel
|
||||
Si la machine ne répond pas au ping (si ping ne vous dit pas « <em
|
||||
lang="en">machineplantée is alive</em> ») ça veut dire qu'elle est bel
|
||||
et bien plantée et il faut envoyer, si ce n'a pas été fait, un mail au
|
||||
<a href="mailto:spi@clipper">SPI</a> en décrivant bien le
|
||||
problème. N'oubliez pas, après avoir envoyé votre mail, de laisser un
|
||||
|
@ -460,7 +460,7 @@ petit mot sur la machine, histoire que le SPI n'ait pas 50 messages
|
|||
identiques.</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Si elle répond, la manoeuvre courante est de taper :</p>
|
||||
Si elle répond, la manoeuvre courante est de taper :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
ssh /usr/bin/X11/kbd_mode -a machineplantée
|
||||
|
@ -480,14 +480,14 @@ cas-l
|
|||
ça ne marche toujours pas, demander à un gourou s'il y en a un dans la
|
||||
salle ou envoyer un <a href="mailto:spi@clipper">mail au SPI</a>.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Que faire avec un Mac ou un PC sous Windows planté ?</h3>
|
||||
<h3>Que faire avec un Mac ou un PC sous Windows planté ?</h3>
|
||||
|
||||
<p>Écrivez au SPI.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Est-ce que je peux éteindre une Sun/un PC Linux qui a l'air
|
||||
planté ?</h3>
|
||||
planté ?</h3>
|
||||
|
||||
<p><strong>Non !</strong> Vous n'êtes sans doute pas le seul à
|
||||
<p><strong>Non !</strong> Vous n'êtes sans doute pas le seul à
|
||||
utiliser cette machine. Il y a souvent des gens logués à distance (ce
|
||||
qui peut se vérifier grâce à la commande <code>w</code>). Souvent, une
|
||||
Sun/un PC Linux peut <em>avoir l'air</em> planté sans être
|
||||
|
@ -497,19 +497,19 @@ explications.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="malloc">La machine affiche MEMORY FULL, et je ne peux
|
||||
plus rien faire !</a></h3>
|
||||
plus rien faire !</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Ça veut dire qu'il y a un ou des processus qui sont plantés. Très
|
||||
souvent, il s'agit de Netscape, Mozilla ou StarOffice qui sont partis
|
||||
aux fraises et qui continuent à tourner bien que leur utilisateur se
|
||||
soit délogué. Que faire ? </p>
|
||||
soit délogué. Que faire ? </p>
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
|
||||
<li> Identifier le(s) processus qui cause(nt) tous les
|
||||
problèmes. Tapez <code>top</code> (programme qui affiche dans l'ordre
|
||||
les processus qui occupent le plus de capacité de calcul de la
|
||||
machine. Ce que vous voyez ressemble à ça :
|
||||
machine. Ce que vous voyez ressemble à ça :
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
PID USERNAME THR PRI NICE SIZE RES STATE TIME CPU COMMAND
|
||||
|
@ -532,11 +532,11 @@ chargeront de le tuer.</li>
|
|||
<h2><a name="printers">Les imprimantes</a></h2>
|
||||
|
||||
<div class="attention">
|
||||
<h1>&icone.attention; Attention &icone.attention;</h1>
|
||||
<h1>&icone.attention; Attention &icone.attention;</h1>
|
||||
|
||||
Ce n'est pas parce que les impressions sont gratuites en salle S que
|
||||
ça ne coûte rien. Rappelons qu'en 2001, le coût des cartouches d'encre
|
||||
a été de 25.000 F pour l'ensemble des salles élèves (soit le prix de 2
|
||||
a été de 25.000 F pour l'ensemble des salles élèves (soit le prix de 2
|
||||
machines neuves...). La salle S imprime 800 pages par jour.</div>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -544,22 +544,22 @@ Or on voit souvent tra
|
|||
d'impressions qui n'ont pas été récupérées. Parmi celles-ci, un nombre
|
||||
impressionants de messages électroniques, dont parfois certains très,
|
||||
très privés. Souhaitez-vous réellement envie que toute la salle S lise
|
||||
votre courrier intime ? Avez-vous réellement besoin d'imprimer des
|
||||
kilomètres de mail ou de pages Web ? Ne forçons pas le SPI à installer
|
||||
votre courrier intime ? Avez-vous réellement besoin d'imprimer des
|
||||
kilomètres de mail ou de pages Web ? Ne forçons pas le SPI à installer
|
||||
des cartes sur toutes les imprimantes...
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Pour plus de renseignements, lire la page de tuteurs « <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/imprimer.html">Imprimer</a>. »</p>
|
||||
Pour plus de renseignements, lire la page de tuteurs « <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/imprimer.html">Imprimer</a>. »</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="double">Comment imprimer en double-face ?</a></h3>
|
||||
<h3><a name="double">Comment imprimer en double-face ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>L'imprimante de la salle S fonctionne en recto-verso. Il faut taper
|
||||
</p> <pre>lpr -Zdouble</pre>
|
||||
|
||||
<h3><a name="lw">Quels sont les noms des différentes imprimantes de
|
||||
l'École ?</a></h3>
|
||||
l'École ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Chaque imprimante porte un nom. Vous pouvez, en étant en T15,
|
||||
imprimer en salle S, imprimer en salle T à partir de l'Infirmatique,
|
||||
|
@ -570,11 +570,11 @@ exemple, pour imprimer en salle T
|
|||
lpr -P lwsallet@sequoia nom_de_fichier
|
||||
</pre>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>salle S (josianne) : lwsalles@snekkar</li>
|
||||
<li>salle T : lwsallet@sequoia</li>
|
||||
<li>salle 46 : lw46@cargo</li>
|
||||
<li>Infirmatique : lwinf@flute</li>
|
||||
<li>salle T15 : lwt15@voilier</li>
|
||||
<li>salle S (josianne) : lwsalles@snekkar</li>
|
||||
<li>salle T : lwsallet@sequoia</li>
|
||||
<li>salle 46 : lw46@cargo</li>
|
||||
<li>Infirmatique : lwinf@flute</li>
|
||||
<li>salle T15 : lwt15@voilier</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -583,7 +583,7 @@ l'impression sort sur celle de la salle o
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="free">Comment vérifier si l'imprimante est libre ?
|
||||
<h3><a name="free">Comment vérifier si l'imprimante est libre ?
|
||||
</a></h3>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@ l'impression sort sur celle de la salle o
|
|||
envoyées à l'imprimante.</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="lprm">Comment supprimer une tâche de la file d'attente de
|
||||
l'imprimante ?</a></h3>
|
||||
l'imprimante ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>C'est la commande <code>lprm</code>. Si vous l'utilisez seule, elle
|
||||
supprimera la dernière tâche que vous avez envoyée. Avec <code>lprm
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ exemple, si vous avez envoy
|
|||
erreur), <code>lprm [ID de la tâche]</code>. Vous obtiendrez l'ID de
|
||||
la tâche en tapant <code>lpq</code>.</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="slides">Puis-je imprimer sur transparents ?</a></h3>
|
||||
<h3><a name="slides">Puis-je imprimer sur transparents ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Oui, c'est possible. Mais <strong>il faut des transparents
|
||||
certifiés pour les HP Laserjet</strong>, sinon le transparent risque
|
||||
|
@ -611,21 +611,21 @@ faut que ce soient bien des transparents HP. Sinon en cas de probl
|
|||
le SPI y sera de sa poche.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="paper">Où réclamer du papier pour l'imprimante ?</a></h3>
|
||||
<h3><a name="paper">Où réclamer du papier pour l'imprimante ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Il faut s'adresser aux services logistiques, près de la salle
|
||||
Dussane. Notez que si personne ne se dévoue à signaler la chose et à
|
||||
chercher le papier, personne n'aura de papier.</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="color">Où trouver une imprimante couleur à
|
||||
l'École ?</a></h3>
|
||||
l'École ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Il n'y en a pas en libre-accès à l'ENS. Vous ne pouvez imprimer en
|
||||
couleur que si votre labo possède une telle imprimante et que vous y
|
||||
avez accès.</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="printword">Comment imprimer un fichier Word à
|
||||
l'ENS ?</a></h3>
|
||||
l'ENS ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Si vous voulez préserver la mise en page, ouvrez le document Word avec
|
||||
|
@ -638,7 +638,7 @@ l
|
|||
Si seul le contenu vous intéresse et que la mise en page ne vous est
|
||||
pas indispensable, vous pouvez utiliser le programme AntiWord, un
|
||||
filtre qui traduit les documents Word en fichier texte. Pour imprimer
|
||||
le fichier <code>machin.doc</code> en passant par AntiWord :
|
||||
le fichier <code>machin.doc</code> en passant par AntiWord :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -647,27 +647,27 @@ le fichier <code>machin.doc</code> en passant par AntiWord
|
|||
|
||||
<h2>Divers</h2>
|
||||
|
||||
<h3><a name="eject">Comment éjecter une disquette d'un Mac ?</a></h3>
|
||||
<h3><a name="eject">Comment éjecter une disquette d'un Mac ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Dans un des menus en haut, il faut sélectionner
|
||||
<code>eject</code>. Sinon, mettre l'icône de la disquette dans la
|
||||
corbeille : ça éjectera la disquette.</p>
|
||||
corbeille : ça éjectera la disquette.</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="CD">Comment écouter un CD sur une station Sun ?</a></h3>
|
||||
<h3><a name="CD">Comment écouter un CD sur une station Sun ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Se loguer sur une machine possédant un lecteur CD, mettre son CD
|
||||
dans le lecteur, brancher son casque, appuyer sur le bouton de gauche
|
||||
du lecteur (>/>>).</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="laptop">Puis-je utiliser mon ordinateur portable en salle
|
||||
élève ?</a></h3>
|
||||
élève ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
En salle S, il y a des prises réseau disponibles (une réserve : l'une
|
||||
En salle S, il y a des prises réseau disponibles (une réserve : l'une
|
||||
d'entre elles ne marche pas), c'est également le cas dans les salles
|
||||
de Jourdan et Montrouge. Vous n'avez pas besoin d'attribuer une
|
||||
adresse IP, il y a un serveur DHCP qui vous alloue automatiquement une
|
||||
IP. Traduction : normalement, vous branchez votre portable, vous
|
||||
IP. Traduction : normalement, vous branchez votre portable, vous
|
||||
démarrez et vous êtes connecté.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -682,30 +682,30 @@ contents de se voir brutalement interrompus.
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Pour mieux découvrir les commandes et approfondir les concepts
|
||||
découverts ici, nous vous conseillons de lire les pages suivantes :
|
||||
découverts ici, nous vous conseillons de lire les pages suivantes :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li> L'<a href="&url.tuteurs;unix/aide.html">aide en ligne</a>
|
||||
d'Unix : pages de man, pages info, option à la <code>-h</code>.</li>
|
||||
d'Unix : pages de man, pages info, option à la <code>-h</code>.</li>
|
||||
<li> <a href="&url.tuteurs;unix/loguer.html">Se loguer et se
|
||||
déloguer</a> : pourquoi un contrôle d'accès, choisir et changer son
|
||||
déloguer</a> : pourquoi un contrôle d'accès, choisir et changer son
|
||||
mot de passe, éléments de sécurité liés à votre compte sur
|
||||
<code>clipper</code>, etc.</li>
|
||||
<li> <a href="&url.tuteurs;unix/disquettes.html">Utiliser les
|
||||
disquettes</a> : transferts disquette <-> compte, cration de
|
||||
disquettes</a> : transferts disquette <-> compte, cration de
|
||||
répertoires sur la disquette, etc.</li>
|
||||
<li> Se <a href="&url.tuteurs;internet/loin/ssh.html">connecter à
|
||||
distance en toute sécurité</a> : utiliser <code>ssh</code> pour se
|
||||
distance en toute sécurité</a> : utiliser <code>ssh</code> pour se
|
||||
connecter, transférer des fichiers avec <code>scp</code>.</li>
|
||||
<li> <a href="&url.tuteurs;unix/imprimer.html">Imprimer</a> en salle
|
||||
info : quelles sont les commandes à utiliser pour chaque type de
|
||||
info : quelles sont les commandes à utiliser pour chaque type de
|
||||
document, comment annuler une impression, etc.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Marie-Lan Nguyen (2001–2004), Joël Riou (2002). Dernière
|
||||
modification : le <date value="$Date: 2006-09-17 20:47:30 $" />.</div>
|
||||
Auteur : Marie-Lan Nguyen (2001–2004), Joël Riou (2002). Dernière
|
||||
modification : le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:35 $" />.</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ PUBLIC "-//ENS/Tuteurs//DTD TML 1//EN"
|
|||
<h1>Éléments de jargon informatique</h1>
|
||||
|
||||
<p><em>Ou les quelques vocables utiles pour lire nos documentations...</em>
|
||||
Nous avons tout fait pour que ce lexique reste le plus court possible !
|
||||
Nous avons tout fait pour que ce lexique reste le plus court possible !
|
||||
Cependant, les informaticiens aiment être précis dans leur discours et cela
|
||||
les conduit à employer certains mots dans un sens parfois étrange ou trompeur.
|
||||
Ou bien, il faut bien l'avouer, à utiliser des anglicismes... Lorsque c'est
|
||||
|
@ -61,12 +61,12 @@ secret</a> que vous choisissez librement.</p></dd>
|
|||
<dt><a name="copiercoller"><strong>Copier-coller</strong></a></dt>
|
||||
<dd> <p>Ce terme désigne une façon standard en informatique de reproduire du
|
||||
texte à plusieurs exemplaires. Ces notions vous sont certainement familières
|
||||
si vous connaissez les PC Windows ou les Macs ; sinon, sachez que l'opération
|
||||
si vous connaissez les PC Windows ou les Macs ; sinon, sachez que l'opération
|
||||
«copier» consiste à marquer une zone de texte et l'opération «coller» duplique
|
||||
à l'endroit voulu la zone précédemment copiée.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>Sous Unix, l'opération de copier-coller se fait avec la souris : pour
|
||||
<p>Sous Unix, l'opération de copier-coller se fait avec la souris : pour
|
||||
<strong>copier</strong>, cliquez du bouton de gauche au début de la zone de
|
||||
texte à copier et tout en maintenant le bouton appuyé, déplacez-vous jusqu'à
|
||||
la fin de la zone puis relâchez le bouton. Pour <strong>coller</strong>,
|
||||
|
@ -83,32 +83,32 @@ groupes
|
|||
mieux que de répéter l'envoi du message en changeant de groupe à chaque fois,
|
||||
car de cette façon l'article n'est transmis qu'une fois et cela limite la
|
||||
charge réseau; mais ne serait-ce pas encore mieux de cibler plus
|
||||
précisément les groupes et de ne l'envoyer qu'à un seul ?</p></dd>
|
||||
précisément les groupes et de ne l'envoyer qu'à un seul ?</p></dd>
|
||||
|
||||
|
||||
<dt><a name="editeur"><strong>Éditeur de texte</strong></a></dt>
|
||||
|
||||
<dd><p> Le programme dans lequel vous tapez le texte de vos rapports, courriers
|
||||
électroniques, etc. Contrairement à une machine bureautique, c'est toujours le
|
||||
même programme que vous utilisez : il y a ainsi moins de problèmes
|
||||
même programme que vous utilisez : il y a ainsi moins de problèmes
|
||||
d'adaptation lorsque vous changez par exemple de logiciel de courrier
|
||||
électronique. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>Un <i>éditeur de texte</i> se distingue d'un <i>traitement de
|
||||
texte</i> par le fait qu'il n'offre pas la possibilité de formater le
|
||||
texte (pas de changement de fontes possible, ni de gras, etc) : on
|
||||
texte (pas de changement de fontes possible, ni de gras, etc) : on
|
||||
ne peut y entrer <i>que du texte</i>. Un texte tapé et mis en page sous
|
||||
Word ne peut être utilisé et imprimé qu'avec Word ou un logiciel
|
||||
compatible; alors qu'un texte tapé sous votre éditeur de texte Unix sera
|
||||
compatible avec tous les autres éditeurs, et pourra subir une multitude
|
||||
de traitements : il peut devenir un courrier électronique, une base
|
||||
de traitements : il peut devenir un courrier électronique, une base
|
||||
de données, un programme ou même un vrai texte mis en page, grâce à un
|
||||
logiciel comme <a href="#tex">(La)TeX*</a>.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>Pour lancer un éditeur, c'est tout simple : tapez le nom de l'éditeur
|
||||
suivi du nom du fichier que vous voulez éditer. Par exemple :
|
||||
<p>Pour lancer un éditeur, c'est tout simple : tapez le nom de l'éditeur
|
||||
suivi du nom du fichier que vous voulez éditer. Par exemple :
|
||||
</p>
|
||||
<pre>
|
||||
joe rapport.tex
|
||||
|
@ -133,9 +133,9 @@ sur un <a href="&url.tuteurs;internet/news.html" >newsgroup</a> ou une
|
|||
<a href="&url.tuteurs;internet/courrier/#listes">liste de
|
||||
diffusion</a>, et leurs réponses. On peut dire que la documentation de la
|
||||
config conscrits est une FAQ. On peut trouver une archive contenant plein de
|
||||
FAQs <a href="ftp://ftp.pasteur.fr/pub/FAQ/" >ici</a> : jetez-y
|
||||
FAQs <a href="ftp://ftp.pasteur.fr/pub/FAQ/" >ici</a> : jetez-y
|
||||
un oeil et sélectionnez un de vos centres d'intérêt, vous serez
|
||||
surpris !</p></dd>
|
||||
surpris !</p></dd>
|
||||
|
||||
|
||||
<dt><a name="xterm"><strong>Fenêtre terminal</strong></a></dt>
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ constitue le dernier maillon de la cha
|
|||
relie aux programmes que vous exécutez par ce biais. Une réminiscence
|
||||
de l'âge de pierre de l'informatique, en attente d'effacement complet
|
||||
devant le mieux-disant graphique qui semble en être la tendance
|
||||
d'avenir ? Pas si sûr ! Vous vous apercevrez vite que le clavier reste
|
||||
d'avenir ? Pas si sûr ! Vous vous apercevrez vite que le clavier reste
|
||||
le moyen d'interaction le plus rapide avec la machine si on s'entraîne
|
||||
un tant soit peu à taper; et pour les utilisateurs expérimentés, le fait
|
||||
que le <a href="#shell">shell*</a> soit programmable permet d'effectuer
|
||||
|
@ -165,14 +165,14 @@ d'erreur.</p>
|
|||
|
||||
<dt><a name="wm"><strong>Gestionnaire de fenêtres</strong></a></dt>
|
||||
|
||||
<dd> <p>Le système de fenêtres sous Unix s'appelle X Window ;
|
||||
<dd> <p>Le système de fenêtres sous Unix s'appelle X Window ;
|
||||
ensuite, un autre programme, appelé gestionnaire de fenêtres, trace le
|
||||
cadre de vos fenêtres et gère leur déplacement, les icônes et le menu
|
||||
déroulant qui apparaît quand on clique sur le fond de l'écran.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Le concept de gestionnaire de fenêtres permet de modifier la «coquille» de
|
||||
X Window sans changer aucun programme (juste en réglant le gestionnaire
|
||||
X Window sans changer aucun programme (juste en réglant le gestionnaire
|
||||
de fenêtres). Pour une interface graphique totalement intégrée (combinaisons
|
||||
de touches uniformisées, le copier-coller systématique, le glisser-déplacer,
|
||||
gestion complète à la souris...), il faut utiliser des interfaces comme
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ organisme europ
|
|||
Le code le plus répandu dans le monde Unix est l'ASCII (<em>American Standard
|
||||
Code for Information Interchange</em>). C'est un petit code, prévu pour 128
|
||||
signes américains, et sans accents. La famille de codes iso-8859 est de
|
||||
l'ASCII étendu : il reprend les 128 codes ASCII, et complète avec des
|
||||
l'ASCII étendu : il reprend les 128 codes ASCII, et complète avec des
|
||||
codes «locaux».</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -268,7 +268,7 @@ savent utiliser le mode texte faute de mieux.</p>
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Si le <strong>mode texte</strong> semble limité, il a cependant certains
|
||||
avantages :</p>
|
||||
avantages :</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li> Il fonctionne n'importe où et sur presque n'importe quoi.
|
||||
Essayez donc de lancer <tt>netscape</tt> connecté à distance depuis un
|
||||
|
@ -290,12 +290,12 @@ monde graphique que pour le strict n
|
|||
<dt><a name="netiquette"><strong>Netiquette</strong></a></dt>
|
||||
|
||||
<dd><p> Une contraction des mots «Net» et «Étiquette» (au sens de code
|
||||
social) : c'est par ce terme qu'on désigne l'ensemble des règles de
|
||||
social) : c'est par ce terme qu'on désigne l'ensemble des règles de
|
||||
bienséance communément admises sur l'Internet. Elle s'applique principalement
|
||||
aux échanges de messages par courrier électronique ou autre , et vise à
|
||||
l'économie des ressources informatiques aussi bien qu'au respect des
|
||||
personnes. Voici les Quatre Piliers qui résument l'esprit de la
|
||||
Netiquette :</p>
|
||||
Netiquette :</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li> Tu ne pirateras point, tu ne copieras rien (même de librement accessible)
|
||||
si tu n'en as pas expressément le droit.
|
||||
|
@ -335,7 +335,7 @@ href="&url.tuteurs;internet/news.html" >ici</a>.</p>
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Le mot «news» désigne en anglais à la fois le support et le contenu d'un média
|
||||
d'actualité : la meilleure façon de traduire ce mot serait «les
|
||||
d'actualité : la meilleure façon de traduire ce mot serait «les
|
||||
informations», mais la connotation télévisuelle est trop forte pour que ce
|
||||
terme soit approprié. La nomenclature française recommande le terme de «groupe
|
||||
de discussion», ce qui est trop proche de «<a
|
||||
|
@ -348,7 +348,7 @@ dites et
|
|||
|
||||
<dd> <p>L'octet est une unité de mesure de la mémoire d'un ordinateur. La plus
|
||||
petite information s'appelle un <em>bit</em> (de <em>binary digit</em> en
|
||||
Anglais) : c'est une unité de mémoire qui ne peut mémoriser que deux
|
||||
Anglais) : c'est une unité de mémoire qui ne peut mémoriser que deux
|
||||
états, 0 ou 1. Un octet contient huit bits, ce qui fait 256 possibilités de
|
||||
combinaisons de zéros et de uns. Dans un octet, on peut coder un nombre de 1 à
|
||||
256, le tiers de la couleur d'un pixel de l'écran, ou bien un signe
|
||||
|
@ -358,11 +358,11 @@ alphab
|
|||
<p>
|
||||
Les ordinateurs modernes mesurent les capacités de leur mémoire vive et de
|
||||
leur disque dur en kilo-octets (Ko), méga-octets (Mo), et giga-octets (Go).
|
||||
Une page de texte dactylographiée prend 2 Ko (environ 2000 caractères);
|
||||
Une page de texte dactylographiée prend 2 Ko (environ 2000 caractères);
|
||||
une image de la résolution et de la taille de l'écran des Suns prend environ
|
||||
800 Ko; le texte intégral de la Bible, un peu plus d'1 Mo (plus d'1
|
||||
800 Ko; le texte intégral de la Bible, un peu plus d'1 Mo (plus d'1
|
||||
million de caractères). Le disque dur de chaque promotion sur le réseau de
|
||||
l'École fait un peu plus de 4 Go (plus de 4 milliards de
|
||||
l'École fait un peu plus de 4 Go (plus de 4 milliards de
|
||||
caractères).</p></dd>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -402,7 +402,7 @@ correspondants, tout comme le COMMAND.COM d'une machine DOS. </p>
|
|||
|
||||
|
||||
<p>Unix dispose de nombreux shells, dont le nom se reconnaît au fait qu'il se
|
||||
termine par <code>sh</code> : <code>bash</code>, <code>ksh</code>,
|
||||
termine par <code>sh</code> : <code>bash</code>, <code>ksh</code>,
|
||||
<code>zsh</code>, <code>tcsh</code>... Ils se distinguent par la syntaxe de
|
||||
leur langage de programmation (ceux dont le nom finit par <code>csh</code>
|
||||
sont différents des autres), et par leurs fonctionnalités. <code>zsh</code>,
|
||||
|
@ -410,7 +410,7 @@ le plus sophistiqu
|
|||
(l'utilisation des flèches pour corriger le texte et rappeler des commandes
|
||||
précédemment tapées, comme avec DOSKEY sous DOS) et la <i>complétion
|
||||
automatique</i> (appuyez sur Tab, et le shell complète à votre place le mot
|
||||
que vous avez commencé à taper !).</p></dd>
|
||||
que vous avez commencé à taper !).</p></dd>
|
||||
|
||||
|
||||
<dt><a name="solaris"><strong>Solaris</strong></a></dt>
|
||||
|
@ -423,7 +423,7 @@ compl
|
|||
<dt><a name="spi"><strong>SPI</strong></a></dt>
|
||||
|
||||
<dd><div class="ens"><p> Service des Prestations Informatiques de
|
||||
l'ENS : le service administratif du réseau de l'École. Le jeu de mots
|
||||
l'ENS : le service administratif du réseau de l'École. Le jeu de mots
|
||||
avec le fait que toutes les machines du SPI aient des noms de bateau est
|
||||
limpide. Vous pouvez consulter sa <a href="http://www.spi.ens.fr/">page
|
||||
d'accueil</a>.</p></div></dd>
|
||||
|
@ -435,7 +435,7 @@ l'
|
|||
|
||||
<dt><a name="sunos"><strong>SunOS</strong></a></dt>
|
||||
|
||||
<dd> <p>De son non complet : SunOS Unix, mais <em>pas</em> Unix tout court.
|
||||
<dd> <p>De son non complet : SunOS Unix, mais <em>pas</em> Unix tout court.
|
||||
C'est le vrai nom du système d'exploitation des Suns. Unix étant une marque
|
||||
déposée de The Open Group, inc., un système ne peut légalement s'appeler Unix
|
||||
que si il passe des tests de compatibilité conçus par cette dernière socièté
|
||||
|
@ -455,8 +455,8 @@ disponible sur les stations, et permettant d'atteindre facilement la
|
|||
perfection typographique (ce n'est pas exagéré). C'est un logiciel dont le
|
||||
principe de fonctionnement est très déroutant si vous êtes habitués à un
|
||||
traitement de texte sur machine bureautique, mais quel plaisir pour les
|
||||
yeux : après avoir rédigé un rapport avec TeX, ceux de vos collègues vous
|
||||
paraîtront insupportablement mal mis en page ! Vous trouverez sur ce site
|
||||
yeux : après avoir rédigé un rapport avec TeX, ceux de vos collègues vous
|
||||
paraîtront insupportablement mal mis en page ! Vous trouverez sur ce site
|
||||
une page consacrée à <a href="&url.tuteurs;logiciels/latex/">LaTeX</a>.</p></dd>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -465,19 +465,19 @@ une page consacr
|
|||
<dd><p> Dans les <a href="&url.tuteurs;internet/news.html#thread">news</a>, désigne un groupe de messages se répondant les uns aux
|
||||
autres. Par extension, l'ensemble des paroles échangées au cours d'une
|
||||
discussion (parlée ou électronique) à laquelle prennent part de nombreuses
|
||||
personnes. «Bon, on ferme ce thread ?» signifie que le locuteur estime
|
||||
personnes. «Bon, on ferme ce thread ?» signifie que le locuteur estime
|
||||
que la conversation a assez duré et qu'il faut changer de sujet.</p></dd>
|
||||
|
||||
|
||||
<dt><a name="unix"><strong>Unix</strong></a></dt>
|
||||
|
||||
<dd><p> C'est le nom générique du système d'exploitation des stations Sun (entre
|
||||
autres : Unix existe sur toutes les machines suffisamment puissantes pour
|
||||
le supporter, même les PC Windows et les Macs !). Il assure les mêmes
|
||||
autres : Unix existe sur toutes les machines suffisamment puissantes pour
|
||||
le supporter, même les PC Windows et les Macs !). Il assure les mêmes
|
||||
rôles que MacOS ou MS-DOS, c'est-à-dire qu'il gère les opérations les plus
|
||||
terre-à-terre qu'un ordinateur sache faire : lire et écrire sur une
|
||||
terre-à-terre qu'un ordinateur sache faire : lire et écrire sur une
|
||||
disquette ou un disque dur, stocker en mémoire les touches que l'utilisateur
|
||||
tape etc. Il est aussi beaucoup plus puissant que MS-DOS et MacOS : vous
|
||||
tape etc. Il est aussi beaucoup plus puissant que MS-DOS et MacOS : vous
|
||||
pouvez aller voir une <a href="&url.tuteurs;unix/unix-technique.html"
|
||||
>présentation technique des machines Unix</a>.</p></dd>
|
||||
|
||||
|
@ -485,10 +485,10 @@ pouvez aller voir une <a href="&url.tuteurs;unix/unix-technique.html"
|
|||
<dt><a name="vt"><strong>VT</strong></a></dt>
|
||||
|
||||
<dd><p> On appelle ainsi les tout petits terminaux formés d'un clavier et d'un
|
||||
écran jaunis par l'âge : il y en avait dans la bibliothèque de
|
||||
écran jaunis par l'âge : il y en avait dans la bibliothèque de
|
||||
mathématiques. Ce sont des <i>terminaux</i>, car il n'ont pas de puissance de
|
||||
calcul et ne remplissent pas d'autre rôle qu'une fenêtre terminal (voyez la
|
||||
définition de ce mot ci-dessus). Leur nom vient de leur numéro de série :
|
||||
définition de ce mot ci-dessus). Leur nom vient de leur numéro de série :
|
||||
ce sont des VT220, mais avant ont trouvait des VT100, VT101, VT102, etc. On
|
||||
peut se loguer dessus, mais en fait c'est avec la station auxquels ils sont
|
||||
reliés qu'on dialogue ce faisant.</p></dd>
|
||||
|
@ -501,9 +501,9 @@ lexique.</p></div></dd>
|
|||
</dl>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Dominique Quatravaux, 1997-1998. Mise à jour par Émilia
|
||||
Auteur : Dominique Quatravaux, 1997-1998. Mise à jour par Émilia
|
||||
Robin, septembre 2000. Dernière modification par Nicolas George le
|
||||
<date value="$Date: 2007-07-12 15:03:14 $"/>.
|
||||
<date value="$Date: 2007-07-13 08:40:37 $"/>.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
18
index.tml
18
index.tml
|
@ -20,7 +20,7 @@ peuvent-elles vous aider.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
Le contenu de ce site est organisé en grands thèmes :
|
||||
Le contenu de ce site est organisé en grands thèmes :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Unix</h2>
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ Le contenu de ce site est organis
|
|||
<p><a href="unix/"><code>unix/</code></a></p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Comment utiliser les ordinateurs de l'École fonctionnant sous Unix :
|
||||
Comment utiliser les ordinateurs de l'École fonctionnant sous Unix :
|
||||
les <a href="unix/editeurs/">éditeurs de texte</a>, comment taper les
|
||||
<a href="unix/accents.html">accents</a>, ce que sont les <a
|
||||
href="unix/fichiers.html">fichiers</a>, comment <a
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ href="unix/aide.html">aide en ligne</a>...
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Tout ce qui concerne les communications entre ordinateurs et entre
|
||||
utilisateurs de ces ordinateurs : le
|
||||
utilisateurs de ces ordinateurs : le
|
||||
<a href="internet/courrier/">courrier électronique</a> (et la
|
||||
<a href="internet/courrier/antispam.html">lutte contre le spam</a>), le
|
||||
<a href="internet/web/">Web</a>, les
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ de fichiers, s
|
|||
<p><a href="docs/"><code>docs/</code></a></p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Nos documentations « papier » prêtes à imprimer : les
|
||||
Nos documentations « papier » prêtes à imprimer : les
|
||||
<a href="docs/survie.html">guides de survie</a>, le
|
||||
<a href="docs/hublot/">Hublot</a>, les
|
||||
<a href="docs/bocal/">articles pour le BOcal</a>.
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ Nos documentations
|
|||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="faq/"><strong>FAQ</strong></a> : les foires aux questions des
|
||||
<a href="faq/"><strong>FAQ</strong></a> : les foires aux questions des
|
||||
tuteurs, les questions fréquemment posées sur différents sujets
|
||||
(<a href="faq/mail.html">le courrier électronique</a>,
|
||||
<a href="faq/flrn.html">forum</a>,
|
||||
|
@ -102,11 +102,11 @@ tuteurs, les questions fr
|
|||
<a href="faq/vie.html">la vie en salle info</a>).
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="&url.jargon;"><strong>Jargon</strong></a> : un guide du
|
||||
<a href="&url.jargon;"><strong>Jargon</strong></a> : un guide du
|
||||
vocabulaire informatique et normalien.
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="liens/index.html"><strong>Sites</strong></a> : des liens utiles pour
|
||||
<a href="liens/index.html"><strong>Sites</strong></a> : des liens utiles pour
|
||||
apprendre Unix et l'informatique.
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
@ -124,8 +124,8 @@ tuteurs</a> et autres <a href="meta/">meta-informations</a>.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Joël Riou, mise à jour Nicolas George.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-12 14:40:39 $"/>.
|
||||
Auteur : Joël Riou, mise à jour Nicolas George.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:16 $"/>.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -20,16 +20,16 @@ commercial (<i lang="en">Unsolicited Commercial E-mail</i> ou
|
|||
lang="em">Spicy Pork And Ham</i>) anglo-saxonne, plus précisément d'un
|
||||
<a href="http://www.mmedia.is/~bre/www.os/TheSpamSketch.html">sketch
|
||||
des Monty Python</a> (tiré du <i lang="en">Flying Circus</i>) où les
|
||||
gens répètent sans cesse « SPAM SPAM SPAM » à des clients d'une
|
||||
gens répètent sans cesse « SPAM SPAM SPAM » à des clients d'une
|
||||
auberge demandant s'il n'y pas de plat sans SPAM.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p class="continue">Il existe plusieurs types de spam :</p>
|
||||
<p class="continue">Il existe plusieurs types de spam :</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li> le bon vieux mail commercial de base (équivalent électronique du VRP : « Bonjour, je
|
||||
vends des brosses »...), qui prétend parfois que vous vous êtes inscrit à une mailing-list
|
||||
<li> le bon vieux mail commercial de base (équivalent électronique du VRP : « Bonjour, je
|
||||
vends des brosses »...), qui prétend parfois que vous vous êtes inscrit à une mailing-list
|
||||
alors qu'il n'en est rien ;</li>
|
||||
|
||||
<li> le spam porno, ou bien qui vous vante du Viagra, ou l'allongement d'une partie
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ href="http://www.hoaxbuster.com/hoaxliste/hoax.php?idArticle=1581"><i
|
|||
lang="en">Nigerian scam</i></a> en anglais, a déjà fait de nombreuses
|
||||
victimes.</li>
|
||||
|
||||
<li> les « hoax ». Canulars d'un goût souvent douteux, voire
|
||||
<li> les « hoax ». Canulars d'un goût souvent douteux, voire
|
||||
malveillants, ils vous racontent comment transformer votre portable
|
||||
Nokia en anti-radar, vous préviennent d'un virus qui va blaster votre
|
||||
idsque dur, etc. Soyez très prudent avec tout mail qui vous demande de
|
||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ g
|
|||
également les newsgroups, mais c'est essentiellement du spam par
|
||||
courrier que nous parlerons ici.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Pourquoi le spam est-il nuisible ?</h3>
|
||||
<h3>Pourquoi le spam est-il nuisible ?</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le spam est nuisible car l'essentiel de son coût est supporté par la
|
||||
|
@ -83,7 +83,7 @@ une s
|
|||
lettres et vous oblige à passer du temps à le trier du vrai courrier,
|
||||
et à le jeter. Ensuite, le spam engorge les réseaux mondiaux. Pour 100
|
||||
vrais courriers qui transitent dans les tuyaux, combien de centaines
|
||||
de spams ?
|
||||
de spams ?
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ puisqu'il exploite des base de donn
|
|||
de pages Web ou de newsgroups, ventes illégales de fichiers,
|
||||
etc.). Rappelons qu'au terme de l'art.226-18 du <a
|
||||
href="http://www.legifrance.gouv.fr/WAspad/UnCode?code=CPENALLL.rcv">Code
|
||||
pénal</a> :
|
||||
pénal</a> :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ d'amende.
|
|||
<p>
|
||||
En cas de traitement automatisé de données nominatives ayant pour fin
|
||||
la recherche dans le domaine de la santé, est puni des mêmes peines le
|
||||
fait de procéder à un traitement :
|
||||
fait de procéder à un traitement :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@ fait de proc
|
|||
sur le compte desquelles des données nominatives sont recueillies ou
|
||||
transmises de leur droit d'accès, de rectification et d'opposition, de
|
||||
la nature des informations transmises et des destinataires des
|
||||
données ; </li>
|
||||
données ; </li>
|
||||
|
||||
<li>Malgré l'opposition de la personne concernée ou, lorsqu'il est
|
||||
prévu par la loi, en l'absence du consentement éclairé et exprès de la
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@ exprim
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Quand vous croisez un inconnu, dans la rue, lui donnez-vous votre
|
||||
adresse et votre numéro de téléphone ? Non ? Eh bien sur l'Internet,
|
||||
adresse et votre numéro de téléphone ? Non ? Eh bien sur l'Internet,
|
||||
c'est pareil. Sans tomber dans la paranoïa (le but premier de
|
||||
l'Internet est de communiquer et d'échanger avec autrui), ne divulguez
|
||||
pas des renseignements plutôt confidentiels au premier venu.</p>
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ Vous vous
|
|||
gratuit ou non, qui vous demandait vos coordonnées, dont votre adresse
|
||||
e-mail. Avez-vous regardé sérieusement les petits caractères ou la
|
||||
case à décocher qui disait que votre adresse serait revendue à
|
||||
kinenveut ? Ça explique certainement une partie de votre spam.
|
||||
kinenveut ? Ça explique certainement une partie de votre spam.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="attention">Ne divulguez pas votre adresse e-mail à une société sans vérifier
|
||||
|
@ -154,8 +154,8 @@ ce qu'elle compte en faire.</div>
|
|||
<p>Méfiez-vous particulièrement du système vicieux de
|
||||
l'<strong>Opt-Out</strong>, pratiqué dans les formulaires
|
||||
d'inscription à un service. On vous demande si vous voulez vous
|
||||
abonner à une newsletter, ou si vous souhaitez « recevoir des offres
|
||||
exclusives » de la part des partenaires du site. Dans un système dit
|
||||
abonner à une newsletter, ou si vous souhaitez « recevoir des offres
|
||||
exclusives » de la part des partenaires du site. Dans un système dit
|
||||
d'<i lang="en">Opt-In</i>, c'est <em>vous</em> devez cocher la case
|
||||
pour accepter. L'<i lang="en">Opt-Out</i>, c'est quand la case est
|
||||
<em>déjà cochée</em>. <em>Par défaut, vous serez spammés</em> si vous
|
||||
|
@ -178,7 +178,7 @@ anti-spam.</div>
|
|||
<p>Vous avez fait votre page Web, vous êtes tout content et vous
|
||||
affichez votre adresse e-mail partout pour que les gens vous disent à
|
||||
quel point elle est bien. Aïe. Vous allez ainsi tendre la batte de
|
||||
cricket pour vous faire spammer : la méthode de base des spammeurs
|
||||
cricket pour vous faire spammer : la méthode de base des spammeurs
|
||||
pour récupérer des adresses est d'envoyer des robots scanner le Web à
|
||||
la recherche d'innocentes adresses sans défense comme la vôtre.</p>
|
||||
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ Mon adresse :
|
|||
<p>Vous pouvez aussi opter pour la solution suivante :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
Mon adresse : jean-paul POINT sartre AT ens POINT fr
|
||||
Mon adresse : jean-paul POINT sartre AT ens POINT fr
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">Le lecteur devra lui-même taper votre adresse en
|
||||
|
@ -223,7 +223,7 @@ spammeurs sont tr
|
|||
record à 4 jours entre un message sur Usenet-fr avec une nouvelle
|
||||
adresse et le premier spam.</p>
|
||||
|
||||
<h4>Méthode 1 : prenez une adresse spéciale</h4>
|
||||
<h4>Méthode 1 : prenez une adresse spéciale</h4>
|
||||
|
||||
<p>Vous pouvez obtenir une adresse qui vous servira uniquement pour
|
||||
les news. Première solution : une adresse poubelle (chez un
|
||||
|
@ -241,7 +241,7 @@ r
|
|||
adresse.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h4>Méthode 2 : protégez votre véritable adresse</h4>
|
||||
<h4>Méthode 2 : protégez votre véritable adresse</h4>
|
||||
|
||||
<p>Admettons que vous ne vouliez pas prendre une adresse genre
|
||||
<code>pikachu125756@hotmail.com</code>, mais recevoir les vrais
|
||||
|
@ -261,33 +261,33 @@ simplement une ligne dans votre <code>.flrnrc</code> :
|
|||
name flrn my_hdr From: Luke Skywalker <adresse@anti.spam>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">Où évidemment, vous remplacez « Luke Skywalker »
|
||||
<p class="continue">Où évidemment, vous remplacez « Luke Skywalker »
|
||||
par ce que vous voulez (prénom + nom, ou pseudo). Pour l'adresse
|
||||
anti-spam, ajoutez ce que vous voulez à votre véritable adresse. Il
|
||||
faut bien qu'on voie que l'adresse n'est pas valide, pour ne pas
|
||||
égarer les honnêtes gens qui voudraient vous répondre. Par exemple,
|
||||
Luke pourra indiquer comme adresse anti-spam :
|
||||
Luke pourra indiquer comme adresse anti-spam :
|
||||
<code>SPAM.IS@DARK.SIDE.invalid</code>.</p>
|
||||
|
||||
<p class="continue">Pourquoi le <code>.invalid</code> ? C'est une
|
||||
<p class="continue">Pourquoi le <code>.invalid</code> ? C'est une
|
||||
convention pour dire précisément qu'une adresse est invalide. De cette
|
||||
façon, les logiciels de mail préviennent immédiatement l'étourdi que
|
||||
l'adresse en question n'est <em>pas</em> valide.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p class="continue">« Oui mais je veux que les gens normaux puissent
|
||||
me répondre ! » C'est l'étape 2.</p>
|
||||
<p class="continue">« Oui mais je veux que les gens normaux puissent
|
||||
me répondre ! » C'est l'étape 2.</p>
|
||||
|
||||
<h5>Étape 2</h5>
|
||||
|
||||
<p>On utilise un champ appelé <code>Reply-To</code> qui sert à ça :
|
||||
<p>On utilise un champ appelé <code>Reply-To</code> qui sert à ça :
|
||||
les gens qui répondront verront leur mail envoyé à l'adresse du
|
||||
<code>Reply-To</code> et pas celle du <code>From</code>. La commande
|
||||
<code>XOVER,</code> utilisée généralement par les spammeurs pour
|
||||
récupérer des adresses, ne renvoie pas le <code>Reply-To</code>, qui
|
||||
est donc protégé. En contrepartie, il <em>faut</em> que l'adresse du
|
||||
<code>Reply-To</code> soit valide. Avec flrn, on fait ainsi (toujours
|
||||
en éditant le <code>.flrnrc</code>) :
|
||||
<code>Reply-To</code> soit valide. Avec flrn, on fait ainsi (toujours
|
||||
en éditant le <code>.flrnrc</code>) :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -297,8 +297,8 @@ name flrn my_hdr Reply-to: lskywalk@clipper.ens.fr
|
|||
<p>Avec cette méthode, vous n'échapperez pas à 100% du spam,
|
||||
malheureusement... Il semblerait qu'une poignée de robots se mettent à
|
||||
récupérer les adresses des <code>Reply-To</code> (par un <code>XHDR
|
||||
Reply-To</code>). Vous pouvez combiner la solution « adresse
|
||||
spéciale » et celle-ci, pour plus de sécurité.
|
||||
Reply-To</code>). Vous pouvez combiner la solution « adresse
|
||||
spéciale » et celle-ci, pour plus de sécurité.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Guérir</h2>
|
||||
|
@ -342,7 +342,7 @@ filtre anti-spam install
|
|||
vous arrivent sont filtrés par SpamAssassin qui se fonde sur des
|
||||
techniques dont on sait qu'elles sont utilisées par les
|
||||
spammeurs. SpamAssassin ajoute aux en-têtes de vos mails ses propres
|
||||
en-têtes comme :
|
||||
en-têtes comme :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -351,7 +351,7 @@ X-Spam-Level: ***********
|
|||
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin...
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Les « hits » sont des « points spam » que SpamAssassin attribue à
|
||||
<p>Les « hits » sont des « points spam » que SpamAssassin attribue à
|
||||
chaque mail. Par exemple, quand le mail a un sujet entièrement en
|
||||
majuscules, SpamAssassin attribue n points, n autres quand le mail est
|
||||
uniquement en HTML, etc.
|
||||
|
@ -407,15 +407,15 @@ courriers pour v
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Si vous répondez non, <code>antispam</code> vous dira : « Vos fichiers
|
||||
de configuration n'ont pas été modifiés. » Si vous répondez oui,
|
||||
Si vous répondez non, <code>antispam</code> vous dira : « Vos fichiers
|
||||
de configuration n'ont pas été modifiés. » Si vous répondez oui,
|
||||
<code>antispam</code> créera chez vous un petit fichier
|
||||
<code>.procmailrc</code>. Votre spam (nombre de hits ≥ 5)
|
||||
sera classé dans des dossiers
|
||||
<code>~/Mail/spam-<em>année</em>-<em>mois</em></code>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="attention"><h1>&icone.attention; Attention !&icone.attention;
|
||||
<div class="attention"><h1>&icone.attention; Attention !&icone.attention;
|
||||
</h1>
|
||||
Vous êtes invités à consulter régulièrement ces boîtes de courrier
|
||||
<code>spam-<em>année</em>-<em>mois</em></code> pour vérifier
|
||||
|
@ -435,7 +435,7 @@ la commande <code>antispam</code> et vider votre bo
|
|||
<h4>Boîte à spam</h4>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
L'intérêt du dossier « spam » (appelé couramment « spambox », boîte à
|
||||
L'intérêt du dossier « spam » (appelé couramment « spambox », boîte à
|
||||
spam), c'est que vous pouvez ne le lire que toutes les semaines, par
|
||||
exemple, pour vérifier s'il n'y a pas du vrai courrier caché dedans
|
||||
(votre directeur de thèse qui vous écrit en HTML seulement depuis un
|
||||
|
@ -446,10 +446,10 @@ deux minutes par du spam quand vous
|
|||
<div class="attention"><h1><img
|
||||
src="../../icones/panneau_attention.png" alt="/!\" /> Attention ! <img
|
||||
src="../../icones/panneau_attention.png" alt="/!\" /></h1> Si vous
|
||||
avez une spambox, pensez à la vider régulièrement ! Faute de quoi, <a
|
||||
avez une spambox, pensez à la vider régulièrement ! Faute de quoi, <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/place_disque.html">le
|
||||
disque dur de votre promotion</a> risque de se remplir rapidement, et
|
||||
plus personne de votre promo ne pourra travailler !
|
||||
plus personne de votre promo ne pourra travailler !
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h4>Aller plus loin</h4>
|
||||
|
@ -467,7 +467,7 @@ Bien
|
|||
<em>avant</em> l'autre. Ici, vous envoyez <em>d'abord</em> les
|
||||
courriers à plus de 15 points dans le vide interstellaire,
|
||||
<em>puis</em> vous mettez les courriers à plus de 5 points dans le
|
||||
dossier « spam ».
|
||||
dossier « spam ».
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -489,8 +489,8 @@ href="procmail.html">documentation sur <code>procmail</code></a>.
|
|||
<p>Animé d'une juste colère, vous souhaitez ne plus subir passivement
|
||||
le spam mais en découdre avec les vilains. Vous pouvez, dans une
|
||||
faible mesure. Le spam est réprimé par la plupart des fournisseurs
|
||||
d'accès à l'Internet (alias « FAI » comme Free, Wanadoo, etc.). Chaque
|
||||
FAI a un service appelé « abuse » (oui, c'est de l'anglais) qui est
|
||||
d'accès à l'Internet (alias « FAI » comme Free, Wanadoo, etc.). Chaque
|
||||
FAI a un service appelé « abuse » (oui, c'est de l'anglais) qui est
|
||||
chargé de veiller au respect de la Nétiquette par les abonnés. Une
|
||||
solution consiste donc à trouver le FAI qu'utilise le méchant spammeur
|
||||
et à vous plaindre auprès du FAI, pour que celui-ci lui coupe sa
|
||||
|
@ -521,7 +521,7 @@ efficaces et rapides, et que d'autres envoient directement vos
|
|||
courriers à la poubelle.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Œil pour œil, dent pour dent ?</h3>
|
||||
<h3>Œil pour œil, dent pour dent ?</h3>
|
||||
|
||||
<p>Chercher à vous venger plus avant (inonder le spammeur de mails par
|
||||
exemple) est inutile, dangereux et illégal. De plus, vous pouvez vous
|
||||
|
@ -533,18 +533,18 @@ les spammeurs falsifient tr
|
|||
<p>
|
||||
De nombreuses documentations, FAQ et tutoriaux concernant la lutte
|
||||
contre le spam sont disponibles sur Internet. En particulier, beaucoup
|
||||
de FAQs sont liées à Usenet. Parmi celles-ci, vous gagnerez à lire :
|
||||
de FAQs sont liées à Usenet. Parmi celles-ci, vous gagnerez à lire :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li> le dossier de la <a href="http://www.cnil.fr/">CNIL</a>
|
||||
(Commission nationale informatique et libertés) intitulé <a
|
||||
href="http://www.cnil.fr/index.php?id=1532">« Halte
|
||||
au spam ! »</a></li>
|
||||
href="http://www.cnil.fr/index.php?id=1532">« Halte
|
||||
au spam ! »</a></li>
|
||||
|
||||
<li> la FAQ en 2 volets de Florent Faessel, « Comment réagir aux
|
||||
messages abusifs » : <a
|
||||
<li> la FAQ en 2 volets de Florent Faessel, « Comment réagir aux
|
||||
messages abusifs » : <a
|
||||
href="http://www.usenet-fr.net/fur/usenet/abus/reagir-general.html">généralités</a>
|
||||
et <a
|
||||
href="http://www.usenet-fr.net/fur/usenet/abus/reagir-conseils.html">conseils
|
||||
|
@ -561,7 +561,7 @@ d'annulation des messages abusifs sur Usenet-fr</a></li>
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">Auteur : Marie-Lan Nguyen. Dernière modification le
|
||||
<date value="$Date: 2004-08-20 11:34:13 $" />.</div>
|
||||
<date value="$Date: 2007-07-13 08:40:42 $" />.</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@
|
|||
On appelle ici « courrier collectif » tout
|
||||
courrier envoyé à un alias tel que <code>eleves@clipper</code> ou
|
||||
encore <code>litt02@clipper</code>. Le courrier collectif de l'ENS est
|
||||
modéré par Jacques Beigbeder (plus connu sous le nom de « Beig »),
|
||||
modéré par Jacques Beigbeder (plus connu sous le nom de « Beig »),
|
||||
responsable du <a href="http://www.spi.ens.fr/">SPI</a>, et une
|
||||
sous-partie de <a
|
||||
href="&url.tuteurs;meta/gourous.html">gourous</a>. Les modérateurs
|
||||
|
@ -303,14 +303,14 @@ tous
|
|||
<h2>Foire aux questions</h2>
|
||||
|
||||
<h4>Je suis un responsable de club/séminaire. Concrètement, que
|
||||
dois-je faire ?</h4>
|
||||
dois-je faire ?</h4>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Traditionnellement, vous avez le droit à un courrier collectif à
|
||||
<code>eleves@clipper</code> au début de l'année, pour présenter votre
|
||||
club/séminaire. Ensuite, il est préférable que vous mettiez en place
|
||||
une liste de diffusion (à demander au <a
|
||||
href="http://www.spi.ens.fr/">SPI</a>) : il vous suffit de demander
|
||||
href="http://www.spi.ens.fr/">SPI</a>) : il vous suffit de demander
|
||||
aux personnes intéressées, lors de la première séance, de s'inscrire.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -374,7 +374,7 @@ href="&url.tuteurs;internet/forum/">documentation
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">Auteur : Marie-Lan Nguyen. Dernière
|
||||
modification le <date value="$Date: 2003-09-25 08:49:28 $" />.</div>
|
||||
modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:42 $" />.</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -146,7 +146,7 @@ sartre@clipper
|
|||
<h3><a name="entetes">Les entêtes du courrier électronique</a> </h3>
|
||||
|
||||
<p> Les entêtes sont une série de lignes qui contiennent tous les
|
||||
renseignements nécessaires au bon acheminement du courrier : auteur,
|
||||
renseignements nécessaires au bon acheminement du courrier : auteur,
|
||||
date, machine qui envoie, etc. Certains de ces renseignements sont
|
||||
donnés par l'auteur du courrier, comme le destinataire ou le sujet. Pour
|
||||
chaque courrier envoyé, il y a ainsi plusieurs
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ circonstances :
|
|||
<table border="1">
|
||||
|
||||
<tr> <td> <code>Bcc </code></td>
|
||||
<td> <em>blind carbon copy</em> : <strong>copie conforme
|
||||
<td> <em>blind carbon copy</em> : <strong>copie conforme
|
||||
aveugle</strong>. C'est ce champ que l'on remplit si l'on veut envoyer
|
||||
des copies du courrier à plusieurs personnes sans qu'elles sachent à qui
|
||||
d'autre des copies ont été envoyées. Ce champ peut être très utile si
|
||||
|
@ -224,18 +224,18 @@ chiffr
|
|||
</table>
|
||||
|
||||
<h3><a name="distribution">Comment savoir exactement à quelle machine
|
||||
une adresse électronique est distribuée ?</a></h3>
|
||||
une adresse électronique est distribuée ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
La partie située à droite de l'arobase représente soit un <em>nom de
|
||||
machine</em>, comme <code>clipper.ens.fr</code>, soit un <em>nom de
|
||||
domaine</em> comme <code>ens.fr</code>. Il y a un moyen de distinguer
|
||||
les uns des autres, et de savoir à quelle machine sera envoyé le
|
||||
courrier en connaissant l'adresse de destination : la
|
||||
courrier en connaissant l'adresse de destination : la
|
||||
commande <code>host</code>. Supposons que vous vouliez savoir qui
|
||||
traite le courrier de la machine
|
||||
<code>jupiter.ecoledoc.ibp.fr</code>. Tapez dans une
|
||||
<a href="&url.jargon;#xterm">fenêtre terminal</a> :
|
||||
<a href="&url.jargon;#xterm">fenêtre terminal</a> :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -243,7 +243,7 @@ host jupiter.ecoledoc.ibp.fr
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
La réponse pourrait être :
|
||||
La réponse pourrait être :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -258,7 +258,7 @@ jupiter.ecoledoc.ibp.fr mail is handled (pri=10) by ibp.ibp.fr
|
|||
Ceci indique d'abord l'adresse numérique (ou IP) de la station
|
||||
<code>jupiter.ecoledoc.ibp.fr</code> de Jussieu, puis les machines traitant le
|
||||
courrier électronique qui lui est adressé (la priorité indique l'ordre de
|
||||
préférence : <code>soleil.uvsq.fr</code> sera donc utilisé en dernier
|
||||
préférence : <code>soleil.uvsq.fr</code> sera donc utilisé en dernier
|
||||
recours, si toutes les autres sont inaccessibles).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -285,16 +285,16 @@ Il n'existe pas d'index des listes de diffusion, et on obtient leurs adresses
|
|||
et leur mode d'emploi en lisant des documentations sur le Web ou bien par
|
||||
bouche-à-oreille. C'est ce caractère de « bonnes adresses » qui filtre les
|
||||
inscriptions et garantit aux listes de diffusion un contenu informatif de
|
||||
grande qualité. Quelques règles pour respecter cette qualité :
|
||||
grande qualité. Quelques règles pour respecter cette qualité :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li> Au cours de la procédure d'inscription automatique, un vademecum de la
|
||||
liste vous sera envoyé. Sauvegardez-le et lisez-le : cela vous permettra
|
||||
liste vous sera envoyé. Sauvegardez-le et lisez-le : cela vous permettra
|
||||
de vous désabonner plus tard, et vous évitera de commettre l'habituelle bévue
|
||||
d'envoyer un message de contrôle de l'automate aux auditeurs de la liste, ou
|
||||
pire, à l'administrateur ! Par ailleurs, cela vous mettra au courant des
|
||||
pire, à l'administrateur ! Par ailleurs, cela vous mettra au courant des
|
||||
us et coutumes de la liste.
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
|
@ -314,7 +314,7 @@ donn
|
|||
|
||||
<h2><a name="usage">Du bon usage du courrier électronique</a></h2>
|
||||
|
||||
<h3><a name="accents">Quand peut-on utiliser des accents ?</a></h3>
|
||||
<h3><a name="accents">Quand peut-on utiliser des accents ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Tout d'abord, il ne faut pas utiliser d'accents ni dans l'adresse, ni le
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ sujet, ni g
|
|||
parce que le protocole d'acheminement du courrier électronique y
|
||||
interdit l'usage d'un jeu de caractères autre que celui de l'anglais, et
|
||||
que la présence d'un accent provoquera des résultats bizarres sur
|
||||
certaines machines chargées de transmettre votre courrier : les
|
||||
certaines machines chargées de transmettre votre courrier : les
|
||||
« é » deviendront des « i » par exemple, ou bien le
|
||||
sujet sera coupé à cet endroit, ou bien même votre message vous sera
|
||||
renvoyé (cas rarissime).
|
||||
|
@ -330,13 +330,13 @@ renvoy
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Pour ce qui est de l'emploi d'accents dans le corps d'un courrier
|
||||
électronique, il faut simplement respecter les précautions suivantes :
|
||||
électronique, il faut simplement respecter les précautions suivantes :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li> Mettez-vous d'accord avec votre correspondant pour savoir si il accepte
|
||||
les accents : son logiciel peut être trop vieux pour les afficher, ou
|
||||
les accents : son logiciel peut être trop vieux pour les afficher, ou
|
||||
bien son système peut utiliser un codage non-standard des accents, et par
|
||||
conséquent ceux-ci seront transformés à la réception en des effets visuels
|
||||
imprévisibles, mais toujours nuisibles à la lisibilité du texte.
|
||||
|
@ -361,7 +361,7 @@ logiciel de courrier
|
|||
<h3><a name="netiquette">Comment se faire des ennemis par courrier électronique ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
C'est très simple. Utilisez l'une des méthodes suivantes :
|
||||
C'est très simple. Utilisez l'une des méthodes suivantes :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -373,7 +373,7 @@ C'est tr
|
|||
les lignes superflues.
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li> Répondre « merci beaucoup ! », ou autre message à contenu sémantique
|
||||
<li> Répondre « merci beaucoup ! », ou autre message à contenu sémantique
|
||||
fort, à une <a href="#listes">liste de diffusion</a>, où la qualité de
|
||||
l'information est précieuse.
|
||||
</li>
|
||||
|
@ -391,9 +391,9 @@ que ce genre de logiciel est incompatible avec un abonnement
|
|||
diffusion.
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li> <strong>ET SURTOUT</strong> : envoyer ou propager des messages à
|
||||
<li> <strong>ET SURTOUT</strong> : envoyer ou propager des messages à
|
||||
caractère commercial, démarcheur, prosélytiste, chaînes de l'amitié, et
|
||||
autres « make money fast » ! Vous recevrez parfois des
|
||||
autres « make money fast » ! Vous recevrez parfois des
|
||||
courriers catastrophistes sur un virus transmis par courrier
|
||||
électronique; lisez notre page pratique sur
|
||||
les <a href="&url.tuteurs;internet/virus.html">virus</a> pour savoir
|
||||
|
@ -404,7 +404,7 @@ pouquoi il faut s'en m
|
|||
|
||||
|
||||
<h3><a name="ens">Comment se faire des ennemis à l'ENS à l'aide du
|
||||
courrier électronique ?</a></h3>
|
||||
courrier électronique ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ce n'est pas très difficile, en fait ; il suffit de ne pas faire
|
||||
|
@ -424,21 +424,21 @@ votre mail-box principale (
|
|||
renvoyés pour adresse incorrecte, mais aussi les courriers avec de gros
|
||||
attachements.
|
||||
|
||||
<br/> Pourquoi est-ce mal de faire cela ? L'<a
|
||||
<br/> Pourquoi est-ce mal de faire cela ? L'<a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/place_disque.html">espace disque de clipper
|
||||
réservé aux boîtes aux lettres des élèves</a> est commun à tous les
|
||||
utilisateurs, ce qui signifie qu'il vous est possible, par ces
|
||||
méthodes, de rendre impossible la réception de courrier électronique
|
||||
pour <strong>tous les élèves !</strong>.
|
||||
pour <strong>tous les élèves !</strong>.
|
||||
|
||||
<br/>
|
||||
Par pitié, si vous devenez un adepte fervent du courrier électronique, pensez
|
||||
à faire le ménage : si chacun se limite à une réserve de 150 messages (ce
|
||||
à faire le ménage : si chacun se limite à une réserve de 150 messages (ce
|
||||
qui fait beaucoup), le disque ne se sature pas, ce qui vous laisse tout de
|
||||
même de la marge !
|
||||
même de la marge !
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li> <strong>En envoyant des courriers collectifs</strong> : toujours
|
||||
<li> <strong>En envoyant des courriers collectifs</strong> : toujours
|
||||
porteurs d'un message fort (« Je loue mon appartement »,
|
||||
« je vends mon frigo », « j'ai perdu mon pull »,
|
||||
etc), ils sont copiés en autant d'exemplaires qu'il y a de boîtes aux
|
||||
|
@ -447,7 +447,7 @@ gigantesque pour rien. Vous pouvez vous reporter
|
|||
les <a href="collectif.html">courrier collectifs</a>. <br/>
|
||||
|
||||
Les messages à caractère collectif ont pour destination naturelle le
|
||||
média d'information collective de l'ENS : <a
|
||||
média d'information collective de l'ENS : <a
|
||||
href="../forum/">forum</a>, où votre courrier électronique sera
|
||||
redirigé de toute façon par les modérateurs.
|
||||
|
||||
|
@ -462,7 +462,7 @@ Vous pouvez aussi (c'est compl
|
|||
<h2>Remarque historique</h2>
|
||||
|
||||
<p> Le courrier électronique, ou courriel (en
|
||||
anglais, <em>e-mail</em> : <em>electronic mail</em>) est le service
|
||||
anglais, <em>e-mail</em> : <em>electronic mail</em>) est le service
|
||||
Internet le plus ancien. Il a même été, à une époque, le service
|
||||
Internet le plus utilisé : en 1992, il représentait presque 50% du
|
||||
trafic mondial en volume. Mais ce score est aujourd'hui écrasé par le
|
||||
|
@ -478,8 +478,8 @@ plus de sites web qu'ils n'envoient de messages
|
|||
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteurs : Dominique Quatravaux, Émilia Robin, Baptiste Mélès.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-07 09:44:15 $" />.
|
||||
Auteurs : Dominique Quatravaux, Émilia Robin, Baptiste Mélès.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:42 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -12,10 +12,10 @@
|
|||
|
||||
<div class="resume">
|
||||
<p>
|
||||
Envoyer un courrier en anglais ? Pas de problème. En français ? Ça va à
|
||||
peu près. En allemand ? En espagnol ? Pareil, on se débrouille. En
|
||||
polonais, en danois ? C'est déjà plus difficile. En russe ou en grec ? Là
|
||||
ça devient vraiment compliqué. En chinois ou en japonais ? Le cauchemar !
|
||||
Envoyer un courrier en anglais ? Pas de problème. En français ? Ça va à
|
||||
peu près. En allemand ? En espagnol ? Pareil, on se débrouille. En
|
||||
polonais, en danois ? C'est déjà plus difficile. En russe ou en grec ? Là
|
||||
ça devient vraiment compliqué. En chinois ou en japonais ? Le cauchemar !
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ nous parlerons ici.
|
|||
<p>
|
||||
Vous devez donc utiliser Mutt, avec comme éditeur un éditeur gérant Unicode.
|
||||
Ça ne vous laisse pas énormément de choix, mais c'est le choix parmi le
|
||||
meilleur. <strong>Attention</strong> : tout ceci ne marche qu'avec les
|
||||
meilleur. <strong>Attention</strong> : tout ceci ne marche qu'avec les
|
||||
versions de <strong>Mutt à partir de 1.3</strong>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ Unicode</a> pour pouvoir lancer Mutt dedans.
|
|||
<p>
|
||||
<strong>Attension, sous FreeBSD</strong>, il faut prévenir Mutt qu'il est en
|
||||
Unicode. Pour ça, tapez la commande suivante, puis ré-ouvrez la boîte aux
|
||||
lettres :
|
||||
lettres :
|
||||
</p>
|
||||
<pre>:set charset=utf-8</pre>
|
||||
|
||||
|
@ -78,17 +78,17 @@ quelle que soit leur langue. Il n'y a rien de plus
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Pour envoyer un courrier à quelqu'un disposant d'un logiciel de courrier
|
||||
moderne, il n'y a rien de spécial à faire : composez le message comme
|
||||
moderne, il n'y a rien de spécial à faire : composez le message comme
|
||||
d'habitude (on a expliqué dans
|
||||
<a href="&url.tuteurs;unix/editeurs/unicode.html">une autre page</a> comment
|
||||
taper dans des langues exotiques), et envoyez-le.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Une petite subtilité qui peut se produire : quand vous répondez à un
|
||||
courrier, vous le citez, avec en chapeau un texte d'« attribution » du
|
||||
style « Le 29 février 2000, Untel Tartampion a écrit : ». Le problème
|
||||
vient du é dans « écrit » : il vient directement de votre fichier
|
||||
Une petite subtilité qui peut se produire : quand vous répondez à un
|
||||
courrier, vous le citez, avec en chapeau un texte d'« attribution » du
|
||||
style « Le 29 février 2000, Untel Tartampion a écrit : ». Le problème
|
||||
vient du é dans « écrit » : il vient directement de votre fichier
|
||||
<code>.muttrc</code>, et est codé en <code>iso-8859-1</code>. Ceci peut
|
||||
faire échouer la détection automatique du codage par votre éditeur. Pour
|
||||
corriger ça, avant de répondre, tapez <kbd>:set attribution=</kbd>, puis
|
||||
|
@ -118,7 +118,7 @@ logiciel de courrier de votre correspondant, qui n'a pas correctement
|
|||
étiqueté le courrier avec le codage utilisé. La situation n'est pas
|
||||
désespérée. Appuyez sur <kbd>v</kbd>, et Mutt affichera les parties du
|
||||
message (une seule en général). Sur la droite, vous verrez une mention du
|
||||
genre :
|
||||
genre :
|
||||
</p>
|
||||
<pre>
|
||||
[<strong>text/plain</strong>, 8bit, <strong>iso-8859-1</strong>, 0.5K]
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ genre
|
|||
<p class="continue">
|
||||
Le <code>text/plain</code> permet de reconnaître le courrier lui-même dans
|
||||
le cas où il y a des attachements. Ce qui nous intéresse alors est le
|
||||
troisième champ, qui est ici <code>iso-8859-1</code> : ça indique que Mutt
|
||||
troisième champ, qui est ici <code>iso-8859-1</code> : ça indique que Mutt
|
||||
a détecté le codage ISO-8859-1, soit le codage pour les langues
|
||||
occidentales. Le plus probable est que votre courrier indique
|
||||
<code>us-ascii</code>, ce qui veut dire qu'aucun codage n'est explicitement
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ indiqu
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Dans tous les cas, vous pouvez demander à Mutt d'essayer un autre codage de
|
||||
votre choix en tapant par exemple :
|
||||
votre choix en tapant par exemple :
|
||||
</p>
|
||||
<pre>:charset-hook iso-8859-1 koi8-r</pre>
|
||||
<p class="continue">
|
||||
|
@ -148,53 +148,53 @@ soit pris en compte, il faut revenir
|
|||
Pour savoir quel codage essayer, il faut avoir une vague idée de la langue
|
||||
dans laquelle est le message. Vous pouvez essayer les
|
||||
<a name="liste_encodages">suivants</a> (les majuscules n'ont pas
|
||||
d'importance) :
|
||||
d'importance) :
|
||||
</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><code>ISO-8859-1</code>, <code>ISO-8859-15</code>,
|
||||
<code>Windows-1252</code>, <code>MacRoman</code> pour les <strong>langues
|
||||
occidentales</strong> ;</li>
|
||||
occidentales</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>ISO-8859-2</code>, <code>Windows-1250</code>,
|
||||
<code>MacCentralEurope</code> pour les <strong>langues d'Europe
|
||||
centrale</strong> ;</li>
|
||||
centrale</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>ISO-8859-3</code> pour les <strong>langues d'Europe du
|
||||
sud</strong> ;</li>
|
||||
sud</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>ISO-8859-4</code> <code>ISO-8859-13</code>,
|
||||
<code>Windows-1257</code> pour les <strong>langues baltes</strong> ;</li>
|
||||
<code>Windows-1257</code> pour les <strong>langues baltes</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>ISO-8859-5</code>, <code>KOI8-R</code>, <code>KOI8-U</code>,
|
||||
<code>Windows-1251</code>, <code>CP866</code>, <code>MacCyrillic</code>,
|
||||
<code>MacUkraine</code> pour le <strong>cyrillique</strong> ;</li>
|
||||
<code>MacUkraine</code> pour le <strong>cyrillique</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>ISO-8859-6</code>, <code>Windows-1256</code> pour
|
||||
l'<strong>arabe</strong> ;</li>
|
||||
l'<strong>arabe</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>ISO-8859-7</code>, <code>Windows-1253</code>,
|
||||
<code>MacGreek</code> pour le <strong>grec</strong> ;</li>
|
||||
<code>MacGreek</code> pour le <strong>grec</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>ISO-8859-8</code>, <code>Windows-1255</code> pour
|
||||
l'<strong>hébreu</strong> ;</li>
|
||||
l'<strong>hébreu</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>ISO-8859-9</code>, <code>Windows-1254</code>,
|
||||
<code>MacTurkish</code> pour le <strong>turc</strong> ;</li>
|
||||
<code>MacTurkish</code> pour le <strong>turc</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>ISO-8859-10</code> pour les <strong>langues
|
||||
nordiques</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>ISO-8859-14</code> pour le <strong>celte</strong> ;</li>
|
||||
nordiques</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>ISO-8859-14</code> pour le <strong>celte</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>Chinese</code> (c'est GB2312), <code>Big5</code>,
|
||||
<code>EUC-TW</code>, <code>GBK</code>, <code>GB18030</code> pour le
|
||||
<strong>chinois</strong> ;</li>
|
||||
<strong>chinois</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>EUC-JP</code>, <code>ISO-2022-JP</code>, <code>Shift_JIS</code>
|
||||
pour le <strong>japonais</strong> ;</li>
|
||||
pour le <strong>japonais</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>Windows-1258</code>, <code>VISCII</code>, <code>TCVN-5712</code>
|
||||
pour le <strong>vietnamien</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>EUC-KR</code> pour le <strong>coréen</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>MacCroatian</code> pour le <strong>croate</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>MacIceland</code> pour l'<strong>islandais</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>MacRomania</code> pour le <strong>roumain</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>TIS-620</code> pour le <strong>thai</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>ARMSCII-8</code> pour l'<strong>arménien</strong> ;</li>
|
||||
pour le <strong>vietnamien</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>EUC-KR</code> pour le <strong>coréen</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>MacCroatian</code> pour le <strong>croate</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>MacIceland</code> pour l'<strong>islandais</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>MacRomania</code> pour le <strong>roumain</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>TIS-620</code> pour le <strong>thai</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>ARMSCII-8</code> pour l'<strong>arménien</strong> ;</li>
|
||||
<li><code>UTF-8</code>, <code>UTF-7</code> pour toutes les langues.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Quand vous avez trouvé quel était le bon codage, vous pouvez configurer Mutt
|
||||
pour que le changement se fasse automatiquement. Pour ça, ajoutez dans votre
|
||||
fichier <code>.muttrc</code> des lignes de la forme :
|
||||
fichier <code>.muttrc</code> des lignes de la forme :
|
||||
</p>
|
||||
<pre>
|
||||
message-hook . "charset-hook iso-8859-1 iso-8859-1"
|
||||
|
@ -202,7 +202,7 @@ message-hook ~f"<i>untel</i>" "charset-hook iso-8859-1 koi8-r"
|
|||
</pre>
|
||||
<p class="continue">
|
||||
La première ligne indique à mutt que pour tous les messages, il doit
|
||||
convertir <code>iso-8859-1</code> en lui-même ; elle sert à effacer les
|
||||
convertir <code>iso-8859-1</code> en lui-même ; elle sert à effacer les
|
||||
effets de la suivante. La seconde ligne dit que pour les messages
|
||||
d'<em>Untel</em>, il faut prendre
|
||||
l'<code>iso-8859-1</code> pour du <code>koi8-r</code> (<code>untel</code>
|
||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ voil
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
La première méthode est de trouver quel codage il accepte. En général c'est
|
||||
facile : c'est le même que celui des courriers qu'il envoie, et nous avons
|
||||
facile : c'est le même que celui des courriers qu'il envoie, et nous avons
|
||||
vu plus haut comment le déterminer. Au pire, il vous reste à tester les
|
||||
différents codages de la liste jusqu'à en trouver un qu'il arrive à lire.
|
||||
Mettons pour la suite que le codage qui convient est <code>koi8-r</code>.
|
||||
|
@ -240,11 +240,11 @@ d'envoyer un courrier, Mutt essaiera successivement les codages
|
|||
<code>utf-8</code>, jusqu'à en trouver un assez riche pour coder votre
|
||||
courrier (<code>utf-8</code> est toujours assez riche). Il s'agit donc
|
||||
d'ajouter le codage de votre correspondant à la liste, en mettant la ligne
|
||||
suivante dans votre fichier <code>.muttrc</code> :
|
||||
suivante dans votre fichier <code>.muttrc</code> :
|
||||
</p>
|
||||
<pre>set send_charset="us-ascii:iso-8859-1:koi8-r:utf-8"</pre>
|
||||
<p class="continue">
|
||||
Ceci se lit : si le courrier ne contient que des caractères anglo-saxons,
|
||||
Ceci se lit : si le courrier ne contient que des caractères anglo-saxons,
|
||||
utiliser le codage <code>us-ascii</code>, sinon, si le courrier contient
|
||||
aussi des caractères accentués occidentaux, utiliser le codage
|
||||
<code>iso-8859-1</code>, sinon, si le courrier contient des caractères
|
||||
|
@ -255,7 +255,7 @@ bilingue en fran
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Au moment de l'envoi, Mutt indique le codage qu'il a choisi :
|
||||
Au moment de l'envoi, Mutt indique le codage qu'il a choisi :
|
||||
</p>
|
||||
<pre>
|
||||
- I 1 ~/tmp/mutt-clipper-25879-1 [text/plain, 8bit, <strong>koi8-r</strong>, 0.1K]
|
||||
|
@ -267,8 +267,8 @@ ou pour changer au cas par cas. Il ne reste plus qu'
|
|||
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Nicolas George.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2004-08-24 02:59:45 $"/>.
|
||||
Auteur : Nicolas George.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:42 $"/>.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -95,9 +95,9 @@ Sous <code>mutt</code>, vous n'en voyez que la partie int
|
|||
lecteur, mais l'enveloppe contient aussi l'enregistrement du chemin
|
||||
suivi par le courrier, l'adresse de retour, et de nombreuses autres
|
||||
informations permettant son acheminement (pour afficher toutes les
|
||||
entêtes, vous pouvez taper « <code>h</code> » — comme
|
||||
entêtes, vous pouvez taper « <code>h</code> » — comme
|
||||
<em>headers</em> ;
|
||||
pour les faire disparaître, appuyez à nouveau sur « <code>h</code> »).
|
||||
pour les faire disparaître, appuyez à nouveau sur « <code>h</code> »).
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>La <strong>barre d'aide</strong> en haut de la fenêtre vous
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ indique les principales commandes que vous pouvez utiliser :
|
|||
|
||||
<h2><a name="envoyer">Envoyer un courrier électronique</a></h2>
|
||||
|
||||
<p> Pour envoyer un courrier, tapez « <code>m</code> » (message ou
|
||||
<p> Pour envoyer un courrier, tapez « <code>m</code> » (message ou
|
||||
<em>mail</em>). <code>mutt</code> vous demande
|
||||
successivement :</p>
|
||||
|
||||
|
@ -181,10 +181,10 @@ semble obscure, voyez l'<a href="index.html#entetes">explication</a> dans
|
|||
le cours sur le courrier électronique. </p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><strong>Tapez sur « <code>Entrée</code> »</strong> pour envoyer le courrier.</li>
|
||||
<li><strong>Tapez sur « <code>q</code> »</strong> pour ne pas envoyer le
|
||||
<li><strong>Tapez sur « <code>Entrée</code> »</strong> pour envoyer le courrier.</li>
|
||||
<li><strong>Tapez sur « <code>q</code> »</strong> pour ne pas envoyer le
|
||||
courrier.</li>
|
||||
<li><strong>Tapez sur « <code>P</code> »</strong> pour remettre l'envoi du
|
||||
<li><strong>Tapez sur « <code>P</code> »</strong> pour remettre l'envoi du
|
||||
courrier à plus tard (la prochaine fois que vous composerez un message,
|
||||
mutt vous demandera si vous voulez utiliser ce message que vous avez
|
||||
remis à plus tard). </li>
|
||||
|
@ -204,8 +204,8 @@ lorsque vous composez.
|
|||
<img src="mutt_muttrc1.png" alt="[Le fichier .muttrc]" />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>Il faut décommenter (c'est à dire enlever le « <code>#</code> ») la
|
||||
ligne « <code>set edit_hdrs</code> »</p>
|
||||
<p>Il faut décommenter (c'est à dire enlever le « <code>#</code> ») la
|
||||
ligne « <code>set edit_hdrs</code> »</p>
|
||||
|
||||
<p>Quand vous composerez un message, cette fois-ci le fichier qui sera
|
||||
édité par l'éditeur ressemblera à ceci:</p>
|
||||
|
@ -221,10 +221,10 @@ sera toujours l
|
|||
<h2><a name="effacer">Effacer un courrier</a></h2>
|
||||
|
||||
<p> Pour effacer un courrier, placez le curseur dessus avec les flèches
|
||||
et tapez « <code>d</code> » (détruire ou <em>delete</em>). Une balise
|
||||
« <code>D</code> » majuscule apparaît devant le courrier, pour indiquer
|
||||
et tapez « <code>d</code> » (détruire ou <em>delete</em>). Une balise
|
||||
« <code>D</code> » majuscule apparaît devant le courrier, pour indiquer
|
||||
qu'il sera détruit quand vous quitterez <code>mutt</code>. Vous pouvez
|
||||
annuler cette manoeuvre en tapant « <code>u</code> » (<em>undelete</em>).
|
||||
annuler cette manoeuvre en tapant « <code>u</code> » (<em>undelete</em>).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p> Ainsi, un courrier n'est pas détruit au moment où vous le
|
||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ moment o
|
|||
<p> Il se peut que vous ayez reçu un gros fichier joint. Pour des raisons
|
||||
de place, il vaut mieux l'effacer, ou <a href="#archiver">l'archiver</a>
|
||||
sur votre compte. Pour celà, il faut que vous vous placiez sur le message
|
||||
contenant la pièce jointe, puis appuyer sur « <code>v</code> »</p>
|
||||
contenant la pièce jointe, puis appuyer sur « <code>v</code> »</p>
|
||||
|
||||
<div class="illustration">
|
||||
<img src="mutt_attachement1.png" alt="[Edition d'un mail à envoyer]" />
|
||||
|
@ -245,26 +245,26 @@ contenant la pi
|
|||
<p> Vous voyez une fenêtre apparaître qui liste les différentes
|
||||
composantes mime du mail. Ici vous voyez que vous avez deux composantes:
|
||||
un fichier text/plain (c'est juste le corps du message) et le fichier
|
||||
image/jpeg. Le « I » devant la première composante signifie qu'il s'agit du
|
||||
corps du message, tandis ce que le « A » devant la deuxième composante
|
||||
image/jpeg. Le « I » devant la première composante signifie qu'il s'agit du
|
||||
corps du message, tandis ce que le « A » devant la deuxième composante
|
||||
indique qu'il s'agit d'une pièce jointe.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
En sélectionnant la « joliePhoto.jpg » vous pouvez faire plusieurs
|
||||
En sélectionnant la « joliePhoto.jpg » vous pouvez faire plusieurs
|
||||
actions:</p>
|
||||
|
||||
<ul> <li><strong>Appuyer sur « <code>Entrée</code> »</strong> pour voir la
|
||||
<ul> <li><strong>Appuyer sur « <code>Entrée</code> »</strong> pour voir la
|
||||
photo.</li>
|
||||
<li><strong>Appuyer sur « <code>d</code> »</strong> pour le marquer comme
|
||||
<li><strong>Appuyer sur « <code>d</code> »</strong> pour le marquer comme
|
||||
à effacer.
|
||||
Ceci n'affectera pas le reste du message. Le « D » au tout début indique
|
||||
Ceci n'affectera pas le reste du message. Le « D » au tout début indique
|
||||
que c'est ce qu'on a fait ici. Dans la liste des messages, un courier
|
||||
dont on a effacé un attachement aura une balise « <code>d</code> ».</li>
|
||||
<li><strong>Appuyer sur « <code>s</code> »</strong> pour <a
|
||||
dont on a effacé un attachement aura une balise « <code>d</code> ».</li>
|
||||
<li><strong>Appuyer sur « <code>s</code> »</strong> pour <a
|
||||
href="#archiver">archiver</a> la pièce jointe sur votre compte.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<div class="attention"> <strong>Attention :</strong> Lorsqu'on marque un
|
||||
<div class="attention"> <strong>Attention :</strong> Lorsqu'on marque un
|
||||
message comme à effacer, au moment de quitter, <code>mutt</code> vous
|
||||
demande confirmation. Ce n'est pas le cas lorsqu'on marque un attachement
|
||||
comme à effacer, quand on quitte <code>mutt</code>: <code>mutt</code>
|
||||
|
@ -272,14 +272,14 @@ efface l'attachement sans confirmation. </div>
|
|||
|
||||
<h2><a name="repondre">Répondre à votre courrier</a></h2>
|
||||
|
||||
<p> Pour répondre à un courrier, utilisez la touche « <code>r</code> ». La
|
||||
<p> Pour répondre à un courrier, utilisez la touche « <code>r</code> ». La
|
||||
procédure est la même que pour envoyer un courrier, à ceci près que
|
||||
les champs <code>To:</code> et <code>Subject:</code> sont remplis
|
||||
automatiquement.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p> Mutt vous demande si vous voulez inclure le texte du message
|
||||
d'origine dans la réponse; la réponse par défaut est « <code>y</code> »,
|
||||
d'origine dans la réponse; la réponse par défaut est « <code>y</code> »,
|
||||
donc si vous appuyez sur Entrée sans rien répondre, le texte figurera
|
||||
dans votre courrier. Le texte auquel on répond est précédé de
|
||||
<code>></code>, pour le distinguer de votre texte à vous.</p>
|
||||
|
@ -329,7 +329,7 @@ l'ENS</a>...</li>
|
|||
</ol>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Pour ranger un courrier, tapez « <code>s</code> » (sauver, ou
|
||||
Pour ranger un courrier, tapez « <code>s</code> » (sauver, ou
|
||||
<em>save</em>). <code>Mutt</code> vous répond :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -343,17 +343,17 @@ d
|
|||
folder.</p>
|
||||
|
||||
<p> <strong>Pour aller dans un folder donné</strong> : tapez
|
||||
« <code>c</code> » (changer, ou <em>change</em>). <code>Mutt</code> vous
|
||||
« <code>c</code> » (changer, ou <em>change</em>). <code>Mutt</code> vous
|
||||
demande un nom de folder. Les noms de folders sont toujours précédés
|
||||
du signe « égal ». Si donc vous voulez aller dans le folder
|
||||
<code>tuteurs</code>, tapez « <code>c</code> » et complétez avec
|
||||
du signe « égal ». Si donc vous voulez aller dans le folder
|
||||
<code>tuteurs</code>, tapez « <code>c</code> » et complétez avec
|
||||
<code>=tuteurs</code>. Pour revenir à la mailbox principale, tapez
|
||||
« <code>c!</code> ».</p>
|
||||
« <code>c!</code> ».</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">Sous <code>mutt</code>, « = » est un raccourci qui
|
||||
<div class="encadre">Sous <code>mutt</code>, « = » est un raccourci qui
|
||||
sert à désigner votre répertoire Mail dans votre répertoire personnel.
|
||||
C'est pour ça qu'il faut ce signe « égal » devant vos folders si vous
|
||||
voulez qu'ils soient bien mis dans votre répertoire Mail. « ! » lui, est
|
||||
C'est pour ça qu'il faut ce signe « égal » devant vos folders si vous
|
||||
voulez qu'ils soient bien mis dans votre répertoire Mail. « ! » lui, est
|
||||
un raccourci pour désigner votre Mailbox principale, c'est à dire là où
|
||||
vous recevez vos mails. Cette Mailbox principale n'est pas dans votre
|
||||
répertoire personnel mais dans une autre partition, ce qui explique
|
||||
|
@ -370,8 +370,8 @@ livr
|
|||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Je tape « <code>c</code> »</td>
|
||||
<td>Je tape « <code>c</code> »</td>
|
||||
<td>Je tape « <code>c</code> »</td>
|
||||
<td>Je tape « <code>c</code> »</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
|
@ -391,13 +391,13 @@ livr
|
|||
</table>
|
||||
|
||||
<p> <code>Mutt</code> propose aussi la liste des folders : tapez
|
||||
« <code>?</code> » pour avoir la liste, sélectionnez le folder avec les
|
||||
« <code>?</code> » pour avoir la liste, sélectionnez le folder avec les
|
||||
flèches et tapez «Entrée».</p>
|
||||
|
||||
<p> <code>Mutt</code> fait de la complétion. Pour aller dans le folder
|
||||
<code>tuteurs</code>, il suffit de taper <code>=tut</code> puis d'appuyer
|
||||
sur « <code>TAB</code> ». (à condition qu'il n'y ait pas d'autres folders
|
||||
commençant par « tut ». </p>
|
||||
sur « <code>TAB</code> ». (à condition qu'il n'y ait pas d'autres folders
|
||||
commençant par « tut ». </p>
|
||||
|
||||
<h2><a name="carnet"> Le carnet d'adresse </a></h2>
|
||||
|
||||
|
@ -406,14 +406,14 @@ commen
|
|||
<p> Mutt permet aussi d'utiliser des alias à la place des destinataires.
|
||||
Pour créer un alias, c'est très simple: il suffit de séléctionner un mail
|
||||
que votre ami vous a envoyé ou que vous lui avez envoyé et d'appuyer sur
|
||||
« <code>A</code> ». </p>
|
||||
« <code>A</code> ». </p>
|
||||
|
||||
<div class="illustration">
|
||||
<img src="mutt_adresse1.png" alt="[Création d'un alias]" />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>Il vous demande de choisir le nom de l'alias et vous en propose un par
|
||||
défaut. On va l'appeler « Ami1 ».</p>
|
||||
défaut. On va l'appeler « Ami1 ».</p>
|
||||
<pre>Alias as: Ami1</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue"> Il vous demande ensuite de confirmer son adresse: </p>
|
||||
|
@ -449,7 +449,7 @@ choix.</p>
|
|||
</div>
|
||||
|
||||
<p>On voit qu'on a deux amis dans notre carnet d'adresse. La syntaxe est
|
||||
facile à comprendre, pour rajouter « AutreAmi » il suffit de rentrer:</p>
|
||||
facile à comprendre, pour rajouter « AutreAmi » il suffit de rentrer:</p>
|
||||
|
||||
<pre>alias AutreAmi Son Nom <AutreAmi@clipper.ens.fr></pre>
|
||||
|
||||
|
@ -469,19 +469,19 @@ alias, faites attention
|
|||
|
||||
<h3><a name="alias_u">Utilisation des alias</a></h3>
|
||||
|
||||
<p> Comme d'habitude, on tape « <code>m</code> » pour envoyer un courier. Il
|
||||
suffit de mettre le nom de l'alias dans le « To: »</p>
|
||||
<p> Comme d'habitude, on tape « <code>m</code> » pour envoyer un courier. Il
|
||||
suffit de mettre le nom de l'alias dans le « To: »</p>
|
||||
<pre>To: Groupe1</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue"> pour envoyer le message aux personnes concernées par
|
||||
l'alias « Groupe1 ». On peut faire de la complétion, par exemple on peut
|
||||
commencer par taper « Grou », puis appuyer sur « <code>TAB</code> », on
|
||||
obtient ainsi « Groupe » (<code>Mutt</code> ne peut pas aller plus loin
|
||||
car il y a un « Groupe1 » et un « Groupe2 »), enfin en appuyant encore
|
||||
sur « <code>TAB</code> », <code>Mutt</code> nous propose un écran listant les
|
||||
alias possibles commençant par « Groupe »</p>
|
||||
l'alias « Groupe1 ». On peut faire de la complétion, par exemple on peut
|
||||
commencer par taper « Grou », puis appuyer sur « <code>TAB</code> », on
|
||||
obtient ainsi « Groupe » (<code>Mutt</code> ne peut pas aller plus loin
|
||||
car il y a un « Groupe1 » et un « Groupe2 »), enfin en appuyant encore
|
||||
sur « <code>TAB</code> », <code>Mutt</code> nous propose un écran listant les
|
||||
alias possibles commençant par « Groupe »</p>
|
||||
|
||||
<p> Si on appuie sur <code>TAB</code> dès le début du « To: », mutt nous
|
||||
<p> Si on appuie sur <code>TAB</code> dès le début du « To: », mutt nous
|
||||
propose un écran récapitulant nos différents alias:</p>
|
||||
|
||||
<div class="illustration">
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ mail, le trier ou encore vous prot
|
|||
<p>
|
||||
Pour donner des instructions à <code>procmail</code>, il vous faut
|
||||
créer un fichier nommé <code>.procmailrc</code> (dans le monde Unix,
|
||||
les fichiers commençant par un point et terminant par « rc » sont
|
||||
les fichiers commençant par un point et terminant par « rc » sont
|
||||
souvent des fichiers de configuration).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ aurez perdu du courrier... </div>
|
|||
<p>
|
||||
Commencez par créer un fichier nommé <code>.procmailrc</code> avec
|
||||
votre éditeur préféré, puis copiez-collez les instructions qui suivent
|
||||
(nous vous expliquons ci-dessous ce qu'elles veulent dire) :
|
||||
(nous vous expliquons ci-dessous ce qu'elles veulent dire) :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ MAILDIR=$HOME/Mail
|
|||
SPAMBOX=spam
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Explication ligne par ligne :</p>
|
||||
<p>Explication ligne par ligne :</p>
|
||||
|
||||
<dl>
|
||||
<dt><code>PATH=/bin:/usr/bin</code></dt>
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ utiliser.</dd>
|
|||
<dt><code>MAILDIR=$HOME/Mail</code></dt>
|
||||
<dd>On indique à procmail où se trouve votre répertoire de mail.</dd>
|
||||
<dt><code>SPAMBOX=spam</code></dt>
|
||||
<dd>Cette ligne crée une « boîte à spam » (le répertoire
|
||||
<dd>Cette ligne crée une « boîte à spam » (le répertoire
|
||||
<code>$HOME/mail/spam</code>) dans votre boîte aux lettres. C'est là
|
||||
que partiront les courriers suspects. Voir <a href="#spambox">infra</a>.</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ ci-dessous.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Vous pouvez aussi ajouter la ligne suivante :
|
||||
Vous pouvez aussi ajouter la ligne suivante :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ place. Songez
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="attention">
|
||||
<strong>Syntaxe :</strong> les retours à la ligne sont importants. Ne
|
||||
<strong>Syntaxe :</strong> les retours à la ligne sont importants. Ne
|
||||
recopiez pas tout à la suite. Les lignes commençant par # sont des
|
||||
commentaires. De manière générale, ne prennez pas d'initiative pour
|
||||
changer les recettes présentées ici si vous ne savez pas ce que vous
|
||||
|
@ -97,11 +97,11 @@ faites. </div>
|
|||
|
||||
<h3>Les règles de filtrage</h3>
|
||||
|
||||
<p>Les « recettes » (<i lang="en">recipes</i>) sont les éléments de
|
||||
<p>Les « recettes » (<i lang="en">recipes</i>) sont les éléments de
|
||||
base du <code>.procmailrc</code>. Leur principe est le suivant :
|
||||
on commence par spécifier des conditions (une condition dit à procmail
|
||||
ce qu'il doit regarder dans le courrier, par exemple l'adresse de
|
||||
l'expéditeur, ou encore le champ « Sujet ») puis on indique l'action à
|
||||
l'expéditeur, ou encore le champ « Sujet ») puis on indique l'action à
|
||||
accomplir si les conditions sont remplies (par exemple, rediriger le
|
||||
courrier, ou l'envoyer à la poubelle).</p>
|
||||
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ c'est simple. Ici, on redirige le courrier vers l'adresse
|
|||
<code>toto@polenord.pn</code>. Il n'y pas de condition (cela concerne
|
||||
tous les mails). Le point d'exclamation (!) sert à dire qu'il faut
|
||||
faire une redirection. Ajoutez donc à votre <code>.procmailrc</code>
|
||||
la règle suivante :</p>
|
||||
la règle suivante :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
:0
|
||||
|
@ -205,7 +205,7 @@ Scoubidou
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>:0
|
||||
# Concernés : tous les mails dont le sujet contient « Scoubidou »
|
||||
# Concernés : tous les mails dont le sujet contient « Scoubidou »
|
||||
* ^Subject:.*Scoubidou.*
|
||||
# On forwarde à Choupi
|
||||
! choupi@scoubidou-fan.com
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ est donc le suivant :</p>
|
|||
|
||||
<pre>
|
||||
:0 c
|
||||
# Concernés : tous les mails dont le sujet contient « Scoubidou »
|
||||
# Concernés : tous les mails dont le sujet contient « Scoubidou »
|
||||
* ^Subject:.*Scoubidou.*
|
||||
# On forwarde à Choupi
|
||||
! choupi@scoubidou-fan.com
|
||||
|
@ -237,7 +237,7 @@ est donc le suivant :</p>
|
|||
<h3>Filtrer le spam</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
On appelle « spam » le courrier électronique envoyé en masse, non
|
||||
On appelle « spam » le courrier électronique envoyé en masse, non
|
||||
sollicité, généralement publicitaire. Un filtre tel que
|
||||
<code>procmail</code> vous permet de lutter contre ce phénomène, mais
|
||||
il est plus efficace d'avoir une stratégie d'ensemble combinant
|
||||
|
@ -259,7 +259,7 @@ virus, etc.), que vous pouvez
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Dans l'exemple suivant, vous allez filtrer tous les mails dont le
|
||||
sujet contient le mot « Viagra » en les envoyant vers votre poubelle à
|
||||
sujet contient le mot « Viagra » en les envoyant vers votre poubelle à
|
||||
spam, <code>$HOME/mail/spam</code>. Voire <a href="#spambox">infra</a>
|
||||
pour plus d'explication.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -327,7 +327,7 @@ pouvez mettre ces mails
|
|||
boîte à spam. Sur UNIX, la poubelle est
|
||||
<code>/dev/null</code>. Attention, contrairement à la poubelle de
|
||||
Windows ou MacOS, il n'y a pas de filet de sécurité, on ne peut plus
|
||||
récupérer les données une fois poubellisées. Ceci donne :
|
||||
récupérer les données une fois poubellisées. Ceci donne :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -337,7 +337,7 @@ r
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<div class="attention">
|
||||
<strong>Attention</strong> : la présence d'un <code>/dev/null</code>
|
||||
<strong>Attention</strong> : la présence d'un <code>/dev/null</code>
|
||||
dans votre <code>.procmailrc</code> est dangereuse : la moindre
|
||||
erreur de syntaxe, la moindre coquille est susceptible d'envoyer tout
|
||||
votre mail dans <code>/dev/null</code>, soit le vide intersidéral d'où
|
||||
|
@ -353,8 +353,8 @@ faites particuli
|
|||
d'écarter des courriers qui en fait n'en sont pas, mais qui répondent
|
||||
tout de même à vos règles. Ce sera le cas d'un prof coréen qui vous
|
||||
écrit si vous filtrez les encodages coréens, d'un courrier parlant de
|
||||
FreeBSD si vous filtrez le mot « free », d'un courrier dont
|
||||
le sujet contient « bissextile » si vous filtrez « sex », etc. Plus
|
||||
FreeBSD si vous filtrez le mot « free », d'un courrier dont
|
||||
le sujet contient « bissextile » si vous filtrez « sex », etc. Plus
|
||||
vos règles sont strictes, moins vous recevrez de spam, mais plus vous
|
||||
aurez de chances de perdre du courrier.</p>
|
||||
|
||||
|
@ -389,7 +389,7 @@ suivant :</p>
|
|||
# La condition : tous les fichiers contenant 'scoubidou@zoinx.foo'
|
||||
# dans le champ 'To: '
|
||||
* ^To.*scoubidou@zoinx.foo
|
||||
# Action : placer tous ces mails dans le dossier « Scoubidou »
|
||||
# Action : placer tous ces mails dans le dossier « Scoubidou »
|
||||
$HOME/Mail/scoubidou
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
@ -403,7 +403,7 @@ le premier procmail aura fait son travail, le second prendra le relais
|
|||
en toute sécurité. </p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>À noter :</strong> si vous classez ainsi vos mails, vous
|
||||
<strong>À noter :</strong> si vous classez ainsi vos mails, vous
|
||||
perdrez les avertissements « You have new mail. » Pour
|
||||
remédier à ce problème, il va s'agir d'utiliser une fonctionnalité du
|
||||
shell zsh...
|
||||
|
@ -417,10 +417,10 @@ MAILPATH="$MAIL:$HOME/mail/Scoubidou?You have new mail in Scoubidou."
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Si vous voulez appliquer la même technique à plusieurs dossiers, il
|
||||
faut les séparer par des symboles « : » de sorte que si vous êtes
|
||||
faut les séparer par des symboles « : » de sorte que si vous êtes
|
||||
aussi fan des Schtroumpfs, vous pourrez, en plus de la recette
|
||||
<code>procmail</code> adaptée, mettre les lignes suivantes dans votre
|
||||
.zshrc :
|
||||
.zshrc :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -428,7 +428,7 @@ MAILPATH="$MAIL:$HOME/mail/Scoubidou?You have new mail in Scoubidou.\
|
|||
:$HOME/mail/Schtroumpfs?You have new mail in Schtroumpfs."
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<h4><a name="spambox">Une « boîte à spam »</a></h4>
|
||||
<h4><a name="spambox">Une « boîte à spam »</a></h4>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Une application intéressante de classement concerne le spam. Pour des
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ courrier vers une bo
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
L'avantage d'une boîte à spam est que vous n'êtes plus dérangé pour
|
||||
rien par les avertissements « You have new mail ». Il vous suffit de
|
||||
rien par les avertissements « You have new mail ». Il vous suffit de
|
||||
consulter la boîte de temps à autre, toutes les semaines disons, et de
|
||||
faire un tri rapide de vrais spams et des faux.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -473,10 +473,10 @@ $HOME/Mail/spam
|
|||
Un dernier exemple pour la route ! Encore plus fort,
|
||||
maintenant ! Nous allons reprendre l'exemple du courrier à
|
||||
relayer à votre ami Choupi. Dans l'état où nous vous avions laissé,
|
||||
vous saviez lui relayer le courrier contenant « Scoubidou » dans le
|
||||
vous saviez lui relayer le courrier contenant « Scoubidou » dans le
|
||||
sujet et en garder une copie chez vous. Maintenant nous allons vous
|
||||
montrer comment faire ceci, mais en envoyant vos copies à vous dans le
|
||||
dossier « Scoubi. » Il s'agit donc d'une recette constituée de deux
|
||||
dossier « Scoubi. » Il s'agit donc d'une recette constituée de deux
|
||||
recettes imbriquées (chaque recette commence par un :0,
|
||||
souvenez-vous) :</p>
|
||||
|
||||
|
@ -489,7 +489,7 @@ souvenez-vous) :</p>
|
|||
! choupi@scoubidou-fan.com
|
||||
# et en plus de ça...
|
||||
:0
|
||||
# ... on dépose la copie dans le dossier « Scoubi »
|
||||
# ... on dépose la copie dans le dossier « Scoubi »
|
||||
$HOME/Mail/scoubi
|
||||
}
|
||||
</pre>
|
||||
|
@ -502,7 +502,7 @@ utiles : ajouter syst
|
|||
exemple), éviter les boucles... Pour davantage de renseignements,
|
||||
consultez les pages de man (si vous ne savez pas ce qu'est une page de
|
||||
man, consultez notre <a href="&url.tuteurs;unix/aide.html">page sur
|
||||
l'aide en ligne d'Unix</a>) :
|
||||
l'aide en ligne d'Unix</a>) :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -526,7 +526,7 @@ qui veut se familiariser davantage avec procmail.
|
|||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur Marie-Lan Nguyen. Dernière modification :
|
||||
le <date value="$Date: 2005-05-09 07:51:17 $" />.</div>
|
||||
le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:42 $" />.</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -506,8 +506,8 @@ href="&url.tuteurs;internet/ytalk.html">talk</a>.
|
|||
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Baptiste Mélès.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2007-03-25 17:31:22 $" />.
|
||||
Auteur : Baptiste Mélès.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:42 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -10,14 +10,14 @@
|
|||
|
||||
<h1>Les dangers de telnet</h1>
|
||||
|
||||
<h2>Pourquoi ne pas utiliser telnet ?</h2>
|
||||
<h2>Pourquoi ne pas utiliser telnet ?</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le protocole telnet, utilisé pour se connecter à distance sur des
|
||||
ordinateurs, n'est pas sécurisé : quand vous tapez votre <em>mot de
|
||||
ordinateurs, n'est pas sécurisé : quand vous tapez votre <em>mot de
|
||||
passe</em>, chaque touche circule le long des câbles <em>en clair</em>.
|
||||
C'est un peu comme si vous écriviez votre numéro de carte bleue sur une
|
||||
carte-postale : n'importe qui sur le chemin peut lire, par exemple le
|
||||
carte-postale : n'importe qui sur le chemin peut lire, par exemple le
|
||||
monsieur qui a branché son portable dans un coin à l'autre bout de la salle.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ Bien s
|
|||
probablement pas les espions internationaux. Mais votre compte peut quand
|
||||
même les intéresser deux raisons. D'une part l'espace disque et l'accès
|
||||
réseau qui sont mis à votre disposition peuvent être utilisés pour stoquer
|
||||
et distribuer du contenu interdit : logiciels copiés illégalement, images
|
||||
et distribuer du contenu interdit : logiciels copiés illégalement, images
|
||||
pédophiles, etc. D'autre part, votre compte peut servir de passerelle pour
|
||||
attaquer ensuite un autre compte plus important, en particulier à
|
||||
l'intérieur de l'ENS. Dans tous les cas, ça ne peut que vous attirer des
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ Enfin, notons que les alternatives
|
|||
et plus <em>confortables</em> que telnet, ce qui ne gâche rien.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Qu'utiliser à la place ?</h2>
|
||||
<h2>Qu'utiliser à la place ?</h2>
|
||||
|
||||
<p>L'alternative à telnet est un autre protocole équivalent, mais sécurisé,
|
||||
appelé <a href="loin/ssh.html">SSH</a>.</p>
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ appel
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Sous Unix, il suffit de taper <code>ssh</code> plutôt que
|
||||
<code>telnet</code> :
|
||||
<code>telnet</code> :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ Sous Unix, il suffit de taper <code>ssh</code> plut
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Si vous n'avez pas le même login là bas qu'ici, il faut le préciser en
|
||||
écrivant <code><em>login</em>@<em>ordinateur</em></code> :
|
||||
écrivant <code><em>login</em>@<em>ordinateur</em></code> :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -66,19 +66,19 @@ Si vous n'avez pas le m
|
|||
<h3>Sous windows</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Sous windows, le programme telnet fourni par défaut est vraiment mauvais :
|
||||
Sous windows, le programme telnet fourni par défaut est vraiment mauvais :
|
||||
noir et blanc, caractères accentués souvent cafouilleux, touches flèchées
|
||||
qui ne marchent pas toujours. Le plus simple pour utiliser SSH, c'est de
|
||||
télécharger
|
||||
<a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/">PuTTY</a>.
|
||||
C'est un programme qui s'installe vraiment facilement (il suffit de le
|
||||
sauver là où on veut). Pour l'utiliser, il ne faut pas oublier de cocher la
|
||||
case « SSH » plutôt que la case « telnet ».
|
||||
case « SSH » plutôt que la case « telnet ».
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Il existe un autre programme assez fréquent qui permet de faire du SSH sous
|
||||
windows : <a href="http://www.zip.com.au/~roca/ttssh.html">TTSSH</a>. Il
|
||||
windows : <a href="http://www.zip.com.au/~roca/ttssh.html">TTSSH</a>. Il
|
||||
est un peu plus difficile à installer que PuTTY, mais certains le préfèrent,
|
||||
et il s'utilisent en complément de Teraterm Pro, que vous avez peut-être
|
||||
déjà installé.
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ le bon).
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Nicolas George. Dernière modification le <date value="$Date: 2003-11-10 02:54:14 $"/>.
|
||||
Auteur : Nicolas George. Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:39 $"/>.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -49,13 +49,13 @@ Une fois que la discussion s'est stabilis
|
|||
dans un temps raisonnable) et que le groupe a été jugé utile,
|
||||
<strong>envoyer un courrier au Compte Forum</strong>
|
||||
(<code>forum@clipper</code>) demandant <em>formellement</em> la
|
||||
création du groupe. Ce message doit contenir les éléments suivants :
|
||||
création du groupe. Ce message doit contenir les éléments suivants :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li> le <strong>nom</strong> du groupe</li>
|
||||
<li> une <strong>courte description du groupe</strong>. Si vous
|
||||
souhaitez regarder ce qui a déjà été fait, faites :
|
||||
souhaitez regarder ce qui a déjà été fait, faites :
|
||||
<pre>
|
||||
(echo "LIST NEWSGROUPS" ; echo QUIT) | netcat clipper.ens.fr 2019
|
||||
</pre>
|
||||
|
@ -76,8 +76,8 @@ l'obtenir) de la discussion
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Si vous ne suivez pas cette procédure, assez simple en fait, le Compte
|
||||
Forum peut ignorer votre demande. Ne vous contentez pas de dire « je
|
||||
demande la création de <code>alt.blabla</code> » dans
|
||||
Forum peut ignorer votre demande. Ne vous contentez pas de dire « je
|
||||
demande la création de <code>alt.blabla</code> » dans
|
||||
<code>syst.forum</code>, <em>il faut envoyer un courrier</em>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +88,7 @@ vous r
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">Auteur : Marie-Lan Nguyen. Dernière
|
||||
modification : le <date value="$Date: 2004-02-05 08:31:44 $" />.</div>
|
||||
modification : le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:44 $" />.</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
|
@ -11,12 +11,12 @@
|
|||
<h1>Crossposts et Followups</h1>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>Vocabulaire</strong> : pourquoi des termes barbares en
|
||||
anglais ? Pour des raisons historico-pratiques. Ces termes ont une
|
||||
<strong>Vocabulaire</strong> : pourquoi des termes barbares en
|
||||
anglais ? Pour des raisons historico-pratiques. Ces termes ont une
|
||||
définition claire et précise en anglais. On peut essayer de traduire
|
||||
en français, mais d'une part ça n'est pas très joli, d'autre part
|
||||
c'est imprécis : personne ne traduit pareil, c'est source de
|
||||
confusion. Mieux vaut utiliser les termes « officiels ».
|
||||
c'est imprécis : personne ne traduit pareil, c'est source de
|
||||
confusion. Mieux vaut utiliser les termes « officiels ».
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p class="ens">
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ de news (XNews, Outlook Express, Mozilla Mail...).
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Un <strong><i lang="en">crosspost</i></strong> (parfois abrégé en
|
||||
« Xpost ») est le fait de poster dans plusieurs groupes simultanément
|
||||
« Xpost ») est le fait de poster dans plusieurs groupes simultanément
|
||||
(on poste un seul message, et il est diffusé dans plusieurs
|
||||
groupes). Ne pas confondre avec un <strong><i
|
||||
lang="en">multipost</i></strong> qui consiste à poster soi-même
|
||||
|
@ -42,22 +42,22 @@ l'
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Un <strong><i lang="en">Followup-To</i></strong> (fu2 en abrégé,
|
||||
parfois traduit par « suivi-à » en français) signifie qu'on invite les
|
||||
Un <strong><i lang="en">Followup-To</i></strong> (fu2 en abrégé,
|
||||
parfois traduit par « suivi-à » en français) signifie qu'on invite les
|
||||
réponses au message que l'on poste à être envoyées dans un autre
|
||||
conti.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
La combinaison « crosspost + fu2 » est très utile dans deux cas
|
||||
essentiellement :
|
||||
La combinaison « crosspost + fu2 » est très utile dans deux cas
|
||||
essentiellement :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li> vous voulez rediriger une conversation qui a changé de sujet
|
||||
(cf. exemple pratique ci-dessous)</li>
|
||||
|
||||
<li> vous avez une question à cheval sur plusieurs contis. Exemple :
|
||||
<li> vous avez une question à cheval sur plusieurs contis. Exemple :
|
||||
vous vous posez une question juridique à propos d'agios prélevés par
|
||||
votre banque. Vous crosspostez dans <code>societe.droit</code> et
|
||||
<code>divers.vie-pratique.finances</code>, et vous redirigez dans
|
||||
|
@ -84,20 +84,20 @@ logiquement poursuivre la dicussion dans le conti
|
|||
<ol>
|
||||
|
||||
<li> répondre au message (avec la touche <code>R</code> pour
|
||||
Flrn). Vous voici prêt à éditer le message :
|
||||
Flrn). Vous voici prêt à éditer le message :
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
Groupes: ens.forum.sciences.biologie
|
||||
Sujet: la vie des macareux
|
||||
|
||||
Raoul Dugenou, dans le message (sciences.biologie:42), a écrit :
|
||||
Raoul Dugenou, dans le message (sciences.biologie:42), a écrit :
|
||||
> et c'est absurde, car les animaux n'ont pas de droits.
|
||||
</pre>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li> maintenant, le crosspost + fu2 à proprement parler. Ajoutez le
|
||||
nouveau groupe à la ligne « Groupes », puis ajoutez une ligne ligne
|
||||
« Followup-To » :
|
||||
nouveau groupe à la ligne « Groupes », puis ajoutez une ligne ligne
|
||||
« Followup-To » :
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
Sujet: la vie des macareux
|
||||
|
@ -110,8 +110,8 @@ Raoul Dugenou, dans le message (sciences.biologie:42), a
|
|||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
si ce n'est déjà fait, on change le champ « Sujet » pour refléter
|
||||
le changement de conversation :
|
||||
si ce n'est déjà fait, on change le champ « Sujet » pour refléter
|
||||
le changement de conversation :
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
Groupes: ens.forum.sciences.biologie, ens.forum.societe.droit
|
||||
|
@ -128,7 +128,7 @@ Raoul Dugenou, dans le message (sciences.biologie:42), a
|
|||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
Par politesse, vous pouvez indiquer à la fin de votre message que vous
|
||||
effectuez une redirection :
|
||||
effectuez une redirection :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -138,8 +138,8 @@ effectuez une redirection
|
|||
<p>
|
||||
Si vous faites un usage intensif de ces fonctions, vous pouvez ajouter une
|
||||
option qui propose automatiquement un certain nombre de champs utiles, dont
|
||||
« Followup-To ». Pour ce faire, éditez le fichier de config de Flrn, le
|
||||
<code>.flrnrc</code> et ajoutez-y la ligne suivante :
|
||||
« Followup-To ». Pour ce faire, éditez le fichier de config de Flrn, le
|
||||
<code>.flrnrc</code> et ajoutez-y la ligne suivante :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -147,8 +147,8 @@ set edit_all_headers
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
Les champs « Sujet » et « Groupes » s'appellent alors « Subject » et
|
||||
« Newsgroups », leur nom standard. Si vous modifiez le contenu d'un champ,
|
||||
Les champs « Sujet » et « Groupes » s'appellent alors « Subject » et
|
||||
« Newsgroups », leur nom standard. Si vous modifiez le contenu d'un champ,
|
||||
faites attention d'éviter les retours à la ligne intempestifs.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ faites attention d'
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Quand vous répondez à un message avec followup, Flrn vous demande si
|
||||
vous voulez le suivre :
|
||||
vous voulez le suivre :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -164,13 +164,13 @@ Suivre le followup (O/N/A) ?
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
Tapez <code>O</code> pour « oui » : votre message sera posté dans le
|
||||
groupe indiqué dans le champ « Followup-To: », dans notre exemple
|
||||
Tapez <code>O</code> pour « oui » : votre message sera posté dans le
|
||||
groupe indiqué dans le champ « Followup-To: », dans notre exemple
|
||||
précédent il s'agit de <code>societe.droit</code>. Tapez
|
||||
<code>N</code> pour « non » : votre message restera posté dans le
|
||||
<code>N</code> pour « non » : votre message restera posté dans le
|
||||
groupe où vous vous trouvez, dans notre exemple,
|
||||
<code>sciences.biologie</code>. Enfin, si vous souhaitez annuler votre
|
||||
réponse, tapez <code>A</code> pour « annuler ».
|
||||
réponse, tapez <code>A</code> pour « annuler ».
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Remonter une discussion crosspostée</h3>
|
||||
|
@ -179,14 +179,14 @@ r
|
|||
Admettons que vous ne lisiez que <code>societe.droit</code> et pas
|
||||
<code>sciences.biologie</code>. Vous voyez arriver un message qui
|
||||
parle du droit des animaux, mais vous aimeriez bien savoir de quoi
|
||||
parlait la discussion précédente, « la vie des macareux ».
|
||||
parlait la discussion précédente, « la vie des macareux ».
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
Placez-vous sur l'article « charnière » (celui qui comporte le
|
||||
Placez-vous sur l'article « charnière » (celui qui comporte le
|
||||
crosspost + fu2) et tapez <code>c</code> (ou <code>\swap-grp</code>)
|
||||
puis <code>Enter</code>. Flrn vous propose alors la liste des groupes
|
||||
dans lesquels le message a été crossposté :
|
||||
dans lesquels le message a été crossposté :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -201,16 +201,16 @@ Il ne vous reste plus qu'
|
|||
<h3>Followups spéciaux</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Si vous écrivez « Followup-To: junk », cela signifie que vous ne
|
||||
souhaitez pas qu'on réponde au message. Quant à « Followup-To:
|
||||
poster », il signifie que vous voulez recevoir des réponses par mail
|
||||
Si vous écrivez « Followup-To: junk », cela signifie que vous ne
|
||||
souhaitez pas qu'on réponde au message. Quant à « Followup-To:
|
||||
poster », il signifie que vous voulez recevoir des réponses par mail
|
||||
et non dans Forum.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : David Madore (version HTML : Frédéric Meynadier), Marie-Lan
|
||||
Auteur : David Madore (version HTML : Frédéric Meynadier), Marie-Lan
|
||||
Nguyen.
|
||||
Dernière modification : le <date value="$Date: 2004-02-27 19:46:09 $" />.
|
||||
Dernière modification : le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:44 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -17,13 +17,13 @@ veulent approfondir leurs connaissances techniques sur <a
|
|||
href="index.html">Forum</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Qu'est-ce que c'est ?</h2>
|
||||
<h2>Qu'est-ce que c'est ?</h2>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Un message commence par un certain nombre d'en-têtes (« <i
|
||||
lang="en">headers</i> » en anglais, on parle parfois aussi de
|
||||
« champs »), suivis par une ligne blanche puis le corps du message. Un
|
||||
Un message commence par un certain nombre d'en-têtes (« <i
|
||||
lang="en">headers</i> » en anglais, on parle parfois aussi de
|
||||
« champs »), suivis par une ligne blanche puis le corps du message. Un
|
||||
en-tête tient généralement sur une ligne (s'il en fait plusieurs, les
|
||||
suivantes doivent obligatoirement commencer par une espace ou
|
||||
tabulation pour indiquer qu'il ne s'agit pas d'un nouveau en-tête). La
|
||||
|
@ -32,9 +32,9 @@ et d'une espace puis du contenu du en-t
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
À quoi servent les en-têtes ? À donner des méta-informations sur le
|
||||
message. Prenons un exemple : dans une bibliothèque, la fiche d'un
|
||||
livre contient un certain nombre de méta-informations : le nom et le
|
||||
À quoi servent les en-têtes ? À donner des méta-informations sur le
|
||||
message. Prenons un exemple : dans une bibliothèque, la fiche d'un
|
||||
livre contient un certain nombre de méta-informations : le nom et le
|
||||
prénom de l'auteur, le titre du livre, son éditeur, le lieu d'édition,
|
||||
le nombre de pages, etc. Les en-têtes sont une sorte de fiche pour un
|
||||
message de news. La différence est que chaque message transporte sa
|
||||
|
@ -44,8 +44,8 @@ propre fiche sur lui.
|
|||
<p>
|
||||
Quand vous lisez un message de Forum avec <a
|
||||
href="flrn.html">Flrn</a>, vous voyez typiquement ce genre de
|
||||
choses. Vous voyez les en-têtes « Auteur », « Sujet » et
|
||||
« Date ». Vous savez donc que c'est le Compte Forum qui a posté ce
|
||||
choses. Vous voyez les en-têtes « Auteur », « Sujet » et
|
||||
« Date ». Vous savez donc que c'est le Compte Forum qui a posté ce
|
||||
message, qu'il s'agit de la charte du conti <code>aide</code> et que
|
||||
le message a été posté le 11 septembre 1998.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ le message a
|
|||
Si vous tapez 'V' sur un message de forum, <a
|
||||
href="flrn.html">Flrn</a> lancera un pager (typiquement le programme
|
||||
<code>less</code>) pour vous permettre de voir complètement le message
|
||||
en question, avec toutes ses en-têtes :
|
||||
en question, avec toutes ses en-têtes :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="illustration">
|
||||
|
@ -67,9 +67,9 @@ Flrn" width="572" height="366" />
|
|||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>Remarque</strong> : vous avez sans doute noté que, dans la
|
||||
<strong>Remarque</strong> : vous avez sans doute noté que, dans la
|
||||
première capture d'écran, les en-têtes portent des noms français. En
|
||||
revanche, dans le seconde, les noms sont en anglais. Pourquoi ? Par
|
||||
revanche, dans le seconde, les noms sont en anglais. Pourquoi ? Par
|
||||
défaut, il vaut mieux que vous voyez des noms qui vous sont
|
||||
immédiatement compréhensibles, ils sont donc traduits en français. En
|
||||
revanche, quand vous demandez à voir toutes les en-têtes, on vous
|
||||
|
@ -91,15 +91,15 @@ en-t
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
L'en-tête <code>From</code> indique l'identité de la personne qui a
|
||||
posté le message. Ce champ <em>peut</em> être modifié ; en revanche,
|
||||
forum ajoutera automatiquement à votre message un en-tête « Sender »,
|
||||
posté le message. Ce champ <em>peut</em> être modifié ; en revanche,
|
||||
forum ajoutera automatiquement à votre message un en-tête « Sender »,
|
||||
qui ne peut pas être modifié, et qui donne votre véritable
|
||||
identité. De plus, dans les en-têtes montrés par défaut, votre login
|
||||
véritable apparaîtra entre crochets à côté du nom falsifié. Ainsi, un
|
||||
message dans forum ne peut-il jamais être anonyme. On peut falsifier
|
||||
l'en-tête <code>From</code> par plaisanterie, comme dans l'exemple
|
||||
ci-dessous (signé « Monsieur Fernand » mais posté en réalité par
|
||||
quelqu'un dont le login est « dupond »), mais sinon c'est considéré
|
||||
ci-dessous (signé « Monsieur Fernand » mais posté en réalité par
|
||||
quelqu'un dont le login est « dupond »), mais sinon c'est considéré
|
||||
comme du piratage et c'est <em>Mal</em>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ Auteur: Monsieur Fernand (le.mexicain) [dupond]
|
|||
Sujet: Re: soiree Boum
|
||||
Date: Thu Dec 4 13:28:33 2003
|
||||
|
||||
Dupont, dans le message (alt.bavardage:42), a écrit :
|
||||
Dupont, dans le message (alt.bavardage:42), a écrit :
|
||||
> les whiskys-cocas étaient un peu forts, quand même.
|
||||
|
||||
J'ai connu une polonaise qu'en prenait au petit déjeuner. Faut quand
|
||||
|
@ -130,7 +130,7 @@ contient deux groupes, ou davantage.
|
|||
Le champ <code>Subject</code> (<code>Sujet</code> en français) indique
|
||||
son... sujet. Indiquer un sujet quand on poste un message est
|
||||
obligatoire, comme dans un courrier électronique. Il y a quelques
|
||||
règles de bon sens à ce propos : il faut choisir un sujet pas trop
|
||||
règles de bon sens à ce propos : il faut choisir un sujet pas trop
|
||||
long, qui décrit bien le message en question (on essaiera de
|
||||
s'abstenir de jeux de mots et autres blagues fines &
|
||||
subtiles). Non seulement vos lecteurs auront une meilleure idée de ce
|
||||
|
@ -169,8 +169,9 @@ Subject: masse des neutrinos (was: Re: couleur des Schtroumpfs)
|
|||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
Si vous ne changez pas de sujet, comment pourrez-vous retrouver plus
|
||||
tard une discussion sur la masse des neutrinos si elle s'appelle «
|
||||
prix de l'essence » ou « couleur des Schtroumpfs » ?
|
||||
tard une discussion sur la masse des neutrinos si elle s'appelle
|
||||
« prix de l'essence » ou « couleur des
|
||||
Schtroumpfs » ?
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -189,8 +190,8 @@ question (avec les cornets <> qui l'entourent).
|
|||
<p>
|
||||
Si vous voulez indiquer un message précis de forum à quelqu'un, songez
|
||||
à donner le couple message-ID + référence dans le conti. On dira
|
||||
ainsi : « Va voir aide:1 (alias
|
||||
<6tbtl0$2as$1@clipper.ens.fr>) ».
|
||||
ainsi : « Va voir aide:1 (alias
|
||||
<6tbtl0$2as$1@clipper.ens.fr>) ».
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Followup-to</h3>
|
||||
|
@ -199,7 +200,7 @@ ainsi
|
|||
L'en-tête <code>Followup-to</code> est une redirection. Quand on
|
||||
indique un groupe dans cet en-tête, ça veut dire qu'on s'attend à ce
|
||||
que les réponses soient envoyées dans ce groupe. On utilise d'habitude
|
||||
le <code>Followup-to</code> (abrégé en « fu2 » le plus souvent) en
|
||||
le <code>Followup-to</code> (abrégé en « fu2 » le plus souvent) en
|
||||
combinaison avec un crosspost, voir <a href="crosspost.html">notre
|
||||
page à ce sujet</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -211,7 +212,7 @@ Cet en-t
|
|||
uniquement dans des messages bien particuliers, dans un contexte
|
||||
particulier. Admettons que vous vous aperceviez d'une erreur dans un
|
||||
message à vous, déjà envoyé. Vous pouvez le modifier grâce à une
|
||||
manœuvre appelée « supersedes » (d'après le nom de l'en-tête,
|
||||
manœuvre appelée « supersedes » (d'après le nom de l'en-tête,
|
||||
vous allez comprendre). Un supersedes consiste à annuler un message et
|
||||
à en reposter un dans la foulée. Il suffit de taper
|
||||
<code>\supersedes</code> sur le message incriminé, puis d'éditer le
|
||||
|
@ -219,16 +220,16 @@ message, et de le poster de nouveau.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="attention">
|
||||
<strong>Attention</strong> : pour des raisons d'identification, on ne
|
||||
<strong>Attention</strong> : pour des raisons d'identification, on ne
|
||||
peut superseder que sur la même machine que celle où on a posté son
|
||||
message. </div>
|
||||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
Le nouveau message changera de message-ID, ce qui veut dire que s'il
|
||||
quelqu'un a répondu entre-temps à votre message non corrigé, le fil de
|
||||
la discussion sera brisé : il ne sert à rien de superseder trop
|
||||
la discussion sera brisé : il ne sert à rien de superseder trop
|
||||
longtemps après avoir posté. En outre, le nouveau message aura un
|
||||
en-tête supplémentaire, <code>Supersedes</code> :
|
||||
en-tête supplémentaire, <code>Supersedes</code> :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -250,29 +251,29 @@ Message-ID: <987$654321@clipper.ens.fr>
|
|||
<p class="continue">
|
||||
En anglais, <i lang="en">supersedes</i> est la 3e personne du
|
||||
singulier du verbe <i lang="en">to supersede</i> qui veut dire
|
||||
« remplacer, prendre la place de ». Ce champ veut donc dire : « le
|
||||
« remplacer, prendre la place de ». Ce champ veut donc dire : « le
|
||||
message actuel, dont le message-ID est
|
||||
<987$654321@clipper.ens.fr>, remplace l'ancien message
|
||||
<123$456789@clipper.ens.fr> ».
|
||||
<123$456789@clipper.ens.fr> ».
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Les X-headers</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Vous pourrez parfois trouver des en-têtes dont le nom commence par
|
||||
« X- » (par exemple, <code>X-Moderators-Note</code>, ou encore
|
||||
« X- » (par exemple, <code>X-Moderators-Note</code>, ou encore
|
||||
<code>X-Supersedes-Reason</code>). Ce ne sont pas des en-têtes
|
||||
standards, et n'ont pas de signification bien définie pour les
|
||||
logiciels de lecture des news. Cela signifie que certaines personnes
|
||||
dans Forum s'amusent à parsemer leurs messages de tels en-têtes à
|
||||
l'attention de ceux qui prendront la peine de les remarquer. Les
|
||||
en-têtes qui ne commencent pas par « X- », en revanche, ont une
|
||||
en-têtes qui ne commencent pas par « X- », en revanche, ont une
|
||||
signification bien définie, et il ne faut pas les inventer.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : David Madore (2000, version HTML : Frédéric Meynadier),
|
||||
Marie-Lan Nguyen. Dernière modification : le <date value="$Date: 2003-12-08 23:27:18 $" />.
|
||||
Auteur : David Madore (2000, version HTML : Frédéric Meynadier),
|
||||
Marie-Lan Nguyen. Dernière modification : le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:45 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -41,12 +41,12 @@ href="&url.jargon;#xterm">terminal</a>, tapez simplement :
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Vous pouvez également cliquer sur l'icône « Forum ».
|
||||
Vous pouvez également cliquer sur l'icône « Forum ».
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Apparaîtra alors un écran de ce type (bien sûr, les couleurs choisies
|
||||
dépendent de votre configuration) :
|
||||
Apparaîtra alors un écran de ce type (bien sûr, les couleurs choisies
|
||||
dépendent de votre configuration) :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="illustration"><img src="snap_aide.png" alt="[forum dans un
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ trouvez, ainsi que le num
|
|||
sommes au message n°1 (qui contient traditionnellement une
|
||||
mini-charte), et on voit que, lorsque cette capture d'écran a été
|
||||
faite, il y avait 1596 messages en tout dans ce groupe. En-dessous se
|
||||
trouve le message, divisé en deux parties :
|
||||
trouve le message, divisé en deux parties :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ Pour quitter forum, appuyez (au besoin plusieurs fois) sur la touche
|
|||
<div class="attention">
|
||||
<p>
|
||||
&icone.attention; Ne quittez pas forum en détruisant la fenêtre dans
|
||||
laquelle le programme est lancé : les messages que vous avez lus ne seront
|
||||
laquelle le programme est lancé : les messages que vous avez lus ne seront
|
||||
pas marqués comme tels, et vous devrez les relire plusieurs fois.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ des erreurs et inclure comme ent
|
|||
<p>
|
||||
Une fois votre message écrit, sauvez-le et quittez l'éditeur (dans
|
||||
pico, <code>Ctrl-O</code> puis <code>Ctrl-X</code>). Flrn vous laisse
|
||||
alors une seconde chance :
|
||||
alors une seconde chance :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ titre vous-m
|
|||
Certains messages, placés dans un groupe, ont une mention qui indique que
|
||||
les réponses doivent être postés dans un autre groupe (il s'agit de l'entête
|
||||
<em>Followup-To</em>). Dans ce cas, forum vous demandera si vous désirez
|
||||
suivre cette indication. En règle générale, dites « oui ».
|
||||
suivre cette indication. En règle générale, dites « oui ».
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -189,8 +189,8 @@ alors si vous d
|
|||
<p>
|
||||
&icone.attention; Quand vous répondez à un message, <code>flrn</code>
|
||||
ajoute en lançant l'éditeur l'ensemble du message auquel vous répondez
|
||||
sous forme « quotée » (chaque ligne commence par un
|
||||
<code>></code>). Ne gardez de ces « citations » que la partie
|
||||
sous forme « quotée » (chaque ligne commence par un
|
||||
<code>></code>). Ne gardez de ces « citations » que la partie
|
||||
nécessaire à la compréhension de votre message, en effaçant les lignes
|
||||
inutiles, par exemple dans <code>pico</code> par <code>Ctrl-K</code>.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -199,12 +199,12 @@ inutiles, par exemple dans <code>pico</code> par <code>Ctrl-K</code>.
|
|||
Une réponse à un long message qui le reprend dans son intégralité et
|
||||
rajoute simplement une ligne est inutile et particulièrement mal vue,
|
||||
sur forum comme sur Usenet (où on vous accusera, selon l'expression
|
||||
consacrée, de « quoter comme un goret »). D'autre part, la convention
|
||||
consacrée, de « quoter comme un goret »). D'autre part, la convention
|
||||
veut que la réponse se place <strong>après</strong> le message cité et
|
||||
non avant, pour des questions de lisibilité. Toutes les explications
|
||||
sont fournies dans l'excellente FAQ « <a
|
||||
sont fournies dans l'excellente FAQ « <a
|
||||
href="http://www.usenet-fr.net/fur/usenet/repondre-sur-usenet.html">L'art
|
||||
et la manière de répondre sur Usenet</a> ». Sa lecture est quasiment
|
||||
et la manière de répondre sur Usenet</a> ». Sa lecture est quasiment
|
||||
indispensable.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
@ -250,22 +250,22 @@ le groupe par la touche <em>Enter</em>. </p>
|
|||
|
||||
<table class="tableau">
|
||||
<tr>
|
||||
<td> </td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
<td><code>?</code> ou <code>h</code></td>
|
||||
<td>afficher un menu d'aide</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<th rowspan="3">Déplacement dans une discussion</th>
|
||||
<td>Flèche gauche</td>
|
||||
<td>Va au « père » du message</td>
|
||||
<td>Va au « père » du message</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Flèche droite</td>
|
||||
<td>Va sur un des « fils » du message (cf. arbre de la discussion)</td>
|
||||
<td>Va sur un des « fils » du message (cf. arbre de la discussion)</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Flèche haut/bas</td>
|
||||
<td> Va sur un des « frères/cousins » du message (cf. arbre de la
|
||||
<td> Va sur un des « frères/cousins » du message (cf. arbre de la
|
||||
discussion)</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
|
@ -307,7 +307,7 @@ discussion)</td>
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
La commande <code>r</code> peut prendre divers arguments. En
|
||||
particulier :
|
||||
particulier :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -352,16 +352,18 @@ une fen
|
|||
retrouvez ensuite dans ce groupe.</li>
|
||||
<li> <strong>poster</strong>. Appuyez sur <code>m</code> puis
|
||||
<code>Enter</code>. Vous voyez apparaître deux lignes, l'une commence
|
||||
par « Groupe » et l'autre par « Sujet ». Votre curseur est après «
|
||||
Sujet ». Tapez le sujet de votre message. Vous voyez apparaître des
|
||||
lignes comme « Followup-To: », ou encore « X-Trace », ce sont des
|
||||
« champs ». N'y touchez pas. Faites descendre votre curseur au maximum
|
||||
(soit 1 ligne après le dernier champ). Écrivez votre message. Quand
|
||||
vous avez fini, tapez <code>Ctrl-X</code> puis <code>Y</code> et
|
||||
par « Groupe » et l'autre par « Sujet ». Votre
|
||||
curseur est après « Sujet ». Tapez le sujet de votre
|
||||
message. Vous voyez apparaître des lignes comme
|
||||
« Followup-To: », ou encore « X-Trace », ce sont des
|
||||
« champs ». N'y touchez pas. Faites descendre votre curseur au
|
||||
maximum (soit 1 ligne après le dernier champ). Écrivez votre
|
||||
message. Quand vous avez fini, tapez <code>Ctrl-X</code>
|
||||
puis <code>Y</code> et
|
||||
<code>Enter</code>.</li>
|
||||
<li> <strong>confirmer l'envoi du message</strong>. Vous vous trouvez
|
||||
face à une ligne qui dit <code>(P)oster, (E)diter, (A)nnuler
|
||||
?</code>. Tapez <code>P</code> pour « poster ».</li>
|
||||
?</code>. Tapez <code>P</code> pour « poster ».</li>
|
||||
</ol>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -389,7 +391,7 @@ amples renseignements.
|
|||
|
||||
<div class="metainformation">Auteurs : Damien Massé, Émilia
|
||||
Robin, Nicolas George, Marie-Lan Nguyen. Dernière modification :
|
||||
le <date value="$Date: 2005-07-03 15:49:46 $" />.</div>
|
||||
le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:45 $" />.</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
|||
<h1>Forum</h1>
|
||||
|
||||
|
||||
<h2><a name="quoi">Sétikoi ?</a></h2>
|
||||
<h2><a name="quoi">Sétikoi ?</a></h2>
|
||||
|
||||
<h3><a name="presentation">Présentation</a></h3>
|
||||
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ de l'ENS.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>Un peu d'histoire</strong> : le nouveau forum doit son
|
||||
<strong>Un peu d'histoire</strong> : le nouveau forum doit son
|
||||
existence principalement au travail de Thomas Pornin (qui a adapté le
|
||||
serveur INN), de Damien Massé et Joël-Yann Fourré (qui ont écrit <a
|
||||
href="flrn.html">flrn</a>) et d'Éric Brunet (qui a créé la hiérarchie
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ Lerman ont maintenu le serveur INN en
|
|||
Forum est géré par le <em>Compte Forum</em>, dépendance des <a
|
||||
href="&url.tuteurs;meta/gourous.html">Gourous</a>, pour l'aspect
|
||||
technique. Mais ce sont les élèves qui décident du reste :
|
||||
création de nouveaux groupes (appelés « contis » pour des raisons
|
||||
création de nouveaux groupes (appelés « contis » pour des raisons
|
||||
historiques), gestion du <a href="moderation.html#blast">blast</a>, et
|
||||
bien sûr, trafic de forum. Il ne dépend que de vous que forum soit
|
||||
animé ou pas !
|
||||
|
@ -53,11 +53,11 @@ par cooptation.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="pourquoi">Pourquoi lire forum ?</a></h3>
|
||||
<h3><a name="pourquoi">Pourquoi lire forum ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
On peut trouver beaucoup de choses dans forum (selon les contis
|
||||
lus) :
|
||||
lus) :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -99,7 +99,7 @@ conseillons de vous abonner d'abord aux groupes d'annonces, puis
|
|||
quelques groupes sérieux, avant d'essayer, si vous le souhaitez, les
|
||||
groupes de bavardage. </p>
|
||||
|
||||
<h2><a name="utiliser">Comment lire forum ?</a></h2>
|
||||
<h2><a name="utiliser">Comment lire forum ?</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Forum peut se lire avec n'importe quel lecteur de news. Sont
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ vous
|
|||
<h3>Mozilla Mail</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Mozilla Mail est la composante « lecteur de mail/news » de
|
||||
Mozilla Mail est la composante « lecteur de mail/news » de
|
||||
Mozilla. C'est un outil en mode graphique, facile à apprendre et à
|
||||
utiliser.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ comme nom de serveur de news, et 2019 comme num
|
|||
Dans la config conscrits, KNews est prévu pour lire les <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/news.html">news extérieures</a>. Si vous
|
||||
voulez l'utiliser pour Forum, il ne faut pas cliquer sur l'icône
|
||||
« News » mais taper dans une fenêtre :
|
||||
« News » mais taper dans une fenêtre :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ href="&url.tuteurs;internet/news.html">news</a>.
|
|||
<p>
|
||||
Vous pouvez utiliser n'importe quel lecteur de news de votre choix. Il
|
||||
y en a une foultitude. En voici quelques-uns (le lien sur le nom du
|
||||
logiciel correspond à la page officielle de celui-ci) :
|
||||
logiciel correspond à la page officielle de celui-ci) :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<table class="tableau">
|
||||
|
@ -195,17 +195,17 @@ logiciel correspond
|
|||
<th>Nom</th><th>OS</th><th>Remarques</th>
|
||||
</tr><tr>
|
||||
<td><a
|
||||
href="http://www.mozilla.org/products/mozilla1.x/"><strong>Mozilla Mail</strong></a></td><td>Windows,
|
||||
Mac OS X, Linux</td><td>L'un des modules de la suite Mozilla.</td>
|
||||
href="http://www.mozilla.org/products/mozilla1.x/"><strong>Mozilla Mail</strong></a></td><td>Windows,
|
||||
Mac OS X, Linux</td><td>L'un des modules de la suite Mozilla.</td>
|
||||
</tr><tr>
|
||||
<td><a href="http://www.mozilla.org/products/thunderbird/"><strong>Mozilla
|
||||
Thunderbird</strong></a></td><td>Windows, Mac OS X, Linux</td><td>Version
|
||||
séparée et plus légère de Mozilla Mail, <strong>encore en
|
||||
séparée et plus légère de Mozilla Mail, <strong>encore en
|
||||
développement</strong>.</td>
|
||||
</tr><tr>
|
||||
<td><a
|
||||
href="http://www.microsoft.com/windows/ie/default.asp"><strong>Outlook
|
||||
Express</strong></a></td><td>Windows, Mac OS</td><td>Le lecteur de
|
||||
Express</strong></a></td><td>Windows, Mac OS</td><td>Le lecteur de
|
||||
mail et news livré avec Windows. Cf. la <a
|
||||
href="http://www.eleves.ens.fr/wintuteurs/tutorials/forums/">page des
|
||||
WinTuteurs</a> pour le configurer, il est impératif d'installer aussi <a
|
||||
|
@ -225,7 +225,7 @@ commercial Fort
|
|||
<h2>Nos documentations</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Voici les documentations à votre disposition :
|
||||
Voici les documentations à votre disposition :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -233,16 +233,16 @@ Voici les documentations
|
|||
<li> <a href="flrn.html">Apprendre à utiliser Flrn</a></li>
|
||||
|
||||
<li> Une <a href="&url.tuteurs;faq/flrn.html">FAQ de Flrn</a>, dans
|
||||
notre section « <a href="&url.tuteurs;faq/">Foire aux Questions</a> ».</li>
|
||||
notre section « <a href="&url.tuteurs;faq/">Foire aux Questions</a> ».</li>
|
||||
|
||||
<li> Quelques conseils de <a href="netiquette.html">Nétiquette</a>
|
||||
appliquée à forum : règles de courtoisie, poster un message clair et
|
||||
appliquée à forum : règles de courtoisie, poster un message clair et
|
||||
lisible, etc.</li>
|
||||
|
||||
<li> L'organisation des contis de Forum et la <a
|
||||
href="table.html">liste complète des contis sérieux</a>.</li>
|
||||
|
||||
<li> <a href="crosspost.html">Crosspost et followup</a> : comment
|
||||
<li> <a href="crosspost.html">Crosspost et followup</a> : comment
|
||||
rediriger une discussion dans forum, ou poster dans plusieurs contis
|
||||
en même temps.</li>
|
||||
|
||||
|
@ -251,9 +251,9 @@ en m
|
|||
<li> Comprendre la <a href="moderation.html">modération</a> dans Forum
|
||||
et plus particulièrement le système du blast.</li>
|
||||
|
||||
<li> Plus technique : comprendre <a href="entetes.html">à quoi servent
|
||||
<li> Plus technique : comprendre <a href="entetes.html">à quoi servent
|
||||
les en-têtes</a>, c'est-à-dire les lignes en début de message
|
||||
« Auteur », « Groupes », etc.</li>
|
||||
« Auteur », « Groupes », etc.</li>
|
||||
|
||||
<li> Sur le site de David Madore, un <a
|
||||
href="http://www.madore.org/~david/ens/lexique.html">petit
|
||||
|
@ -278,9 +278,9 @@ tagguer tout ce qui vous passe par la t
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteurs : Dominique Quatravaux, Damien Massé, Émilia Robin,
|
||||
Auteurs : Dominique Quatravaux, Damien Massé, Émilia Robin,
|
||||
Marie-Lan Nguyen et Nicolas George. Dernière modification le <date
|
||||
value="$Date: 2005-06-20 13:18:30 $" />.
|
||||
value="$Date: 2007-07-13 08:40:45 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -12,12 +12,12 @@
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Contrairement à ce que vous pourriez croire, la plupart des contis de
|
||||
Forum sont modérés. Il existe deux types de modération : une
|
||||
Forum sont modérés. Il existe deux types de modération : une
|
||||
modération classique et une particularité de l'ENS, le <em>blast</em>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>Vocabulaire</strong> : dire qu'un forum de discussion (Usenet,
|
||||
<strong>Vocabulaire</strong> : dire qu'un forum de discussion (Usenet,
|
||||
Forum, forums Web, chats...) est <i>modéré</i>, cela veut dire que son
|
||||
contenu est surveillé, filtré. On peut parler de censure, sans
|
||||
connotation négative.
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ connotation n
|
|||
|
||||
<h2>Contis modérés classiques</h2>
|
||||
|
||||
<h3>Pourquoi ?</h3>
|
||||
<h3>Pourquoi ?</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Il y a deux contis modérés dans Forum, <code>ens.forum.annonces</code>
|
||||
|
@ -35,17 +35,17 @@ href="&url.tuteurs;internet/courrier/collectif.html">courrier
|
|||
collectif</a>. Il est indispensable de lire au moins celui-là si vous
|
||||
voulez vous tenir au courant de ce qui se passe à
|
||||
l'ENS. <code>ens.forum.syst.annonces</code> est beaucoup plus
|
||||
technique : il est consacré aux annonces liées au système informatique
|
||||
technique : il est consacré aux annonces liées au système informatique
|
||||
des élèves, en particulier aux annonces d'installation de programme.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
Dans ces deux cas, on ne veut pas que des discussions soient tenues
|
||||
dans ces contis : il faut les garder lisibles, avec un trafic
|
||||
dans ces contis : il faut les garder lisibles, avec un trafic
|
||||
faible. C'est ce qui explique la modération.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Comment ça marche ?</h3>
|
||||
<h3>Comment ça marche ?</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Quand vous postez un message dans <code>annonces</code>
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ Quand vous postez un message dans <code>annonces</code>
|
|||
href="http://www.spi.ens.fr/">SPI</a> et aux <a
|
||||
href="&url.tuteurs;meta/gourous.html">Gourous</a>), votre message
|
||||
n'apparaît pas tout de suite dans le conti, contrairement à ce qui se
|
||||
passe d'ordinaire. Flrn vous dira par exemple :
|
||||
passe d'ordinaire. Flrn vous dira par exemple :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ Compte Forum, qui s'occupe du filtrage. Si celui-ci juge que votre
|
|||
message a sa place dans le conti où vous l'avez envoyé, il le poste de
|
||||
nouveau, et tout le monde pourra lire votre message. Sinon, il ne le
|
||||
poste pas. Le Compte Forum peut aussi rediriger, le cas échéant, votre
|
||||
message : par exemple si vous postez dans <code>annonces</code> une
|
||||
message : par exemple si vous postez dans <code>annonces</code> une
|
||||
annonce de séminaire, votre message sera redirigé dans
|
||||
<code>annonces.seminaires</code>.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -77,23 +77,23 @@ annonce de s
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Il existe une règle à respecter pour poster correctement dans
|
||||
<code>annonces</code> : il faut faire ce qu'on appelle un « crosspost
|
||||
+ fu2 », c'est-à-dire poster aussi dans un autre groupe, et rediriger
|
||||
dans cet autre groupe. Le principe est le suivant : on ne tient pas de
|
||||
<code>annonces</code> : il faut faire ce qu'on appelle un « crosspost
|
||||
+ fu2 », c'est-à-dire poster aussi dans un autre groupe, et rediriger
|
||||
dans cet autre groupe. Le principe est le suivant : on ne tient pas de
|
||||
discussions dans <code>annonces</code>, mais on ne veut pas décourager
|
||||
les discussions pour autant... Les discussions partiront donc dans le
|
||||
2e conti.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>À lire</strong> : si les mots « crosspost » et « followup » ne
|
||||
<strong>À lire</strong> : si les mots « crosspost » et « followup » ne
|
||||
vous évoquent rien du tout, lisez notre <a href="crosspost.html">page
|
||||
à ce sujet</a>, on vous y explique ce que ça veut dire et comment le
|
||||
faire.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Exemple : vous postez un message d'annonces à propos d'une AG du
|
||||
Exemple : vous postez un message d'annonces à propos d'une AG du
|
||||
COF. Vous allez donc crossposter dans <code>ens.forum.annonces</code>
|
||||
et <code>ens.forum.cof</code>, et mettre un followup vers
|
||||
<code>ens.forum.cof</code>. Ce qui veut dire que tout le monde lira
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ appropri
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Le blast est un système de modération qui a été adopté sur forum en
|
||||
2000. C'est un dispositif qui protège les contis « sérieux » (ceux qui
|
||||
2000. C'est un dispositif qui protège les contis « sérieux » (ceux qui
|
||||
ne commencent pas par <code>alt.*</code>). Il s'agit d'éviter que des
|
||||
discussions non sérieuses ou hors-sujet aient lieu dans des groupes
|
||||
sérieux, ce qui pourrait gêner les autres contributeurs.
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ s
|
|||
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>Un peu d'histoire</strong> : au début de l'été 2000, suite à
|
||||
<strong>Un peu d'histoire</strong> : au début de l'été 2000, suite à
|
||||
des problèmes d'identification, Forum change de serveur de news. Cette
|
||||
évolution technique ne permet pas de conserver l'ancien système de
|
||||
modération, la <em>censure</em>, fondé sur l'ajout d'un en-tête
|
||||
|
@ -123,21 +123,21 @@ r
|
|||
principe du blast qui est adopté.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h3>Qu'est-ce que c'est ?</h3>
|
||||
<h3>Qu'est-ce que c'est ?</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le mécanisme est simple : blaster un message, c'est le déplacer dans
|
||||
Le mécanisme est simple : blaster un message, c'est le déplacer dans
|
||||
un conti spécial appelé <code>alt.blast</code> (pour des précisions
|
||||
techniques, lisez sur <code>clipper</code> le fichier
|
||||
<code>/var/forum/blastd/00README</code>). Si on n'est pas abonné à
|
||||
<code>alt.blast</code>, c'est comme si ce message n'avait jamais
|
||||
existé. On ne blaste pas n'importe comment, il existe des règles :
|
||||
existé. On ne blaste pas n'importe comment, il existe des règles :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li> on ne blaste pas dans les groupes <code>alt.*</code>. Ce serait
|
||||
un non-sens : le blast ne protège que les groupes sérieux.
|
||||
un non-sens : le blast ne protège que les groupes sérieux.
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li> on ne blaste pas de hors sujet isolé. Limiter les discussions qui
|
||||
|
@ -149,7 +149,7 @@ personne.
|
|||
<li> on ne blaste pas de message hors sujet s'il est crossposté
|
||||
ailleurs et qu'il a donné suite à d'autres messages.</li>
|
||||
|
||||
<li> on ne blaste pas un message trop vieux (plus de 3 jours) : on
|
||||
<li> on ne blaste pas un message trop vieux (plus de 3 jours) : on
|
||||
considère que le mal est déjà fait est que blaster ne servirait à
|
||||
rien.
|
||||
</li>
|
||||
|
@ -160,11 +160,11 @@ plus p
|
|||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h3>Qui peut blaster ?</h3>
|
||||
<h3>Qui peut blaster ?</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Tout le monde n'a pas le droit de blaster. Peuvent blaster 3
|
||||
catégories de personnes :
|
||||
catégories de personnes :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -183,13 +183,13 @@ propre)</li>
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Les modérateurs sont choisis par volontariat : il suffit de demander
|
||||
Les modérateurs sont choisis par volontariat : il suffit de demander
|
||||
au Compte Forum à être modérateur d'un conti, et sauf si le reste de
|
||||
Forum réuni hurle « Non ! », vous deviendrez modérateur. Vous pouvez
|
||||
Forum réuni hurle « Non ! », vous deviendrez modérateur. Vous pouvez
|
||||
modérer un ou plusieurs contis, et chaque conti peut avoir un ou
|
||||
plusieurs modérateurs. Le seul réquisit est de lire régulièrement le
|
||||
conti que l'on veut modérer. La liste des modérateurs se trouvent sur
|
||||
clipper : <code>/var/forum/blastd/proprio</code> (c'est un simple
|
||||
clipper : <code>/var/forum/blastd/proprio</code> (c'est un simple
|
||||
fichier texte, lisible avec <code>less</code> par exemple).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -200,7 +200,7 @@ Si vous
|
|||
href="flrn.html">Flrn</a>, vous avez tout intérêt à faire comme tout
|
||||
le monde et à associer la touche <code>Z</code> au blast. Éditer votre
|
||||
fichier <code>.flrnrc</code> (<code>nedit .flrnrc</code> par exemple)
|
||||
et ajoutez la ligne suivant :
|
||||
et ajoutez la ligne suivant :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ name forum bind Z pipe-header Message-ID: /opt/gourous/forum/bin/simpleblast
|
|||
Ensuite, appuyer sur la touche <code>Z</code> blastera le message que
|
||||
vous êtes en train de lire. Appuyer sur <code>>Z</code> blaste le
|
||||
message que vous êtes en train de lire et tous ses descendants (à
|
||||
utiliser avec précaution). D'abord, le Blast Dæmon vous saluera :
|
||||
utiliser avec précaution). D'abord, le Blast Dæmon vous saluera :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -221,7 +221,7 @@ utiliser avec pr
|
|||
<p class="continue">
|
||||
Puis il effectuera une vérification dans la liste des modérateurs pour
|
||||
voir si vous êtes autorisé à blaster ce message. Si c'est le cas, il
|
||||
vous fera une proposition un peu légère :
|
||||
vous fera une proposition un peu légère :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ vous fera une proposition un peu l
|
|||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
Puis, pour chaque message à blaster, si le blast est réussi, vous
|
||||
verrez :
|
||||
verrez :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ verrez
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
Son travail terminé, le Blast Dæmon vous dira au revoir :
|
||||
Son travail terminé, le Blast Dæmon vous dira au revoir :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -246,9 +246,9 @@ Son travail termin
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<div class="attention">
|
||||
<strong>Attention</strong> : il ne vous sera demandé aucune
|
||||
<strong>Attention</strong> : il ne vous sera demandé aucune
|
||||
confirmation pour le blast, attention aux doigts qui dérapent sur le
|
||||
clavier ! Entraînez-vous d'abord dans <code>essais</code> avant de
|
||||
clavier ! Entraînez-vous d'abord dans <code>essais</code> avant de
|
||||
blaster réellement.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
@ -256,7 +256,7 @@ blaster r
|
|||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li> il faut blaster dans l'ordre chronologique : le message père avec ses
|
||||
<li> il faut blaster dans l'ordre chronologique : le message père avec ses
|
||||
fils. Sinon, le fil de la discussion ne sera pas correctement
|
||||
reconstitué dans <code>alt.blast</code>.</li>
|
||||
|
||||
|
@ -270,7 +270,7 @@ s
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">Auteur : Marie-Lan Nguyen.
|
||||
Dernière modification : le <date value="$Date: 2004-04-08 11:59:40 $" />.
|
||||
Dernière modification : le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:45 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -16,8 +16,7 @@ Globalement, les r
|
|||
courtoisie applicables à Internet), et plus particulièrement ceux en
|
||||
usage sur les <a href="&url.tuteurs;internet/news.html">news</a>
|
||||
s'appliquent également sur forum. Il y a néanmoins quelques règles
|
||||
spécifiques. Nous vous récapitulons ici les points les plus
|
||||
importants.
|
||||
spécifiques. Nous vous récapitulons ici les points les plus importants.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Règles de fond</h2>
|
||||
|
@ -28,31 +27,32 @@ importants.
|
|||
Ce sont des humains en face de vous. Ne soyez pas agressif ou méchant
|
||||
gratuitement tout ça parce que vous ne voyez pas votre
|
||||
interlocuteur. Souvenez vous qu'à l'écrit, il est plus difficile de
|
||||
repérer du second degré. Utilisez des smileys pour indiquer les
|
||||
passages de vos messages à prendre au second degré si ce n'est pas
|
||||
évident. Par exemple, « :-) » est le smiley générique, que les
|
||||
nouvelles générations tendent à écrire « :o) » à la place, et certains
|
||||
préfèrent « :) ». Le smiley « ;-) » signale un clin d'œil.
|
||||
repérer du second degré. Utilisez des smileys pour indiquer les passages
|
||||
de vos messages à prendre au second degré si ce n'est pas évident. Par
|
||||
exemple, « :-) » est le smiley générique, que les nouvelles
|
||||
générations tendent à écrire « :o) » à la place, et certains
|
||||
préfèrent « :) ». Le smiley « ;-) » signale un clin
|
||||
d'œil.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Soyez tolérants</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Forum est un lieu de débats, d'échange de connaissances, mais aussi un
|
||||
lieu où se retrouvent des habitués, une sorte de K-fêt virtuelle. Il
|
||||
est naturel, quand vous découvrez Forum, d'avoir l'impression d'un
|
||||
groupe de gens un peu fermé, avec leur <i lang="en">private jokes</i>
|
||||
à eux. Il ne s'agit pas d'éloigner les nouveaux, ne vous sentez pas
|
||||
offensé, vexé ou exclu. Soyez tolérant et ne hurlez pas à chaque <i
|
||||
lang="en">private joke</i> que vous voyez passer. Soyez conscient
|
||||
aussi que les contis <code>alt.*</code> sont très, très susceptibles
|
||||
de contenir des <i lang="en">private jokes</i>.
|
||||
lieu où se retrouvent des habitués, une sorte de K-fêt virtuelle. Il est
|
||||
naturel, quand vous découvrez Forum, d'avoir l'impression d'un groupe de
|
||||
gens un peu fermé, avec leur <i lang="en">private jokes</i> à eux. Il ne
|
||||
s'agit pas d'éloigner les nouveaux, ne vous sentez pas offensé, vexé ou
|
||||
exclu. Soyez tolérant et ne hurlez pas à chaque <i lang="en">private
|
||||
joke</i> que vous voyez passer. Soyez conscient aussi que les
|
||||
contis <code>alt.*</code> sont très, très susceptibles de contenir
|
||||
des <i lang="en">private jokes</i>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Si on vous demande (cf. <i lang="la">infra</i>) de faire des efforts
|
||||
d'orthographe, inversement ne vous transformez pas en censeur
|
||||
ronchon : ne signalez pas la moindre faute de grammaire ou
|
||||
ronchon : ne signalez pas la moindre faute de grammaire ou
|
||||
d'orthographe qui passe. Souvent, ce sont des fautes d'inattention,
|
||||
des lapsus, des erreurs de frappe. On ne s'attend pas non plus à ce
|
||||
qu'un message de forum soit écrit en français littéraire.
|
||||
|
@ -60,11 +60,12 @@ qu'un message de forum soit
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Ne signalez (exclusivement dans le conti
|
||||
<code>lettres.orthographe</code>) que les fautes qui vous semblent
|
||||
être de <em>vraies</em> fautes : par exemple « license » au lieu de
|
||||
« licence », « tord au lieu de tort », etc. Soyez conscient aussi
|
||||
qu'il y a de véritables marronniers, par exemple l'orthographe de
|
||||
l'expression « au temps pour moi », les gens en ont assez à force.
|
||||
<code>lettres.orthographe</code>) que les fautes qui vous semblent être
|
||||
de <em>vraies</em> fautes : par exemple « license » au
|
||||
lieu de « licence », « tord au lieu de tort »,
|
||||
etc. Soyez conscient aussi qu'il y a de véritables marronniers, par
|
||||
exemple l'orthographe de l'expression « au temps pour moi »,
|
||||
les gens en ont assez à force.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Pensez à vos lecteurs</h3>
|
||||
|
@ -82,14 +83,14 @@ plus, vous irriterez vos lecteurs pour rien.
|
|||
<h3>Pas d'usurpation</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ne tentez pas de fausser le champ « From » de vos messages pour vous
|
||||
faire passer pour quelqu'un d'autre. Ce serait un acte de piratage,
|
||||
et le piratage c'est <strong>Mal</strong>.
|
||||
Ne tentez pas de fausser le champ « From » de vos messages
|
||||
pour vous faire passer pour quelqu'un d'autre. Ce serait un acte de
|
||||
piratage, et le piratage c'est <strong>Mal</strong>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Règles de forme</h2>
|
||||
|
||||
<h3>Citez avec légèreté</h3>.
|
||||
<h3>Citez avec légèreté</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Lorsque vous répondez à un message, n'en citez que ce qui est
|
||||
|
@ -101,27 +102,27 @@ d
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
De même, placez votre réponse <strong>sous</strong>. Une FAQ écrite
|
||||
pour Usenet, « <a
|
||||
pour Usenet, « <a
|
||||
href="http://www.usenet-fr.net/fur/usenet/repondre-sur-usenet.html">l'art
|
||||
et la manière de répondre sur Usenet</a> » explique bien le pourquoi
|
||||
et la manière de répondre sur Usenet</a> » explique bien le pourquoi
|
||||
de ces règles.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Ne signez pas les messages</h3>.
|
||||
<h3>Ne signez pas les messages</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Contrairement à ce qui se passe sur les news, il n'est pas d'usage sur
|
||||
forum de signer ses messages. Si vous voulez vraiment signer (par
|
||||
exemple si vous voulez signer « Trucmuche, qui trouve ça amusant » ou
|
||||
exemple si vous voulez signer « Trucmuche, qui trouve ça amusant » ou
|
||||
quelque chose comme ça), faites-le alors la façon correcte est
|
||||
d'introduire votre signature par « -- », c'est-à-dire deux signes
|
||||
d'introduire votre signature par « -- », c'est-à-dire deux signes
|
||||
moins SUIVIS D'UNE ESPACE, et ça tout seul sur une ligne. Cela permet
|
||||
à flrn ou d'autres programmes de formater correctement la signature.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<li>Ne signalez pas les fautes d'orthographe des autres en-dehors du
|
||||
<p>Ne signalez pas les fautes d'orthographe des autres en-dehors du
|
||||
conti lettres.orthographe (et encore).
|
||||
</li>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Exprimez-vous de manière intelligible</h3>
|
||||
|
||||
|
@ -130,9 +131,9 @@ Par respect pour vos lecteurs, faites l'effort d'utiliser un langage
|
|||
clair et compréhensible par tous. On ne vous demande évidemment pas de
|
||||
parler comme dans un livre, mais essayez d'avoir une syntaxe, une
|
||||
orthographe et une ponctuation décentes. Essayez de limiter les
|
||||
anglicismes, les abréviations absconses façon « IDHTBIFOM » (ça vaut
|
||||
dire « I don't have the book in front of me », « je n'ai pas le livre
|
||||
sous la main en français », pas évident, n'est-ce pas ?). N'utilisez
|
||||
anglicismes, les abréviations absconses façon « IDHTBIFOM » (ça vaut
|
||||
dire « I don't have the book in front of me », « je n'ai pas le livre
|
||||
sous la main en français », pas évident, n'est-ce pas ?). N'utilisez
|
||||
pas le langage phonétique façon SMS.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -140,17 +141,17 @@ pas le langage phon
|
|||
Par convention, sur Internet, utiliser des majuscules revient à
|
||||
CRIER. Si vous postez un message entièrement en majuscules, on vous
|
||||
répondra sans doute d'arrêter de crier, ou de parler moins fort. Vous
|
||||
disposez d'autres moyens pour mettre en valeur vos propos : on
|
||||
disposez d'autres moyens pour mettre en valeur vos propos : on
|
||||
représente l'italique *comme ceci*, le souligné _comme cela_.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
N'abusez pas non plus des signes de ponctuation comme le point
|
||||
d'interrogation ou le point d'exclamation, des smileys ou des autres
|
||||
« LOL », « ROTFL » ou « MDR ». Un message avec plein de
|
||||
« LOL!!!!!!!!!!!! :-) :-) :-) » n'est pas très
|
||||
« LOL », « ROTFL » ou « MDR ». Un message
|
||||
avec plein de « LOL!!!!!!!!!!!! :-) :-) :-) » n'est pas très
|
||||
intéressant... Passez-vous votre temps à glousse bêtement dans la
|
||||
vie ? Alors ne le faites pas sur Forum.
|
||||
vie ? Alors ne le faites pas sur Forum.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Présentez votre message de manière agréable</h3>
|
||||
|
@ -171,15 +172,16 @@ voir la page qui leur est consacr
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Faire un crosspost sans followup est souvent hénérateur de bazar : la
|
||||
Faire un crosspost sans followup est souvent hénérateur de bazar : la
|
||||
conversation devient rapidement hors-charte dans l'un des groupes, il
|
||||
est difficile ensuite de la restreindre à un seul groupe. Mieux vaut
|
||||
donc éviter.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteurs : David Madore (version HTML : Frédéric Meynadier), Marie-Lan
|
||||
Nguyen. Dernière modification : le <date value="$Date: 2003-12-08 23:27:18 $" />.
|
||||
Auteurs : David Madore (version HTML : Frédéric Meynadier),
|
||||
Marie-Lan Nguyen. Dernière modification : le <date value="$Date
|
||||
2003/12/08 23:27:18 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -23,9 +23,9 @@ on peut l'omettre dans pratiquement toutes les situations.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>Un peu de vocabulaire</strong> : à l'ENS, on utilise le mot
|
||||
« conti » à la place des expressions habituelles, « groupe de
|
||||
discussion » ou « forum ». C'est l'abrégé de « continuum ». </div>
|
||||
<strong>Un peu de vocabulaire</strong> : à l'ENS, on utilise le mot
|
||||
« conti » à la place des expressions habituelles, « groupe de
|
||||
discussion » ou « forum ». C'est l'abrégé de « continuum ». </div>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Les noms des contis sont constitués d'éléments séparés par des points
|
||||
|
@ -38,12 +38,12 @@ qu'on le voudrait. Il y a actuellement 257 contis en
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Les contis sont regroupés en hiérarchies :
|
||||
Les contis sont regroupés en hiérarchies :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>sciences.*</h3>
|
||||
|
||||
<p>Les contis relatifs aux sciences (9 groupes : chimie dans
|
||||
<p>Les contis relatifs aux sciences (9 groupes : chimie dans
|
||||
<code>sciences.chimie</code>, maths dans <code>sciences.maths</code>,
|
||||
linguistique dans <code>sciences.linguistique</code>, informatique
|
||||
théorique dans <code>sciences.informatique</code>, etc.). Le conti
|
||||
|
@ -59,13 +59,13 @@ dans forum), mais on esp
|
|||
<code>ens.forum.lettres</code> tout court, il existe
|
||||
<code>lettres.philo</code> consacré à la philosophie et
|
||||
<code>lettres.orthographe</code> consacré à l'orthographe. Pour des
|
||||
raisons, hé, hé, historiques, le conti « histoire » est séparé de la
|
||||
raisons, hé, hé, historiques, le conti « histoire » est séparé de la
|
||||
hiérarchie lettres.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>informatique.*</h3>
|
||||
|
||||
<p>Tout ce qui concerne l'informatique en pratique (26 groupes :
|
||||
<p>Tout ce qui concerne l'informatique en pratique (26 groupes :
|
||||
cryptographie dans <code>informatique.crypto</code>, utilisation des
|
||||
éditeurs de texte dans <code>informatique.editeurs</code>, discussions
|
||||
sur Linux dans <code>informatique.os.linux</code> et ainsi de suite).
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ Ce qui concerne les prestations informatiques
|
|||
<code>ens.forum.syst</code> est le plus général et est lu notamment
|
||||
par le <a href="http://www.spi.ens.fr/">SPI</a> (ce qui ne signifie
|
||||
pas qu'un message dans forum <code>syst</code> dispense d'écrire au
|
||||
SPI pour signaler que quelque chose ne va pas !) ;
|
||||
SPI pour signaler que quelque chose ne va pas !) ;
|
||||
<code>syst.gourous</code> regroupe les annonces des nouveaux
|
||||
programmes installés par les <a
|
||||
href="&url.tuteurs;meta/gourous.html">Gourous</a> (et les doléances à
|
||||
|
@ -102,14 +102,14 @@ diff
|
|||
|
||||
<h3>loisirs.*</h3>
|
||||
|
||||
<p>Différents loisirs (13 groupes : <code>loisirs.jeux</code>,
|
||||
<p>Différents loisirs (13 groupes : <code>loisirs.jeux</code>,
|
||||
<code>loisirs.cirque</code>, <code>loisirs.musique</code>,
|
||||
<code>loisirs.sports</code>...).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>annonces.*</h3>
|
||||
|
||||
<p>4 groupes ; annonces de séminaires, de thèses, petites annonces.
|
||||
<p>4 groupes ; annonces de séminaires, de thèses, petites annonces.
|
||||
Le groupe <code>ens.forum.annonces</code> existe et est modéré par le
|
||||
Compte Forum (c'est-à-dire que seuls les messages approuvés par le
|
||||
Compte Forum seront postés), de façon à limiter son volume. Il est
|
||||
|
@ -124,8 +124,8 @@ le fait que l'histoire
|
|||
|
||||
<h3>scolarite.*</h3>
|
||||
|
||||
<p>3 groupes ; c'est là qu'on postera les questions relatives à la
|
||||
scolarité à l'ENS (« Passer l'agreg est-ce une bonne idée ? » dans
|
||||
<p>3 groupes ; c'est là qu'on postera les questions relatives à la
|
||||
scolarité à l'ENS (« Passer l'agreg est-ce une bonne idée ? » dans
|
||||
<code>scolarite.agreg</code> par exemple).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ peut que lire et non poster, contient les messages de forum ant
|
|||
d'autres). L'intérêt de cette hiérarchie est de permettre de
|
||||
retrouver d'anciens messages. (Certains messages encore plus anciens,
|
||||
antérieurs, en gros, à 1990, sont accessibles seulement avec un
|
||||
programme différent appelé « oldforum ».)
|
||||
programme différent appelé « oldforum ».)
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>divers.*</h3>
|
||||
|
@ -160,11 +160,11 @@ le ranger (si le sujet n'est pas s
|
|||
|
||||
<h3>alt.*</h3>
|
||||
|
||||
<p>Cette hiérarchie « alternative » contient les (35) groupes moins
|
||||
sérieux de forum. Selon certains c'est la meilleure ; en tout cas
|
||||
<p>Cette hiérarchie « alternative » contient les (35) groupes moins
|
||||
sérieux de forum. Selon certains c'est la meilleure ; en tout cas
|
||||
c'est assurément la plus drôle. La sous-hiérarchie
|
||||
<code>alt.bavardage.*</code> (13 groupes) est, comme son nom
|
||||
l'indique, un lieu de bavardage incessant et peu thématique ; on y
|
||||
l'indique, un lieu de bavardage incessant et peu thématique ; on y
|
||||
trouve un échantillon assez impressionnant d'humour normalien, de
|
||||
jargon salle-S-sien et de <i lang="en">private jokes</i> parfois
|
||||
tellement <i lang="en">private</i> que même ceux qui les font ne les
|
||||
|
@ -175,23 +175,23 @@ alt.bavardage.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Le reste de la hiérarchie <code>alt.*</code> (22 groupes) est moins
|
||||
orienté « discussion » mais très hétéroclite. Un groupe comme
|
||||
orienté « discussion » mais très hétéroclite. Un groupe comme
|
||||
<code>alt.questionaze</code> — où l'on pose sans honte les
|
||||
questions les plus saugrenues — aurait plutôt sa place dans
|
||||
divers.* ; le groupe <code>alt.tetratomie</code> est l'endroit des
|
||||
coupages de cheveux en quatre ; si vous n'avez pas peur des jeux de
|
||||
questions les plus saugrenues — aurait plutôt sa place dans
|
||||
divers.* ; le groupe <code>alt.tetratomie</code> est l'endroit des
|
||||
coupages de cheveux en quatre ; si vous n'avez pas peur des jeux de
|
||||
mots idiots, ils regorgent dans
|
||||
<code>alt.jeux.de.mots.nasczes</code> ; le groupe
|
||||
<code>alt.jeux.de.mots.nasczes</code> ; le groupe
|
||||
<code>alt.koans</code> est destiné à une forme d'humour assez
|
||||
conceptuelle. Mais surtout, surtout, n'allez pas dans
|
||||
<code>alt.teslacorp</code> avant d'être préparé au pire (et notamment
|
||||
de savoir ce qu'on entend par « teslacorp »).
|
||||
de savoir ce qu'on entend par « teslacorp »).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Les contis <code>aide</code> et <code>bienvenue</code></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Deux contis importants ne sont dans aucune hiérarchie : il s'agit de
|
||||
Deux contis importants ne sont dans aucune hiérarchie : il s'agit de
|
||||
<code>aide</code> et de <code>bienvenue</code>. Il s'agit des contis
|
||||
regroupant les messages destinés à aider à l'utilisation de forum.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -271,7 +271,7 @@ href="http://www.eleves.ens.fr/aumonerie/">talas</a>, <a
|
|||
href="http://www.eleves.ens.fr/talos/">talos</a>, etc.).</td>
|
||||
</tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.divers.bonnes-adresses</th> <td>Échange de bonnes
|
||||
adresses : restaus, fournisseurs, mais aussi médecins ou
|
||||
adresses : restaus, fournisseurs, mais aussi médecins ou
|
||||
libraires.</td>
|
||||
</tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.divers.lectures</th> <td>Conseils de lecture, opinions
|
||||
|
@ -316,10 +316,10 @@ cryptologie et cryptanalyse.</td>
|
|||
</tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.informatique.editeurs.emacs</th> <td>L'éditeur <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/editeurs/emacs.html">Emacs</a> sous toutes ses
|
||||
formes : GNU Emacs, XEmacs...</td>
|
||||
formes : GNU Emacs, XEmacs...</td>
|
||||
</tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.informatique.editeurs.vi</th> <td>L'éditeur vi et ses
|
||||
dérivés : <a href="&url.tuteurs;unix/editeurs/vim.html">vim</a>,
|
||||
dérivés : <a href="&url.tuteurs;unix/editeurs/vim.html">vim</a>,
|
||||
gvim...</td>
|
||||
</tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.informatique.graphisme</th><td>Traitement d'images,
|
||||
|
@ -328,7 +328,7 @@ href="http://www.adobe.com/products/photoshop/main.html">Photoshop</a>,
|
|||
etc.</td>
|
||||
</tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.informatique.html</th> <td>Questions concernant les
|
||||
langages du Web : <a
|
||||
langages du Web : <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/web/html/bases.html">HTML</a> mais aussi les <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/web/html/css.html">feuilles de style</a>,
|
||||
le XML, le JavaScript...</td>
|
||||
|
@ -353,7 +353,7 @@ en g
|
|||
<th>ens.forum.informatique.lang.sql</th> <td>Le langage de requêtes
|
||||
SQL, voire sur les bases de données en général.</td>
|
||||
</tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.informatique.libre</th> <td>L'informatique libre : propagande, questions politiques,
|
||||
<th>ens.forum.informatique.libre</th> <td>L'informatique libre : propagande, questions politiques,
|
||||
déontologiques, choix des licences, etc.</td>
|
||||
</tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.informatique.mail</th> <td>Le
|
||||
|
@ -365,7 +365,7 @@ href="&url.tuteurs;internet/courrier/antispam.html">spam</a>).</td>
|
|||
de matériel informatique.</td>
|
||||
</tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.informatique.mozilla</th><td>Les logiciels
|
||||
de la <a href="http://www.mozilla.org/">Mozilla Foundation</a> : la <a
|
||||
de la <a href="http://www.mozilla.org/">Mozilla Foundation</a> : la <a
|
||||
href="http://www.mozilla.org/products/mozilla1.x/">suite Mozilla</a>,
|
||||
<a href="http://www.mozilla.org/products/firefox/">Mozilla
|
||||
Firebird</a>, <a
|
||||
|
@ -374,13 +374,13 @@ Thunderbird</a>, etc.</td></tr><tr>
|
|||
<th>ens.forum.informatique.os</th> <td>Les systèmes
|
||||
d'exploitation en général.</td></tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.informatique.os.bsd</th> <td>Les systèmes dérivés de la
|
||||
branche BSD d'Unix : <a href="http://www.freebsd.org/">FreeBSD</a>, <a
|
||||
branche BSD d'Unix : <a href="http://www.freebsd.org/">FreeBSD</a>, <a
|
||||
href="http://www.netbsd.org/">NetBSD</a>, <a
|
||||
href="http://www.openbsd.org/">OpenBSD</a>, ainsi que
|
||||
<a href="http://developer.apple.com/darwin/">Darwin</a>.</td></tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.informatique.os.linux</th> <td>Le système GNU/Linux</td></tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.informatique.os.macos</th> <td>Le
|
||||
système Mac OS, y compris <a href="http://www.apple.com/macosx/">Mac OS X</a>.</td></tr><tr>
|
||||
système Mac OS, y compris <a href="http://www.apple.com/macosx/">Mac OS X</a>.</td></tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.informatique.os.microsoft</th> <td>MS-DOS et à toutes
|
||||
les moutures de <a href="http://www.microsoft.com/windows/default.mspx">Windows</a>.</td></tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.informatique.os.unix</th> <td><a href="&url.tuteurs;unix/">Unix</a>,
|
||||
|
@ -416,10 +416,10 @@ pr
|
|||
club danse.</td></tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.loisirs.fantasy</th> <td>La fantasy sous toutes ses formes.</td></tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.loisirs.fantasy.tolkien</th> <td>Lœuvre et le
|
||||
monde de J.R.R. Tolkien, les adaptations (films, jeux de rôle, etc.)
|
||||
monde de J.R.R. Tolkien, les adaptations (films, jeux de rôle, etc.)
|
||||
qui en sont faites.</td></tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.loisirs.gourmandises</th> <td>Tout ce qui se mange et
|
||||
qui est bon, et tout ce qui va avec : recettes, cuisine, annonces
|
||||
qui est bon, et tout ce qui va avec : recettes, cuisine, annonces
|
||||
d'événements miam, etc.</td></tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.loisirs.jeux</th> <td>Tous les jeux qui n'ont pas de
|
||||
groupe dédié.</td></tr><tr>
|
||||
|
@ -510,7 +510,7 @@ dol
|
|||
logiciels installés par les <a
|
||||
href="&url.tuteurs;meta/gourous.html">Gourous</a>, et à propos des
|
||||
Gourous eux-mêmes.</td></tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.syst.infi</th> <td>La salle infirmatique, dite « infi ».</td></tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.syst.infi</th> <td>La salle infirmatique, dite « infi ».</td></tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.syst.jourdan</th> <td>La salle informatique de Jourdan.</td></tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.syst.montrouge</th> <td>La salle informatique de Montrouge.</td></tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.syst.rezo</th> <td>Tout ce qui touche à l'installation
|
||||
|
@ -519,12 +519,12 @@ des
|
|||
<th>ens.forum.syst.salle_46</th> <td>La salle informatique du 46 rue d'Ulm.</td></tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.syst.salle_s</th> <td>La salle S.</td></tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.syst.salle_s.quatra</th> <td>Le
|
||||
<code>quatramaran</code> (alias « 4a »), machine administrée par les élèves.</td></tr><tr>
|
||||
<code>quatramaran</code> (alias « 4a »), machine administrée par les élèves.</td></tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.syst.salle_t</th> <td>La salle T, réservée aux élèves
|
||||
du <a href="http://www.mmfai.ens.fr/">MMFAI</a>.</td></tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.syst.tuteurs</th> <td>Tout ce qui concerne les
|
||||
Tuteurs et les <a
|
||||
href="http://www.eleves.ens.fr/wintuteurs/">WinTuteurs</a> : site Web,
|
||||
href="http://www.eleves.ens.fr/wintuteurs/">WinTuteurs</a> : site Web,
|
||||
stages, etc. </td></tr><tr>
|
||||
<th>ens.forum.syst.webmaster</th> <td>Annonces concernant le <a
|
||||
href="http://www.eleves.ens.fr/">serveur Web des élèves</a>, questions
|
||||
|
@ -533,7 +533,7 @@ et dol
|
|||
|
||||
<div class="metainformation">Auteur : David Madore (2000, mise en
|
||||
HTML par Frédéric Meynadier), Marie-Lan Nguyen. Dernière
|
||||
modification : le <date value="$Date: 2004-08-24 03:03:05 $" />.</div>
|
||||
modification : le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:45 $" />.</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -52,7 +52,7 @@ que 6 ans plus tard qu'il se concr
|
|||
|
||||
<h2>Premières briques</h2>
|
||||
|
||||
<h3>1969 : l'Arpanet</h3>
|
||||
<h3>1969 : l'Arpanet</h3>
|
||||
|
||||
<p>En 1969, un réseau décentralisé se met en place sur commande de
|
||||
l'ARPA à <abbr>BBN</abbr> (Bolt Beranek and Newman Inc., une SSII de
|
||||
|
@ -71,15 +71,15 @@ utilisaient le NCP (<em lang="en">"Network Control
|
|||
Protocol"</em>). C'est ce qu'on appelle l'<dfn>Arpanet</dfn>.</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
La date conventionnelle pour la « naissance d'Internet »,
|
||||
La date conventionnelle pour la « naissance d'Internet »,
|
||||
c'est la date de publication de la Première RFC (« Host
|
||||
Software », par S. Crocker), le 7 avril 1969. C'est ce
|
||||
jour qui a été choisi pour célébrer l'anniversaire d'Internet.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>Définition</strong> : qu'est-ce qu'une RFC ? <dfn>RFC</dfn>
|
||||
veut dire « <i lang="en">Request For Comment</i> ». Ce sont des
|
||||
<strong>Définition</strong> : qu'est-ce qu'une RFC ? <dfn>RFC</dfn>
|
||||
veut dire « <i lang="en">Request For Comment</i> ». Ce sont des
|
||||
documents de l'<a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> (<i
|
||||
lang="en">Internet Engineering Task Force</i>) qui ont vocation à être
|
||||
les standards d'Internet. Que doivent contenir les en-têtes d'un
|
||||
|
@ -88,13 +88,13 @@ par des RFC. Le site <a href="http://www.rfc-editor.org/rfc.html">RFC
|
|||
Editor</a> contient une base de données de toutes les RFC, avec un
|
||||
moteur de recherche. </div>
|
||||
|
||||
<h3>1971 : le courrier électronique</h3>
|
||||
<h3>1971 : le courrier électronique</h3>
|
||||
|
||||
<p>C'est 1971 est inventé ce qu'on appellera plus tard une <i
|
||||
lang="en">killer application</i> (une application qui tue des
|
||||
ours™), le courrier électronique. L'<i lang="en">e-mail</i> a
|
||||
donc un peu plus de 30 ans ! C'est l'une des utilisations les plus
|
||||
populaires d'Internet : chaque année, des milliards de courriers
|
||||
donc un peu plus de 30 ans ! C'est l'une des utilisations les plus
|
||||
populaires d'Internet : chaque année, des milliards de courriers
|
||||
électroniques sont échangés de par le monde, et plus de 100 millions
|
||||
de gens possèdent une adresse électronique.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -107,21 +107,21 @@ machine (
|
|||
temps, il teste un logiciel de transfert de fichiers via
|
||||
l'Arpanet. C'est en réunissant les deux concepts qu'il invente le
|
||||
courrier électronique. C'est également lui qui choisit l'arobase, ou
|
||||
arrobe (le fameux glyphe « @ » dont l'origine reste mystérieuse) comme
|
||||
arrobe (le fameux glyphe « @ » dont l'origine reste mystérieuse) comme
|
||||
séparateur pour les adresses électroniques.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>Anecdote</strong> : que contenait le premier courrier
|
||||
électronique jamais envoyé ? Le premier message télégraphique de
|
||||
Samuel Morse était « <i lang="en">What hath God wrought?</i> », le
|
||||
premier message téléphonique d'Alexander Bell,« Mr. Watson, come
|
||||
here; I want you ». Ray Tomlinson ne s'en souvient plus bien, mais il
|
||||
pense que c'était : « QWERTYUIOP », la première rangée de lettres d'un
|
||||
<strong>Anecdote</strong> : que contenait le premier courrier
|
||||
électronique jamais envoyé ? Le premier message télégraphique de
|
||||
Samuel Morse était « <i lang="en">What hath God wrought?</i> », le
|
||||
premier message téléphonique d'Alexander Bell,« Mr. Watson, come
|
||||
here; I want you ». Ray Tomlinson ne s'en souvient plus bien, mais il
|
||||
pense que c'était : « QWERTYUIOP », la première rangée de lettres d'un
|
||||
clavier qwerty...
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h3>1973 : TCP/IP</h3>
|
||||
<h3>1973 : TCP/IP</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
En 1973 se développe se que l'on appellera plus tard le protocole
|
||||
|
@ -134,11 +134,11 @@ href="&url.tuteurs;theorie/reseaux.html">cours sur les r
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Ce sont ces deux hommes qui, en 1974, parlèrent pour la première fois
|
||||
d'« Internet ». Le protocole TCP/IP sera adopté par le Département de
|
||||
d'« Internet ». Le protocole TCP/IP sera adopté par le Département de
|
||||
la défense pour l'Arpanet en 1976.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>1983 : le DNS</h3>
|
||||
<h3>1983 : le DNS</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Au début de l'Arpanet, les informations nécessaires à la connection
|
||||
|
@ -149,7 +149,7 @@ abr
|
|||
d'une machine reliée à l'Arpanet doit envoyer ses modifications au NIC
|
||||
qui les centralise et redistribue périodiquement le
|
||||
<code>hosts.txt</code> mis à jour. Au fur et à mesure que l'Arpanet se
|
||||
développe, le système devient trop lourd à gérer : le NIC ne peut plus
|
||||
développe, le système devient trop lourd à gérer : le NIC ne peut plus
|
||||
faire face à la charge réseau, et il y a des problèmes de collision
|
||||
(deux machines qui ont le même nom) qui peuvent mettre en danger le
|
||||
bon fonctionnement de l'Arpanet.
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ bon fonctionnement de l'Arpanet.
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
En 1983, pour résoudre ce problème, un groupe constitué de Jon Postel,
|
||||
Paul Mockapetris et Craig Partrige rédige les RFC 882 et 883 : le DNS
|
||||
Paul Mockapetris et Craig Partrige rédige les RFC 882 et 883 : le DNS
|
||||
(<em lang="en">"Domain Name System"</em>) est inventé. C'est une base
|
||||
de données distribuée qui permet une gestion locale des noms de
|
||||
domaine, tout en rendant l'information disponible à tous. La base de
|
||||
|
@ -171,14 +171,14 @@ IP.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
En 1984 se mettent en place les « <i lang="it">top level
|
||||
domains</i> », c'est-à-dire les suffixes comme <code>.com</code>,
|
||||
En 1984 se mettent en place les « <i lang="it">top level
|
||||
domains</i> », c'est-à-dire les suffixes comme <code>.com</code>,
|
||||
<code>.gov</code>, <code>.net</code> ou encore <code>.org</code>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Le boom</h2>
|
||||
|
||||
<h3>1989 : le World Wide Web</h3>
|
||||
<h3>1989 : le World Wide Web</h3>
|
||||
|
||||
<p> C'est avec la naissance du Web qu'Internet s'étend au grand
|
||||
public. Soyons puristes : on fait généralement remonter la date
|
||||
|
@ -193,18 +193,18 @@ d'information global, fond
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Berners-Lee est l'inventeur du premier serveur Web, qu'il appelle
|
||||
« httpd », et du premier client Web, qu'il appelle « WWW », pour <i
|
||||
« httpd », et du premier client Web, qu'il appelle « WWW », pour <i
|
||||
lang="en">World Wide Web</i>. Parmi les noms envisagés et rejetés, il
|
||||
y a avait « MOI » (pour <i lang="en">Mine of Information</i>, et
|
||||
« TIM » (pour <i lang="en">The Information Mine</i>)... À l'heure
|
||||
actuelle, Tim Berners-Lee travaille au MIT et dirige le W3C (« World
|
||||
Wide Web Consortium »), un consortium chargé de mettre au point les
|
||||
y a avait « MOI » (pour <i lang="en">Mine of Information</i>, et
|
||||
« TIM » (pour <i lang="en">The Information Mine</i>)... À l'heure
|
||||
actuelle, Tim Berners-Lee travaille au MIT et dirige le W3C (« World
|
||||
Wide Web Consortium »), un consortium chargé de mettre au point les
|
||||
standards du Web. Vous pouvez <a
|
||||
href="http://www.w3.org/People/Berners-Lee/">consulter sa page
|
||||
Web</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>1993 : Mosaic</h3>
|
||||
<h3>1993 : Mosaic</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
C'est en mars 1993 qu'est inventé <a
|
||||
|
@ -215,13 +215,13 @@ Andreessen,
|
|||
href="http://www.ncsa.uiuc.edu/" title="Site du NCSA">NCSA</a> (<i
|
||||
lang="en">National Center for Supercomputing Applications</i>). La
|
||||
première version de Mosaic est pour Unix, mais rapidement sortent des
|
||||
versions pour Windows et Mac OS. Mosaic connaît un succès et
|
||||
versions pour Windows et Mac OS. Mosaic connaît un succès et
|
||||
immédiat. Autre élément de l'importance de Mosaic dans l'histoire
|
||||
d'Internet : c'est le premier navigateur a avoir reconnu la balise
|
||||
d'Internet : c'est le premier navigateur a avoir reconnu la balise
|
||||
IMG, autorisant ainsi l'emploi d'images sur des pages Web...
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>1995-2003 : la guerre des navigateurs</h3>
|
||||
<h3>1995-2003 : la guerre des navigateurs</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Marc Andreessen a continué de faire parler de lui en créant, en 1994,
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ Marc Andreessen a continu
|
|||
Netscape">Netscape</a>, un navigateur qui supplante rapidement Mosaic
|
||||
et règne en maître sur le marché des navigateurs, jusqu'en 1995, quand
|
||||
<a href="http://www.microsoft.com/" title="Site de
|
||||
Microsoft">Microsoft</a> lance Windows 95 et son propre navigateur, <a
|
||||
Microsoft">Microsoft</a> lance Windows 95 et son propre navigateur, <a
|
||||
href="http://www.microsoft.com/windows/ie/default.asp" title="Site
|
||||
d'Internet Explorer">Internet Explorer</a>. Menacé par ce puissant
|
||||
rival, Netscape, qui en est à Netscape 4, lance en 1998 le groupe
|
||||
|
@ -237,13 +237,13 @@ Mozilla (d'apr
|
|||
Mozilla est chargé de produire un navigateur libre et gratuit, que
|
||||
Netscape pourrait récupérer ensuite. Mais le groupe Mozilla décide de
|
||||
tout réécrire de fond en comble et tarde énormément à rendre un
|
||||
produit fini. Impatient, Netscape lance alors Netscape 6, un
|
||||
produit fini. Impatient, Netscape lance alors Netscape 6, un
|
||||
navigateur qui ne satisfait personne et sera un échec complet.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Quand le groupe Mozilla sort enfin Mozilla 1.0 en 2002, Netscape
|
||||
(racheté entre temps par AOL) peut lancer Netscape 7, mais c'est déjà
|
||||
(racheté entre temps par AOL) peut lancer Netscape 7, mais c'est déjà
|
||||
trop tard, Internet Explorer détient plus de 90% du marché. En 2003,
|
||||
AOL prend acte de son échec et cesse de développer Netscape. Il aide à
|
||||
mettre sur pied la <a href="http://www.mozilla.org/">Mozilla
|
||||
|
@ -257,16 +257,16 @@ d'essayer.
|
|||
<h3>Et maintenant...</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
L'histoire récente, vous la connaissez, vous êtes dedans ! On peut
|
||||
L'histoire récente, vous la connaissez, vous êtes dedans ! On peut
|
||||
citer en 1996 le lancement d'ICQ, pionnier de la messagerie
|
||||
instantanée ; ou encore l'essor considérable des chats et autres
|
||||
salons de discussion ; Internet via un téléphone portable ou un
|
||||
instantanée ; ou encore l'essor considérable des chats et autres
|
||||
salons de discussion ; Internet via un téléphone portable ou un
|
||||
assistant personnel, ou encore l'essor du sans-fil...
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Émilia Robin, David Madore, Marie-Lan Nguyen.
|
||||
Dernière modification : le <date value="$Date: 2005-06-20 13:47:14 $" />.
|
||||
Dernière modification : le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:39 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -14,19 +14,19 @@ dt { font-weight: bold;}
|
|||
<h1>Messagerie instantanée</h1>
|
||||
|
||||
<div class="attention">
|
||||
<strong>Actualités</strong> : après avoir été désactivé pour des
|
||||
<strong>Actualités</strong> : après avoir été désactivé pour des
|
||||
raisons de sécurité, <a
|
||||
href="&url.tuteurs;logiciels/gaim.html">Gaim</a> est de nouveau
|
||||
disponible sur les ordinateurs de l'ENS.</div>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
La messagerie instantanée (« <i lang="en">instant messenging</i> » en
|
||||
La messagerie instantanée (« <i lang="en">instant messenging</i> » en
|
||||
anglais), comme son nom l'indique, est un moyen d'échanger
|
||||
instantanément des messages. L'IM a pour avantage sur le courrier
|
||||
d'être plus rapide et plus interactif. D'une certaine manière, l'IM
|
||||
est une variante de <a href="ytalk.html"><code>talk</code></a>, en
|
||||
plus pratique (vous savez quand votre interlocuteur est en ligne ou
|
||||
pas, s'il est occupé ou pas ; vous pouvez lui laissez un message s'il
|
||||
plus pratique (vous savez quand votre interlocuteur est en ligne ou
|
||||
pas, s'il est occupé ou pas ; vous pouvez lui laissez un message s'il
|
||||
n'est pas là) et plus convivial.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ l'ENS. Voici une petite pr
|
|||
<h3>AIM</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<a href="http://aim.aol.fr/">AIM</a> est le réseau d'AOL : <i
|
||||
<a href="http://aim.aol.fr/">AIM</a> est le réseau d'AOL : <i
|
||||
lang="en">AOL Instant Messenging</i>. Vous n'avez pas besoin d'être un
|
||||
abonné AOL pour l'utiliser, mais vous devez d'abord ouvrir un compte
|
||||
sur le <a href="http://my.screenname.aol.com/">serveur d'AIM</a>.
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ sur le <a href="http://my.screenname.aol.com/">serveur d'AIM</a>.
|
|||
<p>
|
||||
AIM utilise le protocole Oscar sur son réseau. C'est un protocole
|
||||
<em>fermé</em>, ce qui veut dire qu'AOL n'a jamais publié les
|
||||
spécifications d'Oscar : les logiciels tiers (comme Trillian ou <a
|
||||
spécifications d'Oscar : les logiciels tiers (comme Trillian ou <a
|
||||
href="&url.tuteurs;logiciels/gaim.html">Gaim</a>) ne peuvent supporter
|
||||
Oscar que par du <i lang="en">reverse engineering</i>, et sont à la
|
||||
merci du propriétaire (AOL ici).
|
||||
|
@ -64,14 +64,14 @@ merci du propri
|
|||
<h3>ICQ</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<a href="http://web.icq.com/">ICQ</a>, c'est pour « <i lang="en">I
|
||||
seek you</i> » (« je te cherche »). C'est le pionnier de la messagerie
|
||||
instantanée : ICQ a été fondé en 1996 par Mirabilis, il appartient
|
||||
<a href="http://web.icq.com/">ICQ</a>, c'est pour « <i lang="en">I
|
||||
seek you</i> » (« je te cherche »). C'est le pionnier de la messagerie
|
||||
instantanée : ICQ a été fondé en 1996 par Mirabilis, il appartient
|
||||
aujourd'hui à AOL. Il faut <a
|
||||
href="http://web.icq.com/register">s'inscrire sur le site d'ICQ</a>,
|
||||
c'est un numéro qui sert d'identifiant, et pas un pseudonyme. ICQ
|
||||
permet non seulement d'envoyer des messages instantanés à quelqu'un,
|
||||
mais aussi de « chatter », d'envoyer des fichiers </p>
|
||||
mais aussi de « chatter », d'envoyer des fichiers </p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Tout comme AIM, ICQ est un protocole fermé. À noter que depuis 2000,
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ tent
|
|||
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>Attention</strong> : les ordinateurs à la disposition des
|
||||
<strong>Attention</strong> : les ordinateurs à la disposition des
|
||||
élèves et l'accès à l'Internet sont normalement réservés au travail, à
|
||||
l'enseignement et à la recherche. Il n'est pas question de les voir
|
||||
squattés à longueur de temps par des gens qui papotent en ligne avec
|
||||
|
@ -152,16 +152,16 @@ pour en savoir plus.
|
|||
<ul>
|
||||
|
||||
<li> <a
|
||||
href="&url.tuteurs;logiciels/gaim.html"><strong>Gaim</strong></a> :
|
||||
href="&url.tuteurs;logiciels/gaim.html"><strong>Gaim</strong></a> :
|
||||
c'est un client multi-protocoles, qui supporte AIM, ICQ, MSN
|
||||
Messenger, Yahoo! Messenger, IRC, Jabber, Gadu-Gadu, et Zephyr. Vous
|
||||
pouvez créer plusieurs identité sur Gaim et utiliser le même logiciel
|
||||
pour vous connecter à des réseaux différents. Gaim existe également
|
||||
pour Windows et Mac OS X, il est convivial et facile à utiliser.
|
||||
pour Windows et Mac OS X, il est convivial et facile à utiliser.
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li> <a
|
||||
href="&url.tuteurs;logiciels/tkabber.html"><strong>Tkabber</strong></a> :
|
||||
href="&url.tuteurs;logiciels/tkabber.html"><strong>Tkabber</strong></a> :
|
||||
c'est un client spécialisé pour Jabber, mais vous pouvez utilisez les
|
||||
passerelles pour utiliser les autres réseaux. Tkabber est un peu plus
|
||||
difficile à utiliser, mais vous pouvez faire beaucoup de choses
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ avec.</li>
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">Auteur : Marie-Lan Nguyen. Dernière
|
||||
modification : le <date value="$Date: 2004-08-13 15:58:02 $" />.</div>
|
||||
modification : le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:39 $" />.</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
|||
<h1>Internet</h1>
|
||||
|
||||
<p> Dans cette partie, nous parlerons de tout ce qui touche à Internet
|
||||
et aux réseaux : <a href="web/">Web</a>, <a href="courrier/">courrier
|
||||
et aux réseaux : <a href="web/">Web</a>, <a href="courrier/">courrier
|
||||
électronique</a>, <a href="forum/">forum</a>, <a
|
||||
href="loin/">connexion à distance</a>, etc. </p>
|
||||
|
||||
|
@ -19,16 +19,16 @@ href="loin/">connexion
|
|||
permet aux utilisateurs de communiquer (courrier électronique), de
|
||||
publier des informations (Web), de transférer des données (FTP), de
|
||||
travailler à distance (telnet et ssh), etc... Ne confondez donc pas
|
||||
« Internet » avec un logiciel donné (comme Mozilla), ou même
|
||||
simplement avec le Web ! Le Web n'est qu'un des aspects de
|
||||
« Internet » avec un logiciel donné (comme Mozilla), ou même
|
||||
simplement avec le Web ! Le Web n'est qu'un des aspects de
|
||||
l'Internet... </p>
|
||||
|
||||
<p>Tous les ordinateurs des salles infos sont raccordées directement à
|
||||
l'Internet : ils sont membres du réseau à part entière et 24 heures
|
||||
l'Internet : ils sont membres du réseau à part entière et 24 heures
|
||||
sur 24. Le simple fait de <a href="http://www.ens.fr/">suivre ce
|
||||
lien</a> vous amène au serveur Web officiel de l'ENS, d'où vous pouvez
|
||||
commencer votre exploration. Vous trouverez ci-après des introductions
|
||||
à différentes facettes de l'Internet : <a href="web/">Web</a>, <a
|
||||
à différentes facettes de l'Internet : <a href="web/">Web</a>, <a
|
||||
href="courrier/">courrier électronique</a>, <a
|
||||
href="news.html">news</a>, <a href="irc.html">IRC</a>, <a
|
||||
href="im.html">messagerie instantanée</a>, etc.
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ informatique?</a> (cours de Thomas Pornin paru dans le <cite>Hublot</cite> en
|
|||
<li> les <a href="virus.html">virus</a> (page pratique). Vous pouvez
|
||||
aussi lire l'<a
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot07.html#virus">article</a> de
|
||||
David Monniaux paru dans le numéro 7 <cite>Hublot</cite>, mai
|
||||
David Monniaux paru dans le numéro 7 <cite>Hublot</cite>, mai
|
||||
2000.</li>
|
||||
|
||||
<li> <a href="&url.tuteurs;docs/hublot/index.html#annee-1999-2000">La
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ plus loin</a> (Internet, pages Web)</li>
|
|||
Ces pages vous apprendront à vous servir du courrier électronique au
|
||||
quotidien, aussi bien dans ses principes, que dans l'utilisation des logiciels
|
||||
ou les règles de savoir-vivre. Il y a principalement deux logiciels pour lire
|
||||
le courrier : <tt>pine</tt> (par défaut) et <tt>mutt</tt>.
|
||||
le courrier : <tt>pine</tt> (par défaut) et <tt>mutt</tt>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ avec <code>procmail</code></a></li>
|
|||
|
||||
<li> <a
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot05.html#forward">Rediriger son
|
||||
courrier</a> (article paru dans le numéro 5 du <cite>Hublot</cite>, mars
|
||||
courrier</a> (article paru dans le numéro 5 du <cite>Hublot</cite>, mars
|
||||
2000).</li>
|
||||
|
||||
<li> <a href="courrier/collectif.html" >Les courriers
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ collectifs</a></li>
|
|||
|
||||
<li> <a
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot02.html#netiquette">Comment
|
||||
composer un courrier électronique</a> (article paru dans le numéro 2
|
||||
composer un courrier électronique</a> (article paru dans le numéro 2
|
||||
du <cite>Hublot</cite>, décembre 2000).</li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
@ -105,15 +105,15 @@ du <cite>Hublot</cite>, d
|
|||
<p>
|
||||
Le Web (<i lang="en">World Wide Web</i>, aussi appelé la Toile) est un
|
||||
réseau d'informations reliées les unes aux autres par des liens
|
||||
hypertexte : quand on clique sur un lien, on se «déplace» vers une
|
||||
hypertexte : quand on clique sur un lien, on se «déplace» vers une
|
||||
autre information, qui la plupart du temps se trouve sur un autre
|
||||
ordinateur, voire dans un autre pays. Ces informations peuvent être du
|
||||
texte, des images, de la musique...
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
On utilise pour cela des logiciels appelés « navigateurs » (ou encore
|
||||
« brouteurs », ou « <i lang="en">browsers</i>, en anglais). Il en existe
|
||||
On utilise pour cela des logiciels appelés « navigateurs » (ou encore
|
||||
« brouteurs », ou « <i lang="en">browsers</i>, en anglais). Il en existe
|
||||
de nombreux. Les plus connus sont Internet
|
||||
Explorer, <a href="http://www.mozilla.org/">Mozilla</a>,
|
||||
<a href="http://www.konqueror.org/">Konqueror</a>,
|
||||
|
@ -131,19 +131,19 @@ Netscape</a> (cours d'
|
|||
1999-2000).</li>
|
||||
|
||||
<li> <a href="web/htaccess.html">Configurer un serveur Apache avec un
|
||||
.htaccess</a> : redirections, gestion des erreurs, contrôle des
|
||||
.htaccess</a> : redirections, gestion des erreurs, contrôle des
|
||||
accès... </li>
|
||||
|
||||
<li> <a href="web/html/">Créer sa page Web : conseils, les bases du
|
||||
<li> <a href="web/html/">Créer sa page Web : conseils, les bases du
|
||||
langage HTML</a></li>
|
||||
|
||||
<li> les <a href="web/html/themes.html">Thèmes</a> : un
|
||||
<li> les <a href="web/html/themes.html">Thèmes</a> : un
|
||||
kit comprenant un fichier-type HTML pour le contenu, et des feuilles
|
||||
de style (3 designs au choix) pour monter rapidement son site Web.</li>
|
||||
|
||||
<li> <a href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot03.html#netiquette">La
|
||||
Netiquette dans les pages Web</a> (article de Gilles Radenne paru dans
|
||||
le numéro 3 du <cite>Hublot</cite>, janvier 2000).</li>
|
||||
le numéro 3 du <cite>Hublot</cite>, janvier 2000).</li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
@ -185,21 +185,21 @@ francophone (groupes commen
|
|||
<p>
|
||||
Un autre aspect d'Internet, et un des plus anciens, est le fait de se
|
||||
connecter à distance d'une machine à l'autre. Quand on est en local,
|
||||
on appelle ça un « intranet » ; on entend aussi parler de
|
||||
« groupware », « netware », « extranet »... Nous, on dit le réseau...
|
||||
on appelle ça un « intranet » ; on entend aussi parler de
|
||||
« groupware », « netware », « extranet »... Nous, on dit le réseau...
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li> <a href="dangers_telnet.html">Les dangers de telnet</a> : pourquoi
|
||||
utiliser le programme telnet sous Windows ou Unix met en danger votre mot
|
||||
de passe</li>
|
||||
<li> <a href="loin/ssh.html">ssh</a> : se connecter à distance de manière sûre</li>
|
||||
<li> <a href="loin/ssh.html">ssh</a> : se connecter à distance de manière sûre</li>
|
||||
<li> <a href="loin/ftp.html">Transfert de fichiers par FTP</a> (page assez difficile).</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Nicolas George et Joël Riou (et un peu Laurent Rineau). Dernière modification le <date
|
||||
value="$Date: 2007-07-12 14:40:53 $" />. </div>
|
||||
Auteur : Nicolas George et Joël Riou (et un peu Laurent Rineau). Dernière modification le <date
|
||||
value="$Date: 2007-07-13 08:40:39 $" />. </div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ appelle des <em>channels</em>.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h2><a name="quoi">Qu'est-ce que IRC ?</a></h2>
|
||||
<h2><a name="quoi">Qu'est-ce que IRC ?</a></h2>
|
||||
|
||||
<h3><a name="discussions">Type de discussions</a></h3>
|
||||
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ des services comme le
|
|||
de Usenet</a> est que les conversations sur IRC se déroulent en temps
|
||||
réel. Vous envoyez un message, quelqu'un vous répond, et ainsi de suite,
|
||||
vous conversez avec d'autres utilisateurs. En ce sens, son fonctionnement
|
||||
ressemble à une conférence téléphonique : les messages ne sont pas
|
||||
ressemble à une conférence téléphonique : les messages ne sont pas
|
||||
sauvegardés après leur transmission (comme dans le
|
||||
<a href="&url.tuteurs;internet/ytalk.html">talk</a>).
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ sauvegard
|
|||
<p>
|
||||
Sur un réseau IRC (et il y en a plusieurs) il y a le plus souvent quelques
|
||||
dizaines de milliers d'utilisateurs simultanés. Chacun s'identifie par un
|
||||
surnom ou <em>nickname</em> ; vous choisissez votre <i>nickname</i> quand
|
||||
surnom ou <em>nickname</em> ; vous choisissez votre <i>nickname</i> quand
|
||||
vous vous connectez à IRC, celui-ci sera refusé (et le système vous en
|
||||
demandera un autre) si quelqu'un d'autre est déjà en train d'utiliser le
|
||||
même.
|
||||
|
@ -57,19 +57,19 @@ utilisateur, ind
|
|||
<p>
|
||||
Il existe plusieurs réseaux IRC indépendants; chaque réseau se compose d'un
|
||||
certain nombre de serveurs connectés entre eux. Les nicknames et les channels
|
||||
sont globaux sur chaque réseau : vous n'avez pas besoin d'être connectés
|
||||
sont globaux sur chaque réseau : vous n'avez pas besoin d'être connectés
|
||||
au même serveur IRC pour discuter avec quelqu'un, il vous faut juste être sur
|
||||
le même réseau.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Les quatre réseaux IRC principaux sont :
|
||||
Les quatre réseaux IRC principaux sont :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>IRCnet</dt><dd>le réseau principal Européen ;</dd>
|
||||
<dt>EFnet</dt><dd>le réseau principal Américain ;</dd>
|
||||
<dt>Undernet</dt><dd>un réseau alternatif ;</dd>
|
||||
<dt>IRCnet</dt><dd>le réseau principal Européen ;</dd>
|
||||
<dt>EFnet</dt><dd>le réseau principal Américain ;</dd>
|
||||
<dt>Undernet</dt><dd>un réseau alternatif ;</dd>
|
||||
<dt>DALnet</dt><dd>un autre réseau alternatif.</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ Les quatre r
|
|||
À l'École, pour différentes considérations de sécurité, l'accès à la
|
||||
plupart des réseaux IRC est bloqué. En revanche, il y a un serveur interne
|
||||
installé sur le quatramaran. Il n'est connecté à aucun autre serveur, et
|
||||
constitue donc un réseau IRC à lui tout seul ; on n'y rencontrera donc que
|
||||
constitue donc un réseau IRC à lui tout seul ; on n'y rencontrera donc que
|
||||
des normaliens et assimilés. On peut savoir à peu près qui est connecté
|
||||
dessus avec la commande <code>qui -too irc</code>.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ lancement, si elle existe.
|
|||
<p>
|
||||
Quand vous lancez XChat, deux fenêtres s'ouvrent. Celle du dessus présente
|
||||
une liste de serveurs connus (par défaut, il ne connait que le serveur
|
||||
interne à l'École). Elle se présente ainsi :
|
||||
interne à l'École). Elle se présente ainsi :
|
||||
</p>
|
||||
<div class="illustration">
|
||||
<img src="irc_liste.png" alt="[Fenêtre liste de serveurs]" />
|
||||
|
@ -114,7 +114,7 @@ suffit de cliquer sur le serveur qu'on a choisi, puis sur le bouton
|
|||
<p>
|
||||
C'est alors la fenêtre principale qui doit maintenant avoir votre
|
||||
attention. Voici un exemple de ce à quoi elle peut ressembler (après
|
||||
quelques minutes de conversation) :
|
||||
quelques minutes de conversation) :
|
||||
</p>
|
||||
<div class="illustration">
|
||||
<img src="irc_principale.png" alt="[Fenêtre principale]" />
|
||||
|
@ -127,7 +127,7 @@ permet de faire les principales op
|
|||
les modes du <em>channel</em>, nous verrons à quoi tout correspond un peu
|
||||
plus loin.</li>
|
||||
<li>Encore en dessous se trouve la partie de l'écran où s'affiche la
|
||||
discussion ; on ne peut qu'y lire.</li>
|
||||
discussion ; on ne peut qu'y lire.</li>
|
||||
<li>À droite, il y a une liste des personnes présentes dans le
|
||||
<em>channel</em>, et quelques boutons.</li>
|
||||
<li>En dessous, la grande bande noire est l'endroit où on tape ses
|
||||
|
@ -167,14 +167,14 @@ de sujets possibles. Tapez d'abord <code>/HELP 7 new_user</code>
|
|||
pour avoir de l'aide générale sur IRC.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<th><code>/NICK un-surnom</code></th>
|
||||
<td>vous permet de changer de surnom ; le nouveau nom sera refusé si
|
||||
<th><code>/NICK un-surnom</code></th>
|
||||
<td>vous permet de changer de surnom ; le nouveau nom sera refusé si
|
||||
quelqu'un d'autre est déjà en train de l'utiliser, ou s'il est trop long
|
||||
(la limite est à 9 lettres). Il ne peut pas contenir de caractère spécial
|
||||
ou accentué.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<th><code>/JOIN #nom-de-channel</code></th>
|
||||
<th><code>/JOIN #nom-de-channel</code></th>
|
||||
<td>vous permet de rentrer dans un <i>channel</i>. Tous les noms de
|
||||
<i>channel</i> commencent par le caractère <code>#</code>. Si vous
|
||||
demandez à rentrer dans un channel qui n'existe pas, il sera créé
|
||||
|
@ -182,20 +182,20 @@ pour vous. De m
|
|||
utilisateur le quitte.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<th><code>/PART #nom-de-channel</code></th>
|
||||
<th><code>/PART #nom-de-channel</code></th>
|
||||
<td>sert à quitter un <em>channel</em>. Si vous ne précisez pas de nom de
|
||||
<em>channel</em>, c'est celui qui est actuellement affiché que vous
|
||||
quittez.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<th><code>/MSG <i>Surnom</i> texte</code></th>
|
||||
<td>envoie un message destiné uniquement à une personne ; mettez
|
||||
<th><code>/MSG <i>Surnom</i> texte</code></th>
|
||||
<td>envoie un message destiné uniquement à une personne ; mettez
|
||||
son surnom à la place de <code>Nickname</code> sur la ligne
|
||||
précédente. Si vous recevez vous-même un tel message, un nouvel onglet
|
||||
s'ouvrira pour la conversation privée avec son auteur.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<th><code>/INVITE <i>Surnom</i> #channel</code></th>
|
||||
<th><code>/INVITE <i>Surnom</i> #channel</code></th>
|
||||
<td>invite une personne dans un <em>channel</em>.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
|
@ -223,7 +223,7 @@ sera utilis
|
|||
<h3><a name="faire">Que faire sur IRC</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
En un mot : discuter. Les autres ne voient de vous que ce que vous
|
||||
En un mot : discuter. Les autres ne voient de vous que ce que vous
|
||||
tapez. Ils sont aussi probablement déjà en train de parler à d'autres
|
||||
personnes à la fois, n'espérez donc pas avoir leur attention complète.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -232,7 +232,7 @@ personnes
|
|||
Quand vous rentrez sur un <em>channel</em> public, et surtout s'il y a déjà
|
||||
quelques dizaines d'utilisateurs dessus, vous verrez que le texte défile
|
||||
très vite. Voici un extrait typique de la conversation sur un
|
||||
channel :
|
||||
channel :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ channel
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Les leçons à en tirer sont simples mais importantes : premièrement, il
|
||||
Les leçons à en tirer sont simples mais importantes : premièrement, il
|
||||
est très courant de s'addresser à quelqu'un dans un channel en commençant la
|
||||
phrase par «<code>son_surnom:</code>». Ceci permet d'avoir plusieurs
|
||||
conversations en cours dans un channel, et de s'y retrouver. Le corollaire de
|
||||
|
@ -264,9 +264,9 @@ channel.
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Soyez raisonnablement poli, et ne passez pas tout votre temps à tenter de
|
||||
draguer sans subtilité tout ce qui bouge : c'est la meilleure façon de se
|
||||
draguer sans subtilité tout ce qui bouge : c'est la meilleure façon de se
|
||||
faire <em>kicker</em> (c'est-à-dire, de vous faire éjecter du channel par un
|
||||
opérateur) !
|
||||
opérateur) !
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="modes">Les modes</a></h3>
|
||||
|
@ -278,11 +278,11 @@ question.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Sur les channels, les modes servent à deux choses :
|
||||
Sur les channels, les modes servent à deux choses :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><strong>Spécifier qui a le droit de rentrer dans le channel</strong> :
|
||||
<li><strong>Spécifier qui a le droit de rentrer dans le channel</strong> :
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Si le channel est secret (mode +s), il n'apparait pas dans la liste
|
||||
|
@ -339,7 +339,7 @@ parler</dd>
|
|||
<dt>I</dt>
|
||||
<dd>le <em>channel</em> est réservé aux invités</dd>
|
||||
<dt>P</dt>
|
||||
<dd>le <em>channel</em> est privé<!--FIXME: ça veut dire quoi ?--></dd>
|
||||
<dd>le <em>channel</em> est privé<!--FIXME: ça veut dire quoi ?--></dd>
|
||||
<dt>M</dt>
|
||||
<dd>le <em>channel</em> est modéré (seuls les opérateurs peuvent
|
||||
parler)</dd>
|
||||
|
@ -367,7 +367,7 @@ en r
|
|||
<p>
|
||||
Les utilisateurs eux-mêmes peuvent aussi avoir des modes. Le seul qui soit
|
||||
utile est le mode <code>+i</code> ou <i>invisible</i>. Et encore, cette
|
||||
«invisibilité» est très restreinte : elle vous empêche juste d'apparaître
|
||||
«invisibilité» est très restreinte : elle vous empêche juste d'apparaître
|
||||
dans la liste donnée par une commande <code>WHO</code> à quelqu'un qui ne
|
||||
serait pas dans le même channel que vous.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -385,8 +385,8 @@ Cette page est initialement due
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteurs : Dominique Quatravaux, Roger Espel Llima, Nicolas George.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2003-09-19 23:46:06 $" />.
|
||||
Auteurs : Dominique Quatravaux, Roger Espel Llima, Nicolas George.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:39 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -21,28 +21,28 @@ href="im.html">messagerie instantan
|
|||
href="http://web.icq.com/">ICQ</a>, <a
|
||||
href="http://www.msn.com/"><abbr title="MicroSoft
|
||||
Network">MSN</abbr></a>, etc. Mais Jabber offre beaucoup d'avantages
|
||||
par rapport à ses concurrents plus connus :
|
||||
par rapport à ses concurrents plus connus :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li> <strong>flexible</strong> : tout le monde peut ajouter de
|
||||
<li> <strong>flexible</strong> : tout le monde peut ajouter de
|
||||
nouvelles fonctionnalités à Jabber. En plus de l'<abbr title="Instant
|
||||
Messenging">IM</abbr>, Jabber permet aussi de partager des fichiers,
|
||||
de jouer, et même de surveiller une machine distante.</li>
|
||||
|
||||
<li> <strong>libre</strong> : les protocoles Jabber sont libres (sous
|
||||
<li> <strong>libre</strong> : les protocoles Jabber sont libres (sous
|
||||
<a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><abbr title="General
|
||||
Public License">GPL</abbr></a>). MSN, <a
|
||||
href="http://messenger.yahoo.com/">Yahoo! Messenger</a>, ICQ & Cie
|
||||
sont des protocoles propriétaires et fermés. Les clients non officiels
|
||||
(<a href="http://www.ceruleanstudios.com/">Trillian</a>, Gaim, etc.)
|
||||
sont à la merci de Microsoft, Yahoo!, etc. : voir ce qui s'est passé
|
||||
sont à la merci de Microsoft, Yahoo!, etc. : voir ce qui s'est passé
|
||||
par exemple avec MSN fin 2003 (tentative plus ou moins avouée de
|
||||
bloquer l'accès aux logiciels non officiels). Comme Jabber est libre,
|
||||
tout le monde peut écrire un logiciel 100% compatible.</li>
|
||||
|
||||
<li> <strong>interopérable</strong> : ce n'est pas le but premier de
|
||||
<li> <strong>interopérable</strong> : ce n'est pas le but premier de
|
||||
Jabber, mais certains des serveurs Jabber comprennent des passerelles
|
||||
vers les principaux protocoles d'IM comme MSN, Yahoo!, ICQ, AIM,
|
||||
etc. Ainsi, vous pouvez discuter avec des gens connectés sur ces
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ href="http://www.jabber.org/user/clientlist.php">pour Windows</a> que
|
|||
<a
|
||||
href="http://www.jabber.org/user/clientlist.php?Platform=Linux">pour
|
||||
Unix/Linux</a>, <a
|
||||
href="http://www.jabber.org/user/clientlist.php?Platform=Mac">Mac OS</a>
|
||||
href="http://www.jabber.org/user/clientlist.php?Platform=Mac">Mac OS</a>
|
||||
et bien d'<a
|
||||
href="http://www.jabber.org/user/clientlist.php?Platform=Other">autres
|
||||
plate-formes</a>.
|
||||
|
@ -106,8 +106,8 @@ inscrire en ligne</em>. Lancez votre client Jabber puis, lors de
|
|||
l'écran de login, choisissez directement votre identifiant, le
|
||||
<acronym title="Jabber Identity" lang="en">JID</acronym>, et votre mot
|
||||
de passe. Exemple avec Tkabber, on essaie de créer un compte avec
|
||||
« supertuteur » comme JID, un mot de passe, et le serveur
|
||||
<code>jabber.org</code> :
|
||||
« supertuteur » comme JID, un mot de passe, et le serveur
|
||||
<code>jabber.org</code> :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="illustration">
|
||||
|
@ -117,14 +117,14 @@ de passe. Exemple avec Tkabber, on essaie de cr
|
|||
<p>
|
||||
Si votre JID est déjà pris par quelqu'un d'autre, vous aurez un
|
||||
message d'erreur et il vous faudra recommencer jusqu'à en trouver un
|
||||
de disponible. Quelques règles à savoir :
|
||||
de disponible. Quelques règles à savoir :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li> majuscules et minuscules sont considérées comme identiques :
|
||||
« SuperTuteur » et « supertuteur » sont un seul et même JID</li>
|
||||
<li> majuscules et minuscules sont considérées comme identiques :
|
||||
« SuperTuteur » et « supertuteur » sont un seul et même JID</li>
|
||||
<li>
|
||||
vous n'avez pas le droit aux caractères suivants : arobase (@), deux
|
||||
vous n'avez pas le droit aux caractères suivants : arobase (@), deux
|
||||
points (:), guillemets doubles ou simples (" ou '), chevrons
|
||||
(< et >), esperluette (&) ou encore espace ( ).
|
||||
</li>
|
||||
|
@ -134,15 +134,15 @@ points (:), guillemets doubles ou simples (" ou '), chevrons
|
|||
<p>
|
||||
Pour tester si tout se passe bien, vous pouvez envoyer un message de
|
||||
test. Avec Tkabber, cliquez sur <code>Services > Send
|
||||
message</code> ; avec Gaim, c'est <code>Buddies > New Instant
|
||||
message</code> ; avec Gaim, c'est <code>Buddies > New Instant
|
||||
Message</code>. Indiquez ensuite <code>jabber.org/echo</code> comme
|
||||
JID. Mettez ce que vous voulez en sujet et dans le corps du message,
|
||||
puis cliquez sur <code>Send</code>. Si vous recevez tout de suite
|
||||
votre message, c'est bon !
|
||||
votre message, c'est bon !
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>Attention</strong> : Jabber utilise le port 5222. Si vous avez
|
||||
<strong>Attention</strong> : Jabber utilise le port 5222. Si vous avez
|
||||
des problèmes de connexion avec votre serveur Jabber, vérifiez que
|
||||
vous n'êtes pas derrière un firewall qui bloque ce port.
|
||||
</div>
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@ Jabber.
|
|||
<ul>
|
||||
<li> Avec Tkabber, cliquez sur <code>Services > Joing
|
||||
Group</code>. Il vous suffira ensuite de remplir les champs de la
|
||||
boîte « Join Room »</li>
|
||||
boîte « Join Room »</li>
|
||||
<li> Avec Gaim, cliquez sur <code>Buddies > Join a Chat</code> (ou
|
||||
<code>Ctrl+C</code>) puis remplissez ensuite les renseignements
|
||||
demandés.</li>
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ en anglais ou <i lang="en">transport</i>) associ
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>Attention</strong> : vous devez déjà avoir un compte auprès du
|
||||
<strong>Attention</strong> : vous devez déjà avoir un compte auprès du
|
||||
réseau que vous voulez utiliser. Pour savoir comment s'inscrire,
|
||||
reportez-vous à notre page sur la <a href="im.html">messagerie
|
||||
instantanée</a>.
|
||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ MSN et Yahoo! Messenger.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>À noter</strong> : pas besoin d'être inscrit sur un serveur
|
||||
<strong>À noter</strong> : pas besoin d'être inscrit sur un serveur
|
||||
pour pouvoir utiliser sa passerelle. Vous pouvez très bien être
|
||||
enregistré auprès de <code>jabber.org</code> et utiliser une
|
||||
passerelle de <code>jabber.cz</code>, par exemple.
|
||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ passerelle de <code>jabber.cz</code>, par exemple.
|
|||
Pour vérifier tout ce que propose un serveur précis, il faut utiliser
|
||||
le Jabber Browser. Dans Tkabber, cliquez sur <code>Services >
|
||||
Browser</code>. Indiquez ensuite dans la case <code>JID</code> le nom
|
||||
du serveur. Par exemple, avec <code>jabber.kelkoo.net</code> :
|
||||
du serveur. Par exemple, avec <code>jabber.kelkoo.net</code> :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="illustration">
|
||||
|
@ -243,7 +243,7 @@ connect
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">Auteur : Marie-Lan Nguyen.
|
||||
Dernière modification : le <date value="$Date: 2004-08-13 15:58:02 $" />.
|
||||
Dernière modification : le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:39 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -8,25 +8,25 @@
|
|||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h1>FTP : transférer des fichiers</h1>
|
||||
<h1>FTP : transférer des fichiers</h1>
|
||||
|
||||
<h2><a name="intro">Introduction</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le FTP (pour <em>File Transfer Protocol</em>, protocole de transfert de
|
||||
fichiers) est un service Internet utilisé pour transférer des fichiers d'une
|
||||
machine vers une autre. <code>FTP</code> a deux usages :
|
||||
machine vers une autre. <code>FTP</code> a deux usages :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><strong>Envoyer des fichiers</strong> (<em>upload</em>) : on peut
|
||||
<li><strong>Envoyer des fichiers</strong> (<em>upload</em>) : on peut
|
||||
transférer des fichiers d'un compte d'un machine vers un compte d'une autre
|
||||
machine. Cela fonctionne de façon très voisine d'une connexion à distance
|
||||
depuis une machine sur une autre. En particulier, il faut avoir un compte et
|
||||
un mot de passe sur la machine distante (ce n'est pas nécessaire sur la
|
||||
machine locale si celle-ci est un Mac ou un PC sous Windows).
|
||||
</li>
|
||||
<li><strong>Récupérer des fichiers</strong> (<em>download</em>) : on
|
||||
<li><strong>Récupérer des fichiers</strong> (<em>download</em>) : on
|
||||
peut récuperer sur Internet des fichiers utiles pour sa machine. Par exemple,
|
||||
beaucoup de distributions Linux sont disponibles directement et gratuitement
|
||||
par FTP. De nombreux utilitaires, jeux, programmes corrigeant des erreurs sont
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ anonyme.
|
|||
Concrètement, le nom de login d'une connexion FTP anonyme est <code>ftp</code>
|
||||
ou <code>anonymous</code>. La plupart des serveurs FTP anonymes demandent si on
|
||||
rentre ces logins l'adresse de courriers électroniques de l'utilisateur en mot
|
||||
de passe. La connexion n'est donc pas à proprement parler « anonyme ».
|
||||
de passe. La connexion n'est donc pas à proprement parler « anonyme ».
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2><a name="nonanonyme">Le FTP non anonyme</a></h2>
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ de passe. La connexion n'est donc pas
|
|||
<code>ncftp</code> suppose par défaut que vous cherchez à vous connecter d'une
|
||||
façon anonyme à la machine distante. Il faut lui préciser le contraire en lui
|
||||
indiquant le <em>login</em> de la connexion. Pour cela, tapez dans un
|
||||
<a href="&url.jargon;#xterm">terminal</a> :
|
||||
<a href="&url.jargon;#xterm">terminal</a> :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ ncftp -u <em>login</em> <em>nom-de-la-machine</em>
|
|||
<p class="continue">
|
||||
en remplaçant <code>login</code> par votre login sur la machine distante,
|
||||
et <code>nom-de-la-machine</code> par le nom de cette machine. Par exemple, Toto
|
||||
veut se connecter à Jourdan pour récupérer des fichiers; il tape :
|
||||
veut se connecter à Jourdan pour récupérer des fichiers; il tape :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ Nombre de commandes existent aussi avec la lettre <code>l</code> devant (ce
|
|||
qui donne <code>lls</code>, <code>lcd</code>, ...), ce qui signifie que ces
|
||||
commandes doivent être executées sur la machine locale. Vous pouvez ainsi
|
||||
vous déplacer à la fois sur la machine distante et la machine locale. Pour
|
||||
faire des transferts, deux commandes existent principalement :
|
||||
faire des transferts, deux commandes existent principalement :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Récupérer</h3>
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ faire des transferts, deux commandes existent principalement
|
|||
<code>get</code> permet de ramener un fichier de la machine distance vers la
|
||||
machine locale. Vous pouvez mettre plusieurs noms de fichiers à la suite
|
||||
pour ramener plusieurs fichiers. Si vous voulez ramener un fichier tout en
|
||||
changeant son nom, utilisez l'option -z :
|
||||
changeant son nom, utilisez l'option -z :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -123,10 +123,10 @@ utilisant des <strong>syst
|
|||
Unix et Windows). En particulier, les passages à la ligne ne sont pas codés
|
||||
pareil sous ces deux systèmes d'exploitation. Par défaut, <code>ncftp</code>
|
||||
ne modifie pas les fichiers transférés, et un fichier texte ramené sous Unix
|
||||
depuis Windows pourra présenter des « ^M » à la fin de chaque ligne
|
||||
depuis Windows pourra présenter des « ^M » à la fin de chaque ligne
|
||||
(tandis qu'un fichier texte transféré dans l'autre sens ne fera pas le
|
||||
retour chariot à la fin des lignes). Deux commandes, à taper avant la
|
||||
commande de transfert, servent à modifier cela :
|
||||
commande de transfert, servent à modifier cela :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ cherchez.
|
|||
<p>
|
||||
La machine distante d'une connexion FTP (le serveur) est presque toujours une
|
||||
machine sous Unix. Mais la machine locale (le client) peut être sous Macintosh
|
||||
ou Windows :
|
||||
ou Windows :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Sous Windows</h3>
|
||||
|
@ -229,8 +229,8 @@ difficilement.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Dominique Quatravaux, Émilia Robin. Dernière modification le
|
||||
<date value="$Date: 2003-07-08 09:23:29 $" />. </div>
|
||||
Auteur : Dominique Quatravaux, Émilia Robin. Dernière modification le
|
||||
<date value="$Date: 2007-07-13 08:40:47 $" />. </div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ dans une salle informatique.</p>
|
|||
<ul>
|
||||
<li> Pourquoi il vaut mieux <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/dangers_telnet.html">ne pas utiliser
|
||||
telnet</a>. Les connexions à distance posent un problème de sécurité :
|
||||
telnet</a>. Les connexions à distance posent un problème de sécurité :
|
||||
un pirate peut essayer d'intercepter votre connexion pour récupérer
|
||||
vos données, ou gagner un accès à votre compte. <code>Telnet</code>
|
||||
n'est pas un outil sûr.</li>
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ s
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">Auteur : Marie-Lan Nguyen. Dernière
|
||||
modification : le <date value="$Date: 2006-05-19 06:22:45 $" />.</div>
|
||||
modification : le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:47 $" />.</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
|||
<h1>Connexion à distance sécurisée</h1>
|
||||
|
||||
<div class="attention">
|
||||
<strong>Mise à jour</strong> : à l'ENS, depuis décembre 2003, les
|
||||
<strong>Mise à jour</strong> : à l'ENS, depuis décembre 2003, les
|
||||
ordinateurs utilisent SSH2. Si vous aviez déjà une clef publique pour
|
||||
vous connecter à l'ENS, il vaut mieux en changer. Il vous suffit de
|
||||
générer une nouvelle clef, de type DSA, et de <a href="#keygen">suivre
|
||||
|
@ -53,9 +53,9 @@ responsables.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>À savoir</strong> : le protocole SSH n'est <em>pas</em> une
|
||||
<strong>À savoir</strong> : le protocole SSH n'est <em>pas</em> une
|
||||
particularité UNIX. Vous pouvez vous tout aussi bien vous connecter
|
||||
par <code>ssh</code> avec Windows ou Mac OS. Reportez-vous à notre
|
||||
par <code>ssh</code> avec Windows ou Mac OS. Reportez-vous à notre
|
||||
documentation sur les <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/dangers_telnet.html">dangers de
|
||||
Telnet</a>, nous vous y indiquons quels programmes vous pouvez
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ extr
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>Définitions</strong> : par <dfn>machine locale</dfn>, on
|
||||
<strong>Définitions</strong> : par <dfn>machine locale</dfn>, on
|
||||
entend la machine devant laquelle vous vous trouvez. Dans ce tutorial,
|
||||
on l'appelle <code>machineloc</code>. La <dfn>machine distante</dfn>,
|
||||
c'est celle à laquelle vous voulez vous connecter. Dans ce tutorial,
|
||||
|
@ -86,11 +86,11 @@ clipper.
|
|||
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">machineloc ~ $</span> <code>ssh</code> login@machinedist
|
||||
<span class="prompt">machineloc ~ $</span> <code>ssh</code> login@machinedist
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
On peut aussi utiliser la syntaxe équivalente :
|
||||
On peut aussi utiliser la syntaxe équivalente :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -118,14 +118,14 @@ sur cette machine, vous verrez un message tel que celui-ci :
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<span class="prompt">machineloc ~ $</span> ssh toto@machinedist
|
||||
<span class="prompt">machineloc ~ $</span> ssh toto@machinedist
|
||||
The authenticity of host 'machinedist' (111.222.333.4)' can't be established.
|
||||
RSA1 key fingerprint is 1z:2y:3x:4w:56:78:98:78:ab:cd:ef:01:23:45:67:89.
|
||||
Are you sure you want to continue connecting (yes/no)?
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
Ne paniquez pas ! Tout est parfaitement normal, on vérifie qu'il
|
||||
Ne paniquez pas ! Tout est parfaitement normal, on vérifie qu'il
|
||||
s'agit de la bonne machine. Il suffit de répondre 'yes' pour
|
||||
continuer. <code>ssh</code> vous dira alors :
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ the list of known hosts.
|
|||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
Ce qui signifie que <code>ssh</code> ne vous embêtera plus à poser la
|
||||
question. Notez au passage le « RSA1 » entre parenthèses. Il s'agit du
|
||||
question. Notez au passage le « RSA1 » entre parenthèses. Il s'agit du
|
||||
type de clef utilisée par la machine distante. Cette information peut
|
||||
vous servir par la suite pour générer une clef.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -165,14 +165,14 @@ l'
|
|||
erreur dans votre mot de passe, faites <code>Ctrl+u</code> et retapez
|
||||
le en entier. Si vous avez tapé correctement votre mot de passe, vous
|
||||
aurez à votre disposition un shell sur la machine distante. Sinon,
|
||||
vous lirez « <i lang="en">Permission denied.</i> » et il faudra
|
||||
vous lirez « <i lang="en">Permission denied.</i> » et il faudra
|
||||
recommencer.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Authentification par clef publique</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Une autre méthode utilise ce qu'on appelle une « clef publique »,
|
||||
Une autre méthode utilise ce qu'on appelle une « clef publique »,
|
||||
c'est-à-dire un code qui vous identifie. Si vous suivez la procédure
|
||||
décrite ci-dessous, vous pourrez vous connecter par <code>ssh</code>
|
||||
sur une machine distante sans avoir à taper de mot de passe.
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ premi
|
|||
href="#typeclef">ci-dessus</a>). Si vous ne vous en souvenez plus,
|
||||
sachez que SSH1 utilisegénéralement des clefs RSA1, et SSH2 des clefs
|
||||
DSA. Pour connaître la version de SSH utilisée sur la machine
|
||||
distante, tapez <code>ssh -v</code> sur la machine distante.
|
||||
distante, tapez <code>ssh -v</code> sur la machine distante.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="ens">
|
||||
|
@ -206,7 +206,7 @@ Usage: ssh [options] host [command]
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
Le « SSH protocols 1.5/2.0 » vous indique qu'il s'agit d'un
|
||||
Le « SSH protocols 1.5/2.0 » vous indique qu'il s'agit d'un
|
||||
<code>ssh</code> récent qui peut faire du SSH1 ou du SSH2.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -225,7 +225,7 @@ locale</strong> (et pas sur la machine
|
|||
<p>
|
||||
Avec un <code>ssh</code> récent, qui peut faire du SSH1 ou du SSH2, il
|
||||
faut indiquer le type de clef à générer (voir ci-dessus). Par exemple,
|
||||
pour générer une clef DSA (SSH2) :
|
||||
pour générer une clef DSA (SSH2) :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -247,8 +247,8 @@ Enter file in which to save the key (/usr/home/toto/.ssh/id_dsa):
|
|||
|
||||
<p class="continue">Appuyez sur <code>Enter</code> pour accepter la
|
||||
localisation de la clef (il est plus simple d'accepter la localisation
|
||||
proposée). <code>ssh-keygen</code> vous demande ensuite une « <i
|
||||
lang="en">passphrase</i> » (équivalent d'un mot de passe, mais sous
|
||||
proposée). <code>ssh-keygen</code> vous demande ensuite une « <i
|
||||
lang="en">passphrase</i> » (équivalent d'un mot de passe, mais sous
|
||||
forme de phrase). Cette phrase sert à fortifier la clef pour la rendre
|
||||
plus difficilement cassable. À partir de là, deux solutions :
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -294,16 +294,16 @@ accessible qu'
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>Définition</strong> : qu'est-ce que ce
|
||||
« <code>$HOME</code> » ? <dfn>$HOME</dfn> est ce qu'on appelle une
|
||||
<strong>Définition</strong> : qu'est-ce que ce
|
||||
« <code>$HOME</code> » ? <dfn>$HOME</dfn> est ce qu'on appelle une
|
||||
variable d'environnement, qui sert à indiquer aux programmes quel est
|
||||
votre répertoire personnel (la racine de votre compte). Faites
|
||||
<code>echo $HOME</code> pour savoir quel est le vôtre. Sur
|
||||
<code>clipper</code>, c'est
|
||||
<code>/users/promo/matiere/login</code>. Pour en savoir plus, voir
|
||||
l'article « <a
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot03.html#concept">Concept :
|
||||
arborescence</a> » dans le n°3 du <cite>Hublot</cite>.
|
||||
l'article « <a
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot03.html#concept">Concept :
|
||||
arborescence</a> » dans le n°3 du <cite>Hublot</cite>.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ connecter sans avoir
|
|||
<h4><a name="ssh-agent">Utiliser <code>ssh-agent</code></a></h4>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Si vous avez opté pour la solution « phrase de passe », bravo, votre
|
||||
Si vous avez opté pour la solution « phrase de passe », bravo, votre
|
||||
connexion est plus sûre. Mais vous devez taper à chaque fois ladite
|
||||
phrase... Solution, utiliser <code>ssh-agent</code>.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -354,7 +354,7 @@ Quand vous vous loguez
|
|||
Une fois lancé, l'agent vous suit dans toutes vos connexions à
|
||||
distance, et ainsi il est disponible partout. Il faut donner à l'agent
|
||||
votre clef à gérer en tapant <code>ssh-add</code>. On vous demande
|
||||
alors votre phrase de passe :
|
||||
alors votre phrase de passe :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -392,7 +392,7 @@ i386
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
La réponse est « i386 », dénomination utilisée pour les PC.
|
||||
La réponse est « i386 », dénomination utilisée pour les PC.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Message d'erreur</h3>
|
||||
|
@ -472,8 +472,8 @@ s
|
|||
|
||||
<p>Pour transférer un <strong>répertoire</strong> entier, il faut
|
||||
utiliser l'option <code>-r</code> (comme <i lang="en">recursive</i>),
|
||||
sinon ssh vous dira « répertoire: <i lang="en">not a regular
|
||||
file</i> ».
|
||||
sinon ssh vous dira « répertoire: <i lang="en">not a regular
|
||||
file</i> ».
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -549,7 +549,7 @@ HostName clipper.ens.fr
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
(n'oubliez pas de remplacer « toto » par votre nom d'utilisateur).
|
||||
(n'oubliez pas de remplacer « toto » par votre nom d'utilisateur).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -587,7 +587,7 @@ au lieu de :
|
|||
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">Auteur : Marie-Lan Nguyen. Dernière
|
||||
modification : le <date value="$Date: 2005-07-05 07:17:03 $" />.</div>
|
||||
modification : le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:47 $" />.</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -12,17 +12,17 @@
|
|||
|
||||
<div class="resume">
|
||||
<p>
|
||||
Le mot « news » désigne en anglais à la fois le support et le contenu d'un média
|
||||
d'actualité : la meilleure façon de traduire ce mot serait « les
|
||||
informations », mais la connotation télévisuelle est trop forte pour que ce
|
||||
terme soit approprié. La nomenclature française recommande le terme de « groupe
|
||||
de discussion » pour traduire « newsgroup », ce qui est peu explicite et trop
|
||||
proche de « groupe de travail ». Les utilisateurs francophones, eux, se
|
||||
contentent de dire « les niouzes ».
|
||||
Le mot « news » désigne en anglais à la fois le support et le contenu d'un média
|
||||
d'actualité : la meilleure façon de traduire ce mot serait « les
|
||||
informations », mais la connotation télévisuelle est trop forte pour que ce
|
||||
terme soit approprié. La nomenclature française recommande le terme de « groupe
|
||||
de discussion » pour traduire « newsgroup », ce qui est peu explicite et trop
|
||||
proche de « groupe de travail ». Les utilisateurs francophones, eux, se
|
||||
contentent de dire « les niouzes ».
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h2><a name="quoi"> Que sont les news ?</a></h2>
|
||||
<h2><a name="quoi"> Que sont les news ?</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Les news sont un service de messages de l'Internet dont le fonctionnement
|
||||
|
@ -46,8 +46,8 @@ fran
|
|||
<code>misc.activism.progressive</code>, en passant par
|
||||
<code>talk.philosophy.humanism</code>, <code>rec.arts.books.tolkien</code>,
|
||||
<code>bionet.photosynthesis</code> et
|
||||
<code>fr.petites-annonces.emploi</code> : vous trouverez forcément votre
|
||||
bonheur ! Sur chacun d'eux, il arrive en moyenne une trentaine de
|
||||
<code>fr.petites-annonces.emploi</code> : vous trouverez forcément votre
|
||||
bonheur ! Sur chacun d'eux, il arrive en moyenne une trentaine de
|
||||
nouveaux messages par jour, ce qui ne représente pas moins de 60
|
||||
<a href="&url.jargon;#octets">méga-octets</a> (plus de 70 fois la Bible) de
|
||||
données quotidiennes sur <b>Usenet</b> (c'est le nom qu'on donne à
|
||||
|
@ -59,15 +59,15 @@ l'ensemble des groupes).
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Informatique oblige, le nom d'un newsgroup ressemble plus à une cote de
|
||||
bibliothèque qu'au nom d'un magazine : il se lit mot par mot, de gauche à
|
||||
bibliothèque qu'au nom d'un magazine : il se lit mot par mot, de gauche à
|
||||
droite, du plus général au plus précis. Les newsgroups dont le nom commence
|
||||
pareil forment une catégorie du classement, ou <em>hiérarchie</em>. Voici un
|
||||
rapide résumé des hiérarchies principales; il vous sera utile pour trouver les
|
||||
newsgroups qui parlent de vos centres d'intéret sans parcourir la liste des
|
||||
3700 (rassurez-vous, cela deviendra moins théorique d'ici peu !).
|
||||
3700 (rassurez-vous, cela deviendra moins théorique d'ici peu !).
|
||||
Ci-dessous, lorsqu'un astérisque (*) est marquée, c'est qu'il s'agit du
|
||||
nom d'une hiérarchie : lorsque vous lisez <code>comp.sys.*</code>,
|
||||
comprenez « catégorie comp point sys point n'importe quoi ».
|
||||
nom d'une hiérarchie : lorsque vous lisez <code>comp.sys.*</code>,
|
||||
comprenez « catégorie comp point sys point n'importe quoi ».
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -98,20 +98,20 @@ jusqu'
|
|||
</li>
|
||||
<li><code>soc.*</code> pour <em>society</em>.
|
||||
</li>
|
||||
<li><code>talk.*</code> pour les discussions genre « coin du feu » : de
|
||||
<li><code>talk.*</code> pour les discussions genre « coin du feu » : de
|
||||
<code>talk.abortion</code> à <code>talk.rumors</code>.
|
||||
</li>
|
||||
<li><code>misc.*</code> (<em>miscellaneous</em>) pour le reste... Parmi eux,
|
||||
<code>misc.misc</code> est le groupe où on tolère le moins le hors-sujet
|
||||
(lisez la <a href="&url.jargon;#FAQ">FAQ</a> si vous ne
|
||||
le croyez pas !)
|
||||
le croyez pas !)
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
En marge de ces hiérarchies que le monde entier reçoit, qu'on appelle <em>big
|
||||
nine</em> (pour les neuf préfixes principaux), on reçoit à l'ENS les
|
||||
hiérarchies suivantes :
|
||||
hiérarchies suivantes :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -124,9 +124,9 @@ diffusion</a>
|
|||
<em>passerelle</em>) qui reporte les messages reçus sur la liste dans le
|
||||
newsgroup et inversement.
|
||||
</li>
|
||||
<li> On trouve quelques hiérarchies spécialisées dans un domaine précis :
|
||||
<code>bionet.*</code> (biologie),<code>eunet.*</code> (tentative de « Usenet
|
||||
Européen »), <code>gnu.*</code> (le projet GNU ), <code>ieee.*</code> (l'IEEE,
|
||||
<li> On trouve quelques hiérarchies spécialisées dans un domaine précis :
|
||||
<code>bionet.*</code> (biologie),<code>eunet.*</code> (tentative de « Usenet
|
||||
Européen »), <code>gnu.*</code> (le projet GNU ), <code>ieee.*</code> (l'IEEE,
|
||||
institut de normalisation américain), <code>k12.*</code> (une hiérarchie
|
||||
réservée aux universitaires, en voie de disparition), <code>vmsnet.*</code>
|
||||
(le réseau VMS, datant de la préhistoire de l'Internet).
|
||||
|
@ -146,35 +146,35 @@ la Hollande, la Norv
|
|||
<h3><a name="logiciels">Logiciels disponibles à l'École</a></h3>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li> <strong><code>trn</code></strong> : lecteur en
|
||||
<li> <strong><code>trn</code></strong> : lecteur en
|
||||
<a href="&url.jargon;#mode">mode texte</a>, assez austère mais puissant.
|
||||
</li>
|
||||
<li> <strong><code>slrn</code></strong> : lecteur convivial en mode texte, en
|
||||
<li> <strong><code>slrn</code></strong> : lecteur convivial en mode texte, en
|
||||
couleurs. C'est le choix alternatif à Knews.
|
||||
</li>
|
||||
<li> <strong><code>flrn</code></strong> : le lecteur de news de forum
|
||||
<li> <strong><code>flrn</code></strong> : le lecteur de news de forum
|
||||
(forum fonctionne comme un serveur de news accessible depuis l'ENS
|
||||
seulement).
|
||||
</li>
|
||||
<li> <strong><code>knews</code></strong> : en <a href="&url.jargon;#mode">mode
|
||||
<li> <strong><code>knews</code></strong> : en <a href="&url.jargon;#mode">mode
|
||||
graphique</a>, le lecteur
|
||||
par défaut de la config conscrits. Il est en couleurs, en français, et
|
||||
s'utilise avec la souris.
|
||||
</li>
|
||||
<li> <code>Netscape</code> : voir le paragraphe suivant pour savoir ce que
|
||||
<li> <code>Netscape</code> : voir le paragraphe suivant pour savoir ce que
|
||||
l'on en pense...
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h3><a name="choisir">Knews ou Netscape ?</a></h3>
|
||||
<h3><a name="choisir">Knews ou Netscape ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<code>knews</code> est un programme de lecture de news utilisable à la souris;
|
||||
c'est le lecteur de news par défaut de la config conscrits, il est
|
||||
partiellement traduit en français (peut-être le sera-t-il totalement un
|
||||
jour : ne perdez pas espoir !). Il faut savoir que <code>Netscape</code>
|
||||
jour : ne perdez pas espoir !). Il faut savoir que <code>Netscape</code>
|
||||
est également capable de lire les news, et ce de façon plus simple, mais il a
|
||||
deux inconvénients :
|
||||
deux inconvénients :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ lui-m
|
|||
C'est un comportement stupide, certes, mais n'oubliez pas que vous n'écrivez
|
||||
pas pour vous mais pour vos lecteurs... D'un autre côté, <code>knews</code>
|
||||
est un logiciel puissant capable de faire du tri automatique dans les news
|
||||
pour vous éviter du temps perdu : à vous de voir.
|
||||
pour vous éviter du temps perdu : à vous de voir.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="netscape">Guide de survie avec Netscape</a></h3>
|
||||
|
@ -202,14 +202,14 @@ pour vous
|
|||
<p>
|
||||
Vous aurez compris de quel côté le coeur de votre serviteur balance dans le
|
||||
dilemme de l'alinéa précédent; j'espère donc que vous ne m'en voudrez pas
|
||||
d'expédier rapidement le cas <code>Netscape</code> !
|
||||
d'expédier rapidement le cas <code>Netscape</code> !
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Pour ouvrir le module news de celui-ci (lancer <code>communicator</code>),
|
||||
lancez-le et sélectionnez « Netscape News » dans le menu « Window » : une
|
||||
nouvelle fenêtre apparaît. Pour lire un newsgroup, choisissez « Add
|
||||
newsgroup... » dans le menu « File »; les messages non lus dans ce newsgroup
|
||||
lancez-le et sélectionnez « Netscape News » dans le menu « Window » : une
|
||||
nouvelle fenêtre apparaît. Pour lire un newsgroup, choisissez « Add
|
||||
newsgroup... » dans le menu « File »; les messages non lus dans ce newsgroup
|
||||
apparaissent alors dans la case en haut à droite. Cliquez sur l'un d'eux et
|
||||
son contenu apparaîtra dans la case du bas. Pour poster ou répondre, utilisez
|
||||
la barre de boutons juste sous les menus.
|
||||
|
@ -218,13 +218,13 @@ la barre de boutons juste sous les menus.
|
|||
<h3><a name="flrn">Utilisation de flrn</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
C'est très simple : c'est comme <a href="forum/">forum</a> !
|
||||
C'est très simple : c'est comme <a href="forum/">forum</a> !
|
||||
(à ceci près que la commande à taper est <code>flrn</code>, et non
|
||||
<code>forum</code>).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Attention : il n'y a pas de censure dans les niouzes. D'autre part, lisez
|
||||
Attention : il n'y a pas de censure dans les niouzes. D'autre part, lisez
|
||||
les conseils relatifs à l'<a href="#step">écriture</a> dans les niouzes
|
||||
ci-dessous.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -240,21 +240,21 @@ l'instant) appara
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Pour quitter <code>knews</code>, il faut cliquer sur le bouton « Quitter » en
|
||||
haut à gauche de la barre des boutons. Si à la place vous lisez « Retour »,
|
||||
c'est que vous êtes dans un groupe de discussion; cliquez sur « Retour » pour
|
||||
Pour quitter <code>knews</code>, il faut cliquer sur le bouton « Quitter » en
|
||||
haut à gauche de la barre des boutons. Si à la place vous lisez « Retour »,
|
||||
c'est que vous êtes dans un groupe de discussion; cliquez sur « Retour » pour
|
||||
revenir au point de départ.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="abonner">S'abonner à un groupe</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Cliquez sur « Tous les groupes »; la visionneuse du haut se remplit alors d'une
|
||||
Cliquez sur « Tous les groupes »; la visionneuse du haut se remplit alors d'une
|
||||
liste faramineuse de newsgroups, classés hiérarchiquement selon le principe
|
||||
exposé <a href="#hierarchie">plus haut</a>. Pour l'instant, sélectionnez un
|
||||
groupe francophone comme <code>fr.rec.cuisine</code> en faisant défiler cette
|
||||
liste à l'aide de la souris, puis cliquez sur « S'abonner ». Cliquez alors sur
|
||||
« Retour ». Le groupe que vous avez choisi s'affiche alors dans la liste du
|
||||
liste à l'aide de la souris, puis cliquez sur « S'abonner ». Cliquez alors sur
|
||||
« Retour ». Le groupe que vous avez choisi s'affiche alors dans la liste du
|
||||
haut.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -263,8 +263,8 @@ haut.
|
|||
Contrairement à l'inscription à une <a href="courrier/#listes">liste
|
||||
de diffusion</a>, le fait de s'abonner à un newsgroup ne
|
||||
vous enregistre dans les fichiers d'aucune autorité. Le logiciel de news
|
||||
emploie l'expression « s'abonner » dans un sens métaphorique et se contente de
|
||||
noter dans ses tablettes que vous êtes intéressé par tel groupe : il vous
|
||||
emploie l'expression « s'abonner » dans un sens métaphorique et se contente de
|
||||
noter dans ses tablettes que vous êtes intéressé par tel groupe : il vous
|
||||
les proposera en priorité à chaque fois que vous voudrez lire les news, ce qui
|
||||
vous évite d'avoir à reparcourir la liste complète à chaque fois.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -274,12 +274,12 @@ vous
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Pour lire les messages d'un groupe auquel vous êtes abonné, cliquez sur son
|
||||
nom dans la liste puis cliquez sur « Lire groupe ». La liste de groupes est
|
||||
nom dans la liste puis cliquez sur « Lire groupe ». La liste de groupes est
|
||||
alors remplacée par la liste des sujets de discussion en cours sur le groupe
|
||||
choisi, précédés par le nombre de messages traitant de ce sujet. Pour des
|
||||
raisons pédagogiques, je vous demande de choisir d'abord un sujet comportant
|
||||
un nombre élevé de messages (au moins 5) : cliquez dessus et sélectionnez
|
||||
« Voir enfilade ».
|
||||
un nombre élevé de messages (au moins 5) : cliquez dessus et sélectionnez
|
||||
« Voir enfilade ».
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="thread">Les enfilades</a></h3>
|
||||
|
@ -288,7 +288,7 @@ un nombre
|
|||
Les <a href="&url.jargon;#thread">threads</a> (en français,
|
||||
<em>enfilades</em>) sont des agrégats de messages se répondant les uns aux
|
||||
autres. <code>knews</code> les présente visuellement sous forme d'un
|
||||
<em>arbre</em> : les messages sont représentés par des boutons (étiquetés
|
||||
<em>arbre</em> : les messages sont représentés par des boutons (étiquetés
|
||||
par le nom de leur auteur) sur lesquels on clique pour lire le message; et
|
||||
si, par exemple, le message B répond au message A, le message B sera placé
|
||||
en retrait du A avec une ligne grise qui les relie. Le message qui a
|
||||
|
@ -314,7 +314,7 @@ La compr
|
|||
le fil des discussions. Je vous conseille donc de relire cette section
|
||||
plusieurs fois, et de vous entraîner quelque peu. N'oubliez pas que, comme
|
||||
pour le <a href="courrier/">courrier électronique</a>, le texte qui est
|
||||
précédé du signe « > » est la fraction de texte que, par politesse,
|
||||
précédé du signe « > » est la fraction de texte que, par politesse,
|
||||
l'auteur recopie depuis le message auquel il répond. <code>knews</code>
|
||||
colore cette partie en bleu; ainsi, en parcourant l'enfilade, vous voyez
|
||||
immédiatement les parties que vous avez déjà lues.
|
||||
|
@ -324,7 +324,7 @@ imm
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Vous verrez de temps en temps apparaître des petits symboles de ce style dans
|
||||
les messages de courrier électronique ou de news : <code> :-) </code>
|
||||
les messages de courrier électronique ou de news : <code> :-) </code>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -334,14 +334,14 @@ gauche et observez attentivement ces trois petits signes de ponctuation...
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Compris ? Ce petit personnage, ainsi que ses collègues <code> :-(
|
||||
</code> (pas content), <code> d:-) </code> (rappeur), <code> :-{)</code>
|
||||
Compris ? Ce petit personnage, ainsi que ses collègues <code> :-(
|
||||
</code> (pas content), <code> d:-) </code> (rappeur), <code> :-{)</code>
|
||||
(moustachu) etc. s'appellent des <em>smileys</em> ou <em>emoticons</em>. Ils
|
||||
permettent, d'une façon naïve mais efficace, de suppléer à la sécheresse du
|
||||
support électronique pour la communication humaine sans tomber dans toute la
|
||||
sophistication de la correspondance écrite traditionnelle. Il n'y a pas de
|
||||
ridicule à en faire usage :-), et cela peut vous éviter d'être mal
|
||||
compris !
|
||||
ridicule à en faire usage :-), et cela peut vous éviter d'être mal
|
||||
compris !
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="duncoup">Lire le groupe linéairement</a></h3>
|
||||
|
@ -349,7 +349,7 @@ compris
|
|||
<p>
|
||||
Si vous êtes décidé à lire <b>tous</b> les articles du groupe (ou même de tous
|
||||
les groupes auxquels vous êtes abonné), vous pouvez vous contenter de cliquer
|
||||
tout le temps sur « Suivant non lu ». Ainsi, vous ne déplacez jamais la souris,
|
||||
tout le temps sur « Suivant non lu ». Ainsi, vous ne déplacez jamais la souris,
|
||||
ce qui vous permet de réduire vos fonctions métaboliques au minimum et donc de
|
||||
rester plus longtemps devant l'ordinateur à perdre votre temps à lire les
|
||||
news...
|
||||
|
@ -363,8 +363,8 @@ Vu la quantit
|
|||
groupe, vous ne vous en sortirez plus, et donc il mémorise les articles que
|
||||
vous avez lus et évite de vous les reproposer. Cependant il est parfois utile
|
||||
(typiquement sur les groupes de petites annonces) de retrouver un ancien
|
||||
message; vous pouvez donc demander à <code>knews</code> de « Marquer comme non lu »
|
||||
(dans le menu « Divers ») certains des articles d'un groupe.
|
||||
message; vous pouvez donc demander à <code>knews</code> de « Marquer comme non lu »
|
||||
(dans le menu « Divers ») certains des articles d'un groupe.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2><a name="step">Poster dans les news</a></h2>
|
||||
|
@ -374,14 +374,14 @@ Il est conseill
|
|||
du courrier électronique</a> avant de s'attaquer à la publication dans les
|
||||
news, qui utilise peu ou prou les mêmes concepts mais
|
||||
demande de redoubler d'attention vu l'importance de l'audience de vos
|
||||
messages. C'est pourquoi les icônes « moyen » et « difficile » fleurissent ici
|
||||
messages. C'est pourquoi les icônes « moyen » et « difficile » fleurissent ici
|
||||
plus qu'ailleurs... Il est aussi fortement recommandé d'avoir consulté
|
||||
<a href="http://usenet-fr.news.eu.org/fr-chartes/">Du bon usage de
|
||||
Usenet</a>, site
|
||||
qui vous expliquera ce qu'est Usenet, le Savoir communiquer sur Usenet.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3><a name="really">Quoi poster dans les news ?</a></h3>
|
||||
<h3><a name="really">Quoi poster dans les news ?</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
C'est une question que vous devez vous poser <em>avant</em> de poster... Depuis
|
||||
|
@ -400,29 +400,29 @@ nombre de r
|
|||
Les règles de bienséance valables pour le
|
||||
<a href="courrier/#netiquette">courrier électronique</a> le sont bien
|
||||
évidemment à plus forte raison pour les news; de plus, il faut connaître les
|
||||
points suivants :
|
||||
points suivants :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li> Pour poser une question, cherchez toujours dans la liste des newsgroups
|
||||
celui dont l'intitulé se rapproche le plus de la question voulue. Les
|
||||
différences de sujet entre deux groupes sont parfois subtiles !
|
||||
différences de sujet entre deux groupes sont parfois subtiles !
|
||||
<br/>
|
||||
Pour toutes vos questions (liste des groupes francophones, détails de
|
||||
Nétiquette, etc), lisez le groupe <code>fr.bienvenue</code> : c'est là
|
||||
Nétiquette, etc), lisez le groupe <code>fr.bienvenue</code> : c'est là
|
||||
qu'est postée régulièrement une série de documents dont la lecture vous
|
||||
évitera bien des déconvenues et des erreurs...
|
||||
<br/>
|
||||
Remarque à propos d'une erreur fréquente : le groupe
|
||||
Remarque à propos d'une erreur fréquente : le groupe
|
||||
<code>fr.bienvenue.questions</code> n'est pas un endroit où poser n'importe
|
||||
quelle question : « Ce forum est le lieu où les nouveaux venus peuvent
|
||||
quelle question : « Ce forum est le lieu où les nouveaux venus peuvent
|
||||
poser les questions que suscite leur première fréquentation des forums fr. de
|
||||
Usenet et auxquelles la lecture des textes contenus dans
|
||||
<code>fr.bienvenue</code> et <code>fr.usenet.reponses</code> n'aurait pas
|
||||
apporté de réponses suffisamment limpides ».
|
||||
apporté de réponses suffisamment limpides ».
|
||||
</li>
|
||||
<li> Si vous souhaitez poser une question sur un newsgroup, <strong>lisez
|
||||
d'abord la <a href="&url.jargon;#FAQ">FAQ</a></strong> : c'est
|
||||
d'abord la <a href="&url.jargon;#FAQ">FAQ</a></strong> : c'est
|
||||
un message spécial du groupe, reposté à intervalles réguliers afin d'être
|
||||
toujours accessible, qui explique les buts du newsgroup, les messages qui y
|
||||
sont admis, et répond aux questions les plus fréquemment posées sur le groupe.
|
||||
|
@ -441,7 +441,7 @@ des groupes sp
|
|||
exigés (ne postez pas une image BMP si le groupe exige des JPEG par exemple).
|
||||
</li>
|
||||
<li> Si vous voulez insulter quelqu'un, faites-le par courrier électronique
|
||||
privé : <code>Netscape</code> et <code>knews</code> vous donnent la possibilité
|
||||
privé : <code>Netscape</code> et <code>knews</code> vous donnent la possibilité
|
||||
de répondre par courrier électronique.
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
@ -451,7 +451,7 @@ de r
|
|||
<p>
|
||||
Je vous suggère de faire vos essais dans le groupe <code>ens.test</code>
|
||||
réservé à cet usage. Sélectionnez ce newsgroup par la méthode habituelle, puis
|
||||
ouvrez le menu « Message » : les quatre premières options permettent de
|
||||
ouvrez le menu « Message » : les quatre premières options permettent de
|
||||
composer un message, à envoyer sur les news ou par courrier électronique.
|
||||
Choisissez-en une, votre <a href="&url.jargon;#editeur">éditeur de
|
||||
texte</a> se lance et vous pouvez composer le message, en-tête compris (vous
|
||||
|
@ -463,19 +463,19 @@ ce que vous faites).
|
|||
Lorsque vous quittez l'éditeur de texte, une boîte de dialogue s'ouvre vous
|
||||
permettant si vous le souhaitez d'attacher des documents (qui seront transmis
|
||||
sous forme codée avec l'article). Pour n'en rien faire, cliquez simplement sur
|
||||
« Poster ».
|
||||
« Poster ».
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<strong>Attention :</strong> Ne vous inquiétez pas si votre article
|
||||
n'apparaît pas immédiatement dans le groupe : il faut retourner dans le
|
||||
menu principal de <code>knews</code> et cliquer sur « Recharger ». Ne
|
||||
réémettez pas votre message, il apparaîtrait en double !
|
||||
<strong>Attention :</strong> Ne vous inquiétez pas si votre article
|
||||
n'apparaît pas immédiatement dans le groupe : il faut retourner dans le
|
||||
menu principal de <code>knews</code> et cliquer sur « Recharger ». Ne
|
||||
réémettez pas votre message, il apparaîtrait en double !
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Dominique Quatravaux.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2005-07-02 20:46:39 $" />.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:39 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -37,11 +37,11 @@ href="http://www.usenet-fr.net/">http://www.usenet-fr.net/</a>.</p>
|
|||
|
||||
<p>Le « fr » de Usenet-fr est là pour
|
||||
« francophone » et non pour « français » !
|
||||
Beaucoup de contributeurs ne sont pas français : ils sont sont
|
||||
Beaucoup de contributeurs ne sont pas français : ils sont sont
|
||||
Québécois, Suisses, Belges, ou d'une autre nation francophone, voire
|
||||
francophones d'un pays non francophone ! Ne les vexez pas
|
||||
stupidement en faisant preuve de franco-centrisme. Même remarque pour
|
||||
les Parisiens : le monde connu ne se limite pas à Paris, France.
|
||||
les Parisiens : le monde connu ne se limite pas à Paris, France.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -310,7 +310,7 @@ essentiellement des gens qui se trompent de groupe et devraient poster
|
|||
dans fr.lettres.ecriture. Aucun intérêt.</li>
|
||||
|
||||
<li><a
|
||||
href="http://www.usenet-fr.net/fur/chartes/sci.philo.html">fr.sci.philo</a> (philosophie) :
|
||||
href="http://www.usenet-fr.net/fur/chartes/sci.philo.html">fr.sci.philo</a> (philosophie) :
|
||||
assez navrant. Pas mal d'illuminés, ou de simples neuneus, viennent
|
||||
s'y échouer. Inutile de lutter contre eux. À fuir.</li>
|
||||
|
||||
|
@ -439,7 +439,7 @@ groupe n'est pas encore tr
|
|||
|
||||
<li><a
|
||||
href="http://www.usenet-fr.net/fur/chartes/rec.jeux.enigmes.html">fr.rec.jeux.enigmes</a> :
|
||||
un forum très peu pollué, avec de fréquentes énigmes « en
|
||||
un forum très peu pollué, avec de fréquentes énigmes « en
|
||||
direct » (jeux de oui/non par exemple).</li>
|
||||
|
||||
<li><a
|
||||
|
@ -570,7 +570,7 @@ individu qui pratique le troll.</p>
|
|||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Marie-Lan Nguyen. Dernière modification le <date
|
||||
value="$Date: 2005-06-20 13:18:29 $" />.
|
||||
value="$Date: 2007-07-13 08:40:40 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ Cette page a pour but de vous fournir des informations pratiques sur
|
|||
les virus. Pour en savoir plus, lisez le <a
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot07.html#virus">dossier
|
||||
sur les virus</a> de David Monniaux, paru dans le <cite>Hublot</cite>
|
||||
n°7. Il existe aussi une section « Virus » dans notre <a
|
||||
n°7. Il existe aussi une section « Virus » dans notre <a
|
||||
href="&url.tuteurs;faq/mail.html">FAQ sur le mail</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -29,28 +29,28 @@ href="#mm">ver spammeur</a> en activit
|
|||
se présente sous la forme d'une pièce jointe (<code>.bat</code>,
|
||||
<code>.cmd</code>, <code>.exe</code>, <code>.pif</code>,
|
||||
<code>.scr</code> ou <code>.zip</code>). Le virus n'affecte que les
|
||||
systèmes Windows. Il ouvre une « backdoor » (accès à votre ordinateur)
|
||||
systèmes Windows. Il ouvre une « backdoor » (accès à votre ordinateur)
|
||||
qui permet à un pirate d'utiliser vos ressources réseau.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ses caractéristiques sont :
|
||||
Ses caractéristiques sont :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li> <strong>expéditeur</strong> : usurpé dans la plupart des cas</li>
|
||||
<li> <strong>sujet</strong> : l'un des sujets suivants,
|
||||
<li> <strong>expéditeur</strong> : usurpé dans la plupart des cas</li>
|
||||
<li> <strong>sujet</strong> : l'un des sujets suivants,
|
||||
<code>test</code> ou <code>hi</code>, <code>hello</code>, <code>Mail
|
||||
Delivery System</code>, <code>Mail Transaction Failed</code>,
|
||||
<code>Server Report</code>, <code>Status</code>,
|
||||
<code>Error</code></li>
|
||||
|
||||
<li> <strong>message</strong> : l'un des messages suivants,
|
||||
« <code>Mail transaction failed. Partial message is
|
||||
available.</code> », « <code>The message contains Unicode characters
|
||||
and has been sent as a binary attachment.</code> », « <code>The
|
||||
<li> <strong>message</strong> : l'un des messages suivants,
|
||||
« <code>Mail transaction failed. Partial message is
|
||||
available.</code> », « <code>The message contains Unicode characters
|
||||
and has been sent as a binary attachment.</code> », « <code>The
|
||||
message cannot be represented in 7-bit ASCII encoding and has been
|
||||
sent as a binary attachment.</code> »
|
||||
sent as a binary attachment.</code> »
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ rapport de Symantec</a>.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h2>Quel risque à l'École ?</h2>
|
||||
<h2>Quel risque à l'École ?</h2>
|
||||
|
||||
<h3>Sous UNIX</h3>
|
||||
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ rapport de Symantec</a>.
|
|||
Si vous utilisez les machines UNIX (PC sous FreeBSD, station Sun sous
|
||||
Solaris), le risque <em>en pratique</em> est plutôt faible. La plupart
|
||||
des virus touchent les PC sous Windows, dans une bien moindre mesure
|
||||
les Macs. Pourquoi ? Il est plus difficile d'écrire un virus pour
|
||||
les Macs. Pourquoi ? Il est plus difficile d'écrire un virus pour
|
||||
UNIX, tout simplement, et ça touche beaucoup moins de monde.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -125,7 +125,7 @@ mauvaise blague, au pire un virus... T
|
|||
ver <code>Swen.A</code>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h4>Attention au couple Internet Explorer/Outlook Express !</h4>
|
||||
<h4>Attention au couple Internet Explorer/Outlook Express !</h4>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
La plupart des vers exploitent les trous de sécurité d'Outlook Express
|
||||
|
@ -143,9 +143,9 @@ href="http://foxmail.free.fr/www/home.php">Foxmail</a> peuvent tr
|
|||
bien remplacer Outlook Express.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Dernier argument : Microsoft va arrêter le développement d'Oulook
|
||||
<p>Dernier argument : Microsoft va arrêter le développement d'Oulook
|
||||
Express. Il n'y aura donc plus de suivi de sécurité. Alors autant
|
||||
changer dès maintenant !
|
||||
changer dès maintenant !
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Si vous tenez à garder Outlook Express, il est impératif de le
|
||||
|
@ -159,12 +159,12 @@ href="http://www.eleves.ens.fr/wintuteurs/">WinTuteurs</a>.
|
|||
<h4>Utilisez un anti-virus et un firewall</h4>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Attention, <strong>un anti-virus ne vous protège pas à 100%</strong> !
|
||||
Attention, <strong>un anti-virus ne vous protège pas à 100%</strong> !
|
||||
La plupart sont inefficaces contre un virus tout nouveau et ne vous
|
||||
protègent guère que contre les virus déjà connus. C'est juste une
|
||||
protection supplémentaire, mais elle n'est pas infaillible. Vous devez
|
||||
continuer à être vigilant. Outre les grands noms de l'anti-virus
|
||||
(Norton, Symantec, etc.), il existe des anti-virus gratuits, par exemple :
|
||||
(Norton, Symantec, etc.), il existe des anti-virus gratuits, par exemple :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<table class="tableau">
|
||||
|
@ -192,11 +192,11 @@ r
|
|||
</table>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Un firewall (« pare-feu » comme on traduit parfois) personnel est un
|
||||
logiciel chargé de gérer les points d'accès (« ports » en jargon
|
||||
Un firewall (« pare-feu » comme on traduit parfois) personnel est un
|
||||
logiciel chargé de gérer les points d'accès (« ports » en jargon
|
||||
informatique) à votre ordinateur. Par défaut, la plupart du temps,
|
||||
beaucoup de ports sont ouverts sans que vous le sachiez. Attention, là
|
||||
encore, un firewall personnel n'est qu'un pis-aller : ce n'est pas un
|
||||
encore, un firewall personnel n'est qu'un pis-aller : ce n'est pas un
|
||||
logiciel supplémentaire qui peut assurer la sécurité de votre
|
||||
machine. Seule une politique générale de sécurité peut rendre votre
|
||||
machine moins vulnérable. Le seul firewall 100% fiable, c'est de ne
|
||||
|
@ -207,13 +207,13 @@ pas
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Les virus se répandent aussi par d'autres voies. On peut par exemple
|
||||
citer :
|
||||
citer :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li> <strong>répertoires partagés</strong> via SMB/CIFS. C'est déjà
|
||||
arrive sur le rezo. Solution : choisir des permissions appropriées. Si
|
||||
arrive sur le rezo. Solution : choisir des permissions appropriées. Si
|
||||
vous n'êtes pas sûr de vous, contactez les <a
|
||||
href="http://www.eleves.ens.fr/wintuteurs/">WinTuteurs</a>. </li>
|
||||
|
||||
|
@ -221,7 +221,7 @@ href="http://www.eleves.ens.fr/wintuteurs/">WinTuteurs</a>. </li>
|
|||
exemple) peuvent se répandre via les fonctions de transfert de
|
||||
fichiers. </li>
|
||||
|
||||
<li> le <strong><i lang="en">peer to peer</i></strong> (Kazaa, etc.) :
|
||||
<li> le <strong><i lang="en">peer to peer</i></strong> (Kazaa, etc.) :
|
||||
le virus s'ajoute aux fichiers prêts à être échangés.</li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
@ -235,18 +235,18 @@ ces services.
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Il existe différents types de virus. Vous avez probablement déjà
|
||||
entendu ces noms barbares : cheval de Troie, ver... Voici quelques
|
||||
entendu ces noms barbares : cheval de Troie, ver... Voici quelques
|
||||
définitions générales pour s'y retrouver. Il faut savoir que beaucoup
|
||||
de virus actuels sont polymorphes, ils font plusieurs choses en même
|
||||
temps et/ou utilisent plusieurs moyens de propagation.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>Onomastique</strong> : comment sont nommés les virus ? C'est
|
||||
<strong>Onomastique</strong> : comment sont nommés les virus ? C'est
|
||||
généralement le premier éditeur d'anti-virus qui analyse le nouveau
|
||||
virus qui lui donne un nom, généralement d'après des caractéristiques
|
||||
du virus (par exemple le virus Lovesan contenait les mots « I just
|
||||
want to say LOVE YOU SAN!! »). Il arrive souvent que les virus aient
|
||||
du virus (par exemple le virus Lovesan contenait les mots « I just
|
||||
want to say LOVE YOU SAN!! »). Il arrive souvent que les virus aient
|
||||
plusieurs noms (Lovesan s'appelle aussi MSBlaster) car plusieurs
|
||||
éditeurs lui donnent un nom en même temps.
|
||||
</div>
|
||||
|
@ -264,7 +264,7 @@ aval de la part de l'utilisateur.
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Il en existe de plusieurs sortes. On peut les distinguer suivant leur
|
||||
mode d'exécution : virus de boot (qui se lance au démarrage de la
|
||||
mode d'exécution : virus de boot (qui se lance au démarrage de la
|
||||
machine), d'application (qui se lance quand on lance le logiciel),
|
||||
virus macro (qui s'exécute via les macros de documents Word ou Excel),
|
||||
etc.
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ vos donn
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Ce sont des virus qui se répandent par le réseau (Internet le plus
|
||||
souvent). Un ver récent (« Code Red ») utilisait ainsi une faille de
|
||||
souvent). Un ver récent (« Code Red ») utilisait ainsi une faille de
|
||||
sécurité dans IIS, les serveurs Web de Microsoft, et se répandait le
|
||||
long d'Internet, de serveur en serveur.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -304,18 +304,18 @@ Ces vers peuvent
|
|||
but est simplement de surcharger le réseau. Souvent, ils ne concernent
|
||||
explicitement que le monde Windows, mais de fait, tous ceux qui
|
||||
utilisent le courrier électronique en font les frais. Récemment, le
|
||||
virus « Sobig.F » a ainsi surchargé <code>clipper</code> pendant plus
|
||||
virus « Sobig.F » a ainsi surchargé <code>clipper</code> pendant plus
|
||||
d'une semaine, retardant le départ et l'arrivée du mail de tout le
|
||||
monde.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="attention">
|
||||
<strong>Attention !</strong> La plupart du temps, les virus spammeurs
|
||||
<strong>Attention !</strong> La plupart du temps, les virus spammeurs
|
||||
indiquent comme expéditeur du mail vérolé une adresse <em>prise au
|
||||
hasard</em> sur un ordinateur infecté, ou fabriquée de toute pièce. Ne
|
||||
vous fiez pas à ce qu'indique le champ <code>From:</code> d'un
|
||||
e-mail. Rien ne vous empêche d'indiquer « Jacques Chirac, Élysée » au
|
||||
dos de vos enveloppes ; il en va de même pour le courrier électronique.
|
||||
e-mail. Rien ne vous empêche d'indiquer « Jacques Chirac, Élysée » au
|
||||
dos de vos enveloppes ; il en va de même pour le courrier électronique.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -337,7 +337,7 @@ s'ex
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Un cheval de Troie, une fois dans votre ordinateur, peut faire
|
||||
beaucoup de choses : récolter vos mots de passe, ouvrir la porte (ce
|
||||
beaucoup de choses : récolter vos mots de passe, ouvrir la porte (ce
|
||||
qu'on appelle une <i lang="en">backdoor</i>) à un pirate, modifier vos
|
||||
données, etc. Contrairement à un virus classique, il ne se reproduit
|
||||
pas une fois installé.
|
||||
|
@ -348,14 +348,14 @@ pas une fois install
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Il circule souvent sur Internet des rumeurs de virus. Certaines sont
|
||||
des canulars peu subtils : « si vous lisez un mail intitulé
|
||||
« GURSIXO », votre disque dur s'auto-détruira, votre chat se
|
||||
des canulars peu subtils : « si vous lisez un mail intitulé
|
||||
« GURSIXO », votre disque dur s'auto-détruira, votre chat se
|
||||
transformera en Pokémon et votre directeur de thèse vous demandera où
|
||||
vous en êtes ».
|
||||
vous en êtes ».
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
D'autres sont carrément perverses : on vous avertit que si vous
|
||||
D'autres sont carrément perverses : on vous avertit que si vous
|
||||
trouvez sur votre disque dur le fichier <code>coin-coin.exe</code>,
|
||||
c'est que vous êtes infecté par un dangereux virus. En fait,
|
||||
<code>coin-coin.exe</code> est un programme tout à fait anodin,
|
||||
|
@ -364,8 +364,8 @@ vous pouvez
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Toutes ces rumeurs (« hoax » en anglais) sont assorties de mentions
|
||||
« À RENVOYER À TOUS VOS AMIS ». Dès que vous voyez cette phrase dans
|
||||
Toutes ces rumeurs (« hoax » en anglais) sont assorties de mentions
|
||||
« À RENVOYER À TOUS VOS AMIS ». Dès que vous voyez cette phrase dans
|
||||
un mail, vous pouvez le mettre à la poubelle. Car si tout le monde
|
||||
renvoie ce mail à son carnet d'adresses, ça aura <em>exactement le
|
||||
même effet</em> qu'un <a href="#mm">ver spammeur</a> et vous vous
|
||||
|
@ -397,7 +397,7 @@ utilisant votre connexion Internet,
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Le spyware n'est pas un cheval de Troie, il n'a pas d'activité
|
||||
réellement malveillante. On peut le voir comme une monnaie d'échange :
|
||||
réellement malveillante. On peut le voir comme une monnaie d'échange :
|
||||
vous ne payez pas votre logiciel, en échange la société qui l'édite
|
||||
vend des renseignements sur vous. Le problème est que souvent, vous
|
||||
n'êtes pas prévenu de l'existence du spyware, et que vous ne pouvez
|
||||
|
@ -407,7 +407,7 @@ pas v
|
|||
<p>
|
||||
Si tout ça vous hérisse, il existe des logiciels qui vous en
|
||||
débarasseront (reste à faire confiance à ces logiciels...). Parmi les
|
||||
logiciels gratuits; on peut citer :
|
||||
logiciels gratuits; on peut citer :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -420,7 +420,7 @@ Destroy</a>
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">Auteur : Marie-Lan Nguyen. Dernière
|
||||
modification : le <date value="$Date: 2005-06-20 13:18:29 $" />.</div>
|
||||
modification : le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:40 $" />.</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -21,38 +21,38 @@ page</a>.
|
|||
<h2>Sociologie du Web</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Quelles sont vos motivations pour avoir votre page ? Elles
|
||||
peuvent être multiples et très variées : une page « sérieuse »,
|
||||
exposant vos travaux de recherche ; une page sur vos hobbys, vos
|
||||
passions ; une page pour montrer vos photos de vacances à vos amis ;
|
||||
Quelles sont vos motivations pour avoir votre page ? Elles
|
||||
peuvent être multiples et très variées : une page « sérieuse »,
|
||||
exposant vos travaux de recherche ; une page sur vos hobbys, vos
|
||||
passions ; une page pour montrer vos photos de vacances à vos amis ;
|
||||
une page parce que tous vos amis en ont une...
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Maintenant, mettez-vous à la place de la personne qui va venir voir
|
||||
votre page. Que va-t-elle y trouver ? Est-ce qu'elle vous connaît
|
||||
déjà ? Que va-t-elle penser de vous ? Méfiez-vous des <i
|
||||
votre page. Que va-t-elle y trouver ? Est-ce qu'elle vous connaît
|
||||
déjà ? Que va-t-elle penser de vous ? Méfiez-vous des <i
|
||||
lang="en">private jokes</i> face à un public que vous ne maîtrisez
|
||||
pas. Soyez prêt à recevoir des mails d'insultes (genre « Pauvre
|
||||
bouffon, ta page est nulle ») d'inconnus enhardis par le prétendu
|
||||
pas. Soyez prêt à recevoir des mails d'insultes (genre « Pauvre
|
||||
bouffon, ta page est nulle ») d'inconnus enhardis par le prétendu
|
||||
anonymat d'Internet.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
N'oubliez jamais qu'Internet, et le Web en particulier, s'organise
|
||||
comme une société : vous n'y êtes pas anonyme et,
|
||||
comme une société : vous n'y êtes pas anonyme et,
|
||||
particulièrement lorsque vous créez une page, vous projetez une image.
|
||||
À vous d'être sûr d'être compris. Réfléchissez donc bien aux points
|
||||
suivants :
|
||||
suivants :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li> <strong>Pourquoi voulez-vous faire une page ?</strong>
|
||||
Avez-vous des choses à dire ? Quel public visez-vous ?
|
||||
Voulez-vous simplement frimer ou devenir célèbre ?</li>
|
||||
<li> <strong>Pourquoi voulez-vous faire une page ?</strong>
|
||||
Avez-vous des choses à dire ? Quel public visez-vous ?
|
||||
Voulez-vous simplement frimer ou devenir célèbre ?</li>
|
||||
|
||||
<li> <strong>Avez-vous des choses originales à dire ?</strong> Si
|
||||
<li> <strong>Avez-vous des choses originales à dire ?</strong> Si
|
||||
votre page n'est jamais que la 150e page sur la culture des escargots
|
||||
en Bourgogne, il y a de fortes chances qu'elle disparaisse vite dans
|
||||
la grisaille des pages Web qui ne sont lues que par leurs auteurs, et
|
||||
|
@ -60,11 +60,11 @@ sur laquelle le lecteur occasionnel ne s'attarde pas plus de dix
|
|||
secondes.
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li> <strong>Votre page est-elle bien présentée ?</strong> Même
|
||||
<li> <strong>Votre page est-elle bien présentée ?</strong> Même
|
||||
si votre page est une mine d'infos passionnantes et inédites, elle ne
|
||||
sera pas lue si elle est en jaune fluo sur fond rose, avec des images
|
||||
qui clignotent, ou au contraire trop dépouillée, sans effort pour
|
||||
faire une présentation claire et agréable. La forme compte aussi !
|
||||
faire une présentation claire et agréable. La forme compte aussi !
|
||||
C'est ce qu'on appelle <em>l'ergonomie</em>.</li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ Ne confondez pas espace de libert
|
|||
pas le droit de diffuser tout ou n'importe quoi sur le Web si ça ne
|
||||
vous appartient pas. En particulier, ce n'est pas parce que quelque
|
||||
chose est sur le Web que vous êtes autorisé à le recopier et diffuser
|
||||
sans autorisation ! <strong>Ne violez pas de copyright.</strong>
|
||||
sans autorisation ! <strong>Ne violez pas de copyright.</strong>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ conti <code>societe.droit.propriete-intellectuelle</code>.
|
|||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li> <strong>citations</strong> : quand vous citez quelqu'un, donnez
|
||||
<li> <strong>citations</strong> : quand vous citez quelqu'un, donnez
|
||||
toujours les références les plus précises possibles. Vous avez le
|
||||
droit à citer de courts extraits à but, par exemple, de critique, mais
|
||||
la copie de plusieurs pages est bien évidemment interdite. De même,
|
||||
|
@ -99,15 +99,15 @@ quand vous utilisez des fichiers (ic
|
|||
venant d'un site qui les met gratuitement à votre disposition, il est
|
||||
courtois de les en remercier. </li>
|
||||
|
||||
<li> <strong>photographies</strong> : pour une photo où figurent moins
|
||||
<li> <strong>photographies</strong> : pour une photo où figurent moins
|
||||
de cinq personnes, il faut <strong>impérativement</strong> leur
|
||||
consentement explicite. Vos amis ou voisins de thurne ont droit à la
|
||||
protection de leur vie privée. Attention aux photos de bâtiments
|
||||
récents (pyramide du Louvre, Stade de France) ! Consultez cette page
|
||||
récents (pyramide du Louvre, Stade de France) ! Consultez cette page
|
||||
sur <a href="http://www.educnet.education.fr/juri/photo.htm">les
|
||||
photos et la propriété intellectuelle</a> pour en savoir plus.</li>
|
||||
|
||||
<li> <strong>copie de documents</strong> : avant de copier tout ou
|
||||
<li> <strong>copie de documents</strong> : avant de copier tout ou
|
||||
partie d'une page Web (texte, image, son, vidéo...), il est impératif
|
||||
de demander la permission à son auteur, sauf si l'auteur vous autorise
|
||||
explicitement à le faire.
|
||||
|
@ -123,9 +123,9 @@ responsabilit
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>Exemple</strong> : certains éditeurs de bandes dessinées font
|
||||
<strong>Exemple</strong> : certains éditeurs de bandes dessinées font
|
||||
commerce de l'image des personnages qu'ils possèdent, et traquent les
|
||||
pages Web les représentant. Ce n'est pas une menace en l'air : des
|
||||
pages Web les représentant. Ce n'est pas une menace en l'air : des
|
||||
élèves ont déjà été menacés de poursuites s'ils ne retiraient pas
|
||||
immédiatement des images de Calvin & Hobbes ou encore de Garfield.
|
||||
</div>
|
||||
|
@ -156,10 +156,10 @@ v
|
|||
Rappelons qu'aux termes de la <a
|
||||
href="http://www.spi.ens.fr/legal/charte.html">Charte des moyens
|
||||
informatiques</a> que vous avez signée en entrant à l'ENS,
|
||||
l'utilisation des moyens informatiques de l'École est « limitée à des
|
||||
l'utilisation des moyens informatiques de l'École est « limitée à des
|
||||
activités de recherche et d'enseignement, de développements
|
||||
techniques, de transferts de technologies, de diffusion d'informations
|
||||
scientifiques, techniques et culturelles ». Par tolérance, vous pouvez
|
||||
scientifiques, techniques et culturelles ». Par tolérance, vous pouvez
|
||||
y mettre vos photos de vacances, mais n'abusez pas de l'<a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/place_disque.html">espace disque</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -169,7 +169,7 @@ Vous
|
|||
soit en accord avec la charte. Vous pouvez publier vos articles, vos
|
||||
exposés, vos mémoires (maîtrise, DEA, thèse), vos notes de cours... Le
|
||||
Web est un grand espace d'échange d'information, vous pouvez y
|
||||
apporter votre pierre !
|
||||
apporter votre pierre !
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -182,8 +182,8 @@ d'autres historiens, ou d'amateurs, g
|
|||
<h2>Voyez loin</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Sauf si vous comptez vous contenter d'une seule page (« Kikoo c'est
|
||||
Jean-Kévin » ou plutôt page-CV), faire une page Web décente, c'est du
|
||||
Sauf si vous comptez vous contenter d'une seule page (« Kikoo c'est
|
||||
Jean-Kévin » ou plutôt page-CV), faire une page Web décente, c'est du
|
||||
travail. Il faut concevoir une mise en page à la fois sobre, agréable
|
||||
et efficace, un système de navigation pratique. Il la mettre à jour
|
||||
régulièrement et vérifier que les liens marchent bien. Il faut la
|
||||
|
@ -199,9 +199,9 @@ de drague, etc. Tr
|
|||
apercevrez qu'elle vous prend beaucoup de temps.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">Auteur : Émilia Robin et Marc Espie
|
||||
(1998), Marie-Lan Nguyen (2004). Dernière modification : le <date
|
||||
value="$Date: 2004-06-04 10:05:26 $" />.</div>
|
||||
<div class="metainformation">Auteur : Émilia Robin et Marc Espie
|
||||
(1998), Marie-Lan Nguyen (2004). Dernière modification : le <date
|
||||
value="$Date: 2007-07-13 08:40:49 $" />.</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ le <a href="http://www.eleves.ens.fr/">serveur des
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="attention">
|
||||
<strong>Attention</strong> : faire une page Web ne s'improvise
|
||||
<strong>Attention</strong> : faire une page Web ne s'improvise
|
||||
pas. Nous vous incitons vivement à lire nos <a
|
||||
href="conseils.html">conseils à ce sujet</a>, ils vous rappelleront
|
||||
que le Web a sa propre sociologie, qu'il y a des problèmes de
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ copyright, etc. </div>
|
|||
<p>
|
||||
Il faut commencer par créer, dans votre compte, un répertoire
|
||||
<code>www</code>. Ce répertoire contiendra les éléments de votre page
|
||||
Web : fichiers HTML, images, documents, sons, etc. Il n'y a pas de
|
||||
Web : fichiers HTML, images, documents, sons, etc. Il n'y a pas de
|
||||
quotas pour les page Web, mais faites attention quand même à l'<a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/place_disque.html">espace disque</a>. Votre
|
||||
page Web est censée être un outil de travail, pas un espace gratuit de
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ diffusion de vos photos de vacances.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="attention">
|
||||
<strong>Attention</strong> : il faut créer le répertoire
|
||||
<strong>Attention</strong> : il faut créer le répertoire
|
||||
<code>www</code> sur votre compte sur <code>clipper</code>. En
|
||||
pratique, ça veut dire que si vous êtes à Jourdan ou Montrouge, il
|
||||
faut d'abord vous loguer à distance sur <code>clipper</code> (tapez
|
||||
|
@ -47,9 +47,9 @@ salle S, T, au 46 ou dans l'Infi.
|
|||
</div>
|
||||
|
||||
<p class="continue">Pour créer le répertoire, nous utilisons la
|
||||
commande <code>mkdir</code>, pour « <i lang="en">make a
|
||||
directory</i> » (pour en savoir plus, consultez notre page sur les <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/repertoires.html">répertoires</a> :
|
||||
commande <code>mkdir</code>, pour « <i lang="en">make a
|
||||
directory</i> » (pour en savoir plus, consultez notre page sur les <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/repertoires.html">répertoires</a> :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ href="&url.tuteurs;unix/repertoires.html">r
|
|||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
Le répertoire <code>www</code> est donc créé. Ensuite, nous allons
|
||||
dans ce répertoire :
|
||||
dans ce répertoire :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -78,20 +78,20 @@ site. Conventionnellement, ce fichier s'appelle
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>Comment faire ?</strong> Si vous ne connaissez rien au HTML,
|
||||
<strong>Comment faire ?</strong> Si vous ne connaissez rien au HTML,
|
||||
vous pouvez lire notre <a href="html/bases.html">tutorial HTML</a>, il
|
||||
vous donnera rapidement les bases nécessaires pour créer une page
|
||||
simple. Sinon, vous pouvez utiliser un éditeur de pages Web tel que
|
||||
Mozilla Composer : lancez Mozilla (commande <code>mozilla</code>) puis
|
||||
Mozilla Composer : lancez Mozilla (commande <code>mozilla</code>) puis
|
||||
allez dans <code>Window > Composer</code>.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
La page d'accueil contient généralement une brève présentation de
|
||||
l'auteur (vous), genre « Bienvenue sur la page de Raoul Dugenou », et
|
||||
l'auteur (vous), genre « Bienvenue sur la page de Raoul Dugenou », et
|
||||
des indications sur ce que va contenir votre page. Vous pouvez aussi
|
||||
expliquer que vous commencez tout juste votre page, grâce à une
|
||||
annonce comme : « Attention, cette page est en travaux ». Ça fera
|
||||
annonce comme : « Attention, cette page est en travaux ». Ça fera
|
||||
patienter vos premiers lecteurs.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -99,19 +99,19 @@ patienter vos premiers lecteurs.
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Ce sont les Webmasters élèves qui enregistrent les nouvelles pages
|
||||
Web. La procédure est très simple : il suffit de <a
|
||||
Web. La procédure est très simple : il suffit de <a
|
||||
href="http://www.eleves.ens.fr/cgi-bin/adduser">remplir le formulaire
|
||||
d'inscription</a>. En cas de problème avec l'inscription, envoyez un
|
||||
mail aux Webmasters (<a href="mailto:webmaster@clipper" title="Envoyer
|
||||
un mail aux Webmasters">webmaster@clipper</a>).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Et maintenant, le contenu !</h2>
|
||||
<h2>Et maintenant, le contenu !</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Quelque temps après votre inscription, votre page Web sera accessible,
|
||||
à l'adresse <code>http://www.eleves.ens.fr/home/login</code>, où
|
||||
<code>login</code> est votre propre login, bien sûr ! Votre page sera
|
||||
<code>login</code> est votre propre login, bien sûr ! Votre page sera
|
||||
également classée dans la liste des pages Web, sur le serveur des
|
||||
élèves. Il y a le <a href="http://www.eleves.ens.fr/home/">classement
|
||||
par pseudo ou prénom</a>, le <a
|
||||
|
@ -128,7 +128,7 @@ derni
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Il reste à organiser votre page Web. Chaque nouvelle page de votre
|
||||
site devra avoir un suffixe en <code>.html</code> (par exemple :
|
||||
site devra avoir un suffixe en <code>.html</code> (par exemple :
|
||||
<code>cv.html</code>, <code>maitrise.html</code>, etc.) et être écrit
|
||||
en HTML. Pour naviguer d'une page à l'autre de votre site, il faudra
|
||||
<a href="html/bases.html#liens">établir des liens</a> entre elles, et
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ l'un ou l'autre.
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Pour voir le résultat de votre travail, utilisez un navigateur. Il en
|
||||
existe plusieurs à l'ENS : Mozilla (lent à se lancer, mais performant
|
||||
existe plusieurs à l'ENS : Mozilla (lent à se lancer, mais performant
|
||||
ensuite) et Netscape (qui commence à se faire vieux) sont les plus
|
||||
importants.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ pouvez taper leur adresse directement dans la barre de navigation de
|
|||
votre navigateur. En gros, il faut substituer
|
||||
<code>http://www.eleves.ens.fr/home/<em>login</em></code> (en remplaçant
|
||||
« <em>login</em> » par votre login) à
|
||||
<code>www</code>. Illustration :
|
||||
<code>www</code>. Illustration :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<table class="tableau">
|
||||
|
@ -197,14 +197,14 @@ particuli
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Si vous souhaitez corriger quelque chose à vos fichiers HTML,
|
||||
faites-le puis cliquez sur le bouton « Reload » (<code>Ctrl+R</code>
|
||||
faites-le puis cliquez sur le bouton « Reload » (<code>Ctrl+R</code>
|
||||
ou <code>View > Reload</code> avec Mozilla) pour que la
|
||||
modification soit prise en compte par le navigateur.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">Auteur : Émilia Robin et Marc Espie
|
||||
(1998), Marie-Lan Nguyen (2004). Dernière modification : le
|
||||
<date value="$Date: 2005-05-04 10:34:40 $" />. </div>
|
||||
<date value="$Date: 2007-07-13 08:40:49 $" />. </div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h1>Tutoriel XHTML : les bases</h1>
|
||||
<h1>Tutoriel XHTML : les bases</h1>
|
||||
|
||||
|
||||
<h2>Introduction</h2>
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ conception de pages web.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p> Ce n'est pas un langage de programmation, mais un langage de mise en
|
||||
forme de données : une page Web décrit une structure statique, tandis
|
||||
forme de données : une page Web décrit une structure statique, tandis
|
||||
qu'un programme est un processus dynamique. Vous n'avez aucunement
|
||||
besoin d'avoir des bases de programmation pour écrire du XHTML !
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ ou bien :
|
|||
<h3>Les attributs</h3>
|
||||
|
||||
<p>Les balises acceptent parfois des options, qu'on appelle des
|
||||
<strong>attributs</strong> : dans <tagada type="plouf" />, tagada
|
||||
<strong>attributs</strong> : dans <tagada type="plouf" />, tagada
|
||||
est l'élément, <code>type</code> l'attribut, et « plouf » la
|
||||
valeur de l'attribut.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -260,7 +260,7 @@ Fabuleux, non ? N'est-ce pas ridiculement simple ?
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><a name="entities">Caractères spéciaux : entités XHTML et Unicode</a></h3>
|
||||
<h3><a name="entities">Caractères spéciaux : entités XHTML et Unicode</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Vous avez parfois besoin de caractères spéciaux, que l'on ne peut pas
|
||||
|
@ -338,7 +338,7 @@ href="http://openweb.eu.org/">OpenWeb Group</a>.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
Pour l'instant, notre page-squelette ressemble donc à ceci :
|
||||
Pour l'instant, notre page-squelette ressemble donc à ceci :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -379,7 +379,7 @@ tout en restant relativement court. Il se d
|
|||
<title> qui est <em>obligatoire</em>.</p>
|
||||
|
||||
<p> Ainsi, Jean-Paul Sartre pourra utiliser comme titre de sa page
|
||||
d'accueil :
|
||||
d'accueil :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -420,7 +420,7 @@ d
|
|||
|
||||
<pre><meta http-equiv="Content-Language" content="fr" /></pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">Quelques codes utiles : <code>fr</code> pour
|
||||
<p class="continue">Quelques codes utiles : <code>fr</code> pour
|
||||
le français, <code>en</code> pour l'anglais, <code>de</code> pour
|
||||
l'allemand, <code>es</code> pour l'espagnol, <code>it</code> pour
|
||||
l'italien, <code>ru</code> pour le russe. Déclarer la langue utilisée
|
||||
|
@ -446,16 +446,16 @@ ligne.</p>
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Voilà, on en a fini avec les en-têtes (on n'oublie pas le
|
||||
</head> à la fin). On passe au cœur de votre page : ce que
|
||||
</head> à la fin). On passe au cœur de votre page : ce que
|
||||
le lecteur va voir <em>via</em> son navigateur.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Le corps de la page est contenu entre balises <body>. Comment
|
||||
le remplir ? Vous le verrez dans les lignes suivantes.</p>
|
||||
le remplir ? Vous le verrez dans les lignes suivantes.</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<p>
|
||||
<strong>Important</strong> : pour tous les éléments de <body> il
|
||||
<strong>Important</strong> : pour tous les éléments de <body> il
|
||||
y a une distinction importante entre les balises dites « <i
|
||||
lang="en">block level</i> » et les balises « <i lang="en">inline
|
||||
level</i> ».</p>
|
||||
|
@ -506,19 +506,19 @@ Web.</p>
|
|||
|
||||
<p>Maintenant, il s'agit de remplir un peu votre page. Pour cela, il
|
||||
faut réfléchir un peu avant et la structurer au moyen de titres
|
||||
hiérarchisés. En effet, dès que la page dépasse les « vous êtes bien
|
||||
sur la page de Toto », les informations ont besoin d'être
|
||||
hiérarchisés. En effet, dès que la page dépasse les « vous êtes bien
|
||||
sur la page de Toto », les informations ont besoin d'être
|
||||
hiérarchisées pour être lisibles. Imaginez cette page sans le moindre
|
||||
titre !
|
||||
titre !
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Si vous avez fait du <a
|
||||
href="&url.tuteurs;logiciels/latex/">LaTeX</a>, vous connaissez ce
|
||||
genre de chose (<code>\chapter{}</code>, <code>\section{}</code>,
|
||||
<code>\subsection{}</code>...). Idem pour Word avec son système de
|
||||
Titre 1, Titre 2, etc.</p>
|
||||
Titre 1, Titre 2, etc.</p>
|
||||
|
||||
<p> En XHTML, c'est aussi simple : <h1>,
|
||||
<p> En XHTML, c'est aussi simple : <h1>,
|
||||
<h2>, <h3>... Ça va comme ça jusqu'à <h6>, ce qui
|
||||
vous laisse pas mal de marge pour structurer votre
|
||||
document. Traditionnellement, <h1> est réservé au titre de la
|
||||
|
@ -547,7 +547,7 @@ voir).
|
|||
<h2>Mettre en forme</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
On en arrive au cœur du problème : mettre en forme le
|
||||
On en arrive au cœur du problème : mettre en forme le
|
||||
texte.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -558,7 +558,7 @@ La plus grande partie d'un texte, habituellement, c'est... du
|
|||
texte. Des paragraphes de texte. En XHTML, les paragraphes sont
|
||||
délimités par des <p> (et </p>, évidemment). Avec la
|
||||
plupart des navigateurs, les paragraphes sont rendus à la manière
|
||||
anglo-saxonne : alignement sur la gauche, pas d'alinéa. Il y a
|
||||
anglo-saxonne : alignement sur la gauche, pas d'alinéa. Il y a
|
||||
généralement une espace entre deux paragraphes.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -572,7 +572,7 @@ Pour aller simplement
|
|||
<p>
|
||||
Vous pouvez citer au niveau <i lang="en">inline</i>, soit en utilisant
|
||||
directement des guillemets, soit en utilisant l'élément <q>
|
||||
(pour <i lang="en">quote</i>) :
|
||||
(pour <i lang="en">quote</i>) :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -586,13 +586,13 @@ les guillemets.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Au niveau bloc, c'est l'élément <blockquote> qu'il vous
|
||||
faut :
|
||||
faut :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<p>Charles-Marie de La Condamine est un savant et explorateur
|
||||
français, né à Paris en 1701. Il est admis à à l'Académie française en
|
||||
1760. Il écrit à ce sujet :</p>
|
||||
1760. Il écrit à ce sujet :</p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ Mais non muet, tant pis pour elle.<br />
|
|||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
<blockquote> est généralement rendu par un bloc indenté à droite
|
||||
et à gauche :
|
||||
et à gauche :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
|
@ -641,7 +641,7 @@ langue
|
|||
pas ici de mettre en valeur, mais d'une convention typographique. Dans
|
||||
ce cas, vous devez utiliser l'élément <i>. Vous pouvez indiquer
|
||||
de quelle langue il s'agit en utilisant l'attribut
|
||||
<code>lang</code>. Exemple :
|
||||
<code>lang</code>. Exemple :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -649,7 +649,7 @@ Selon le go
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
Ce qui donne :
|
||||
Ce qui donne :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -662,7 +662,7 @@ Selon le go
|
|||
Le XHTML vous permet de structurer encore davantage vos documents,
|
||||
essentiellement les documents techniques. <dfn> (pour <i
|
||||
lang="en">define</i>) sert à indiquer un mot dont on va donner la
|
||||
définition, une fois pour le reste du document. Exemple :
|
||||
définition, une fois pour le reste du document. Exemple :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ qu'il soit
|
|||
<p>
|
||||
C'est <cite> qu'il faut utiliser pour les citations de titres de
|
||||
livres, de films, etc. L'élément <cite> est usuellement rendu par
|
||||
de l'italique. Exemple :
|
||||
de l'italique. Exemple :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -689,7 +689,7 @@ in Venedig</cite> de Thomas Mann.
|
|||
<p>
|
||||
<code> (que vous reverrez dans la section du <a href="#pre">texte
|
||||
préformaté</a>) est également un style de texte qui sert à démarquer
|
||||
un extrait de code informatique du texte normal. Exemple :
|
||||
un extrait de code informatique du texte normal. Exemple :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -704,9 +704,9 @@ informations sur la biblioth
|
|||
Les sigles peuvent être indiqués par un élément <abbr>, et les
|
||||
acronymes (sigles prononçables, comme ONU, OTAN, etc.) par
|
||||
l'élément... <acronym>. Ces éléments sont
|
||||
intéressants surtout si on utilise leur attribut <code>title</code> :
|
||||
intéressants surtout si on utilise leur attribut <code>title</code> :
|
||||
certains navigateurs peuvent alors afficher le contenu de
|
||||
<code>title</code> dans une bulle d'aide. Démonstration :
|
||||
<code>title</code> dans une bulle d'aide. Démonstration :
|
||||
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -722,7 +722,7 @@ Les bons navigateurs (<a href="http://www.mozilla.org/">Mozilla</a> ou <a
|
|||
href="http://www.mozilla.org/products/firefox/">FireFox</a> par exemple) affichent le
|
||||
contenu du <code>title</code> sous la forme d'une bulle d'aide (<i
|
||||
lang="en">tooltip</i> en anglais) quand vous laissez le curseur dessus. Faites le
|
||||
test :
|
||||
test :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -744,13 +744,13 @@ L'<acronym lang="en" title="United Nations Special Commission">UNSCOM</acronym>
|
|||
|
||||
<h4>Listes non numérotées</h4>
|
||||
|
||||
<p>Elles sont aussi dites « listes à puces » car souvent les
|
||||
<p>Elles sont aussi dites « listes à puces » car souvent les
|
||||
navigateurs affichent des puces devant chaque entrée de
|
||||
liste. <ul> et </ul> (pour <i lang="en">Unordered
|
||||
Lists</i>) marquent le début et la fin d'une liste, <li> et
|
||||
</li> le début et la fin d'une entrée de liste.</p>
|
||||
|
||||
<p> En exemple, voici quelques armes de Goldorak : </p>
|
||||
<p> En exemple, voici quelques armes de Goldorak : </p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -760,7 +760,7 @@ Lists</i>) marquent le d
|
|||
</ul>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">Ce qui donne :</p>
|
||||
<p class="continue">Ce qui donne :</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li> mégavolts</li>
|
||||
|
@ -774,7 +774,7 @@ Lists</i>) marquent le d
|
|||
la place de <ul>. La numérotation se fera par défaut en chiffres
|
||||
arabes (1, 2, 3...). Vous pouvez changer le type de numérotation, en
|
||||
chiffres romains ou en caractères alphabétiques (a, b, c...) grâce à
|
||||
l'attribut <code>type</code> :
|
||||
l'attribut <code>type</code> :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -785,7 +785,7 @@ l'attribut <code>type</code>
|
|||
</ol>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">Ce qui donne :</p>
|
||||
<p class="continue">Ce qui donne :</p>
|
||||
|
||||
<ol style="list-style-type: lower-roman;">
|
||||
<li> mégavolts</li>
|
||||
|
@ -794,7 +794,7 @@ l'attribut <code>type</code>
|
|||
</ol>
|
||||
|
||||
<p>Pour changer de numérotations, changez la valeur de
|
||||
<code>type</code> : I pour les chiffres romains majuscules, a pour les
|
||||
<code>type</code> : I pour les chiffres romains majuscules, a pour les
|
||||
caractères alphabétiques minuscules, A pour les majuscules.</p>
|
||||
|
||||
<h4>Lexiques</h4>
|
||||
|
@ -821,7 +821,7 @@ normalien.
|
|||
</dl>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">Ce qui donne :</p>
|
||||
<p class="continue">Ce qui donne :</p>
|
||||
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Amazon</dt>
|
||||
|
@ -835,14 +835,14 @@ l'Amazon.</dd>
|
|||
<h3><a name="pre">Texte préformaté</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>On utilise l'élément <pre> pour du texte préformaté au niveau
|
||||
bloc. Différences avec du texte normal : les navigateurs respectent
|
||||
bloc. Différences avec du texte normal : les navigateurs respectent
|
||||
toutes les espaces que vous avez indiqués et ils utilisent généralement
|
||||
une fonte à espacement fixe. Le texte préformaté peut être utilisé pour
|
||||
mettre en page un poème, par exemple, ou plus prosaïquement, du code
|
||||
informatique. </p>
|
||||
|
||||
<p> Attention toutefois, <pre> n'est pas l'environnement
|
||||
<code>verbatim</code> de LaTeX : le code XHTML y est interprété. Dans
|
||||
<code>verbatim</code> de LaTeX : le code XHTML y est interprété. Dans
|
||||
cette documentation, par exemple, on a recours aux <a
|
||||
href="#entities">entités</a> pour représenter <, > et &.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -894,7 +894,7 @@ s
|
|||
<code>src</code> : il permet de spécifier l'adresse où aller
|
||||
chercher l'image. Ainsi, quand on écrit son fichier
|
||||
<code>~/www/index.html</code> pour inclure une image située dans son
|
||||
répertoire <code>~/www/images/</code>, on écrira :</p>
|
||||
répertoire <code>~/www/images/</code>, on écrira :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<img src="images/monimage.jpg" />
|
||||
|
@ -902,7 +902,7 @@ r
|
|||
|
||||
<p class="continue">On peut aussi indiquer une adresse
|
||||
<em>absolue</em> quand l'image n'est pas sur votre compte, par
|
||||
exemple :</p>
|
||||
exemple :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
<img src="http://www.eleves.ens.fr/tuteurs/icones/note.png" />
|
||||
|
@ -927,7 +927,7 @@ l'attribut <code>alt</code> :
|
|||
|
||||
<p>Les formats les plus couramment utilisés pour le Web sont le JPEG,
|
||||
en <code>.jpg</code> et le GIF, en <code>.gif</code>
|
||||
— utiliser de préférence le format PNG, GIF n'étant pas
|
||||
— utiliser de préférence le format PNG, GIF n'étant pas
|
||||
libre, et moins bon techniquement. JPEG est un format qui est plus
|
||||
adapté aux photos, GIF ou PNG sont plus adaptés aux logos et de
|
||||
manière générale aux images ayant peu de couleurs.
|
||||
|
@ -958,7 +958,7 @@ et <td> les cellules. On d
|
|||
</table>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">Ce qui donne :</p>
|
||||
<p class="continue">Ce qui donne :</p>
|
||||
|
||||
<table>
|
||||
<tr><td> Cellule 1 </td><td> Cellule 2 </td></tr>
|
||||
|
@ -966,7 +966,7 @@ et <td> les cellules. On d
|
|||
<tr><td> Cellule 5 </td><td> Cellule 6 </td></tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<p class="continue">Pas très croquignolet, hein ?</p>
|
||||
<p class="continue">Pas très croquignolet, hein ?</p>
|
||||
|
||||
<h3>Un tableau plus évolué</h3>
|
||||
|
||||
|
@ -1003,7 +1003,7 @@ pixels. G
|
|||
</table>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">Donc :</p>
|
||||
<p class="continue">Donc :</p>
|
||||
|
||||
<table border="1px">
|
||||
<caption>Ceci est un tableau</caption>
|
||||
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ pixels. G
|
|||
|
||||
<h2><a name="liens">Liens</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>Le meilleur pour la fin, les liens ! Ce qui fait d'une page Web une
|
||||
<p>Le meilleur pour la fin, les liens ! Ce qui fait d'une page Web une
|
||||
vraie page hypertexte (le HT de XHTML) et pas un bête document. Les
|
||||
liens se décrivent avec l'élément <a> (qui est, bien sûr, <i
|
||||
lang="en">inline</i>), suivi d'attributs.
|
||||
|
@ -1024,13 +1024,13 @@ lang="en">inline</i>), suivi d'attributs.
|
|||
|
||||
<h3>Lien simple</h3>
|
||||
|
||||
<p>Le lien de base utilise l'attribut href :</p>
|
||||
<p>Le lien de base utilise l'attribut href :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
Retourner au <a href="http://www.eleves.ens.fr/">serveur des élèves</a>.
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">donne ainsi :</p>
|
||||
<p class="continue">donne ainsi :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
Retourner au <a href="http://www.eleves.ens.fr/">serveur des élèves</a>.
|
||||
|
@ -1041,7 +1041,7 @@ donne l'ensemble de l'URL, mais aussi des liens relatifs, qui sont
|
|||
relatifs à l'arborescence de votre site. Admettons que vous ayez dans
|
||||
votre répertoire <code>~/www/</code> un répertoire <code>stage</code>
|
||||
qui contient, entre autres, le fichier <code>rapport.html</code>. Pour
|
||||
faire un lien dessus, depuis la page d'accueil, ça donnera :
|
||||
faire un lien dessus, depuis la page d'accueil, ça donnera :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -1060,7 +1060,7 @@ encore pour faire des r
|
|||
<p>
|
||||
On commence par définir les ancres, c'est-à-dire les endroits vers
|
||||
lesquels on veut pointer. On utilise l'attribut <code>name</code> de
|
||||
l'élément <a> :
|
||||
l'élément <a> :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -1076,7 +1076,7 @@ la m
|
|||
|
||||
<p>Pour faire le lien vers cette ancre, on utilise toujours l'attribut
|
||||
<code>href</code>, mais en modifiant la syntaxe avec un
|
||||
<code>#</code> :</p>
|
||||
<code>#</code> :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
Esteban, Zia et Tao rencontrent alors les Olmèques, une peuplade
|
||||
|
@ -1085,7 +1085,7 @@ du peuple olm
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">Vous pouvez positionner un lien vers cette ancre
|
||||
même depuis un autre fichier :</p>
|
||||
même depuis un autre fichier :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
Voir <a href="citesdor.html#olm">l'histoire des Olmèques</a>.
|
||||
|
@ -1103,13 +1103,13 @@ des courriers
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
Écrivez-moi : <a href="mailto:mon.adresse@ens.fr">mon.adresse@ens.fr</a>
|
||||
Écrivez-moi : <a href="mailto:mon.adresse@ens.fr">mon.adresse@ens.fr</a>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">Quand un lecteur suivra ce lien, son navigateur
|
||||
lui proposera de vous envoyer un mail.</p>
|
||||
|
||||
<div class="attention">Donner une adresse « en clair » sur son site
|
||||
<div class="attention">Donner une adresse « en clair » sur son site
|
||||
est une excellente manière de recevoir du spam. Mieux vaut utiliser un
|
||||
encodage très simple, à base d'entités, qui vous permettra de damer le
|
||||
pion aux robots collecteurs d'adresses.
|
||||
|
@ -1119,20 +1119,20 @@ pion aux robots collecteurs d'adresses.
|
|||
Les <a href="#entities">entités</a> dont vous avez besoin en l'espèce
|
||||
sont <code>&#64;</code> pour une arobase (@) ou encore
|
||||
<code>&#46;</code> pour un point (.) et <code>&#45;</code>
|
||||
pour un tiret (-). Ce qui donne :
|
||||
pour un tiret (-). Ce qui donne :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
Mon adresse : <a href="mailto:jean&#45;paul&#46;sartre@ens.fr">jean&#45;paul&#46;sartre&#64;ens&#46;fr</a>
|
||||
Mon adresse : <a href="mailto:jean&#45;paul&#46;sartre@ens.fr">jean&#45;paul&#46;sartre&#64;ens&#46;fr</a>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Complètement illisible, on est bien d'accord ? C'est ce que verra
|
||||
<p>Complètement illisible, on est bien d'accord ? C'est ce que verra
|
||||
le robot collecteur d'adresses. En revanche, un lecteur normal passant
|
||||
par un navigateur verra ceci :
|
||||
par un navigateur verra ceci :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
Mon adresse : <a href="mailto:jean-paul.sartre@ens.fr">jean-paul.sartre@ens.fr</a>
|
||||
Mon adresse : <a href="mailto:jean-paul.sartre@ens.fr">jean-paul.sartre@ens.fr</a>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Vous pouvez utiliser ce système avec d'autres protocoles, celui des
|
||||
|
@ -1160,7 +1160,7 @@ est bon ou s'il reste quelques corrections
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="attention">
|
||||
<strong>Attention</strong> : le validateur ne vérifie que la
|
||||
<strong>Attention</strong> : le validateur ne vérifie que la
|
||||
correction <em>formelle</em> de votre code. En clair, il peut vous
|
||||
dire que votre fichier est <em>syntaxiquement</em> correct, mais pas
|
||||
s'il est <em>sémantiquement</em> correct.
|
||||
|
@ -1219,9 +1219,9 @@ personnes handicap
|
|||
href="http://www.accessiweb.org/">AccessiWeb</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">Auteurs : Marie-Lan Nguyen (HTML),
|
||||
<div class="metainformation">Auteurs : Marie-Lan Nguyen (HTML),
|
||||
Baptiste Mélès (XHTML). Dernière
|
||||
modification : <date value="$Date: 2007-03-29 07:24:50 $" />.</div>
|
||||
modification : <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:51 $" />.</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ int
|
|||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h2>Qui fait quoi, où, comment ?</h2>
|
||||
<h2>Qui fait quoi, où, comment ?</h2>
|
||||
|
||||
<h3>Le principe</h3>
|
||||
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ Le principe d'une feuille de style est d'associer certains param
|
|||
certaines balises. Vous avez probablement remarqué que votre navigateur
|
||||
considère, par exemple, que tous les éléments <code><strong></code>
|
||||
doivent être représentés en gras. C'est précisément le principe des feuilles
|
||||
de style : d'une seule ligne, vous pouvez demander à ce que tous les
|
||||
de style : d'une seule ligne, vous pouvez demander à ce que tous les
|
||||
éléments <code><em></code> soient en rouge. Pour vous donner une idée,
|
||||
la feuille de style de la présente page demande à ce que les éléments
|
||||
<code><pre></code> soient représentés avec un fond de cet inimitable
|
||||
|
@ -75,8 +75,8 @@ n
|
|||
<p>
|
||||
Une feuille de style s'écrit dans le langage appelé <dfn>CSS</dfn>, pour
|
||||
<em>Cascading Stylesheet</em>. Le terme <em>cascading</em> souligne une
|
||||
propriété importante du langage : les caractéristiques de présentations se
|
||||
propagent « en cascade » d'un élément à ses fils. Par exemple, si un élément
|
||||
propriété importante du langage : les caractéristiques de présentations se
|
||||
propagent « en cascade » d'un élément à ses fils. Par exemple, si un élément
|
||||
de type <code><a></code>, dont on ne sait rien de la police, se trouve
|
||||
dans un élément de type <code><em></code>, qui est en italique, alors
|
||||
le <code><a></code> va <em>hériter</em> de son père
|
||||
|
@ -86,18 +86,18 @@ le <code><a></code> va <em>h
|
|||
<p>
|
||||
Le langage CSS est très simple, et le mieux est de commencer par un exemple.
|
||||
Voici comment on décrirait, si ce n'était déjà fait, que les éléments de
|
||||
type <code><strong></code> doivent être en gras :
|
||||
type <code><strong></code> doivent être en gras :
|
||||
</p>
|
||||
<pre>
|
||||
strong { font-weight: bold; }
|
||||
</pre>
|
||||
<p class="continue">
|
||||
C'est limpide, n'est-ce pas ?
|
||||
C'est limpide, n'est-ce pas ?
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le point-virgule à la fin servirait à séparer d'une autre caractéristique
|
||||
donnée, comme par exemple :
|
||||
donnée, comme par exemple :
|
||||
</p>
|
||||
<pre>
|
||||
strong {
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@ comme dans le langage C.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Nous allons maintenant voir les deux grandes parties de CSS : les
|
||||
Nous allons maintenant voir les deux grandes parties de CSS : les
|
||||
<em>sélecteurs</em>, qui décident à quel(s) élément(s) une règle s'applique
|
||||
(le <code>strong</code> de l'exemple), et les <em>déclarations</em>, qui
|
||||
indiquent l'apparence que ces éléments doivent prendre (le
|
||||
|
@ -142,7 +142,7 @@ plusieurs r
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Un même élément du document peut recevoir différentes mises en forme par
|
||||
différentes règles. En général, les règles sont simplement combinées : par
|
||||
différentes règles. En général, les règles sont simplement combinées : par
|
||||
exemple du bleu parce que c'est un lien, et du gras parce que c'est dans un
|
||||
<code><strong></code>, ça donne du bleu gras.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ des liens de la barre de navigation.
|
|||
<h3>Les sélecteurs hiérarchiques</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Considérons par exemple :
|
||||
Considérons par exemple :
|
||||
</p>
|
||||
<pre>
|
||||
table p { par-indent: 0; }
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@ est
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ce genre de règle s'applique à n'importe quel degré de descendance : dans
|
||||
Ce genre de règle s'applique à n'importe quel degré de descendance : dans
|
||||
l'exemple, le <code>p</code> ne sera pas directement dans le
|
||||
<code>table</code>, il y aura certainement un <code>tr</code> et un
|
||||
<code>td</code> entre les deux. Ça n'a pas d'importance.
|
||||
|
@ -182,7 +182,7 @@ Un s
|
|||
<var>sélecteur2</var></code>, au contraire, ne désigne que le cas où
|
||||
<code><var>sélecteur2</var></code> est directement dans
|
||||
<code><var>sélecteur1</var></code>, ce qui peut être utile dans quelque
|
||||
chose de la forme :
|
||||
chose de la forme :
|
||||
</p>
|
||||
<pre>
|
||||
ul > li { margin-left: 1em; }
|
||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ le lien avec une feuille de style.
|
|||
Ainsi, il peut me prendre l'envie, quand un paragraphe est un exemple,
|
||||
d'écrire non pas <code><p></code> tout court, mais <code><p
|
||||
class="exemple"></code>. Si je ne fais rien de plus, ça ne servira à
|
||||
rien. Mais je peux ajouter une règle CSS comme par exemple :
|
||||
rien. Mais je peux ajouter une règle CSS comme par exemple :
|
||||
</p>
|
||||
<pre>
|
||||
p.exemple { font-family: sans-serif; }
|
||||
|
@ -218,7 +218,7 @@ L'attribut <code>class</code> s'utilise souvent en conjonction avec les
|
|||
éléments <code>div</code> et <code>span</code>, qui deviennent ainsi des
|
||||
balises à tout faire. Il peut être plus pratique de travailler au niveau
|
||||
abstrait de <code>div</code>. Supposons que je veuille mettre un filet bleu
|
||||
à gauche de mes exemples. Je peux écrire :
|
||||
à gauche de mes exemples. Je peux écrire :
|
||||
</p>
|
||||
<pre>
|
||||
p.exemple { border-left: solid blue 2px; }
|
||||
|
@ -227,7 +227,7 @@ p.exemple { border-left: solid blue 2px; }
|
|||
Mais si je fais ainsi, je ne peux pas mettre un exemple de plusieurs
|
||||
paragraphes, parce que le filet bleu serait interrompu dans l'espace entre
|
||||
les paragraphes. Je ne peux pas non plus mettre une énumération ou une table
|
||||
dans l'exemple. Il vaut mieux alors écrire :
|
||||
dans l'exemple. Il vaut mieux alors écrire :
|
||||
</p>
|
||||
<pre>
|
||||
div.exemple { border-left: solid blue 2px; }
|
||||
|
@ -259,7 +259,7 @@ liens.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le HTML a deux utilisation pour l'élément <code><a></code> : faire un
|
||||
Le HTML a deux utilisation pour l'élément <code><a></code> : faire un
|
||||
lien et poser une ancre (cette dernière utilisation est obsolescente, mais
|
||||
encore indispensable pour compatiblité). S'il est légitime de changer
|
||||
l'apparence d'un lien (le soulignement usuel est quand même très laid), il
|
||||
|
@ -272,14 +272,14 @@ une ancre.
|
|||
Vous avez sans doute remarqué que certains navigateurs affichent de couleur
|
||||
différente les liens déjà visités. CSS permet de changer ça en utilisant un
|
||||
sélecteur <code>a:visited</code>. Attention, <code>:visited</code> s'utilise
|
||||
<em>à la place</em> de <code>:link</code> : un lien déjà visité n'est pas
|
||||
<em>à la place</em> de <code>:link</code> : un lien déjà visité n'est pas
|
||||
reconnu par <code>a:link</code>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Dans le même genre d'idée, il existe la pseudo-classe <code>:hover</code>,
|
||||
qui désigne un élément (souvent un lien, mais ce n'est pas indispensable)
|
||||
que l'utilisateur « touche », avec le pointeur de la souris par exemple (la
|
||||
que l'utilisateur « touche », avec le pointeur de la souris par exemple (la
|
||||
signification exacte dépend des navigateurs). On trouve également les
|
||||
pseudo-classes <code>:focus</code> et <code>:active</code>, qui ont des
|
||||
significations proches (pour un navigateur à la souris habituel,
|
||||
|
@ -290,7 +290,7 @@ fait d'
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Les pseudo-classes se combinent. Ainsi, pour changer le fond d'un lien quand
|
||||
le pointeur passe dessus, on écrira :
|
||||
le pointeur passe dessus, on écrira :
|
||||
</p>
|
||||
<pre>
|
||||
a:link:hover, a:visited:hover { background-color: yellow; }
|
||||
|
@ -323,10 +323,10 @@ conception, mais vous
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
La première chose qu'on veut apprendre à changer, c'est évidemment
|
||||
l'apparence des caractères : la police et la couleur, ainsi que la taille.
|
||||
l'apparence des caractères : la police et la couleur, ainsi que la taille.
|
||||
L'utilisation de CSS fait complètement disparaître l'usage de l'antique
|
||||
élément <code><font></code>. Voici l'essentiel des déclarations de
|
||||
police :
|
||||
police :
|
||||
</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><code>font-style: italic</code>, <code>oblique</code> ou
|
||||
|
@ -336,7 +336,7 @@ police
|
|||
<li><code>font-weight: bold</code> pour le gras, ou
|
||||
<code>normal</code>.</li>
|
||||
<li><code>font-family: <var>famille</var></code> pour choisir la famille (la
|
||||
police proprement dite) ; les noms comportant des espaces doivent être mis
|
||||
police proprement dite) ; les noms comportant des espaces doivent être mis
|
||||
entre guillemets. Comme tout le monde n'a pas toutes les polices du monde,
|
||||
il est possible d'en indiquer plusieurs, séparées par des virgules. Le CSS
|
||||
définit des familles génériques, <code>serif</code>,
|
||||
|
@ -366,7 +366,7 @@ graisse, puis une taille, puis une famille.
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
La couleur se règle avec <code>color:</code>. Une couleur peut s'indiquer
|
||||
de plusieurs manières :
|
||||
de plusieurs manières :
|
||||
</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><code>#rrggbb</code>, où <code>rr</code>, <code>gg</code> et
|
||||
|
@ -382,7 +382,7 @@ de plusieurs mani
|
|||
<h3>Cadres et marges</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Un bloc (un paragraphe, un titre, une table) est entouré de trois zones : de
|
||||
Un bloc (un paragraphe, un titre, une table) est entouré de trois zones : de
|
||||
l'intérieur vers l'extérieur, du remplissage (<i>padding</i>), une bordure
|
||||
(souvent fine ou absente) et une marge. Les marges d'objets voisins
|
||||
fusionnent, mais ça s'arrête à la bordure. Quand on définit une couleur de
|
||||
|
@ -403,10 +403,10 @@ sont
|
|||
<p>
|
||||
Les longueurs sont indiquées par des nombres avec des unités. Les unités
|
||||
possibles sont <code>in</code> (pouce), <code>cm</code>, <code>mm</code>,
|
||||
<code>pt</code> (point, 1/72 pouce), <code>pc</code> (pica, 12 points). On a
|
||||
<code>pt</code> (point, 1/72 pouce), <code>pc</code> (pica, 12 points). On a
|
||||
également <code>em</code> et <code>ex</code>, qui dépendent de la police
|
||||
active, et surtout de sa taille ; l'em est plutôt à utiliser pour les
|
||||
longueurs horizontales, l'ex pour les longueurs verticales ; ce sont de
|
||||
active, et surtout de sa taille ; l'em est plutôt à utiliser pour les
|
||||
longueurs horizontales, l'ex pour les longueurs verticales ; ce sont de
|
||||
bonnes unités pour les espaces entre les lignes de texte par exemple. On a
|
||||
pour finir <code>px</code>, qui désigne un pixel à l'écran.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -441,7 +441,7 @@ On a
|
|||
permettent de définir tout ou partie des trois caractéristiques d'un coup,
|
||||
et <code>border</code> tout court qui définit une bordure identique pour les
|
||||
quatre côtés d'un coup. Il est d'ailleurs souvent préférable d'utiliser
|
||||
<code>border</code> tout court ; en particulier, pour un effet de relief, il
|
||||
<code>border</code> tout court ; en particulier, pour un effet de relief, il
|
||||
vaut mieux utiliser les styles adaptés que changer manuellement les couleurs
|
||||
des différents côtés.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -452,7 +452,7 @@ Maintenant, le fond. Il est possible de choisir une couleur unie avec
|
|||
également possible, et parle d'elle-même. On peut également mettre une image
|
||||
de fond avec <code>background-image:
|
||||
url(<var>http://some.where/image.png</var></code> (il est bien sûr possible
|
||||
de mettre un chemin relatif) ; la valeur <code>none</code> permet d'enlever
|
||||
de mettre un chemin relatif) ; la valeur <code>none</code> permet d'enlever
|
||||
une image déjà présente. On peut contrôler la position de l'image, avec
|
||||
<code>background-repeat</code>, qui peut prendre les valeurs
|
||||
<code>repeat</code>, <code>repeat-x</code>, <code>repeat-y</code> ou
|
||||
|
@ -464,7 +464,7 @@ et enfin <code>background-attachment</code>, qui vaut <code>scroll</code> ou
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Le raccourci <code>background</code> permet de fixer tout ou partie de ces
|
||||
caractéristiques d'un coup. Exemple :
|
||||
caractéristiques d'un coup. Exemple :
|
||||
</p>
|
||||
<pre>
|
||||
body { background: rgb(95%,95%,70%) url(poissons.png) no-repeat; }
|
||||
|
@ -478,8 +478,8 @@ body { background: rgb(95%,95%,70%) url(poissons.png) no-repeat; }
|
|||
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Nicolas George.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2006-11-10 13:54:12 $" />.
|
||||
Auteur : Nicolas George.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:51 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -78,16 +78,16 @@ tape-
|
|||
|
||||
<h2>Fond & forme</h2>
|
||||
|
||||
<h3>Principes : interopérabilité et accessibilité</h3>
|
||||
<h3>Principes : interopérabilité et accessibilité</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
L'un des grands problèmes de la création Web est que vous n'avez aucun
|
||||
contrôle sur les outils qu'utiliseront vos visiteurs. Ils peuvent
|
||||
utiliser Internet Explorer comme Mozilla ou Opera ; Windows comme
|
||||
Mac OS, Unix/Linux ou BeOS ; une bête de course comme un vieux PC
|
||||
asthmatique avec écran pourri ; une connexion par modem 56Ko comme une
|
||||
utiliser Internet Explorer comme Mozilla ou Opera ; Windows comme
|
||||
Mac OS, Unix/Linux ou BeOS ; une bête de course comme un vieux PC
|
||||
asthmatique avec écran pourri ; une connexion par modem 56Ko comme une
|
||||
connexion ADSL 1 Go. C'est ce qu'on appelle
|
||||
l'<dfn>interopérabilité</dfn> : on doit pouvoir lire votre page dans
|
||||
l'<dfn>interopérabilité</dfn> : on doit pouvoir lire votre page dans
|
||||
des conditions correctes <em>indépendamment de son matériel et de ses
|
||||
logiciels</em>.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -96,44 +96,44 @@ logiciels</em>.
|
|||
Et n'oubliez pas aussi que vos utilisateurs peuvent être handicapés
|
||||
(incapables d'utiliser une souris ou un clavier par exemple),
|
||||
malvoyants ou aveugles, ou même simplement daltoniens (un peu moins de
|
||||
10% de la population masculine). C'est l'<dfn>accessibilité</dfn> : un
|
||||
10% de la population masculine). C'est l'<dfn>accessibilité</dfn> : un
|
||||
handicapé doit pouvoir utiliser votre site comme tout le monde.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Enfin, méditez cette phrase de Tim Berners-Lee, l'<a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/histoire.html">inventeur du Web</a>, parue
|
||||
dans <cite>Technology Review</cite> en 1996 :
|
||||
dans <cite>Technology Review</cite> en 1996 :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
Quiconque appose sur une page du web un logo du type : « Cette page
|
||||
est optimisée pour le navigateur X » est quelqu'un qui semble
|
||||
Quiconque appose sur une page du web un logo du type : « Cette page
|
||||
est optimisée pour le navigateur X » est quelqu'un qui semble
|
||||
souhaiter revenir à l'époque préhistorique d'avant le web, lorsque
|
||||
l'on avait très peu de chances de pouvoir lire un document écrit sur
|
||||
un autre ordinateur, un autre traitement de texte ou un autre réseau.
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<h3>Le fond : le XHTML</h3>
|
||||
<h3>Le fond : le XHTML</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le principe de base du XHTML est qu'il se préoccupe du <em>contenu</em>
|
||||
et non du <em>rendu visuel</em>. Si vous avez fait un peu de <a
|
||||
href="&url.tuteurs;logiciels/latex/">LaTeX</a>, cette manière de
|
||||
travailler devrait vous être familière. Les « styles » de Word s'en
|
||||
travailler devrait vous être familière. Les « styles » de Word s'en
|
||||
approchent également. Vous définissez des titres, des éléments
|
||||
importants, des citations, des liens. Tout le côté décoratif (savoir si
|
||||
la police de caractères fera telle ou telle taille, si votre texte sera
|
||||
en rouge ou bleu, etc.) est dévolu aux feuilles de style.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>La forme : les feuilles de style</h3>
|
||||
<h3>La forme : les feuilles de style</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
CSS est le langage des feuilles de style. Ciel, un autre langage à
|
||||
apprendre ! Rassurez-vous, CSS est complémentaire du XHTML. CSS1 est
|
||||
apprendre ! Rassurez-vous, CSS est complémentaire du XHTML. CSS1 est
|
||||
apparu en 1996. CSS2, qui prend le relais, est lui apparu en 1998. À
|
||||
l'heure actuelle, c'est <a href="http://www.w3.org/TR/CSS21/">CSS2.1</a>
|
||||
(septembre 2003) qui fait autorité.
|
||||
|
@ -158,17 +158,17 @@ qu'on peut faire.
|
|||
|
||||
<p>Plusieurs solutions existent pour apprendre à écrire une page Web,
|
||||
et vous pouvez les mélanger. Dans l'ordre d'apprentissage, nous vous
|
||||
conseillons de :</p>
|
||||
conseillons de :</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li> <strong>lire notre <a href="bases.html">tutoriel
|
||||
XHTML</a></strong>. Il vous permettra de faire des pages simples et
|
||||
sobres. Même si vous voulez vous lancer dans quelque chose de
|
||||
compliqué, ou si vous avez décidé d'utiliser un éditeur WYSIWYG,
|
||||
lisez-le. Mieux vaut savoir un minimum ce qu'on fait, non ?</li>
|
||||
lisez-le. Mieux vaut savoir un minimum ce qu'on fait, non ?</li>
|
||||
|
||||
<li> <strong>lire notre <a href="css.html">tutoriel
|
||||
CSS</a></strong>. Attention : il est encore en cours de
|
||||
CSS</a></strong>. Attention : il est encore en cours de
|
||||
rédaction.</li>
|
||||
|
||||
<li> <strong>regarder le code source d'autres pages</strong>, en
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ moyen pour d
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Si vous n'avez pas le temps ou l'envie, essayez nos <a
|
||||
href="themes.html">Thèmes</a> : un kit comprenant un fichier-type en
|
||||
href="themes.html">Thèmes</a> : un kit comprenant un fichier-type en
|
||||
HTML et des feuilles de style déjà toutes faites. Vous pouvez ainsi
|
||||
avoir un joli site en 2 coups de cuiller à pot.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -205,13 +205,13 @@ du XHTML : en <a href="http://www.w3.org/TR/xhtml1/">anglais</a>
|
|||
href="http://www.la-grange.net/w3c/xhtml1/">traduction
|
||||
française</a></li>
|
||||
|
||||
<li> la <strong>spécification de CSS 2.1</strong>, le langage des feuilles de
|
||||
<li> la <strong>spécification de CSS 2.1</strong>, le langage des feuilles de
|
||||
style : en <a href="http://www.w3.org/TR/CSS21/">anglais</a>
|
||||
(seule version existante), ou la <a
|
||||
href="http://www.yoyodesign.org/doc/w3c/css2/cover.html">traduction française</a>.</li>
|
||||
|
||||
<li> les <strong>directives pour l'accessibilité des données sur le
|
||||
Web</strong> : comment faire des sites accessibles aux handicapés ; en
|
||||
Web</strong> : comment faire des sites accessibles aux handicapés ; en
|
||||
<a href="http://www.w3.org/TR/WAI-WEBCONTENT/">anglais</a> (version
|
||||
officielle) ou en <a
|
||||
href="http://www.la-grange.net/w3c/wcag1/wai-pageauth.html">français</a></li>
|
||||
|
@ -243,16 +243,16 @@ liens</a> du W3C</li>
|
|||
<ul>
|
||||
|
||||
<li> l'<a href="http://openweb.eu.org/">OpenWeb Group</a>, un groupe
|
||||
de professionnels attachés aux standards du Web : articles de fond,
|
||||
de professionnels attachés aux standards du Web : articles de fond,
|
||||
tutoriels et études de cas.</li>
|
||||
|
||||
<li> <a href="http://www.csszengarden.com/">CSS Zen Garden</a> : une
|
||||
<li> <a href="http://www.csszengarden.com/">CSS Zen Garden</a> : une
|
||||
démonstration magistrale de la puissance et de l'intérêt des feuilles
|
||||
de style. En un seul clic, vous pouvez changer de feuille de style et
|
||||
voir le site prendre une toute autre tête. [anglais]</li>
|
||||
|
||||
<li> <a href="http://www.positioniseverything.net/">Position Is
|
||||
Everything</a> : site qui répertorie les bugs dans l'implémentation
|
||||
Everything</a> : site qui répertorie les bugs dans l'implémentation
|
||||
CSS des navigateurs actuels (surtout Internet Explorer) et explique
|
||||
comment se passer des tableaux dans la mise en page [anglais]</li>
|
||||
|
||||
|
@ -260,26 +260,26 @@ comment se passer des tableaux dans la mise en page [anglais]</li>
|
|||
href="http://ppewww.ph.gla.ac.uk/~flavell/unicode/unidata.html">tables
|
||||
de test pour Unicode</a></li>
|
||||
|
||||
<li> <a href="http://www.upsdell.com/BrowserNews/">Browser News</a> :
|
||||
<li> <a href="http://www.upsdell.com/BrowserNews/">Browser News</a> :
|
||||
les dernières nouveautés concernant les différents navigateurs, et
|
||||
d'intéressantes ressources, en particulier un tableau des <a
|
||||
href="http://www.upsdell.com/BrowserNews/res_fontsamp.htm">principales
|
||||
fontes disponibles</a> pour Windows, Mac OS et Unix/Linux.</li>
|
||||
fontes disponibles</a> pour Windows, Mac OS et Unix/Linux.</li>
|
||||
|
||||
<li> <a href="http://www.pescadoo.net/html/">Pescadoo.Lab</a> :
|
||||
<li> <a href="http://www.pescadoo.net/html/">Pescadoo.Lab</a> :
|
||||
manipuler les couleurs pour le Web, choisir les bonnes couleurs et les
|
||||
bonnes palettes graphiques. Dans le même genre, il y a aussi <a
|
||||
href="http://www.smartpixel.net/chromoweb/fr/">ChromoWeb</a>.</li>
|
||||
|
||||
<li> enfin, ce n'est pas un site Web mais un groupe de <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/usenet-fr.html">Usenet-fr</a> :
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/usenet-fr.html">Usenet-fr</a> :
|
||||
<code>fr.comp.infosystemes.www.auteurs</code>, très utile notamment si
|
||||
vous pataugez un peu avec les feuilles de style.</li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">Auteur : Marie-Lan Nguyen.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2005-05-20 07:00:49 $"/>
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:52 $"/>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -11,12 +11,12 @@
|
|||
<h1>Thèmes</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Vous voulez faire une page Web, mais vous n'avez pas le temps ou pas
|
||||
Vous voulez faire une page Web, mais vous n'avez pas le temps ou pas
|
||||
envie de consacrer beaucoup de temps à l'apprentissage technique. Ou
|
||||
alors, vous connaissez un peu de HTML mais vous n'avez pas envie de
|
||||
chercher un joli design pour vos pages. Nos thèmes sont faits pour
|
||||
vous! Les seules connaissances techniques pour utiliser les thèmes
|
||||
sont :
|
||||
sont :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -39,14 +39,14 @@ mal
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Ce que nous appelons un <dfn>thème</dfn>, c'est un paquet comprenant 4
|
||||
fichiers :
|
||||
fichiers :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li> 2 <strong>feuilles de style</strong> (en <abbr lang="en"
|
||||
title="Cascading Style Sheet">CSS</abbr>) qui gèrent le design de la
|
||||
page : une feuille principale, et une spéciale pour Netscape 4, qui ne
|
||||
page : une feuille principale, et une spéciale pour Netscape 4, qui ne
|
||||
gère pas bien les styles</li>
|
||||
|
||||
<li> un <strong>fichier-type</strong> (en <abbr lang="en"
|
||||
|
@ -55,16 +55,16 @@ la page (texte, structure, etc.)</li>
|
|||
|
||||
<li> un <strong>fichier de configuration du serveur</strong>
|
||||
(<code>.htaccess</code>), qui gère l'affichage par les vieux
|
||||
navigateurs comme Netscape 4 ou Internet Explorer 4.</li> </ul>
|
||||
navigateurs comme Netscape 4 ou Internet Explorer 4.</li> </ul>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le tout est prêt à l'emploi ou presque — il suffit de
|
||||
Le tout est prêt à l'emploi ou presque — il suffit de
|
||||
télécharger les bons fichiers, de les mettre dans votre répertoire
|
||||
<code>www/</code> et d'insérer vos propres informations dans le
|
||||
fichier-type (ça, on ne peut pas le faire à votre place). Vous
|
||||
obtiendrez ainsi une page jolie (on l'espère !) et respectueuse des
|
||||
obtiendrez ainsi une page jolie (on l'espère !) et respectueuse des
|
||||
standards (<a title="Spécifications de CSS2 [en]"
|
||||
href="http://www.w3.org/TR/2004/CR-CSS21-20040225/">CSS 2.1</a> et <a
|
||||
href="http://www.w3.org/TR/2004/CR-CSS21-20040225/">CSS 2.1</a> et <a
|
||||
title="Spécifications de HTML4 [en]"
|
||||
href="http://www.w3.org/TR/html4/">HTML 4.01</a>).
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ href="http://www.w3.org/TR/html4/">HTML 4.01</a>).
|
|||
Pour l'instant vous pouvez choisir parmi trois thèmes, plus viendront
|
||||
par la suite. Vous pouvez aussi nous envoyer vos propres thèmes. Les
|
||||
captures d'écran vous montrent à quoi ressemble chaque thème avec
|
||||
Mozilla 1.6.
|
||||
Mozilla 1.6.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<table class="tableau">
|
||||
|
@ -90,21 +90,21 @@ blanc</td><td><a href="iceberg.png"><code>iceberg.png</code></a></td><td><a href
|
|||
<td>Océan</td><td>bleu marine, vert</td><td><a
|
||||
href="ocean.png"><code>ocean.png</code></a></td><td><a href="ocean.zip"><code>ocean.zip</code></a></td>
|
||||
</tr><tr>
|
||||
<td>Orange</td><td>orange et bleu clair</td><td><a href="orange.png">orange.png</a></td><td><a href="orange.zip"><code>orange.zip</code></a></td>
|
||||
<td>Orange</td><td>orange et bleu clair</td><td><a href="orange.png">orange.png</a></td><td><a href="orange.zip"><code>orange.zip</code></a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Les thèmes ont été testés avec Mozilla 1.6, Firefox 0.8 et Internet
|
||||
Explorer 6 — le thème simple a bien sûr été testé avec
|
||||
Netscape 4. Nous espérons qu'ils marchent bien avec tous les
|
||||
Les thèmes ont été testés avec Mozilla 1.6, Firefox 0.8 et Internet
|
||||
Explorer 6 — le thème simple a bien sûr été testé avec
|
||||
Netscape 4. Nous espérons qu'ils marchent bien avec tous les
|
||||
navigateurs, si ce n'était pas le cas, merci de nous prévenir.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Décompacter le thème</h3>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>Attention</strong> : pour utiliser un thème, vous devez déjà
|
||||
<strong>Attention</strong> : pour utiliser un thème, vous devez déjà
|
||||
avoir un espace Web disponible. Si ce n'est déjà fait, <a
|
||||
href="&url.tuteurs;internet/web/creer.html">créez votre page</a> sur le
|
||||
serveur des élèves de l'ENS.
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ serveur des
|
|||
<p>
|
||||
Le thème se présente sous la forme d'une archive au format zip. Il
|
||||
faut la décompacter dans votre répertoire <code>www/</code>. Sous
|
||||
Unix, utilisez la commande <code>unzip</code> :
|
||||
Unix, utilisez la commande <code>unzip</code> :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -127,7 +127,7 @@ Archive: orange.zip
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Sous Windows, utilisez par exemple WinZip ou Power Archiver, et sous
|
||||
Mac OS, MacZip.
|
||||
Mac OS, MacZip.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Personnalisations obligatoires</h3>
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ mais il faut absolument modifier le fichier-type
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Éditez le fichier, par exemple en utilisant <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/editeurs/">NEdit</a> :
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/editeurs/">NEdit</a> :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ href="&url.tuteurs;unix/editeurs/">NEdit</a>
|
|||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
Modifiez ensuite les lignes suivantes suivant les instructions dans le
|
||||
fichier :
|
||||
fichier :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -165,9 +165,9 @@ RewriteRule mafeuille.css simple.css
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<div class="attention">
|
||||
<strong>A l'aide !</strong> Quand vous essayez de visualiser votre
|
||||
page, vous voyez une erreur du serveur, genre « Internal Server
|
||||
Error ». C'est dû à une erreur dans le
|
||||
<strong>A l'aide !</strong> Quand vous essayez de visualiser votre
|
||||
page, vous voyez une erreur du serveur, genre « Internal Server
|
||||
Error ». C'est dû à une erreur dans le
|
||||
<code>.htaccess</code>. Relisez les fichiers pour voir si vous ne vous
|
||||
êtes pas trompé, sinon renommez le fichier (<code>mv .htaccess
|
||||
.htaccess.orig</code>) et contactez-nous.
|
||||
|
@ -179,11 +179,11 @@ Error
|
|||
D'abord, commençons par renommer le fichier. La page d'accueil
|
||||
s'appelle obligatoirement <code>index.html</code>. Pour les autres
|
||||
pages, vous pouvez choisir le nom que vous voulez, du moment qu'il n'y
|
||||
a pas d'espaces et que le nom soit évocateur du contenu : si vous
|
||||
a pas d'espaces et que le nom soit évocateur du contenu : si vous
|
||||
mettez votre
|
||||
<acronym title="Travaux d'Initiative Personnelle Encadrés">TIPE</acronym>
|
||||
en ligne, appelez-le <code>tipe.html</code>, par exemple. Sous Unix,
|
||||
on utilise la commande <code>mv</code> pour renommer un fichier :
|
||||
on utilise la commande <code>mv</code> pour renommer un fichier :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -191,21 +191,21 @@ on utilise la commande <code>mv</code> pour renommer un fichier
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le fichier-type a en gros deux parties :
|
||||
Le fichier-type a en gros deux parties :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li> la <strong>navigation</strong> : dès que vous avez 3 ou 4 pages
|
||||
<li> la <strong>navigation</strong> : dès que vous avez 3 ou 4 pages
|
||||
distinctes, il faut une navigation simple pour permettre au visiteur
|
||||
de circuler facilement entre les différentes pages ;</li>
|
||||
<li> le <strong>corps de la page</strong> : c'est le contenu de la
|
||||
de circuler facilement entre les différentes pages ;</li>
|
||||
<li> le <strong>corps de la page</strong> : c'est le contenu de la
|
||||
page à proprement parler.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
La partie « navigation » revêt la forme d'une liste avec des liens
|
||||
La partie « navigation » revêt la forme d'une liste avec des liens
|
||||
vers les fichiers concernés. Dans le fichier-type, ça ressemble a
|
||||
ceci :
|
||||
ceci :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -231,7 +231,7 @@ pages. Remplacez les alpha, b
|
|||
le titre de vos pages. Pour supprimer un item de la liste, effacez une
|
||||
ligne commençant par <code><li></code>. Si vous n'avez qu'une
|
||||
seule page en tout et pour tout, vous pouvez effacez tout simplement
|
||||
le bloc « barre de navigation ». Pour le récupérer par la suite, il
|
||||
le bloc « barre de navigation ». Pour le récupérer par la suite, il
|
||||
vous suffira de copier-coller l'exemple ci-dessus.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ au code.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">Auteur : Marie-Lan Nguyen.
|
||||
Dernière modification : le <date value="$Date: 2004-05-17 19:35:59 $" />.
|
||||
Dernière modification : le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:52 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -29,17 +29,17 @@ syst
|
|||
des élèves de l'ENS.</p>
|
||||
|
||||
<p>Quelques <a href="conseils.html">conseils généraux</a> à lire avant
|
||||
de faire une page Web : sociologie du Web, problèmes de copyright,
|
||||
de faire une page Web : sociologie du Web, problèmes de copyright,
|
||||
etc.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Tout savoir sur le <a href="html/">HTML</a>, le langage des pages
|
||||
Web, ainsi que les langages associés : CSS, XHTML, etc. Vous pouvez
|
||||
Web, ainsi que les langages associés : CSS, XHTML, etc. Vous pouvez
|
||||
directement accéder à notre <a href="html/bases.html">Tutorial
|
||||
HTML</a>, conçu pour les débutants.</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Nos <a href="html/themes.html">thèmes</a> : un kit comprenant un
|
||||
Nos <a href="html/themes.html">thèmes</a> : un kit comprenant un
|
||||
fichier-type HTML pour le contenu, et des feuilles de style (3 designs
|
||||
au choix) pour monter rapidement son site Web.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -47,12 +47,12 @@ au choix) pour monter rapidement son site Web.
|
|||
<p>Une documentation sur le fichier <a
|
||||
href="htaccess.html"><code>.htaccess</code></a>, qui permet de
|
||||
configurer légèrement un serveur Web Apache (celui qui est utilisé
|
||||
pour le serveur des élèves) : faire des redirections, gérer les
|
||||
pour le serveur des élèves) : faire des redirections, gérer les
|
||||
erreurs (404, 403...), interdire ou autoriser l'accès à certains
|
||||
fichiers, organiser des authentifications par mot de passe, etc.</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Marie-Lan Nguyen. Dernière modification le <date value="$Date: 2004-09-03 15:58:05 $" />.
|
||||
Auteur : Marie-Lan Nguyen. Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:49 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//ENS/Tuteurs//DTD TML 1//EN"
|
||||
"tuteurs ://DTD/tml.dtd">
|
||||
"tuteurs ://DTD/tml.dtd">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Lynx</title>
|
||||
|
@ -21,9 +21,9 @@ navigateurs en mode texte.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le résultat de la commande est commenté ; la commande correspondante de
|
||||
Mozilla est indiquée ; j'ai omis de signaler aussi les raccourcis claviers de
|
||||
Mozilla ; d'autre part, les titres exacts des fenêtres peuvent varier en
|
||||
Le résultat de la commande est commenté ; la commande correspondante de
|
||||
Mozilla est indiquée ; j'ai omis de signaler aussi les raccourcis claviers de
|
||||
Mozilla ; d'autre part, les titres exacts des fenêtres peuvent varier en
|
||||
fonction de la version utilisée.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -178,8 +178,8 @@ Le num
|
|||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Chercher un mot</td>
|
||||
<td><code>/</code> ; écrire le mot après <em>Enter a whereis
|
||||
query :</em>. Le mot est mis en évidence dans l'ensemble du texte.</td>
|
||||
<td><code>/</code> ; écrire le mot après <em>Enter a whereis
|
||||
query :</em>. Le mot est mis en évidence dans l'ensemble du texte.</td>
|
||||
<td>Cliquer sur l'icône <code>Find</code> et entrer le mot dans la fenêtre
|
||||
de dialogue. Seule sa première occurence apparaît.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
@ -232,12 +232,12 @@ marque-page, puis s
|
|||
<tr>
|
||||
<td>Sauvegarder le document</td>
|
||||
<td><code>p</code> (<em>print</em>). Choisir une option (sauver chez
|
||||
soi : <em>Save to a local file</em> ; envoyer par mail à
|
||||
quelqu'un :<em>Mail the file</em>). Quand on sauve le document chez soi,
|
||||
soi : <em>Save to a local file</em> ; envoyer par mail à
|
||||
quelqu'un :<em>Mail the file</em>). Quand on sauve le document chez soi,
|
||||
Lynx demande de confirmer le nom sous lequel il est sauvé. Quand on l'envoie
|
||||
par mail à quelqu'un, il faut taper en entier l'adresse électronique de la
|
||||
personne.</td>
|
||||
<td>Sélectionner <code>Save As</code> dans le menu <code>File</code> ; dans la
|
||||
<td>Sélectionner <code>Save As</code> dans le menu <code>File</code> ; dans la
|
||||
nouvelle fenêtre, choisir le format du document (source, PostScript, texte),
|
||||
vérifier sous quel nom et à quel endroit le document va être sauvé (cadre
|
||||
<code>Selection</code>) et cliquer sur OK. </td>
|
||||
|
@ -245,8 +245,8 @@ v
|
|||
</table>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Émilia Robin.
|
||||
Dernière modification le 2002-12-06.
|
||||
Auteur : Émilia Robin. Dernière modification le
|
||||
<date value="$Date: 2007-07-13 08:40:50 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ autres
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Émilia Robin. Dernière modification le 2002-12-08.
|
||||
Auteur : Émilia Robin. Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:40 $"/>.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -112,7 +112,7 @@ FreeBSD Release Information</a></li>
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-05 14:44:53 $"/>.
|
||||
Auteur : Joël Riou. Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:53 $"/>.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -133,7 +133,7 @@ CVSROOT :
|
|||
Mais attention ! dans ce cas, la variable CVSROOT disparaîtra quand
|
||||
vous vous déloguerez ou fermerez le terminal courant. Aussi faut-il
|
||||
écrire dans votre fichier <code>.profile</code> (au moins dans le cas de la
|
||||
configuration des machines de l'ENS ; sur une machine personnelle ça peut
|
||||
configuration des machines de l'ENS ; sur une machine personnelle ça peut
|
||||
être différent) :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -578,8 +578,8 @@ href="http://www.cvshome.org/docs/manual/">l
|
|||
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteurs : Baptiste Mélès, Joël Riou. Dernière modification le
|
||||
<date value="$Date: 2005-11-04 15:01:06 $" />.
|
||||
Auteurs : Baptiste Mélès, Joël Riou. Dernière modification le
|
||||
<date value="$Date: 2007-07-13 08:40:57 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
|||
<h1>Gaim</h1>
|
||||
|
||||
<div class="attention">
|
||||
<strong>Actualités</strong> : après avoir été désactivé pour des
|
||||
<strong>Actualités</strong> : après avoir été désactivé pour des
|
||||
raisons de sécurité, Gaim est de nouveau disponible sur les
|
||||
ordinateurs de l'ENS.</div>
|
||||
|
||||
|
@ -20,9 +20,9 @@ ordinateurs de l'ENS.</div>
|
|||
pour le réseau AIM et l'environnement Gnome, d'où le nom) est l'un des
|
||||
deux clients de <a href="&url.tuteurs;internet/im.html">messagerie
|
||||
instantanée</a> de l'ENS (l'autre est Tkabber). Il permet de se
|
||||
connecter à la plupart des réseaux majeurs : AIM, ICQ, MSN, Yahoo,
|
||||
connecter à la plupart des réseaux majeurs : AIM, ICQ, MSN, Yahoo,
|
||||
IRC, mais aussi Jabber, Gadu-Gadu et Zephyr. C'est un logiciel libre
|
||||
qui tourne sous Windows, Linux, MacOS X et BSD. Il est très facile à
|
||||
qui tourne sous Windows, Linux, MacOS X et BSD. Il est très facile à
|
||||
utiliser.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -49,11 +49,11 @@ href="&url.tuteurs;internet/jabber.html">Jabber</a>.
|
|||
<h2>Créer un compte</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Cliquez sur <code>Accounts</code> puis sur « Add ». Dans la section
|
||||
<code>Login Options</code>, commencez par choisir « Protocols ». Vous
|
||||
Cliquez sur <code>Accounts</code> puis sur « Add ». Dans la section
|
||||
<code>Login Options</code>, commencez par choisir « Protocols ». Vous
|
||||
avez le choix entre TOC (protocole d'AIM, utilisez plutôt AIM/ICQ),
|
||||
AIM/ICQ, Yahoo, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr et
|
||||
Gadu-Gadu. Ensuite, renseignez les champs : identifiant, mot de passe,
|
||||
Gadu-Gadu. Ensuite, renseignez les champs : identifiant, mot de passe,
|
||||
alias (nom plus convivial que vous vous choisissez) etc. Vous devez
|
||||
déjà être inscrit pour la plupart des protocoles.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -65,8 +65,8 @@ width="343" height="434" />
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Vous pouvez aussi demandez à ce que Gaim retienne votre mot de passe
|
||||
(cochez <code>Remember password</code>), ou encore indiquer une « <i
|
||||
lang="en">buddy icon</i> », une petite image (50x50 généralement) qui
|
||||
(cochez <code>Remember password</code>), ou encore indiquer une « <i
|
||||
lang="en">buddy icon</i> », une petite image (50x50 généralement) qui
|
||||
vous sert à vous représenter (si le protocole le
|
||||
permet). <code>Auto-login</code> veut dire que Gaim se connectera
|
||||
directement avec ce compte la prochaine fois que vous le lancerez. En
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ Une fois votre compte cr
|
|||
cliquez sur <code>Online</code> et vous serez connecté.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Ajouter des « buddies »</h2>
|
||||
<h2>Ajouter des « buddies »</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Une fois connecté, tapez <code>Ctrl+B</code> (ou cliquez sur
|
||||
|
@ -89,8 +89,8 @@ Une fois connect
|
|||
éventuellement un alias (nom plus convivial que vous choisissez
|
||||
librement) puis cliquez sur <code>Add</code>. Vous pouvez organiser
|
||||
vos contacts en différents groupes. Par exemple, dans la capture
|
||||
d'écran ci-dessous, on voit deux groupes, l'un appelé « ENS », avec le
|
||||
contact Toto, l'autre appelé « Buddies », avec deux contacts, dont
|
||||
d'écran ci-dessous, on voit deux groupes, l'un appelé « ENS », avec le
|
||||
contact Toto, l'autre appelé « Buddies », avec deux contacts, dont
|
||||
Titi qu'on voit à l'écran. Remarquez aussi les indications de statut
|
||||
qui montrent que Toto est connecté, alors que Titi ne l'est pas (les
|
||||
icônes changent suivant le réseau, ici ce sont celles de MSN)..
|
||||
|
@ -133,8 +133,8 @@ Preferences</code> ou encore <code>Ctrl+P</code>.
|
|||
C'est la liste de vos contacts. Vous pouvez la personnaliser en
|
||||
demandant à Gaim d'afficher ou non les icônes des contacts qui ne sont
|
||||
pas connectés, d'afficher les temps d'inactivité, etc. Vous pouvez
|
||||
aussi contrôler l'apparence de la fenêtre à proprement parler :
|
||||
supprimer les icônes « IM », « Get Info », etc., ou au contraire
|
||||
aussi contrôler l'apparence de la fenêtre à proprement parler :
|
||||
supprimer les icônes « IM », « Get Info », etc., ou au contraire
|
||||
n'afficher que les icônes et pas le texte.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -151,17 +151,17 @@ bornez alors
|
|||
<h3>Thèmes</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Il n'y a pas de « skins » pour les fenêtres de Gaim, en revanche il
|
||||
Il n'y a pas de « skins » pour les fenêtres de Gaim, en revanche il
|
||||
existe des sets d'icônes différents que vous pouvez utiliser et
|
||||
changer à votre guise. Téléchargez le ou les sets de votre choix sur
|
||||
la <a href="http://gaim.sourceforge.net/themes.php">page
|
||||
« Thèmes »</a> de Gaim, puis déplacez le fichier (une <a
|
||||
« Thèmes »</a> de Gaim, puis déplacez le fichier (une <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/archives.html">archive tgz</a>) dans le
|
||||
sous-répertoire « Smileys » du répertoire de configuration de Gaim,
|
||||
sous-répertoire « Smileys » du répertoire de configuration de Gaim,
|
||||
<code>.gaim</code>. Il faut ensuite décompacter l'archive. Par
|
||||
exemple, avec le set <a
|
||||
href="http://gaim.sourceforge.net/themes.php?action=showtheme&id=27">Crystal
|
||||
Gaim</a> :
|
||||
Gaim</a> :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ de bon. Pour se d
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">Auteur : Marie-Lan Nguyen.
|
||||
Dernière modification : le <date value="$Date: 2004-08-13 15:58:08 $" />.
|
||||
Dernière modification : le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:55 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -12,18 +12,18 @@
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Cette section contient de la documentation sur différents
|
||||
logiciels :</p>
|
||||
logiciels :</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li><a href="latex/"><strong>LaTeX</strong></a> : un logiciel très
|
||||
<li><a href="latex/"><strong>LaTeX</strong></a> : un logiciel très
|
||||
puissant de traitement de texte (les documents produits sont d'une
|
||||
qualité typographique excellente) ;</li>
|
||||
qualité typographique excellente) ;</li>
|
||||
|
||||
<li><a href="mozilla/"><strong>Mozilla</strong></a> : une suite de
|
||||
<li><a href="mozilla/"><strong>Mozilla</strong></a> : une suite de
|
||||
logiciels pour Internet, comprenant en particulier un excellent
|
||||
navigateur Web et un module de gestion des mails et de lecture des
|
||||
news ;</li>
|
||||
news ;</li>
|
||||
|
||||
<li><a href="tkabber.html"><strong>Tkabber</strong></a>, un client de
|
||||
<a href="&url.tuteurs;internet/im.html">messagerie instantanée</a> qui
|
||||
|
@ -38,12 +38,12 @@ href="&url.tuteurs;internet/jabber.html">Jabber</a>, MSN, et Yahoo!
|
|||
Messenger.</li>
|
||||
|
||||
<li><a href="rcs/">le contrôle de versions avec
|
||||
<strong>RCS</strong></a> : un petit logiciel permettant de gérer
|
||||
différentes versions d'un seul fichier (aide-mémoire de Roberto
|
||||
<strong>RCS</strong></a> : un petit logiciel permettant de gérer
|
||||
différentes versions d'un seul fichier (aide-mémoire de Roberto
|
||||
Dicosmo);</li>
|
||||
|
||||
<li><a href="cvs/">le contrôle de versions avec
|
||||
<strong>CVS</strong></a> : un logiciel très puissant pour gérer
|
||||
<strong>CVS</strong></a> : un logiciel très puissant pour gérer
|
||||
différentes versions de beaucoup de fichiers produits éventuellement
|
||||
par de multiples utilisateurs. </li>
|
||||
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ par de multiples utilisateurs. </li>
|
|||
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Joël Riou. Dernière modification <date value="$Date: 2005-09-16 12:25:45 $" />.
|
||||
Auteur : Joël Riou. Dernière modification <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:55 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -15,11 +15,11 @@ La pl
|
|||
dans la liste des reproches habituellement faits à l'encontre de LaTeX.
|
||||
LaTeX est en quelque sorte victime de son succès et du souci de ses
|
||||
utilisateurs de partager leurs connaissances et leurs trucs si chèrement
|
||||
acquis. Si cela part d'un bon sentiment, on n'évite pas deux écueils :
|
||||
acquis. Si cela part d'un bon sentiment, on n'évite pas deux écueils :
|
||||
premièrement, le débutant en quête de renseignements se noie dans les
|
||||
tonnes de réponses que peuvent lui donner quelques mots-clefs comme
|
||||
« <code>interligne double LaTeX</code> » tapés à la sauvette dans
|
||||
Google ; et deuxièmement, dans les pages traitant le sujet, beaucoup
|
||||
« <code>interligne double LaTeX</code> » tapés à la sauvette dans
|
||||
Google ; et deuxièmement, dans les pages traitant le sujet, beaucoup
|
||||
donnent de mauvais conseils. Il faut reconnaître malgré tout que
|
||||
l'énorme avantage des documents électroniques est qu'ils sont capables
|
||||
d'évoluer avec le logiciel alors que la plupart des livres ne sont plus
|
||||
|
@ -98,11 +98,11 @@ domaines abord
|
|||
original de Leslie Lamport <em>LaTeX2e, a document preparation
|
||||
system</em>. On regrettera que le <em>LaTeX companion</em> ne soit
|
||||
pas plus adapté à une introduction pas à pas. Plus d'informations aux
|
||||
questions « <a
|
||||
questions « <a
|
||||
href="http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=man-latex">Online
|
||||
introductions : LaTeX</a> » et, pour les livres, « <a
|
||||
introductions : LaTeX</a> » et, pour les livres, « <a
|
||||
href="http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=books">Books on
|
||||
TeX and its relations</a> ».
|
||||
TeX and its relations</a> ».
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Graphiques</dt>
|
||||
|
@ -115,16 +115,16 @@ domaines abord
|
|||
imported graphics in LaTeX2e</a> est tout simplement excellent.
|
||||
Les autres possibilités du package <code>graphicx</code> sont décrites
|
||||
dans la documentation du package (rotations, mises à l'échelle,
|
||||
etc.) : le fichier <tt><a
|
||||
etc.) : le fichier <tt><a
|
||||
href="ftp://tug.ctan.org/pub/tex-archive/macros/latex/required/graphics/grfguide.pdf">grfguide</a></tt>
|
||||
(remarque : pour la gestion des couleurs, préférez le package bien plus
|
||||
(remarque : pour la gestion des couleurs, préférez le package bien plus
|
||||
moderne <code>xcolor</code>).
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Symboles, caractères spéciaux</dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
Là encore, la réponse est simple : quel que soit le symbole recherché,
|
||||
Là encore, la réponse est simple : quel que soit le symbole recherché,
|
||||
la quête doit commencer dans <a
|
||||
href="http://www.tex.ac.uk/tex-archive/info/symbols/comprehensive/symbols-a4.pdf">The
|
||||
comprehensive LaTeX symbol list</a>.
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ domaines abord
|
|||
premièrement la documentation d'<code><a
|
||||
href="ftp://tug.ctan.org/pub/tex-archive/info/italian/amsldoc/amsldoc.pdf">amsmath</a></code>
|
||||
qui décrit pas mal d'environnements pour les formules centrées et sur
|
||||
plusieurs lignes ; deuxièmement, un coup d'oeil un peu
|
||||
plusieurs lignes ; deuxièmement, un coup d'oeil un peu
|
||||
plus panoramique pourra être jeté sur le thème depuis
|
||||
<code><a
|
||||
href="ftp://tug.ctan.org/pub/tex-archive/info/math/voss/mathmode/Mathmode.pdf">Mathmode</a></code>
|
||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ href="ftp://tug.ctan.org/pub/tex-archive/info/l2tabu/french/l2tabufr-heavy.pdf">
|
|||
français</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Quel package utiliser ?</h2>
|
||||
<h2>Quel package utiliser ?</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
De manière très similaire à ce qui a été décrit pour les packages, le
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ la perle rare, l'aiguille dans la botte de foin.
|
|||
</dt>
|
||||
<dd>
|
||||
Vous pouvez chercher un package avec un mot-clef pertinent
|
||||
(« <code>verbatim</code> », ou « <code>bibliography</code> », par
|
||||
(« <code>verbatim</code> », ou « <code>bibliography</code> », par
|
||||
exemple).
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
|
@ -201,7 +201,7 @@ syst
|
|||
PostScript, DVI et parfois
|
||||
HTML. Sur les machines Unix, un programme peut
|
||||
vous aider à accéder rapidement à une documentation tapez
|
||||
(<code>$</code> désigne le <em>prompt</em>)
|
||||
(<code>$</code> désigne le <em>prompt</em>)
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -209,13 +209,13 @@ $ texdoc <var>nom_du_package</var>
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Par exemple « <code>texdoc listings</code> ». Attention aux pièges
|
||||
fameux : la documentation d'<code>amsmath</code> s'appelle
|
||||
Par exemple « <code>texdoc listings</code> ». Attention aux pièges
|
||||
fameux : la documentation d'<code>amsmath</code> s'appelle
|
||||
<tt>amsldoc</tt> et celle de <code>graphicx</code> s'appelle
|
||||
<tt>grfguide</tt>. En outre, certains packages ont leur documentation
|
||||
intégrées au fichier <tt>.sty</tt> (c'est le cas des packages de Donald
|
||||
Arseneau comme <code>framed</code>). <code>fp</code> constitue une
|
||||
autre exception : sa documentation est un fichier texte appelé
|
||||
autre exception : sa documentation est un fichier texte appelé
|
||||
<tt>readme.fp</tt>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -225,14 +225,14 @@ sur le <a href="http://www.ctan.org/">CTAN</a>. Elle est g
|
|||
disponible directement en PDF, sinon apprenez comment obtenir de
|
||||
l'information à partir des fichiers <tt>.dtx</tt> grâce à la <a
|
||||
href="http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=pkgdoc">FAQ
|
||||
(« Documentation of packages »)</a>.
|
||||
(« Documentation of packages »)</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>À l'aide !</h2>
|
||||
<h2>À l'aide !</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Malgré ces quelques documents extrêmement précieux, vous n'avez toujours
|
||||
pas trouvé la commande, l'environnement ou le package de vos rêves :
|
||||
pas trouvé la commande, l'environnement ou le package de vos rêves :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -242,22 +242,22 @@ long pourvu que vos mots-clefs soient pertinents. Songez
|
|||
les réponses au groupe <tt>fr.comp.text.tex</tt> avec
|
||||
<code>group:fr.comp.text.tex</code> ou la recherche avancée.</li>
|
||||
<li>Si votre recherche n'aboutit pas, posez votre question sur ces
|
||||
groupes : <tt>fr.comp.text.tex</tt> et <tt>comp.text.tex</tt> (si vous
|
||||
groupes : <tt>fr.comp.text.tex</tt> et <tt>comp.text.tex</tt> (si vous
|
||||
êtes familier avec l'anglais). Pensez à respecter la <a href="http://www.sri.ucl.ac.be/SRI/rfc1855.fr.html#313">netiquette</a> et à
|
||||
préparer un <a
|
||||
href="http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=minxampl">exemple
|
||||
complet minimal</a> !</li>
|
||||
complet minimal</a> !</li>
|
||||
<li>Si vous êtes élève, ancien élève ou étudiant de l'École normale
|
||||
supérieure, vous pouvez 1. soit contacter les tuteurs informatiques en
|
||||
respectant les mêmes consignes que pour Usenet : respect de la
|
||||
netiquette et préparation d'un exemple complet et minimal ; 2. soit poser
|
||||
supérieure, vous pouvez 1. soit contacter les tuteurs informatiques en
|
||||
respectant les mêmes consignes que pour Usenet : respect de la
|
||||
netiquette et préparation d'un exemple complet et minimal ; 2. soit poser
|
||||
votre question sur forum.
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Josselin Noirel.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2005-12-02 14:31:35 $" />.
|
||||
Auteur : Josselin Noirel.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:40:59 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -11,21 +11,21 @@
|
|||
<h1>Diverses remarques et astuces</h1>
|
||||
|
||||
<p> On réunit ici différentes choses pour améliorer vos documents. Le
|
||||
premier conseil est le suivant : faites attention à toujours bien
|
||||
premier conseil est le suivant : faites attention à toujours bien
|
||||
refermer toutes les accolades ouvertes, à ne pas les confondre avec des
|
||||
crochets ou des parenthèses, à bien refermer les environnements ouverts
|
||||
(comme <code>itemize</code>), et en respectant leurs emboîtements : les
|
||||
(comme <code>itemize</code>), et en respectant leurs emboîtements : les
|
||||
trois quarts des erreurs signalées à la compilation viennent de là...
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h2>Comment faire des paragraphes ?</h2>
|
||||
<h2>Comment faire des paragraphes ?</h2>
|
||||
|
||||
<p> Une ligne blanche dans le texte crée un saut de paragraphe avec
|
||||
indentation. Tant qu'il n'y a pas de ligne blanche, et même s'il n'y a
|
||||
qu'un mot par ligne, c'est le même paragraphe, qui sera formaté
|
||||
correctement dans le DVI. Et qu'il ait 1 ou 46 lignes blanches dans le
|
||||
fichier source, c'est la même chose : il n'y aura qu'un changement
|
||||
fichier source, c'est la même chose : il n'y aura qu'un changement
|
||||
de paragraphe. Pour supprimer l'indentation, vous pouvez utiliser
|
||||
<code>\noindent</code>.</p>
|
||||
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ une ligne blanche et taper la commande <code>\bigskip</code>.</p>
|
|||
|
||||
<p> Babel gère tout seul les espacements avant les ponctuations, et
|
||||
veille à ce qu'une ponctuation ne se retrouve pas isolée en début de
|
||||
ligne; vous n'avez donc pas à vous en soucier : ne mettez pas
|
||||
ligne; vous n'avez donc pas à vous en soucier : ne mettez pas
|
||||
d'espace avant les ponctuations (et les guillemets) et vous aurez un
|
||||
document impeccable. En revanche, mettez toujours un espace
|
||||
<em>après</em> les ponctuations. </p>
|
||||
|
@ -52,9 +52,9 @@ sont pr
|
|||
|
||||
<table class="tableau">
|
||||
|
||||
<tr> <td><code>~</code></td><td>Le tilde est un espace insécable ; c'est
|
||||
utile quand on veut être sûr que deux mots ne seront pas séparés :
|
||||
<code>M.~Dupont</code> donne «M. Dupont», les deux mots ne pouvant pas
|
||||
<tr> <td><code>~</code></td><td>Le tilde est un espace insécable ; c'est
|
||||
utile quand on veut être sûr que deux mots ne seront pas séparés :
|
||||
<code>M.~Dupont</code> donne «M. Dupont», les deux mots ne pouvant pas
|
||||
être séparés (en fin de ligne par exemple).
|
||||
|
||||
</td></tr><tr> <td><code>\,</code></td><td>C'est une espace fine insécable,
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ points-virgule sont pr
|
|||
plus jolis quand les guillemets, les points d'exclamation et
|
||||
d'interrogation, les traits d'incise ne sont pas collés aux mots. Cela
|
||||
dit, Babel le fait pour vous... Dans un grand nombre, on met une espace
|
||||
fine entre les milliers : <code>80\,000</code> donne 80 000 (OK, le
|
||||
fine entre les milliers : <code>80\,000</code> donne 80 000 (OK, le
|
||||
HTML n'inclut pas les espaces fines; et si oui, les brouteurs ne
|
||||
l'affichent pas). On notera l'existence de la commande
|
||||
<code>\nombre</code> définie par l'option «frenchb» (ou «francais») de
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ Babel.
|
|||
|
||||
</td></tr><tr> <td><code>\\</code></td><td>Cette commande permet un retour à
|
||||
la ligne simple, sans indentation ni saut de ligne. Son usage est
|
||||
fortement déconseillé en temps normal : pour revenir à la ligne, laissez
|
||||
fortement déconseillé en temps normal : pour revenir à la ligne, laissez
|
||||
une ligne blanche entre vos paragraphes. Vous risquez des messages
|
||||
d'erreurs en utilisant cette commande. On ne l'utilise qu'à la fin des
|
||||
vers dans l'environnement <code>verse</code>, et à la fin des lignes de
|
||||
|
@ -84,15 +84,15 @@ commentaires dans son document, de r
|
|||
exemple, ou encore de faciliter la mise en page en figurant un
|
||||
soulignement.
|
||||
|
||||
</td></tr><tr> <td><code>-</code></td><td>C'est un trait d'union :
|
||||
</td></tr><tr> <td><code>-</code></td><td>C'est un trait d'union :
|
||||
<code>c'est-à-dire</code> donne «c'est-à-dire».
|
||||
|
||||
</td></tr><tr> <td>-- </td><td>C'est un intervalle entre deux chiffres :
|
||||
</td></tr><tr> <td>-- </td><td>C'est un intervalle entre deux chiffres :
|
||||
<code>Mozart (1756--1791)</code> donne «Mozart (1756-1791)». En LaTeX,
|
||||
vous verriez un tiret un peu plus long...
|
||||
|
||||
</td></tr><tr> <td>--- </td><td>Le troisième fabrique un trait
|
||||
d'incise : <code>je pensais --- bien à tort ---</code> donne «je pensais
|
||||
d'incise : <code>je pensais --- bien à tort ---</code> donne «je pensais
|
||||
— bien à tort —» (en LaTeX, vous verriez des tirets
|
||||
longs...).</td></tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
@ -103,7 +103,7 @@ longs...).</td></tr>
|
|||
parfois perplexe devant les mots français; quand il ne sait pas où
|
||||
couper, il laisse le mot entier, au risque de le faire dépasser de la
|
||||
ligne. Le problème est signalé lors de la compilation par une ligne de
|
||||
ce genre :</p>
|
||||
ce genre :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
Overfull \hbox (45.43307pt too wide) in paragraph at lines
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ Overfull \hbox (45.43307pt too wide) in paragraph at lines
|
|||
|
||||
<p> Il faut se reporter aux lignes indiquées faire soi-même les césures
|
||||
soi-même, avec la commande <code>\-</code> qui indique où l'on peut
|
||||
couper le mot : <code>tran\-quil\-le\-ment</code>.</p>
|
||||
couper le mot : <code>tran\-quil\-le\-ment</code>.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Caractères spéciaux</h2>
|
||||
|
||||
|
@ -187,28 +187,28 @@ tableau.</td>
|
|||
|
||||
<p> Tout d'abord, veillez à respecter les <a
|
||||
href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot01.html#typo">conventions typographiques
|
||||
françaises</a> : majuscules accentuées, guillemets « carrés » et non
|
||||
"américains" ou ``anglais'' ; pour la ponctuation, faites confiance à
|
||||
françaises</a> : majuscules accentuées, guillemets « carrés » et non
|
||||
"américains" ou ``anglais'' ; pour la ponctuation, faites confiance à
|
||||
Babel. </p>
|
||||
|
||||
<p> Il existe d'autre part une série de commandes prédéfinies pour les
|
||||
abréviations françaises : <code>\ier</code> pour 1er, <code>\iere</code>
|
||||
abréviations françaises : <code>\ier</code> pour 1er, <code>\iere</code>
|
||||
pour 1re, <code>\ieme</code> pour 2e. Mettez un backslash
|
||||
(<code>\</code>) après la commande pour garantir l'espace
|
||||
(<code>1\ier point</code> donne « 1<sup>er</sup>point » ;
|
||||
<code>1\ier\ point</code> donne
|
||||
« 1<sup>er</sup> point »).</p>
|
||||
(<code>1\ier point</code> donne « 1<sup>er</sup>point » ;
|
||||
<code>1\ier\ point</code> donne
|
||||
« 1<sup>er</sup> point »).</p>
|
||||
|
||||
<p> Comme les claviers américains ne possèdent pas le « œ » ligaturé,
|
||||
il faut l'écrire en LaTeX : <code>c\oe ur</code> donne « cœur »,
|
||||
<code>\OE uvres</code> donne « OEuvres ». Ne vous en faites pas pour
|
||||
<p> Comme les claviers américains ne possèdent pas le « œ » ligaturé,
|
||||
il faut l'écrire en LaTeX : <code>c\oe ur</code> donne « cœur »,
|
||||
<code>\OE uvres</code> donne « OEuvres ». Ne vous en faites pas pour
|
||||
l'espace au milieu du mot. Même si la deuxième partie du mot se perdait
|
||||
au début de la ligne suivante, le résultat serait correct.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Insérer des fichiers</h2>
|
||||
|
||||
<p> Il est possible d'insérer dans le document un appel à un autre
|
||||
fichier, avec la commande :</p>
|
||||
fichier, avec la commande :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
\input{fichier}
|
||||
|
@ -221,9 +221,9 @@ faisant partie d'un m
|
|||
les sections, les figures, etc, sont numérotées correctement). </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<div class="metainformation"> Auteurs : François-Xavier Coudert
|
||||
<div class="metainformation"> Auteurs : François-Xavier Coudert
|
||||
(2002), Émilia Robin (2000). Dernière modification le <date
|
||||
value="$Date: 2004-02-10 14:50:39 $" />,
|
||||
value="$Date: 2007-07-13 08:41:00 $" />,
|
||||
par Josselin Noirel.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -55,7 +55,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
Beamer vient avec une documentation très étoffée, accessible <a
|
||||
href="../../noncvs/docs/beamer">ici</a>. Beamer possède également deux
|
||||
sous-packages :
|
||||
sous-packages :
|
||||
</p>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>pgf</dt>
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@
|
|||
<dt>xcolor</dt>
|
||||
<dd>
|
||||
package permettant de définir des couleurs, de manière très
|
||||
sophistiquée : mélange de couleurs, différents modèles de couleurs,
|
||||
sophistiquée : mélange de couleurs, différents modèles de couleurs,
|
||||
... <a
|
||||
href="../../noncvs/docs/xcolor">Documentation de xcolor.</a>
|
||||
</dd>
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@
|
|||
<h3>Le .tex</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Soit le fichier <kbd>b.tex</kbd> suivant :
|
||||
Soit le fichier <kbd>b.tex</kbd> suivant :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -133,7 +133,7 @@
|
|||
<h3>Les points clefs</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
On commence par :
|
||||
On commence par :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -147,8 +147,8 @@
|
|||
Ensuite, beamer étant très versatile, il faut le régler à son
|
||||
gout. Souvent, on se contente de charger un thème préféfini, qui se
|
||||
charge de définir l'apparence graphique de tous les éléments. Ici, on
|
||||
utilise le thème « Warsaw » (il y en a beaucoup d'autres, ils sont
|
||||
décrits dans le manuel de Beamer) :
|
||||
utilise le thème « Warsaw » (il y en a beaucoup d'autres, ils sont
|
||||
décrits dans le manuel de Beamer) :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -180,7 +180,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
Beamer permet de définir des séquences de slides différant seulement par
|
||||
des apparitions ou disparitions (ou mise en grisé) de morceaux de
|
||||
texte. Par exemple, ce code :
|
||||
texte. Par exemple, ce code :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -194,11 +194,11 @@
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
va produire une séquence de 4 slides. Toutes les 4 auront un « Plum... »
|
||||
sur la troisième ligne. La première ligne contiendra un « Ploum! » sur la
|
||||
va produire une séquence de 4 slides. Toutes les 4 auront un « Plum... »
|
||||
sur la troisième ligne. La première ligne contiendra un « Ploum! » sur la
|
||||
première et la troisième slide, tandis qu'elle sera vide sur la deuxième
|
||||
et la quatrième. La deuxième ligne, elle, sera vide sur la première
|
||||
slide, et contiendra « Plim? » sur les suivantes.
|
||||
slide, et contiendra « Plim? » sur les suivantes.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -207,11 +207,11 @@
|
|||
argument on peut mettre un nombre, un intervalle (deux nombres séparés
|
||||
par un <kbd>-</kbd>), ou plusieurs nombres ou intervaux séparés par des
|
||||
virgules. Ces nombres spécifient sur quelles slides de la séquence qui va
|
||||
être créée la commande doit « avoir un effet ». Pour <kbd>\item</kbd>,
|
||||
être créée la commande doit « avoir un effet ». Pour <kbd>\item</kbd>,
|
||||
cela veut dire afficher la bille et le texte qui en dépend. Mais pour les
|
||||
commandes de changement de police ou de couleur, cela veut dire que le
|
||||
changement ne doit être effectué que sur les slides en question. Par
|
||||
exemple, un :
|
||||
exemple, un :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -219,12 +219,12 @@
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
aura pour effet de mettre « ploum » en gras sur la deuxième slide, et en
|
||||
aura pour effet de mettre « ploum » en gras sur la deuxième slide, et en
|
||||
normal sur la première.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
L'argument optionel entre <kbd><></kbd> n'est pas un effet magique : les
|
||||
L'argument optionel entre <kbd><></kbd> n'est pas un effet magique : les
|
||||
auteurs de Beamer ont du modifier toutes les commandes ... qu'ils ont
|
||||
modifiées. Pour les autres, il faut se débrouiller à la main. On dispose
|
||||
des commandes <kbd>\only</kbd> et <kbd>\uncover</kbd> qui prennent un
|
||||
|
@ -232,7 +232,7 @@
|
|||
<kbd>{}</kbd>, qu'elles n'affichent que sur les slides spécifiées. La
|
||||
différence entre les deux est qu'avec <kbd>only</kbd>, le texte est jeté,
|
||||
tandis qu'avec <kbd>uncover</kbd>, il occupe sa place mais est
|
||||
transparent. Par exemple, avec :
|
||||
transparent. Par exemple, avec :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
on obtiendra :
|
||||
on obtiendra :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -248,7 +248,7 @@ on obtiendra
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
sur la première slide, et :
|
||||
sur la première slide, et :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -261,7 +261,7 @@ on obtiendra
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Par défaut, le texte caché est complètement invisible. Il est possible de
|
||||
l'avoir en grisé en mettant un :
|
||||
l'avoir en grisé en mettant un :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -273,12 +273,12 @@ on obtiendra
|
|||
<h4>Couleurs</h4>
|
||||
<p>
|
||||
Beamer permet de modifier les couleurs de beacoup de types d'élèments. Il
|
||||
y a une « beamer color » associée à chaque type d'élément (elles sont
|
||||
y a une « beamer color » associée à chaque type d'élément (elles sont
|
||||
listées dans le manuel), et l'on peu modifier chaque couleur
|
||||
indépendament des autres. Cela se fait avec la commande
|
||||
<kbd>\setbeamercolor</kbd> qui prend en premier argument le nom de la
|
||||
couleur, et en deuxième argument une spécification de couleur. Par
|
||||
exemple :
|
||||
exemple :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -297,7 +297,7 @@ on obtiendra
|
|||
templates, qui sont du code évalué pour chaque slide. Par exemple,
|
||||
l'arrière-plan des slides est définie par le template
|
||||
<kbd>background</kbd>. Supposons que l'on veuille mettre l'image
|
||||
<kbd>ploum.jpg</kbd> comme fond de transparents. Il suffit de faire :
|
||||
<kbd>ploum.jpg</kbd> comme fond de transparents. Il suffit de faire :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -316,7 +316,7 @@ on obtiendra
|
|||
<h4>Conclusion</h4>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Il existe également un mécanisme de « beamer font » qui fonctionne
|
||||
Il existe également un mécanisme de « beamer font » qui fonctionne
|
||||
similairement. Noter qu'il existe des thèmes définissant d'un coup tous les
|
||||
templates, couleurs et polices. Souvent, il vaut mieux choisir un thème, et
|
||||
faire juste une ou deux modifications de détail...
|
||||
|
@ -325,7 +325,7 @@ on obtiendra
|
|||
<p>
|
||||
Enfin, pour modifier une couleur, un template ou une police sur une zone
|
||||
limitée et non globalement, on utilise le mécanisme classique des
|
||||
groupes : il suffit d'encadrer entre accolades la zone du texte où l'on
|
||||
groupes : il suffit d'encadrer entre accolades la zone du texte où l'on
|
||||
veut que le changement ait un effet, et de mettre le
|
||||
<kbd>\setbeamertemplate</kbd>, <kbd>\setbeamercolor</kbd> ou
|
||||
<kbd>\setbeamerfont</kbd> juste après l'accolade ouvrante.
|
||||
|
@ -346,7 +346,7 @@ on obtiendra
|
|||
Comme il a été dit, pdflatex est une variante de latex qui pond du pdf au
|
||||
lieu de sortir du dvi. Cela a certains effets secondaires au niveau de la
|
||||
gestion de tout ce qui est graphique. En particulier, on ne peut plus
|
||||
utiliser tout ce qui était à base de postscript : inclusion d'images eps,
|
||||
utiliser tout ce qui était à base de postscript : inclusion d'images eps,
|
||||
pstricks, ... En compensation, pdflatex fournit pas mal de primitives
|
||||
graphiques, qui suffisent dans la plupart des cas. En particulier, on peut
|
||||
inclure directement (alors qu'avec latex, il faut les convertir en eps)
|
||||
|
@ -357,8 +357,8 @@ on obtiendra
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Luc Habert.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2006-04-29 18:24:59 $" />.
|
||||
Auteur : Luc Habert.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:41:00 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ PUBLIC "-//ENS/Tuteurs//DTD TML 1//EN"
|
|||
|
||||
<h1>Faire une bibliographie avec BibTeX</h1>
|
||||
|
||||
<h2>Pourquoi BibTeX ?</h2>
|
||||
<h2>Pourquoi BibTeX ?</h2>
|
||||
|
||||
<p>Il peut sembler bizarre de devoir recourir à un programme externe pour
|
||||
générer quelques lignes de texte à la fin d'un mémoire. Néanmoins
|
||||
|
@ -28,16 +28,16 @@ existantes.</p>
|
|||
Enfin, BibTeX c'est la possibilité de changer l'ordre utilisé dans la
|
||||
bibliographie (alphabétique, chronologique, thématique, ordre de
|
||||
citation dans le texte) sans tout retaper. Il est également possible de
|
||||
changer l'apparence (le titre en italique ou entre guillements ?),
|
||||
changer l'apparence (le titre en italique ou entre guillements ?),
|
||||
l'ordre des éléments dans une référence (le prénom avant ou après le
|
||||
nom ?, le titre avant ou après la revue ?), là encore sans grand effort.
|
||||
nom ?, le titre avant ou après la revue ?), là encore sans grand effort.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Le principe</h2>
|
||||
|
||||
<p>BibTeX va chercher ses références dans une base de données que
|
||||
l'utilisateur crée, de manière très simple, en attribuant une
|
||||
« étiquette » à chaque référence, puis en remplissant un certain nombre
|
||||
« étiquette » à chaque référence, puis en remplissant un certain nombre
|
||||
de champs (auteurs, titre, revue, année, éditeur, etc.). Cette base de
|
||||
donnée est stockée sous forme de fichier texte, avec comme extension
|
||||
<code>.bib</code>. Elle peut être commune à plusieurs documents LaTeX,
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ texte.</p>
|
|||
|
||||
<h4>Exemple</h4>
|
||||
|
||||
<p>Voici un extrait de base de données :</p>
|
||||
<p>Voici un extrait de base de données :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
@article{Johnson,
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ texte.</p>
|
|||
accolades, se trouve l'étiquette, puis les champs, composés d'un
|
||||
sous-descripteur et de la valeur de celui ci, entre accolades. <em>Les
|
||||
champs sont séparés par des virgules,</em> l'oubli de celles ci étant
|
||||
vraisemblablement la source d'erreurs la plus courante !</p>
|
||||
vraisemblablement la source d'erreurs la plus courante !</p>
|
||||
|
||||
<p><em>A priori</em>, BibTeX s'occupe des majuscules, et n'hésite pas à en
|
||||
supprimer si tel est son bon plaisir. Il y a moyen de lui faire savoir
|
||||
|
@ -190,7 +190,7 @@ renseigner l'universit
|
|||
|
||||
<h3>Afficher la biblio dans le document LaTeX</h3>
|
||||
|
||||
<p>À l'emplacement prévu dans le fichier .tex, insérez les lignes :</p>
|
||||
<p>À l'emplacement prévu dans le fichier .tex, insérez les lignes :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
\bibliographystyle{plain}
|
||||
|
@ -204,11 +204,11 @@ bibliographie.</p>
|
|||
doit être utilisée. On indique le nom du fichier, sans l'extension
|
||||
<code>.bib</code></p>
|
||||
|
||||
<h3>Créer une entrée « Bibliographie » dans la table des matières</h3>
|
||||
<h3>Créer une entrée « Bibliographie » dans la table des matières</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Utilisez le package <code>tocbibind</code>, capable de créer des entrées
|
||||
pour la bibliographie, l'index et aussi la table des matières (!), les
|
||||
pour la bibliographie, l'index et aussi la table des matières (!), les
|
||||
listes des figures et des tables. Ces trois derniers éléments
|
||||
n'étant pas du meilleur effet, on lui pourra passer les options
|
||||
<code>nottoc</code>, <code>notlof</code> et <code>notlot</code>.
|
||||
|
@ -235,7 +235,7 @@ ou un <b>???</b> si l'
|
|||
compilation de LaTeX ou de BibTeX.</p>
|
||||
|
||||
<p>On peut néanmoins faire apparaître une référence dans la bibliographie
|
||||
sans la citer explicitement dans le texte, à l'aide de la commande :</p>
|
||||
sans la citer explicitement dans le texte, à l'aide de la commande :</p>
|
||||
|
||||
<pre>\nocite{<var>label</var>}</pre>
|
||||
|
||||
|
@ -247,7 +247,7 @@ corps du texte ou non.
|
|||
|
||||
<h3>Compilation(s)</h3>
|
||||
|
||||
<p>Il ne reste plus qu'à compiler le tout :</p>
|
||||
<p>Il ne reste plus qu'à compiler le tout :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
latex <var>mon_fichier</var>.tex
|
||||
|
@ -262,8 +262,8 @@ le fichier <code>.tex</code> qu'on indique
|
|||
cela fonctionne quand même si on ne précise pas l'extension.</div>
|
||||
|
||||
|
||||
<div class="metainformation"> Auteur : Frédéric Meynadier (2001, 2005).
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2005-12-02 16:18:40 $" />
|
||||
<div class="metainformation"> Auteur : Frédéric Meynadier (2001, 2005).
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:41:01 $" />
|
||||
par Josselin Noirel </div>
|
||||
|
||||
</body> </html>
|
||||
|
|
|
@ -18,11 +18,11 @@ relativement simple.</p>
|
|||
|
||||
<table class="tableau"> <tr>
|
||||
<td><pre>\documentclass[a4paper,oneside,12pt]{article}</pre></td>
|
||||
<td>On veut taper un document de style « article » (le standard
|
||||
pour des textes peu longs ; pour taper une thèse, on préfèrera le style
|
||||
« book »). Les options choisies sont : <code>a4paper</code> (pour
|
||||
<td>On veut taper un document de style « article » (le standard
|
||||
pour des textes peu longs ; pour taper une thèse, on préfèrera le style
|
||||
« book »). Les options choisies sont : <code>a4paper</code> (pour
|
||||
avoir un résultat au format A4), <code>oneside</code> (pour ne pas
|
||||
différencier les pages paires et impaires ; utilisez
|
||||
différencier les pages paires et impaires ; utilisez
|
||||
<code>twoside</code> si vous voulez relier votre document final) et
|
||||
<code>12pt</code>, qui sera la taille du texte (vous pouvez préciser
|
||||
aussi <code>10pt</code> ou <code>11pt</code>.</td> </tr>
|
||||
|
@ -62,14 +62,14 @@ espaces, le package <code>csquotes</code> s'occupera de
|
|||
l'espacement.</td></tr>
|
||||
|
||||
<tr> <td><pre>\pagestyle{headings}</pre></td> <td>Je demande que les
|
||||
titres des sections apparaissent en haut de chaque page. (cf. aussi le
|
||||
titres des sections apparaissent en haut de chaque page. (cf. aussi le
|
||||
package <code>fancyhdr</code>.</td> </tr>
|
||||
|
||||
<tr> <td>
|
||||
<pre>
|
||||
\geometry{dvips,a4paper,margin=1.5in}
|
||||
</pre></td> <td>Je passe à <code>geometry</code> les informations
|
||||
suivantes : pilote, dimensions du papier et marges.</td> </tr>
|
||||
suivantes : pilote, dimensions du papier et marges.</td> </tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><pre>
|
||||
|
@ -83,7 +83,7 @@ suivantes
|
|||
<td> Je déclare le titre de l'ouvrage, l'auteur (ces déclarations ne
|
||||
donnent pas lui à une impression). Ensuite le document
|
||||
commence vraiment, le <code>\begin{document}</code> met fin au
|
||||
préambule : première
|
||||
préambule : première
|
||||
page avec titre et auteur (imprimés cette fois), date et tables des
|
||||
matières.</td> </tr>
|
||||
|
||||
|
@ -103,14 +103,14 @@ page avec titre et auteur (imprim
|
|||
fichiers <tt>latex.tex</tt> et <tt>unix</tt> respectivement. Pour rendre
|
||||
le fichier source plus lisible, j'ai rajouté des
|
||||
commentaires derrière les <code>%</code>, en figurant un
|
||||
« soulignement ».</td> </tr>
|
||||
« soulignement ».</td> </tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><pre>
|
||||
\appendix
|
||||
</pre></td>
|
||||
|
||||
<td>On commence les annexes : la numérotation des sections est désormais
|
||||
<td>On commence les annexes : la numérotation des sections est désormais
|
||||
alphabétique.</td> </tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
|
@ -138,8 +138,8 @@ ainsi dans la table des mati
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
<div class="metainformation"> Auteur : Émilia Robin (1998),
|
||||
<div class="metainformation"> Auteur : Émilia Robin (1998),
|
||||
François-Xavier Coudert (2002). Dernière
|
||||
modification le <date value="$Date: 2005-12-02 14:31:35 $" />, par Josselin Noirel. </div>
|
||||
modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:41:01 $" />, par Josselin Noirel. </div>
|
||||
|
||||
</body> </html>
|
||||
|
|
|
@ -57,7 +57,7 @@ environ 50% de plus que le PostScript.
|
|||
<h3>Méthode</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
On les obtient tous les deux à partir du fichier DVI :
|
||||
On les obtient tous les deux à partir du fichier DVI :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ dvipdf <i>fichier</i>.dvi
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le <code>-o <i>fichier</i>.ps</code> est nécessaire : sans,
|
||||
Le <code>-o <i>fichier</i>.ps</code> est nécessaire : sans,
|
||||
<code>dvips</code> envoie le résultat à l'imprimante.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -173,9 +173,9 @@ quand m
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Notez qu'il existe des conventions pour simuler des effets spéciaux :
|
||||
on peut écrire « <tt>Je suis _très_ en colère. Mais *vraiment très* en
|
||||
colère. </tt>».
|
||||
Notez qu'il existe des conventions pour simuler des effets spéciaux :
|
||||
on peut écrire « <tt>Je suis _très_ en colère. Mais *vraiment très* en
|
||||
colère. </tt>».
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Méthode</h3>
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ hevea -text <i>fichier</i>.tex
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Ceci produit comme résultat <code><i>fichier</i>.txt</code> (au bas du
|
||||
quel on retirera le bandeau qui dit « fait avec Hevea »).
|
||||
quel on retirera le bandeau qui dit « fait avec Hevea »).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -200,7 +200,7 @@ source. Contrairement aux formats de la plupart des traitements
|
|||
de textes, les fichiers LaTeX sont des fichiers de texte brut,
|
||||
lisibles sur n'importe quel ordinateur, même ne disposant pas de
|
||||
LaTeX. Pour faciliter la lecture, il faut nettoyer un peu le
|
||||
document : on coupe le préambule (jusqu'à <code>\begin{document}</code>), on
|
||||
document : on coupe le préambule (jusqu'à <code>\begin{document}</code>), on
|
||||
enlève un peu les balises qui traînent. Si votre interlocuteur n'est
|
||||
pas du genre à mettre son cerveau en veille quand il est devant un
|
||||
ordinateur, et que vous lui avez déjà dit deux mots de LaTeX, vous
|
||||
|
@ -218,8 +218,8 @@ trop.
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Nicolas George. Dernière modification le
|
||||
<date value="$Date: 2004-08-20 11:34:13 $" />.
|
||||
Auteur : Nicolas George. Dernière modification le
|
||||
<date value="$Date: 2007-07-13 08:41:01 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -10,22 +10,22 @@
|
|||
|
||||
<h1>Les figures en LaTeX</h1>
|
||||
|
||||
<h2>À quoi sert l'environnement <code>figure</code> ?</h2>
|
||||
<h2>À quoi sert l'environnement <code>figure</code> ?</h2>
|
||||
|
||||
<p>L'environnement <code>figure</code> sert à créer des « objets
|
||||
flottants » : ce sont des blocs contenant du texte et/ou des images
|
||||
<p>L'environnement <code>figure</code> sert à créer des « objets
|
||||
flottants » : ce sont des blocs contenant du texte et/ou des images
|
||||
inséré en complément à la partie principale du document, mais dont la
|
||||
position exacte peut varier légèrement, de manière à optimiser
|
||||
l'occupation des pages. En pratique, <code>figure</code> « accroche » un
|
||||
l'occupation des pages. En pratique, <code>figure</code> « accroche » un
|
||||
numéro et une légende à une image (ou un tableau).</p>
|
||||
|
||||
<p><code>figure</code> n'influe en rien sur la mise en page de ce qu'il
|
||||
contient ; le cas échéant, il faudra donc utiliser la commande
|
||||
contient ; le cas échéant, il faudra donc utiliser la commande
|
||||
<code>\centering</code>. (En fait, la meilleure solution consiste à
|
||||
utiliser la commande
|
||||
<code>\setupfloat[figure]{margins=centering}</code> du package
|
||||
<code>floatrow</code> et ne pas insérer
|
||||
<code>\centering</code> : vous pourrez ainsi changer d'avis en une
|
||||
<code>\centering</code> : vous pourrez ainsi changer d'avis en une
|
||||
fraction de seconde.)</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -36,20 +36,20 @@ fraction de seconde.)</p>
|
|||
\end{figure}
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>L'ensemble s'appelle un « objet flottant », que LaTeX place au mieux
|
||||
dans la page : cela signifie que la figure n'apparaît pas forcément à
|
||||
<p>L'ensemble s'appelle un « objet flottant », que LaTeX place au mieux
|
||||
dans la page : cela signifie que la figure n'apparaît pas forcément à
|
||||
l'endroit précis du texte où vous l'avez placée.</p>
|
||||
|
||||
<p>Il existe aussi l'environnement <code>table</code>, qui fonctionne
|
||||
exactement comme <code>figure</code>. La différence est qu'il numérote
|
||||
explicitement des tableaux, avec une légende du type « Tab. 1 :
|
||||
résultats », et non « Fig 1 : schéma ».</p>
|
||||
explicitement des tableaux, avec une légende du type « Tab. 1 :
|
||||
résultats », et non « Fig 1 : schéma ».</p>
|
||||
|
||||
<h2>Mettre une légende</h2>
|
||||
|
||||
<p>Pour donner une légende à une figure, on utilise la commande
|
||||
<code>\caption{}</code> à l'intérieur de l'environnement
|
||||
<code>figure</code> :</p>
|
||||
<code>figure</code> :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
\begin{figure}
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ r
|
|||
la ligne <code>\caption{...}</code> avant ou après l'image elle-même, la
|
||||
légende apparaîtra au dessus ou au dessous. Dans le cas qui précède, la
|
||||
légende figurera en dessous. (Là encore, ce n'est plus vrai quand on
|
||||
choisit une solution propre : utiliser les packages <code>floatrow</code>
|
||||
choisit une solution propre : utiliser les packages <code>floatrow</code>
|
||||
ou <code>caption</code>.)</p>
|
||||
|
||||
<p>Il faut placer le tableau et la légende à l'intérieur d'un
|
||||
|
@ -73,11 +73,11 @@ automatique.</p>
|
|||
|
||||
<h2>Créer une table des figures</h2>
|
||||
|
||||
<p>Deux commandes servent à générer, respectivement, une « Table des
|
||||
figures » (environnement <code>figure</code>) et une « Liste des
|
||||
tableaux » (environnement <code>table</code>), sur le modèle de
|
||||
<p>Deux commandes servent à générer, respectivement, une « Table des
|
||||
figures » (environnement <code>figure</code>) et une « Liste des
|
||||
tableaux » (environnement <code>table</code>), sur le modèle de
|
||||
<code>\tableofcontents</code> (avec donc au moins deux
|
||||
compilations) :</p>
|
||||
compilations) :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
\listoffigures % table des figures
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ compilations)
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Vous pouvez changer le noms de ces tables, s'ils ne vous conviennent
|
||||
pas, en utilisant ces commandes à placer dans le préambule :</p>
|
||||
pas, en utilisant ces commandes à placer dans le préambule :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
\addto\captionsfrench{%
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ pas, en utilisant ces commandes
|
|||
<code>\pageref{<var>mot-clé</var>}</code> pour le numéro de la page).</p>
|
||||
|
||||
<p>Pour référencer la figure, on place le label <strong>après</strong> la
|
||||
légende :</p>
|
||||
légende :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
\begin{table}
|
||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ l
|
|||
|
||||
<p>Ensuite, on s'en sert d'habitude (noter l'utilisation du tilde -- espace
|
||||
insécable -- pour garder les numéros près des mots qui les
|
||||
introduisent) :</p>
|
||||
introduisent) :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
Dans le tableau~\ref{res-2000}, page~\pageref{res-2000}, nous lisons...
|
||||
|
@ -125,12 +125,12 @@ Dans le tableau~\ref{res-2000}, page~\pageref{res-2000}, nous lisons...
|
|||
<h2>Placement des figures</h2>
|
||||
|
||||
<p>On peut indiquer une préférence de positionnement pour la figure, de
|
||||
la façon suivante :</p>
|
||||
la façon suivante :</p>
|
||||
|
||||
<pre>\begin{figure}[<var>pos</var>]</pre>
|
||||
|
||||
<p><var>pos</var> indique la préférence de positionnement de la figure dans
|
||||
la page ; il peut avoir les valeurs suivantes :</p>
|
||||
la page ; il peut avoir les valeurs suivantes :</p>
|
||||
|
||||
<table class="tableau">
|
||||
|
||||
|
@ -161,8 +161,8 @@ appel
|
|||
flottant</em></strong>, que LaTeX place à l'endroit qui lui semble le
|
||||
plus favorable... et qui est parfois très mal choisi. C'est en
|
||||
particulier le cas avec de grosses figures qui prennent plus d'une
|
||||
demi-page. Il faut alors utiliser le point d'exclamation (« ici ! »)
|
||||
pour insister ; par exemple :</p>
|
||||
demi-page. Il faut alors utiliser le point d'exclamation (« ici ! »)
|
||||
pour insister ; par exemple :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
\begin{figure}[!h]
|
||||
|
@ -174,8 +174,8 @@ doux nom de
|
|||
<em>Mastering Floats</em>. N'hésitez pas à vous y reporter en cas de
|
||||
problème.</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation"> Auteurs : Émilia Robin (1998, 2000),
|
||||
<div class="metainformation"> Auteurs : Émilia Robin (1998, 2000),
|
||||
François-Xavier Coudert (2002).
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2005-12-02 14:31:35 $" />, par Josselin Noirel.</div>
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:41:01 $" />, par Josselin Noirel.</div>
|
||||
|
||||
</body> </html>
|
||||
|
|
|
@ -10,10 +10,10 @@
|
|||
|
||||
<h1>Les notes de bas de page</h1>
|
||||
|
||||
<h2>Comment faire une note en bas de page ?</h2>
|
||||
<h2>Comment faire une note en bas de page ?</h2>
|
||||
|
||||
<p> On utilise la commande <code>\footnote</code>, suivien, entre
|
||||
accolades, du texte à mettre en note. Par exemple :</p>
|
||||
accolades, du texte à mettre en note. Par exemple :</p>
|
||||
|
||||
<pre>Dans l'excellent article de M. Dugenou\footnote{Lisez-le, c'est
|
||||
vraiment tordant.}, nous lisons le récit de sa vie.</pre>
|
||||
|
@ -22,8 +22,8 @@ vraiment tordant.}, nous lisons le r
|
|||
est la répartition des notes très longues entre plusieurs pages.</p>
|
||||
|
||||
<p>Il est néanmoins nécessaire de savoir bien placer les appels de
|
||||
notes : on les met <em>avant</em> les ponctuations, et non après. Par
|
||||
exemple, il ne faut pas écrire :</p>
|
||||
notes : on les met <em>avant</em> les ponctuations, et non après. Par
|
||||
exemple, il ne faut pas écrire :</p>
|
||||
|
||||
<pre>... pour finir.\footnote{Si, si...}</pre>
|
||||
|
||||
|
@ -44,9 +44,9 @@ Il vous sera parfois n
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
dans certaines conditions : dans les tableaux (cf. « <a
|
||||
dans certaines conditions : dans les tableaux (cf. « <a
|
||||
href="http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=footintab">Footnotes
|
||||
in tables</a> »), ou dans les environnements
|
||||
in tables</a> »), ou dans les environnements
|
||||
<code>minipage</code> (pour lesquels <code>\footnote</code> donne une
|
||||
note en bas de la mini-page tandis que <code>\footnotemark</code> et
|
||||
<code>\footnotemark</code> placent encore leur notes en pied de page).
|
||||
|
@ -61,24 +61,24 @@ groupe en fin de document tous les textes des notes (ceux contenus dans
|
|||
les <code>footnotetext</code>), elles apparaîtront toutes à la fin du
|
||||
texte.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Comment faire référence à une note en bas de page ?</h2>
|
||||
<h2>Comment faire référence à une note en bas de page ?</h2>
|
||||
|
||||
<p>On utilise le mécanisme de référencement habituel, avec
|
||||
<code>\label{<var>mot-clé</var>}</code> et <code>\ref{<var>mot-clé</var>}</code>.
|
||||
<code>\ref</code> tient compte du contexte où se trouve l'étiquette
|
||||
<code>\label</code> :</p>
|
||||
<code>\label</code> :</p>
|
||||
|
||||
<ul><li> Si elle est dans du texte ordinaire, c'est le numéro de la
|
||||
section qui est produit ;</li>
|
||||
section qui est produit ;</li>
|
||||
|
||||
<li> Si elle suit le titre d'une figure (juste après la commande
|
||||
<code>\caption</code>), c'est le numéro de la figure qui sera
|
||||
produit ;</li>
|
||||
produit ;</li>
|
||||
|
||||
<li>Si elle est à l'intérieur d'une note de bas de page, c'est le numéro
|
||||
de la note qui est produit.</li></ul>
|
||||
|
||||
<p>Ainsi, si on pourra écrire :</p>
|
||||
<p>Ainsi, si on pourra écrire :</p>
|
||||
|
||||
<pre> Jean-Paul Sartre a été élève à l'ENS\footnote{\label{ulm}45, rue d'Ulm, 75005~Paris.}, qui en est très fière.
|
||||
|
||||
|
@ -88,10 +88,10 @@ On trouvera l'adresse de l'ENS dans la note~\ref{ulm}.
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<h2>Comment mettre une note en bas de page dans un titre de
|
||||
section ?</h2>
|
||||
section ?</h2>
|
||||
|
||||
<p>Il faut « protéger » la note en intercalant la commande
|
||||
<code>\protect</code>. Par exemple :</p>
|
||||
<p>Il faut « protéger » la note en intercalant la commande
|
||||
<code>\protect</code>. Par exemple :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
\section{La vigne en France\protect\footnote{Sur ce sujet, voir
|
||||
|
@ -100,11 +100,11 @@ vignerons. Histoire du vignoble fran
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<div class="attention">Une erreur classique est d'oublier l'accolade qui
|
||||
referme la <code>\section</code> !</div>
|
||||
referme la <code>\section</code> !</div>
|
||||
|
||||
<p>La note appelée dans un titre apparaîtra également dans la table des
|
||||
matières. Pour l'éviter, il faut utiliser la même technique que pour les
|
||||
titres longs, en indiquant un titre alternatif entre crochets :</p>
|
||||
titres longs, en indiquant un titre alternatif entre crochets :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
\section[La vigne en France]{La vigne en France\protect\footnote{Sur ce
|
||||
|
@ -117,9 +117,9 @@ Une autre possibilit
|
|||
et son option <code>stable</code>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Comment changer le style de numérotation des notes ?</h2>
|
||||
<h2>Comment changer le style de numérotation des notes ?</h2>
|
||||
|
||||
<p>Il existe six styles d'appels de notes différentes :</p>
|
||||
<p>Il existe six styles d'appels de notes différentes :</p>
|
||||
|
||||
<table class="tableau">
|
||||
<tr>
|
||||
|
@ -160,22 +160,22 @@ et son option <code>stable</code>.
|
|||
</table>
|
||||
|
||||
<p>Pour choisir les lettres majuscules, par exemple, il faut taper avant
|
||||
le <code>\begin{document}</code> :</p>
|
||||
le <code>\begin{document}</code> :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
\renewcommand{\thefootnote}{\Alph{footnote}}
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<h2>Comment mettre toutes les notes à la fin du document ?</h2>
|
||||
<h2>Comment mettre toutes les notes à la fin du document ?</h2>
|
||||
|
||||
<p>Il faut utiliser le package <code>endnotes</code> de J. Lavagnino.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Comment éviter qu'une note ne s'étale sur plusieurs pages ?</h2>
|
||||
<h2>Comment éviter qu'une note ne s'étale sur plusieurs pages ?</h2>
|
||||
|
||||
<p>Bien que ce soit fortement déconseillé, vous pouvez utiliser, dans un
|
||||
cas particulier (note très longue) la commande
|
||||
<code>\samepage</code> (remarquez que <code>\samepage</code> n'agit pas
|
||||
sur les sauts de paragraphes) :</p>
|
||||
sur les sauts de paragraphes) :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
Jean-Paul Sartre\footnote{\samepage Jean-Paul Sartre est né à Paris en
|
||||
|
@ -187,14 +187,14 @@ Rochelle.} est l'un des plus c
|
|||
|
||||
<p>Une solution globale consiste à redéfinir le critère de beauté associé
|
||||
au placement des bas de page. Il suffit d'écrire dans le préambule du
|
||||
fichier :</p>
|
||||
fichier :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
\interfootnotelinepenalty=10000
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation"> Auteurs : François-Xavier Coudert
|
||||
<div class="metainformation"> Auteurs : François-Xavier Coudert
|
||||
(2002), Marie-Lan Nguyen (2000), Émilia Robin (1998). Dernière
|
||||
modification le <date value="$Date: 2005-12-02 14:31:35 $" /> par Josselin Noirel. </div>
|
||||
modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:41:01 $" /> par Josselin Noirel. </div>
|
||||
|
||||
</body> </html>
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@
|
|||
mieux convertir en PostScript avant de visualiser, car <kbd>dvips</kbd>
|
||||
(le programme permettant de convertir du dvi en postscript) comprend
|
||||
beaucoup plus d'indications de graphisme que <kbd>xdvi</kbd>. Une
|
||||
compilation ressemble donc à ceci :
|
||||
compilation ressemble donc à ceci :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -58,11 +58,11 @@ conscrit@drakkar ~ $ gv fichier.ps
|
|||
|
||||
<h2>Inclure une image produite par un programme externe</h2>
|
||||
|
||||
<h3>Comment faire ?</h3>
|
||||
<h3>Comment faire ?</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
On doit utiliser le
|
||||
package <kbd>graphicx</kbd>. Pour cela, il faut mettre un :
|
||||
package <kbd>graphicx</kbd>. Pour cela, il faut mettre un :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ conscrit@drakkar ~ $ gv fichier.ps
|
|||
dans le préambule. Ensuite, dans le corps du document, pour inclure une
|
||||
image stockée dans le fichier <kbd>machin</kbd>, on tape
|
||||
<kbd>\includegraphics{machin}</kbd>. On peut spécifier la taille avec des
|
||||
arguments optionnels :
|
||||
arguments optionnels :
|
||||
<kbd>\includegraphics[width=3cm,height=3cm]{machin}</kbd> (on peut bien
|
||||
sur ne préciser qu'une seule des deux tailles). On peut aussi ajouter un
|
||||
<kbd>angle=XXX</kbd> spécifiant d'insérer l'image tournée de <kbd>XXX</kbd>
|
||||
|
@ -86,12 +86,12 @@ conscrit@drakkar ~ $ gv fichier.ps
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Si l'on compile avec <kbd>latex</kbd>, le seul format graphique supporté
|
||||
est l'« Encapsulated PostScript » (extension <kbd>.eps</kbd>).
|
||||
est l'« Encapsulated PostScript » (extension <kbd>.eps</kbd>).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Il s'agit d'une forme légèrement restreinte de PostScript. Il s'agit d'un
|
||||
format graphique « vectoriel », c'est à dire où le dessin est défini par
|
||||
format graphique « vectoriel », c'est à dire où le dessin est défini par
|
||||
une liste d'objets géométriques, et non par une grille de points (en
|
||||
fait, il est aussi possible d'inclure une grille de points dans du
|
||||
PostScript).
|
||||
|
@ -101,14 +101,14 @@ conscrit@drakkar ~ $ gv fichier.ps
|
|||
La plupart des programmes de dessins vectoriels savent produire de
|
||||
l'EPS. En particulier, on dispose de <kbd>xfig</kbd>, qui est assez
|
||||
simple et prévu pour s'interfacer avec LaTeX. Le plus simple est
|
||||
d'utiliser l'option d'exportation « Combined PS/Latex ». Elle produit
|
||||
deux fichiers : un <kbd>.pstex</kbd> qui est un eps contenant les
|
||||
d'utiliser l'option d'exportation « Combined PS/Latex ». Elle produit
|
||||
deux fichiers : un <kbd>.pstex</kbd> qui est un eps contenant les
|
||||
dessins, et un <kbd>.pstex_t</kbd> qui contient du code LaTeX, qui charge
|
||||
le <kbd>.pstex_t</kbd> avec <kbd>\includegraphics</kbd>, et superpose le
|
||||
texte des légendes par-dessus. Cela permet de faire évaluer par LaTeX les
|
||||
légendes que l'on positionne avec XFig, ce qui permet d'avoir la même
|
||||
police que dans le document, et, par exemple, de taper du texte en mode
|
||||
mathématique (il faut avoir mis le flag « special » sur l'objet
|
||||
mathématique (il faut avoir mis le flag « special » sur l'objet
|
||||
texte). Cela nécéssite d'avoir chargé les packages <kbd>xcolor</kbd> et
|
||||
<kbd>graphicx</kbd>.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ conscrit@drakkar ~ $ gv fichier.ps
|
|||
On dispose de la commande <kbd>\textcolor</kbd>, qui prend comme premier
|
||||
argument une couleur, comme deuxième argument du texte, et affiche ce
|
||||
texte dans cette couleur. Par exemple, <kbd>\textcolor{red}{ploum}</kbd>
|
||||
va mettre « ploum » en rouge.
|
||||
va mettre « ploum » en rouge.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ conscrit@drakkar ~ $ gv fichier.ps
|
|||
<kbd>blue</kbd> et cie. On peut en définir d'autres, avec la commande
|
||||
<kbd>\definecolor</kbd>. Elle prend en premier argument le nom que l'on
|
||||
veut donner, en deuxième argument, le modèle de spécification, et en
|
||||
troisième argument, la spécification. Les trois modèles sont :
|
||||
troisième argument, la spécification. Les trois modèles sont :
|
||||
</p>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt><kbd>rgb</kbd></dt><dd>Une spécification de couleur est une liste de
|
||||
trois nombres entre 0 et 1, séparés par des virgules, spécifiant les
|
||||
composantes rouge, vertes et bleues de la couleur. Par exemple :
|
||||
composantes rouge, vertes et bleues de la couleur. Par exemple :
|
||||
<kbd>\definecolor{LightSlateGrey}{rgb}{.0084033613,.0073529411,.0065359477}</kbd></dd>
|
||||
<dt><kbd>cmyk</kbd></dt><dd>Ici, on spécifie les composantes de la couleur
|
||||
dans le système Cyan-Magenta-Jaune-Noir</dd>
|
||||
|
@ -182,7 +182,7 @@ dans le syst
|
|||
On peut appliquer une rotation à du texte avec <kbd>\rotatebox</kbd> (par exemple
|
||||
<kbd>\rotatebox{30}{ploum}</kbd> pour tourner de 30 degrés), lui faire
|
||||
subir une affinité avec <kbd>\resizebox</kbd> (par exemple
|
||||
<kbd>\resizebox{1cm}{3cm}{ploum}</kbd> pour afficher « ploum » large de
|
||||
<kbd>\resizebox{1cm}{3cm}{ploum}</kbd> pour afficher « ploum » large de
|
||||
1cm et haut de 3cm). La encore, le résultat de ces commandes n'apparaît
|
||||
pas avec xdvi.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -208,8 +208,8 @@ dans le syst
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Luc Habert.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2005-12-02 14:31:35 $" />.
|
||||
Auteur : Luc Habert.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:41:01 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ utiliser. Pour apprendre
|
|||
|
||||
<p>Pour taper des textes en grec, il suffit d'indiquer dans le
|
||||
préambule de son document que l'on veut charger le grec dans les
|
||||
options de babel :</p>
|
||||
options de babel :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
\usepackage[greek,frenchb]{babel}
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ Pour le grec ancien, utilisez
|
|||
\usepackage[polutonikogreek,frenchb]{babel}
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">babel prévoit une commande pour taper du grec :</p>
|
||||
<p class="continue">babel prévoit une commande pour taper du grec :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
\textgreek{blablabla}
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ Pour le grec ancien, utilisez
|
|||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
mais elle est très mauvaise, nous vous conseillons de la redéfinir dans
|
||||
le préambule de votre document :
|
||||
le préambule de votre document :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -55,26 +55,26 @@ le pr
|
|||
}
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">ce qui donne :</p>
|
||||
<p class="continue">ce qui donne :</p>
|
||||
|
||||
<div class="illustration"><img src="blabla.jpg" alt="texte grec" /></div>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Comme vous êtes fainéant (normal), vous aurez envie de vous créer un
|
||||
raccourci :
|
||||
raccourci :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
\newcommand*{\tg}[1]{\textgreek{#1}}
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">ce qui vous permet maintenant de taper :</p>
|
||||
<p class="continue">ce qui vous permet maintenant de taper :</p>
|
||||
|
||||
<pre>\tg{blablabla}</pre>
|
||||
|
||||
<h3>Caractères</h3>
|
||||
|
||||
<p>Les équivalences de caractères sont les suivantes :</p>
|
||||
<p>Les équivalences de caractères sont les suivantes :</p>
|
||||
|
||||
<p><img src="equiv1.jpg" alt="Équivalence des caractères 1" />
|
||||
<img src="equiv2.jpg" alt="Équivalence des caractères 2" /></p>
|
||||
|
@ -82,19 +82,19 @@ raccourci
|
|||
<h3>Accents et esprits</h3>
|
||||
|
||||
<p>Pour taper les accents et les esprits, on utilise les signes
|
||||
suivants :</p>
|
||||
suivants :</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><code><</code> pour l'esprit rude ;</li>
|
||||
<li><code>></code> pour l'esprit doux ;</li>
|
||||
<li><code>'</code> pour l'accent aigu ;</li>
|
||||
<li><code>`</code> pour l'accent grave ;</li>
|
||||
<li><code><</code> pour l'esprit rude ;</li>
|
||||
<li><code>></code> pour l'esprit doux ;</li>
|
||||
<li><code>'</code> pour l'accent aigu ;</li>
|
||||
<li><code>`</code> pour l'accent grave ;</li>
|
||||
<li><code>~</code> pour l'accent circonflexe.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>Ces signes se placent avant la lettre sur laquelle ils portent. Les
|
||||
trémas se tapent <code>"</code>, et se placent avant les accents.
|
||||
Exemples :</p>
|
||||
Exemples :</p>
|
||||
|
||||
<table class="tableau">
|
||||
<tr>
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ style="vertical-align: middle;" /></td></tr>
|
|||
|
||||
<p>Pour les <strong>iotas souscrits</strong>, il faut taper
|
||||
<code>|</code> (un <i lang="en">pipe</i>) après la lettre sur laquelle
|
||||
on veut le faire porter. Exemple :</p>
|
||||
on veut le faire porter. Exemple :</p>
|
||||
|
||||
<pre>T'a z~w|a tr'eqei</pre>
|
||||
|
||||
|
@ -140,7 +140,7 @@ taper <code>'{}</code>.</p>
|
|||
<h3>Les chiffres</h3>
|
||||
|
||||
<p>Les signes exotiques (stigma, stampi et autres qoppas) ne sont pas
|
||||
disponibles directement. Il faut taper :</p>
|
||||
disponibles directement. Il faut taper :</p>
|
||||
|
||||
<table class="tableau">
|
||||
<tr><td><code>\Digamma</code> pour
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ disponibles directement. Il faut taper
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Voici donc un petit exemple de texte (extrait de <cite>La Constitution
|
||||
d'Athènes</cite>) tapé avec LaTeX :
|
||||
d'Athènes</cite>) tapé avec LaTeX :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>\textgreek{Peis'istratis m'en o>~un >egkateg'hrase t~h|
|
||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ af' o<~ou m`en kat'esth t`o pr~wton t'urannos >'eth tri'akonta
|
|||
ka`i tr'ia Bi'wsas, <`a d' >en t~h| >arq~h| di'emeinen
|
||||
<enos d'eonta e>'ikosi; >'efeuge g`ap t`a loip`a.}</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">ce qui donne :</p>
|
||||
<p class="continue">ce qui donne :</p>
|
||||
|
||||
<div class="illustration"><img src="grec.png" width="518" height="60"
|
||||
alt="[Du grec avec LaTeX]" /></div>
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ des mots). Bien s
|
|||
entre deux caractères majuscules, mais en général il vaut mieux indiquer
|
||||
une alternative à l'ordinateur.</p>
|
||||
|
||||
<p>Vous pouvez utiliser la commande <code>\hsection</code> définie ainsi :</p>
|
||||
<p>Vous pouvez utiliser la commande <code>\hsection</code> définie ainsi :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
\newcommand*{\hsection}[2]{%
|
||||
|
@ -195,14 +195,14 @@ une alternative
|
|||
}
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Cette macro prend deux arguments : la première paire d'accolades contiendra le
|
||||
<p>Cette macro prend deux arguments : la première paire d'accolades contiendra le
|
||||
titre destiné au titre courant, la seconde contiendra le titre destiné à
|
||||
la table des matières et au texte lui-même.</p>
|
||||
|
||||
<p>Supposons que vous ayez pris pour titre de section la formule
|
||||
édifiante de la grammaire des ragondins : <img src="panton.jpg"
|
||||
édifiante de la grammaire des ragondins : <img src="panton.jpg"
|
||||
style="vertical-align: middle;" alt="formule grecque" />. Vous taperez
|
||||
dans le fichier source :</p>
|
||||
dans le fichier source :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
\hsection{\textgreek{Pajwn nhpioc>egnw}}
|
||||
|
@ -223,15 +223,15 @@ de l'
|
|||
|
||||
<li> l'<a href="docepi.dvi">épigraphie sous LaTeX</a></li>
|
||||
|
||||
<li> <a href="&url.tuteurs;unix/editeurs/unicode.html">Unicode</a> :
|
||||
<li> <a href="&url.tuteurs;unix/editeurs/unicode.html">Unicode</a> :
|
||||
comment taper directement en grec, sans passer comme ici par un
|
||||
système de transcription</li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation"> Auteurs : Éveline Prioux (1998),
|
||||
adaptation en HTML : Marie-Lan Nguyen (2000).
|
||||
Dernière modification : le <date value="$Date: 2005-12-02 14:31:35 $" />.
|
||||
<div class="metainformation"> Auteurs : Éveline Prioux (1998),
|
||||
adaptation en HTML : Marie-Lan Nguyen (2000).
|
||||
Dernière modification : le <date value="$Date: 2007-07-13 08:41:01 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body> </html>
|
||||
|
|
|
@ -15,29 +15,29 @@ apprendre
|
|||
composer du texte (mettre en forme et mettre en page), utile dans de
|
||||
nombreux domaines (littérature, langues anciennes ou ésotériques,
|
||||
textes scientifiques, etc.). Le contenu de cette introduction à LaTeX
|
||||
est organisé comme suit : </p>
|
||||
est organisé comme suit : </p>
|
||||
|
||||
<h2>Les bases</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="latex.html">Comment faire du LateX</a> :
|
||||
<a href="latex.html">Comment faire du LateX</a> :
|
||||
explications sur les trois temps forts de l'écriture d'un document LaTeX
|
||||
(rédiger, compiler, visualiser), les commandes à utiliser pour se servir
|
||||
de LaTeX ;
|
||||
de LaTeX ;
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="manuel.html">Les bases de LaTeX</a> : pour apprendre les
|
||||
<a href="manuel.html">Les bases de LaTeX</a> : pour apprendre les
|
||||
commandes courantes (structure du document, taille du texte, italique,
|
||||
etc.) ainsi que certaines options bien pratiques (langues étrangères, par
|
||||
exemple) ;
|
||||
exemple) ;
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="astuces.html">Remarques et astuces</a> : pour gérer les
|
||||
<a href="astuces.html">Remarques et astuces</a> : pour gérer les
|
||||
paragraphes, les césures, les caractères spéciaux, pour apprendre les
|
||||
bases de la typographie française ;
|
||||
bases de la typographie française ;
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li><a href="exemple.html">Un exemple de fichier LaTeX</a> avec de
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ commande en d
|
|||
</ul>
|
||||
|
||||
<p> Concernant les bases de LaTex, vous pouvez aussi consulter une petite
|
||||
documentation au format PostScript : <a
|
||||
documentation au format PostScript : <a
|
||||
href="latex.ps.gz"><code>latex.ps.gz</code></a> (que vous pouvez
|
||||
télécharger ou consulter directement).</p>
|
||||
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ t
|
|||
<p> Pour certains sujets bien précis, nous mettons à votre disposition
|
||||
des fiches techniques, expliquant les différentes manières de faire telle
|
||||
ou telle chose. Voici la liste des sujets existants, si vous pensez
|
||||
qu'un sujet important a été oublié, envoyez-nous un mail ! </p>
|
||||
qu'un sujet important a été oublié, envoyez-nous un mail ! </p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li> <a href="footnote.html">Les notes de bas de page</a></li>
|
||||
|
@ -84,38 +84,38 @@ T
|
|||
CV, un rapport de stage, etc.</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="templates/skel.txt">Un article LaTeX de base</a> : les
|
||||
<li><a href="templates/skel.txt">Un article LaTeX de base</a> : les
|
||||
en-têtes que nous vous conseillons d'utiliser avec la classe
|
||||
<code>article</code> et le squelette du document.</li>
|
||||
<li><a href="templates/skelbook.txt">Un livre LaTeX de base</a> : les
|
||||
<li><a href="templates/skelbook.txt">Un livre LaTeX de base</a> : les
|
||||
en-têtes que nous vous conseillons d'utiliser avec la classe
|
||||
<code>book</code> et le squelette du document.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p><strong>Des CV</strong> : on donne plusieurs exemples de CV,
|
||||
<p><strong>Des CV</strong> : on donne plusieurs exemples de CV,
|
||||
présentés différemment, et utilisant des techniques différentes. Il est
|
||||
certain que, pour quelqu'un qui n'a pas l'habitude d'utiliser LaTeX, un
|
||||
traitement de textes classique sera bien plus facile à utiliser pour
|
||||
taper un bête CV. Cela dit, faire du LaTeX c'est aussi voir comment les
|
||||
autres ont fait... </p>
|
||||
|
||||
<ul> <li> <a href="templates/cv1.txt">CV 1</a> : simple (<a
|
||||
<ul> <li> <a href="templates/cv1.txt">CV 1</a> : simple (<a
|
||||
href="templates/cv1.ps.gz">cv1.ps.gz</a>)</li>
|
||||
|
||||
<li> <a href="templates/cv2.txt">CV 2</a> : plus complexe,
|
||||
<li> <a href="templates/cv2.txt">CV 2</a> : plus complexe,
|
||||
plus joli aussi (<a href="templates/cv2.ps.gz">cv2.ps.gz</a>), il utilise
|
||||
la classe de documents « CV », écrite pour cela. Elle est
|
||||
installée sur clipper, mais vous pouvez l'installer sur votre machine,
|
||||
en téléchargeant le fichier <a href="cv.cls">cv.cls</a></li>
|
||||
|
||||
<li> <a href="templates/cv3.txt">CV 3</a> simple et élégant (<a
|
||||
<li> <a href="templates/cv3.txt">CV 3</a> simple et élégant (<a
|
||||
href="templates/cv3.ps.gz">cv3.ps.gz</a>)</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Logiciels annexes</h2>
|
||||
|
||||
<p>De la documentation sur quelques logiciels utiles lorsque l'on fait du
|
||||
LaTeX) :</p>
|
||||
LaTeX) :</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="xdvi.html">Présentation de <code>xdvi</code></a></li>
|
||||
|
@ -139,17 +139,17 @@ des figures et des images</a>, documentation fournie par le SPI.</li>
|
|||
<ul>
|
||||
|
||||
<li> <a href="http://tex.loria.fr/">(La)TeX
|
||||
navigator</a> : une encyclopédie (La)TeX : manuels, histoire,
|
||||
navigator</a> : une encyclopédie (La)TeX : manuels, histoire,
|
||||
distributions... le tout en anglais.</li>
|
||||
|
||||
<li> <a href="http://www.grappa.univ-lille3.fr/FAQ-LaTeX/">FRENCH-FAQ
|
||||
LATEX ON LINE</a>, une FAQ (<em>Frequently Asked Questions</em> :
|
||||
Foire aux Questions) en français consacrée à LaTeX : indispensable. </li>
|
||||
LATEX ON LINE</a>, une FAQ (<em>Frequently Asked Questions</em> :
|
||||
Foire aux Questions) en français consacrée à LaTeX : indispensable. </li>
|
||||
|
||||
<li> <a
|
||||
href="http://tex.loria.fr/general.html">Documentation
|
||||
générale à propos de (La)TeX</a> (raccourci vers une section du même
|
||||
site) : en français, en anglais ou en allemand, des dizaines de sites
|
||||
site) : en français, en anglais ou en allemand, des dizaines de sites
|
||||
(introductions, références, magazines...). De quoi trouver les
|
||||
reponses aux problemes et questions que l'on se pose.</li>
|
||||
|
||||
|
@ -198,9 +198,9 @@ questions chez GUTenberg</a>. </p>
|
|||
enseignant à l'ENS, les tuteurs sont à même de répondre à vos questions
|
||||
concernant l'installation de LaTeX à l'ENS, ou les possibilités de LaTeX
|
||||
en général. N'hésitez pas à nous envoyer un <a
|
||||
href="mailto:tuteurs@clipper.ens.fr">mail</a> ! </p>
|
||||
href="mailto:tuteurs@clipper.ens.fr">mail</a> ! </p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation"> Auteur : François-Xavier
|
||||
<div class="metainformation"> Auteur : François-Xavier
|
||||
Coudert. Dernière modification le <date value="$Date:
|
||||
2005/09/10 08:23:37 $" /> par Josselin Noirel. </div>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
<div class="resume">
|
||||
<p>
|
||||
Dans cette page, nous allons voir comment utiliser LaTeX pour taper des
|
||||
langues « exotiques ». Par là, nous entendons des langues qui s'écrivent
|
||||
langues « exotiques ». Par là, nous entendons des langues qui s'écrivent
|
||||
avec autre chose que l'alphabet latin, comme le russe ou le japonais.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ avec autre chose que l'alphabet latin, comme le russe ou le japonais.
|
|||
LaTeX a été conçu avant tout par des Américains, et à ce titre, prévu pour
|
||||
taper de l'anglais. Comme l'auteur principal est quelqu'un de soigneux, il
|
||||
est assez facile de rajouter des accents, et même de taper autre chose que
|
||||
de l'alphabet latin. Mais facile ne veut pas dire pratique : avec la manière
|
||||
de l'alphabet latin. Mais facile ne veut pas dire pratique : avec la manière
|
||||
directe de procéder, le code source d'un mot en grec ancien risque d'être
|
||||
moins lisible que les jurons de Fantasio.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -52,18 +52,18 @@ progr
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Unicode résout certains problèmes, mais ne les résout pas tous. Le principal
|
||||
est bien sûr celui des polices : votre texte aura beau contenir,
|
||||
est bien sûr celui des polices : votre texte aura beau contenir,
|
||||
informatiquement parlant, des idéogrammes chinois, si ces idéogrammes ne
|
||||
sont disponibles dans aucune police que connaît LaTeX, vous n'irez pas loin.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ensuite, Unicode est conçu pour la <em>saisie</em> du texte, pas son rendu :
|
||||
Ensuite, Unicode est conçu pour la <em>saisie</em> du texte, pas son rendu :
|
||||
Unicode traite des entités plus ou moins abstraites appelées caractères, qui
|
||||
n'ont pas nécessairement un rapport direct avec les glyphes qu'on veut voir
|
||||
dans un document imprimé. Pour les langues européennes, ça se passe plutôt
|
||||
bien, mais certaines langues, l'arabe et surtout les langues indiennes, ont
|
||||
des interactions entre caractères très complexes : ligatures,
|
||||
des interactions entre caractères très complexes : ligatures,
|
||||
réordonnancement, combinaisons, etc. Unicode n'aplanit pas ces difficultés,
|
||||
il se contente de fournir un point d'entrée confortable à une extension qui
|
||||
le fait — si elle existe.
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ droite. Ses algorithmes sont incapables de g
|
|||
gauche de l'arabe et de l'hébreu, et l'écriture en colonnes.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Finalement, qu'est-ce qui marche ?</h3>
|
||||
<h3>Finalement, qu'est-ce qui marche ?</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Après toutes ces considérations défaitistes, on en vient à se demander s'il
|
||||
|
@ -85,10 +85,10 @@ de ce qui marche bien.
|
|||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>les langues occidentales, avec des extensions de l'alphabet latin
|
||||
(accents, ligatures, ponctuations bizarres, etc.) ;</li>
|
||||
<li>le grec, moderne et ancien ;</li>
|
||||
(accents, ligatures, ponctuations bizarres, etc.) ;</li>
|
||||
<li>le grec, moderne et ancien ;</li>
|
||||
<li>le cyrillique</li>
|
||||
<li>le chinois, simplifié et traditionnel, écrit de gauche à droite ;</li>
|
||||
<li>le chinois, simplifié et traditionnel, écrit de gauche à droite ;</li>
|
||||
<li>le japonais, écrit de gauche à droite.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
@ -103,7 +103,7 @@ mais parfois plus techniques
|
|||
<h3>Préparation</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Avant de commencer, il y a un pré-requis qui n'est pas spécifique à LaTeX :
|
||||
Avant de commencer, il y a un pré-requis qui n'est pas spécifique à LaTeX :
|
||||
savoir taper un texte quelconque, dans la langue qui vous intéresse, en
|
||||
Unicode. Heureusement, nous avons une documentation sur les
|
||||
<a href="&url.tuteurs;unix/editeurs/unicode.html">éditeurs en Unicode</a>,
|
||||
|
@ -120,8 +120,8 @@ faut mettre dans le pr
|
|||
<p>
|
||||
<strong>Attention,</strong> sur certains PC FreeBSD, c'est une ancienne
|
||||
version de LaTeX qui est installée. Si vous éprouvez des problèmes, regardez
|
||||
la deuxième ligne des messages lors de la compilation : si elle indique
|
||||
« <code>LaTeX2e <1999/12/01> patch level 1</code> », changez de
|
||||
la deuxième ligne des messages lors de la compilation : si elle indique
|
||||
« <code>LaTeX2e <1999/12/01> patch level 1</code> », changez de
|
||||
machine (en vous loguant à distance, c'est le plus simple).
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
@ -130,7 +130,7 @@ machine (en vous loguant
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Dans le cas général, il n'y a quasiment rien à changer. Il suffit d'avoir la
|
||||
ligne suivante dans le préambule :
|
||||
ligne suivante dans le préambule :
|
||||
</p>
|
||||
<pre>\usepackage[utf8]{inputenc}</pre>
|
||||
<p class="continue">
|
||||
|
@ -152,24 +152,24 @@ particulier informer babel du changement de langue.
|
|||
Jusqu'a présent, vous n'avez probablement utilisé du package babel que la
|
||||
ligne <code>\usepackage[francais]{babel}</code>. Il est temps d'apprendre à
|
||||
l'utiliser pour d'autres langues. Par chance, c'est assez simple. La
|
||||
première chose à faire est de charger les bons modules :
|
||||
première chose à faire est de charger les bons modules :
|
||||
</p>
|
||||
<pre>\usekackage[greek,russian,francais]{babel}</pre>
|
||||
<p class="continue">
|
||||
La dernière langue mentionnée est la langue « principale » du document,
|
||||
La dernière langue mentionnée est la langue « principale » du document,
|
||||
celle qui est sélectionnée s'il n'y a pas d'indication contraire. L'ordre
|
||||
des autres langues n'a pas d'importance.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Il faut ensuite, tout au long du texte, indiquer les changements de langue.
|
||||
Trois commandes permettent de faire ça :
|
||||
Trois commandes permettent de faire ça :
|
||||
</p>
|
||||
<pre>\selectlanguage{<var>langue</var>}</pre>
|
||||
<p class="continue">
|
||||
sélectionne une nouvelle langue pour tout le reste du texte, ou jusqu'à la
|
||||
prochaine rencontre avec la même commande. De manière surprenante, cette
|
||||
commande s'échappe des groupes et des environnements ; à utiliser avec
|
||||
commande s'échappe des groupes et des environnements ; à utiliser avec
|
||||
prudence donc.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ ici.
|
|||
|
||||
<pre>\foreignlanguage{<var>langue</var>}{<var>blabla</var>}</pre>
|
||||
<p class="continue">
|
||||
sélectionne une langue pour le texte « blabla », et s'utilise de la même
|
||||
sélectionne une langue pour le texte « blabla », et s'utilise de la même
|
||||
manière que <code>\emph</code>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -209,7 +209,7 @@ Dans le cas d'un texte comportant beaucoup de mots
|
|||
commentaire en français d'un texte grec, changer sans arrêt de langue est
|
||||
fastidieux, même en ayant défini une macro très courte. Il est possible
|
||||
d'automatiser ça en utilisant le package <code>autofe</code>. Attention
|
||||
cependant si vous optez pour cette solution : si dans un mot certains
|
||||
cependant si vous optez pour cette solution : si dans un mot certains
|
||||
caractères sont disponibles dans la police actuelle et d'autres pas, ce mot
|
||||
sera rendu avec un mélange de polices, ce qui peut être très laid, et vous
|
||||
n'aurez aucun avertissement. De plus, au delà de quelques mots, il faut
|
||||
|
@ -245,7 +245,7 @@ n
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Là, ça se complique un peu, il faut quelques packages supplémentaires. Voici
|
||||
ce qu'il faut mettre dans le préambule pour du chinois traditionnel :
|
||||
ce qu'il faut mettre dans le préambule pour du chinois traditionnel :
|
||||
</p>
|
||||
<pre>
|
||||
\usepackage[cjkbg5]{ucs}
|
||||
|
@ -254,7 +254,7 @@ ce qu'il faut mettre dans le pr
|
|||
\DeclareFontSubstitution{C00}{sng}{m}{n}
|
||||
</pre>
|
||||
<p class="continue">
|
||||
et pour du chinois simplifié :
|
||||
et pour du chinois simplifié :
|
||||
</p>
|
||||
<pre>
|
||||
\usepackage[cjkgb]{ucs}
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ Quelques points suppl
|
|||
pour le chinois. Pour éviter des bizarreries typographiques, il peut être
|
||||
bon de passer babel en mode anglais pour un bout de chinois. Ensuite, ce
|
||||
mode de saisie n'est pas capable de couper automatiquement entre les
|
||||
idéogrammes ; il est nécessaire d'insérer des espaces à la main. Peut-être
|
||||
idéogrammes ; il est nécessaire d'insérer des espaces à la main. Peut-être
|
||||
dans un avenir proche un package résoudra-t-il le problème.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -292,7 +292,7 @@ dans un avenir proche un package r
|
|||
L'installation de polices chinoises pour LaTeX est assez acrobatique, et
|
||||
pas complètement standard. Les indications ci-dessus fonctionneront
|
||||
normalement sur l'installation LaTeX de l'ENS, mais il n'est pas sûr du tout
|
||||
que ce soit le cas ailleurs ; en particulier, les noms des polices (pour le
|
||||
que ce soit le cas ailleurs ; en particulier, les noms des polices (pour le
|
||||
<code>\DeclareFontSubstitution</code>) peuvent varier considérablement.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
@ -301,7 +301,7 @@ que ce soit le cas ailleurs
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Là, ça se complique un peu, il faut quelques packages supplémentaires. Voici
|
||||
ce qu'il faut mettre dans le préambule :
|
||||
ce qu'il faut mettre dans le préambule :
|
||||
</p>
|
||||
<pre>
|
||||
\usepackage[cjkjis]{ucs}
|
||||
|
@ -332,7 +332,7 @@ Quelques points suppl
|
|||
pour le japonais. Pour éviter des bizarreries typographiques, il peut être
|
||||
bon de passer babel en mode anglais pour un bout de japonais. Ensuite, ce
|
||||
mode de saisie n'est pas capable de couper automatiquement entre les
|
||||
caractères ; il est nécessaire d'insérer des espaces à la main. Peut-être
|
||||
caractères ; il est nécessaire d'insérer des espaces à la main. Peut-être
|
||||
dans un avenir proche un package résoudra-t-il le problème.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -341,14 +341,14 @@ dans un avenir proche un package r
|
|||
L'installation de polices japonaises pour LaTeX est assez acrobatique, et
|
||||
pas complètement standard. Les indications ci-dessus fonctionneront
|
||||
normalement sur l'installation LaTeX de l'ENS, mais il n'est pas sûr du tout
|
||||
que ce soit le cas ailleurs ; en particulier, les noms des polices (pour le
|
||||
que ce soit le cas ailleurs ; en particulier, les noms des polices (pour le
|
||||
<code>\DeclareFontSubstitution</code>) peuvent varier considérablement.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Nicolas George.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2004-04-12 17:58:02 $" />.
|
||||
Auteur : Nicolas George.
|
||||
Dernière modification le <date value="$Date: 2007-07-13 08:41:02 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -4,11 +4,11 @@
|
|||
"tuteurs://DTD/tml.dtd">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Comment faire ?</title>
|
||||
<title>Comment faire ?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h1>Comment faire du LaTeX ?</h1>
|
||||
<h1>Comment faire du LaTeX ?</h1>
|
||||
|
||||
<p> Cette page a pour but d'apprendre à se servir de LaTeX. Vous y
|
||||
verrez quel est le principe de LaTeX, et comment utiliser l'utiliser sur
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ par mail... </p>
|
|||
<td>Écrire</td>
|
||||
<td><code>éditeur <em>fichier.tex</em></code></td>
|
||||
<td><code>nano bla.tex</code></td>
|
||||
<td>Ne pas oublier de sauvegarder avant de compiler ! Sinon, les
|
||||
<td>Ne pas oublier de sauvegarder avant de compiler ! Sinon, les
|
||||
modifications n'apparaîtront pas...</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ commande, utilisez les fl
|
|||
<td>Mettez un <code>&</code> à la fin de la ligne pour garder la
|
||||
fenêtre en tâche de fond il suffit alors de cliquer sur la fenêtre DVI
|
||||
pour remettre à jour après une compilation, sans avoir à retaper
|
||||
<code>xdvi monfichier.dvi</code>.</td>
|
||||
<code>xdvi monfichier.dvi</code>.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ pour remettre
|
|||
<td><code>dvips <em>fichier.ps</em></code></td>
|
||||
<td><code>dvips bla.dvi</code></td>
|
||||
<td>Vérifier que personne n'est en train d'imprimer, avec la commande
|
||||
<code>lpq</code> ; et surtout, si vous avez lancé une impression avant
|
||||
<code>lpq</code> ; et surtout, si vous avez lancé une impression avant
|
||||
de vous rendre compte qu'il n'y avait pas de papier, annulez-la avec la
|
||||
commande <code>lprm</code>.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
@ -77,37 +77,37 @@ commande <code>lprm</code>.</td>
|
|||
|
||||
<p>Il faut utiliser un <a href="&url.tuteurs;unix/editeurs/">éditeur de
|
||||
texte</a>. Si par exemple vous utilisez <code>nano</code> et que vous
|
||||
voulez éditer le fichier <code>rapport.tex</code>, tapez :</p>
|
||||
voulez éditer le fichier <code>rapport.tex</code>, tapez :</p>
|
||||
|
||||
<pre>nano rapport.tex</pre>
|
||||
|
||||
<p> Ce fichier, auquel on donne le nom que l'on veut, a obligatoirement
|
||||
le suffixe <code>.tex</code>, pour l'identifier. <code>rapport.tex</code>
|
||||
est le fichier <strong>source</strong>, c'est-à-dire le fichier qui sera
|
||||
interprété par le compilateur ; c'est donc celui où on écrit le texte
|
||||
interprété par le compilateur ; c'est donc celui où on écrit le texte
|
||||
agrémenté de quelques commandes. </p>
|
||||
|
||||
<h3>Compiler le fichier <code>.tex</code></h3>
|
||||
|
||||
<p> Ça veut dire le « passer à la moulinette » : le compilateur, ici
|
||||
<p> Ça veut dire le « passer à la moulinette » : le compilateur, ici
|
||||
LaTeX, interprète le source à l'aide des commandes qui y ont été insérées
|
||||
et qui lui indiquent la manière dont il faut mettre le texte en page.
|
||||
Tapez dans un <a
|
||||
href="&url.jargon;#xterm">terminal</a> : </p>
|
||||
href="&url.jargon;#xterm">terminal</a> : </p>
|
||||
|
||||
<pre>latex document.tex</pre>
|
||||
|
||||
<p> Sur l'écran vont se mettre à défiler diverses choses. Si tout va
|
||||
bien, le programme va « rendre la main » et le prompt réapparaît. Si
|
||||
bien, le programme va « rendre la main » et le prompt réapparaît. Si
|
||||
vous tapez <code><a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/repertoires.html#ls">ls</a></code> vous verrez
|
||||
que de nouveaux fichiers sont apparus : outre le
|
||||
que de nouveaux fichiers sont apparus : outre le
|
||||
<code>document.tex</code>, il y a un <code>document.aux</code>, un
|
||||
<code>document.log</code> et un <code>document.dvi</code>. C'est le
|
||||
dernier qui nous intéresse, car il contient le résultat graphique de la
|
||||
compilation. </p>
|
||||
|
||||
<p> <strong>S'il y a une erreur</strong> : LaTeX interrompt la
|
||||
<p> <strong>S'il y a une erreur</strong> : LaTeX interrompt la
|
||||
compilation en donnant un message d'erreur. Dans ce cas, il faut taper
|
||||
<code>x</code> dans la fenêtre où on a lancé la compilation, afin que le
|
||||
programme rende la main (qu'on puisse à nouveau taper des commandes
|
||||
|
@ -118,7 +118,7 @@ document (pour enregistrer la modification) et recompiler. </p>
|
|||
<h3>Visualiser son document</h3>
|
||||
|
||||
<p> Pour visualiser le résuptat de la compilation, qui est le fichier
|
||||
<code>.dvi</code>, tapez : </p>
|
||||
<code>.dvi</code>, tapez : </p>
|
||||
|
||||
<pre>xdvi document.dvi &</pre>
|
||||
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@ d'avoir
|
|||
<p> Une nouvelle fenêtre va apparaître, qui montre le résultat de la
|
||||
compilation. On peut alors relire le document, voir ce qui ne va pas et
|
||||
faire la correction dans le source, recompiler et cliquer sur la fenêtre
|
||||
<code>dvi</code> : le document recompilé est remis à jour. On procède
|
||||
<code>dvi</code> : le document recompilé est remis à jour. On procède
|
||||
ainsi jusqu'à obtenir le résultat souhaité. </p>
|
||||
|
||||
<h3>Imprimer avec <code>dvips</code></h3>
|
||||
|
@ -146,10 +146,10 @@ href="&url.tuteurs;unix/imprimer.html#dvips">Imprimer</a>.</p>
|
|||
certains accents ne soient pas compris, pour différentes raisons. Si vous
|
||||
avez des problèmes, ou si vous voulez faire apparaître des accents
|
||||
étrangers, marquez les accents de la manière suivante dans votre
|
||||
fichier : <code>\ accent lettre</code>W </p>
|
||||
fichier : <code>\ accent lettre</code>W </p>
|
||||
|
||||
<p> Par exemple, <code>\'a</code> donnera « á »; <code>\'u</code>
|
||||
donnera « ú ». </p>
|
||||
<p> Par exemple, <code>\'a</code> donnera « á »; <code>\'u</code>
|
||||
donnera « ú ». </p>
|
||||
|
||||
<p> Le codage des accents est le même que celui de compose, à l'exception
|
||||
de la cédille (<code>fa\c{c}ade</code> donne façade). Allez voir la page
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ les tape et pour avoir un tableau des divers accents avec LaTeX. </p>
|
|||
|
||||
<p> Cela dit, nous vous encourageons à taper vos accents en 8 bits
|
||||
(c'est-à-dire, avec la touche Compose, ou naturellement sur un clavier
|
||||
AZERTY) ; pour cela, ajoutez systématiquement dans l'entête de votre
|
||||
AZERTY) ; pour cela, ajoutez systématiquement dans l'entête de votre
|
||||
document les deux lignes suivantes: </p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -173,8 +173,9 @@ contient pas les caract
|
|||
les fontes de LaTeX incluant les accents. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
<div class="metainformation"> Auteurs : François-Xavier Coudert
|
||||
(2002), Émilia Robin (1998). Dernière modification le 2002-11-04.
|
||||
<div class="metainformation"> Auteurs : François-Xavier Coudert
|
||||
(2002), Émilia Robin (1998). Dernière modification
|
||||
le <date value="$Date: 2007-07-13 08:41:02 $"/>.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
|||
<h1>Écrire une lettre avec LaTeX</h1>
|
||||
|
||||
<p>Il existe, <em>grosso modo</em>, deux classes de documents pour écrire
|
||||
une lettre sous LaTeX : la classe <code>letter</code> et la classe
|
||||
une lettre sous LaTeX : la classe <code>letter</code> et la classe
|
||||
<code>lettre</code>.</p>
|
||||
|
||||
<h2>La classe <code>letter</code></h2>
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ version diminu
|
|||
mais <strong>pas</strong> <code>\usepackage[francais]{babel}</code>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Un document de base est structuré comme suit (les parties qui
|
||||
doivent être modifiées sont en italique) :</p>
|
||||
doivent être modifiées sont en italique) :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
\documentclass[11pt]{letter}
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ doivent
|
|||
|
||||
\begin{document}
|
||||
\begin{letter}{<em>nom du destinataire</em>}
|
||||
\opening{<em>formule de politesse (« adresse » : cher Monsieur, etc.)</em>}
|
||||
\opening{<em>formule de politesse (« adresse » : cher Monsieur, etc.)</em>}
|
||||
|
||||
<em>Corps de la lettre</em>
|
||||
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ utilisant le package <code>french</code> de <code>babel</code>
|
|||
|
||||
<p>La classe <code>lettre</code> se fonde sur <code>letter</code>, mais
|
||||
avec quelques améliorations. Elle a été écrite par Denis Mégévand.
|
||||
Attention ! Pour l'instant, la version installé sur clipper a des bugs
|
||||
Attention ! Pour l'instant, la version installé sur clipper a des bugs
|
||||
un peu pénible (double compilation nécessaire parce qu'elle ne reconnaît
|
||||
pas <code>\closing</code> tout de suite). Vous pouvez télécharger une <a
|
||||
href="ftp://obsftp.unige.ch/pub/tex/macros/lettre_2.346.tar.gz">version
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ placer dans votre r
|
|||
|
||||
<p>Voici un exemple de fichier de base (vous disposez de toutes les
|
||||
commandes de la classe <code>letter</code>, on ne les redonne pas toutes
|
||||
ici) :</p>
|
||||
ici) :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
\documentclass[11pt]{lettre}
|
||||
|
@ -245,7 +245,7 @@ fichier <code>noel.ins</code> et d'utiliser dans le fichier
|
|||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
dans le préambule, à chaque fois que vous devrez utiliser ces
|
||||
paramètres). Voici un exemple :</p>
|
||||
paramètres). Voici un exemple :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
\name{Père Noël}
|
||||
|
@ -258,8 +258,8 @@ param
|
|||
Palais des Jouets}
|
||||
\lieu{Pôle Nord}
|
||||
|
||||
<em>% Ce paramètre sert à indiquer dans la lettre « Au Pôle</em>
|
||||
<em>% Nord, le 25 décembre 2000 »</em>
|
||||
<em>% Ce paramètre sert à indiquer dans la lettre « Au Pôle</em>
|
||||
<em>% Nord, le 25 décembre 2000 »</em>
|
||||
|
||||
\telephone{}
|
||||
\email{pere.noel@polenord.pn}
|
||||
|
@ -267,12 +267,12 @@ param
|
|||
<em>% C'est \fax{} pour indiquer un numéro de fax</em>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Ce qui donne la chose suivante en guise d'en-tête :</p>
|
||||
<p>Ce qui donne la chose suivante en guise d'en-tête :</p>
|
||||
|
||||
<div class="illustration"><img src="heading.jpg" alt="En-tête" /></div>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation"> Auteurs : Marie-Lan Nguyen (2000),
|
||||
<div class="metainformation"> Auteurs : Marie-Lan Nguyen (2000),
|
||||
François-Xavier Coudert (2002). Dernière modification le <date
|
||||
value="$Date: 2005-07-11 14:57:29 $" /> par Josselin Noirel. </div>
|
||||
value="$Date: 2007-07-13 08:41:02 $" /> par Josselin Noirel. </div>
|
||||
|
||||
</body> </html>
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Il est très facile de définir de nouvelles commandes qui seront autant
|
||||
d'abréviations. Par exemple :
|
||||
d'abréviations. Par exemple :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -24,11 +24,11 @@ d'abr
|
|||
<p>
|
||||
Cette ligne crée une nouvelle commande, <code>\cad</code>, qui sera
|
||||
automatiquement remplacée lors de la compilation par le texte
|
||||
« c'est-à-dire ». Remarquez que LaTeX proteste si la commande que
|
||||
« c'est-à-dire ». Remarquez que LaTeX proteste si la commande que
|
||||
vous définissez existe déjà. Vous pouvez ainsi remplacer les choses un peu
|
||||
longues à taper par des commandes abrégées. Pour une thèse sur le
|
||||
chevalier Paul-Louis de la Grange-Noble, vous aurez tout intérêt à
|
||||
définir dès le début :
|
||||
définir dès le début :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -83,13 +83,13 @@ tapant
|
|||
<p>
|
||||
Les commandes utilisées comme raccourcis atteignent vite leurs limites.
|
||||
D'ailleurs les raccourcis peuvent être également du ressort des éditeurs
|
||||
(cf. le chapitre « Abréviations » de la page <a
|
||||
(cf. le chapitre « Abréviations » de la page <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/editeurs/super_emacs.html">Emacs avancé</a>).
|
||||
Les commandes peuvent avoir des rôles bien plus importants :
|
||||
Les commandes peuvent avoir des rôles bien plus importants :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>elles sont à la base de la séparation fond-forme ;</li>
|
||||
<li>elles sont à la base de la séparation fond-forme ;</li>
|
||||
<li>elles peuvent être utilisées pour accomplir des tâches très
|
||||
complexes.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
@ -110,8 +110,8 @@ nom en petites capitales gr
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
on dit alors que la commande <code>\auteur</code> « prend deux
|
||||
arguments », tous deux délimités par des paires d'accolades.
|
||||
on dit alors que la commande <code>\auteur</code> « prend deux
|
||||
arguments », tous deux délimités par des paires d'accolades.
|
||||
Du coup, la définition de la commande devient
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ Nous n'avons plus qu'
|
|||
<p>
|
||||
L'avantage de procéder ainsi est que, plus tard, si les petites
|
||||
capitales ne vous conviennent plus vous pourrez changer de manière
|
||||
cohérente tout votre document (qu'il fasse deux ou plus de 1000 pages)
|
||||
cohérente tout votre document (qu'il fasse deux ou plus de 1000 pages)
|
||||
en changeant une ligne.
|
||||
La même modification serait au contraire extrêmement fastidieuse si vous
|
||||
aviez tapé systématiquement
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ aviez tap
|
|||
relire l'ensemble du document et procéder aux modifications en prenant
|
||||
garde de ne pas modifier un <code>\textsc</code> qui ne serait pas celui
|
||||
d'un auteur. Vous pouvez vous créer un fichier de style avec
|
||||
vos définitions les plus courantes : cf. <a
|
||||
vos définitions les plus courantes : cf. <a
|
||||
href="nouveau_package.html">Écrire son propre package</a> qui pourra
|
||||
inclure (ce ne sont que des exemples, ce sont les besoins spécifiques
|
||||
d'un document particulier qui décident quelles commandes il est
|
||||
|
@ -176,11 +176,11 @@ document. Supposons que votre commande <code>\auteur</code> vous
|
|||
satisfasse dans un premier temps, mais que plus tard vous arriviez à
|
||||
vous dire qu'un index des auteurs (avec les pages où ils sont
|
||||
mentionnés) serait du meilleur effet. Puisque vous avez une commande
|
||||
spécifique, il vous suffit de la « surcharger », c'est-à-dire de lui
|
||||
spécifique, il vous suffit de la « surcharger », c'est-à-dire de lui
|
||||
ajouter toute la machinerie nécessaire à la réalisation de la toute
|
||||
nouvelle tâche complexe (et cela sans toucher au reste du texte). Vous
|
||||
pourriez essayer de remplacer votre
|
||||
définition initiale par (cf. <a href="makeindex.html">Faire un index
|
||||
définition initiale par (cf. <a href="makeindex.html">Faire un index
|
||||
avec MakeIndex</a>)
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -189,8 +189,8 @@ avec MakeIndex</a>)
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
qui produit « <var>prénom</var> <var>nom</var> » et indexe l'auteur
|
||||
sous la forme « <var>nom</var>, <var>prénom</var> » (pour faciliter la
|
||||
qui produit « <var>prénom</var> <var>nom</var> » et indexe l'auteur
|
||||
sous la forme « <var>nom</var>, <var>prénom</var> » (pour faciliter la
|
||||
recherche).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ tout cela, c'est qu'une fois que la macro sp
|
|||
bornera à effectuer de petites modifications sur quelques commandes.
|
||||
Le seul prérequis est que vous définissiez assez tôt la commande et cela
|
||||
même si vous pensez ne pas être compétent pour écrire le code
|
||||
nécessaire : écrivez dans ce cas une commande qui ne fasse rien comme
|
||||
nécessaire : écrivez dans ce cas une commande qui ne fasse rien comme
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -227,7 +227,7 @@ une commande <code>\auteur</code> telle que
|
|||
<code>\auteur[textit]{<var>prénom</var>}{<var>nom</var>}</code> mette
|
||||
en italique le numéro de page dans l'index (pour distinguer divers types
|
||||
de mention de l'auteur). Il est même possible d'avoir trois commandes
|
||||
en une :
|
||||
en une :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -248,7 +248,7 @@ des montagnes sans l'
|
|||
% Tester si une chaîne est vide
|
||||
\usepackage{ifmtarg}
|
||||
|
||||
% À partir de maintenant, pour TeX, « @ » est une lettre et peut donc
|
||||
% À partir de maintenant, pour TeX, « @ » est une lettre et peut donc
|
||||
% participer à l'élaboration de noms de commande complexes comme
|
||||
% \@ifmtarg défini par le package homonyme ou \@ifstar défini par LaTeX
|
||||
\makeatletter
|
||||
|
@ -262,14 +262,14 @@ des montagnes sans l'
|
|||
% \oauteur[comment]{prénom}{nom} imprime et indexe
|
||||
\newcommand*{\oauteur}[3][]{% Par défaut <comment> est vide
|
||||
\sauteur{#2}{#3}%
|
||||
\@ifmtarg{#1}{% #1 est-il vide ?
|
||||
\@ifmtarg{#1}{% #1 est-il vide ?
|
||||
\index{#3, #2}% Oui (mise en page par défaut)
|
||||
}{%
|
||||
\index{#3, #2|#1}% Non (mise en page particulière)
|
||||
}%
|
||||
}
|
||||
|
||||
% À partir de maintenant, pour TeX, « @ » n'est plus une lettre
|
||||
% À partir de maintenant, pour TeX, « @ » n'est plus une lettre
|
||||
\makeatother
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
@ -279,7 +279,7 @@ des montagnes sans l'
|
|||
Les environnements
|
||||
<code>\begin{<var>env</var>}...\end{<var>env</var>}</code> sont une
|
||||
structure classique de LaTeX que vous pouvez aussi adapter à vos
|
||||
besoins. Pour cela on utilise la commande <code>\newenvironment</code> :
|
||||
besoins. Pour cela on utilise la commande <code>\newenvironment</code> :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -304,7 +304,7 @@ besoins. Pour cela on utilise la commande <code>\newenvironment</code>
|
|||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
TeX substituera essentiellement (remarquez les accolades qui forment un
|
||||
« groupe »)
|
||||
« groupe »)
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
|
@ -346,7 +346,7 @@ vous obtiendrez le m
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
qui met « Texte » en italique. Développons un exemple plus
|
||||
qui met « Texte » en italique. Développons un exemple plus
|
||||
intéressant. Supposons que vous vouliez avoir plus de souplesse avec
|
||||
les citations de votre document (pour l'interlignage, la police, etc.).
|
||||
Pour cela vous pourriez définir un
|
||||
|
@ -364,8 +364,8 @@ environnement <code>myquote</code> ainsi
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Remarques : 1. de manière analogue aux commandes, on ne peut pas définir
|
||||
un environnement qui existe déjà ; 2. il n'est pas possible de définir
|
||||
Remarques : 1. de manière analogue aux commandes, on ne peut pas définir
|
||||
un environnement qui existe déjà ; 2. il n'est pas possible de définir
|
||||
un environnement portant le même nom qu'une commande existant déjà (par
|
||||
exemple, il n'est pas possible de définir un environnement
|
||||
<code>usepackage</code>) et réciproquement (il n'est pas possible de
|
||||
|
@ -377,7 +377,7 @@ d
|
|||
<p>
|
||||
Pour réaliser des macros complexes, on pourra se référer à la FAQ
|
||||
anglaise qui contient de nombreux trucs de programmation dans la section
|
||||
« Macro programming » comme
|
||||
« Macro programming » comme
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -388,19 +388,19 @@ anglaise qui contient de nombreux trucs de programmation dans la section
|
|||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
Les packages suivants sont d'un grand intérêt pour des applications
|
||||
complexes :
|
||||
complexes :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>ifthen</dt>
|
||||
<dd>
|
||||
pour des tests conditionnels « if-then-else », des boucles
|
||||
« while-do », etc. ;
|
||||
pour des tests conditionnels « if-then-else », des boucles
|
||||
« while-do », etc. ;
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>calc</dt>
|
||||
<dd>
|
||||
pour de l'arithmétique des compteurs et des longueurs plus aisée ;
|
||||
pour de l'arithmétique des compteurs et des longueurs plus aisée ;
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>ifmtarg</dt>
|
||||
|
@ -409,8 +409,8 @@ complexes
|
|||
</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation"> Auteurs : Émilia Robin (1999),
|
||||
<div class="metainformation"> Auteurs : Émilia Robin (1999),
|
||||
François-Xavier Coudert, Josselin Noirel (2005). Dernière modification le <date
|
||||
value="$Date: 2005-12-06 19:04:02 $" />.</div>
|
||||
value="$Date: 2007-07-13 08:41:02 $" />.</div>
|
||||
|
||||
</body> </html>
|
||||
|
|
|
@ -16,17 +16,17 @@ de votre document final, vous d
|
|||
votre texte. Le package MakeIndex vous permet de créer un index. Tout
|
||||
au long de ce cours nous allons utiliser un petit texte d'exemple,
|
||||
tiré des <cite>Mémoires</cite> du duc de Luynes (vous pouvez le
|
||||
télécharger : <a href="exemple.txt">exemple.txt</a>) :</p>
|
||||
télécharger : <a href="exemple.txt">exemple.txt</a>) :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
À la mort de M. le duc de Bourgogne, lorsqu'il fut question d'aller
|
||||
jeter de l'eau bénite, le feu Roi décida que si les princes lorrains
|
||||
s'y presenteroient, qu'eux ni les ducs n'en jetteroient ; mais que si
|
||||
s'y presenteroient, qu'eux ni les ducs n'en jetteroient ; mais que si
|
||||
MM. de Rohan et de Bouillon y étoient, les ducs jetteroient de l'eau
|
||||
bénite avant eux : ce qui arriva effectivement ; mais MM. de Rohan et
|
||||
bénite avant eux : ce qui arriva effectivement ; mais MM. de Rohan et
|
||||
de Bouillon, voyant les ducs passer avant eux, s'en allèrent. Ce qui
|
||||
avoit été décidé en faveur de MM. les ducs fut écrit sur le registre
|
||||
de M. de Dreux ; mais deux ans après, les représentations de Mme de
|
||||
de M. de Dreux ; mais deux ans après, les représentations de Mme de
|
||||
Maintenon déterminèrent le Roi à faire un changement et à ordonner à
|
||||
M. de Dreux que cet article seroit rayé sur le registre. Il fut mis en
|
||||
marge que le Roi n'avoit jamais voulu décider entre les ducs et MM. de
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ Rohan et de Bouillon. </pre>
|
|||
|
||||
<p>Commencez par indiquer dans le préambule de votre document que vous
|
||||
voulez le charger (attention, il faut bien écrire <code>makeidx</code>
|
||||
et non <code>makeindex</code>) :</p>
|
||||
et non <code>makeindex</code>) :</p>
|
||||
|
||||
<pre>\usepackage{makeidx}</pre>
|
||||
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ compilation, LaTeX rep
|
|||
pour chacun d'entre eux une entrée dans <a
|
||||
href="exemple.idx"><code>exemple.idx</code></a>. Ensuite il faudra
|
||||
faire une deuxième compilation à l'aide de la commande
|
||||
<code>makeindex</code> :</p>
|
||||
<code>makeindex</code> :</p>
|
||||
|
||||
<pre>makeindex exemple.idx</pre>
|
||||
|
||||
|
@ -75,32 +75,32 @@ que <code>exemple.ind</code> soit int
|
|||
et produise l'index.</p>
|
||||
|
||||
<div class="encadre">
|
||||
<strong>Important</strong> : il faut préciser <strong>à chaque
|
||||
<strong>Important</strong> : il faut préciser <strong>à chaque
|
||||
fois</strong> à <code>makeindex</code> ce que vous voulez indexer, il
|
||||
ne le fait pas automatiquement.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Pourquoi ? Bien sûr, vous préfereriez avoir à ne donner le mot à
|
||||
Pourquoi ? Bien sûr, vous préfereriez avoir à ne donner le mot à
|
||||
indexer qu'une seule fois et laisser l'ordinateur faire le reste, mais
|
||||
cette procédure <em>manque de souplesse</em>. Admettons que vous
|
||||
vouliez créer une entrée d'index « Louis XIV ». Un indexage
|
||||
vouliez créer une entrée d'index « Louis XIV ». Un indexage
|
||||
automatique vous permettrait bien sûr de recenser toutes les
|
||||
occurrences de « Louis XIV ».
|
||||
occurrences de « Louis XIV ».
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p class="continue">
|
||||
Mais vous aimeriez sans doute aussi recenser les pages ou vous n'avez
|
||||
pas écrit textuellement « Louis XIV », mais où vous en avez parlé sous
|
||||
les périphrases « le roi de France », « le monarque », voire un bête
|
||||
« il ». Ce que vous permet l'apposition à la main de commandes
|
||||
pas écrit textuellement « Louis XIV », mais où vous en avez parlé sous
|
||||
les périphrases « le roi de France », « le monarque », voire un bête
|
||||
« il ». Ce que vous permet l'apposition à la main de commandes
|
||||
<code>\index{Louis XIV}</code> après chaque mot ou expression que vous
|
||||
voulez voir référencé.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Récapitulatif</h3>
|
||||
|
||||
<p>Il faut en tout <strong>trois compilations</strong> pour que
|
||||
l'index soit effectif :</p>
|
||||
l'index soit effectif :</p>
|
||||
|
||||
<pre>latex exemple.tex
|
||||
makeindex exemple.idx
|
||||
|
@ -108,9 +108,9 @@ latex exemple.tex</pre>
|
|||
|
||||
<h2>Spécifier les entrées de l'index</h2>
|
||||
|
||||
<p>La procédure de base est la suivante : vous voulez indexer, dans le texte
|
||||
<p>La procédure de base est la suivante : vous voulez indexer, dans le texte
|
||||
d'exemple, les ducs et pairs. Vous placez donc, après l'expression à
|
||||
référencer, un <code>\index{}</code> :</p>
|
||||
référencer, un <code>\index{}</code> :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
À la mort de M. le duc de Bourgogne, lorsqu'il fut question d'aller
|
||||
|
@ -122,11 +122,11 @@ jetteroient (...)
|
|||
<h3>Caractères accentués</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
MakeIndex n'a pas été conçu pour les langues possédant des accents :
|
||||
MakeIndex n'a pas été conçu pour les langues possédant des accents :
|
||||
dès qu'un mot contenant des caractères accentués se trouvera dans
|
||||
votre <code>\index{}</code>, il le classera au début des mots
|
||||
commençant par cette même lettre... Il vous faut donc indiquer
|
||||
vous-même à MakeIndex où classer la référence : on utilise pour cela
|
||||
vous-même à MakeIndex où classer la référence : on utilise pour cela
|
||||
une arobase (<code>@</code>) et le code
|
||||
<code>\index{<var>sans_accents</var>@<var>avec_accents</var>}</code>.
|
||||
Par exemple,
|
||||
|
@ -135,12 +135,12 @@ Par exemple,
|
|||
<pre>\index{Princes etrangers@Princes étrangers}</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">veut dire que vous demandez à MakeIndex de classer
|
||||
« Princes étrangers » comme s'il n'y avait pas d'accent dans
|
||||
« Princes étrangers » comme s'il n'y avait pas d'accent dans
|
||||
l'expression.</p>
|
||||
|
||||
<p><strong>À noter :</strong> Vous pouvez utiliser cette technique pour
|
||||
<p><strong>À noter :</strong> Vous pouvez utiliser cette technique pour
|
||||
classer par exemple des membres d'une même famille dans l'ordre
|
||||
chronologique, et non pas par ordre alphabétique de leur prénom :</p>
|
||||
chronologique, et non pas par ordre alphabétique de leur prénom :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
\index{Guise1@Guise, Henri de Lorraine, duc de}
|
||||
|
@ -161,12 +161,12 @@ n'importe quel type de fonte (italique, gras, pench
|
|||
<p>Pour produire une sous-entrée, vous devez d'abord indiquer l'entrée
|
||||
principale puis la sous-entrée, séparée par un point d'exclamation.
|
||||
Ainsi, si l'on reprend notre exemple, vous voulez faire du mot
|
||||
« registres » une sous-entrée de « service des Cérémonies » :</p>
|
||||
« registres » une sous-entrée de « service des Cérémonies » :</p>
|
||||
|
||||
<pre>\index{Ceremonies@Cérémonies, service de!registres}</pre>
|
||||
|
||||
<p>Vous pouvez faire des sous-sous-entrées. MakeIndex et LaTeX ne
|
||||
supportent que trois niveaux d'indexation : vous ne pouvez pas avoir de
|
||||
supportent que trois niveaux d'indexation : vous ne pouvez pas avoir de
|
||||
sous-sous-sous-entrées.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Références croisées</h3>
|
||||
|
@ -174,11 +174,11 @@ sous-sous-sous-entr
|
|||
<p>MakeIndex vous permet de faire des références croisées, qui ne renvoient
|
||||
pas à une page, mais à une autre entrée. Ainsi, dans notre exemple, on
|
||||
veut que le lecteur qui cherche une entrée à Bouillon soit renvoyé à
|
||||
« princes étrangers » :</p>
|
||||
« princes étrangers » :</p>
|
||||
|
||||
<pre> \index{Bouillon|see{Princes étrangers}}</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">vous donnera :</p>
|
||||
<p class="continue">vous donnera :</p>
|
||||
|
||||
<pre>Bouillon, voir Princes étrangers</pre>
|
||||
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ vous utilisez.</p>
|
|||
<h2>Formatage de l'index</h2>
|
||||
|
||||
<p>Par défaut, l'index ressemble à ceci (c'est le résultat de
|
||||
<a href="exemple.tex"><code>exemple.tex</code></a>) :</p>
|
||||
<a href="exemple.tex"><code>exemple.tex</code></a>) :</p>
|
||||
|
||||
<div class="illustration"><img src="index.jpg" alt="Un index"/></div>
|
||||
|
||||
|
@ -196,13 +196,13 @@ vous utilisez.</p>
|
|||
formatage de l'index, il vous faudra créer un fichier <code>.ist</code>
|
||||
(<code>perso.ist</code>, par exemple) contenant vos personnalisations.
|
||||
Pour utiliser ce fichier <code>.ist</code>, il faut le donner en option à
|
||||
MakeIndex pendant la deuxième compilation :</p>
|
||||
MakeIndex pendant la deuxième compilation :</p>
|
||||
|
||||
<pre>makeindex -s perso.ist exemple.idx</pre>
|
||||
|
||||
<h3>Ajouter une lettre entre chaque groupe</h3>
|
||||
|
||||
<p>Il faut insérer dans votre perso.ist les lignes suivantes :</p>
|
||||
<p>Il faut insérer dans votre perso.ist les lignes suivantes :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
heading_prefix "{\\bfseries\\hfil "
|
||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ headings_flag 1
|
|||
|
||||
<h3>Ajouter des lignes de points</h3>
|
||||
|
||||
<p>Il faut insérer dans votre perso.ist les lignes suivantes :</p>
|
||||
<p>Il faut insérer dans votre perso.ist les lignes suivantes :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
delim_0 "\\dotfill"
|
||||
|
@ -225,8 +225,8 @@ delim_2 "\\dotfill"
|
|||
<div class="illustration"><img src="mylist.jpg" alt="Encore plus joli" /></div>
|
||||
|
||||
|
||||
<div class="metainformation"> Auteurs : Marie-Lan Nguyen (2000) et
|
||||
<div class="metainformation"> Auteurs : Marie-Lan Nguyen (2000) et
|
||||
François-Xavier Coudert (2002).
|
||||
Dernière modification : le <date value="$Date: 2005-12-02 14:42:52 $" />.
|
||||
Dernière modification : le <date value="$Date: 2007-07-13 08:41:02 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
</body> </html>
|
||||
|
|
|
@ -11,24 +11,24 @@
|
|||
|
||||
<h1>Les bases de LaTeX</h1>
|
||||
|
||||
<p> Ce résumé n'entend pas remplacer un manuel ; n'y figurent donc
|
||||
<p> Ce résumé n'entend pas remplacer un manuel ; n'y figurent donc
|
||||
que les commandes les plus essentielles, sans détails ni options. En
|
||||
particulier, rien de ce qui touche aux mathématiques n'est abordé. Pour
|
||||
tout cela nous renvoyons aux manuels existants, aux tuteurs ou encore aux
|
||||
autres utilisateurs. Nous supposerons aussi que l'utilisateur sait déjà
|
||||
compiler un document (sinon, <a href="latex.html">par ici</a> !). </p>
|
||||
compiler un document (sinon, <a href="latex.html">par ici</a> !). </p>
|
||||
|
||||
<h2>Introduction</h2>
|
||||
|
||||
<h3>Qu'est-ce que LaTeX ?</h3>
|
||||
<h3>Qu'est-ce que LaTeX ?</h3>
|
||||
|
||||
<p>Vous avez sans doute l'habitude d'utiliser un traitement de texte,
|
||||
comme Word ou OpenOffice.org. Ces logiciels vous offrent en même temps
|
||||
deux fonctionnalités différentes :</p>
|
||||
deux fonctionnalités différentes :</p>
|
||||
|
||||
<ul> <li> <strong>l'édition du texte</strong> : tout ce qui concerne
|
||||
<ul> <li> <strong>l'édition du texte</strong> : tout ce qui concerne
|
||||
l'écriture et la modification du texte (sauvegarder, copier-coller,
|
||||
recherche de mots, substitution, etc) ; </li>
|
||||
recherche de mots, substitution, etc) ; </li>
|
||||
|
||||
<li> <strong>La mise en page directe</strong>, que vous choisissez de
|
||||
mettre de l'italique, laisser de l'espace, faire un tableau, etc, que que
|
||||
|
@ -37,33 +37,33 @@ vous voyez le r
|
|||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p> Avec LaTeX, ces deux fonctionnalités sont dissociées :
|
||||
l'« écriture » proprement dite relève d'un logiciel appelé « <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/editeurs/">éditeur de texte</a> »; la « mise
|
||||
en page » vient ensuite, après interprétation du texte par le
|
||||
<p> Avec LaTeX, ces deux fonctionnalités sont dissociées :
|
||||
l'« écriture » proprement dite relève d'un logiciel appelé « <a
|
||||
href="&url.tuteurs;unix/editeurs/">éditeur de texte</a> »; la « mise
|
||||
en page » vient ensuite, après interprétation du texte par le
|
||||
programme LaTeX. Vous manipulez donc en même temps deux versions de
|
||||
votre document : le texte tapé, qui contient des indications de mise
|
||||
votre document : le texte tapé, qui contient des indications de mise
|
||||
en page, et la version définitive (appelée le fichier DVI), qui
|
||||
affiche la mise en page selon les indications fournies. </p>
|
||||
|
||||
<p> Le gros avantage de cette façon de procéder est que vous dissociez le
|
||||
fond de la forme : quand vous tapez, vous ne vous préoccupez pas de
|
||||
fond de la forme : quand vous tapez, vous ne vous préoccupez pas de
|
||||
savoir si vous avez laissé assez d'espace à tel endroit, ou si
|
||||
l'équilibre de telle page est correct. C'est LaTeX qui se charge de ce
|
||||
genre de questions. </p>
|
||||
|
||||
<h3>À quoi ressemblent les commandes LaTeX ?</h3>
|
||||
<h3>À quoi ressemblent les commandes LaTeX ?</h3>
|
||||
|
||||
<p> Les commandes de LaTeX commencent par un <em>backslash</em>
|
||||
(<code>\</code>), ce qui permet au programme de les identifier. Beaucoup
|
||||
ne s'appliquent qu'à une seule partie du texte, délimitée par des
|
||||
accolades. Par exemple, pour afficher le mot LaTeX, on tape
|
||||
<code>\LaTeX</code> ; ou encore, pour afficher en gras le mot
|
||||
« important », on tape</p>
|
||||
<code>\LaTeX</code> ; ou encore, pour afficher en gras le mot
|
||||
« important », on tape</p>
|
||||
|
||||
<pre>\textbf{important}</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">ce qui donne : <strong>important</strong>.</p>
|
||||
<p class="continue">ce qui donne : <strong>important</strong>.</p>
|
||||
|
||||
<p> Vous aurez souvent recours à des <em>environnements</em>,
|
||||
c'est-à-dire à des commandes qui délimitent une portion de texte dans
|
||||
|
@ -81,23 +81,23 @@ s'ouvrent avec</p>
|
|||
|
||||
<p>Babel est un <em>package</em> qui permet d'obtenir des documents en
|
||||
plusieurs langues, en respectant les typographies nationales, en
|
||||
affichant automatiquement les titres (comme « table des matières »,
|
||||
« index », etc) dans la langue choisie, etc. Il gère aussi la
|
||||
affichant automatiquement les titres (comme « table des matières »,
|
||||
« index », etc) dans la langue choisie, etc. Il gère aussi la
|
||||
ponctuation. Babel connaît une trentaine de langues. Par exemple,
|
||||
pour un document en français, vous devrez faire figurer la ligne
|
||||
suivante dans le source (utiliser le package « babel » avec l'option
|
||||
« francais », sans cédille) :</p>
|
||||
suivante dans le source (utiliser le package « babel » avec l'option
|
||||
« francais », sans cédille) :</p>
|
||||
|
||||
<pre>\usepackage[francais]{babel}</pre>
|
||||
|
||||
<p> Pour obtenir un <strong>document bilingue</strong>, vous indiquez
|
||||
deux langues entre les crochets ; c'est la dernière langue indiquée
|
||||
deux langues entre les crochets ; c'est la dernière langue indiquée
|
||||
qui sera la langue dominante du document. Dans l'exemple qui suit, le
|
||||
document est en français et on y trouvera des passages en grec :</p>
|
||||
document est en français et on y trouvera des passages en grec :</p>
|
||||
|
||||
<pre>\usepackage[greek,francais]{babel}</pre>
|
||||
|
||||
<p>Pour alterner entre les langues, on utilise la commande :</p>
|
||||
<p>Pour alterner entre les langues, on utilise la commande :</p>
|
||||
|
||||
<pre>\selectlanguage{nom-de-la-langue}</pre>
|
||||
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ document est en fran
|
|||
demandée. Pour ne pas avoir à retaper en permanence cette longue
|
||||
commande, il est préférable de se faire des <a
|
||||
href="macros.html">macros</a> (à écrire dans le préambule). Voici un
|
||||
exemple de préambule, suivi d'un modèle d'utilisation :</p>
|
||||
exemple de préambule, suivi d'un modèle d'utilisation :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
\documentclass{article}
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ exemple de pr
|
|||
|
||||
<p> D'autre part, certaines commandes sont prédéfinies pour passer dans
|
||||
l'autre langue; ainsi, il existe déjà <code>\textgreek{...}</code>.
|
||||
Voici un exemple de texte grec tapé en LaTeX :</p>
|
||||
Voici un exemple de texte grec tapé en LaTeX :</p>
|
||||
|
||||
<pre>\textgreek{Peis'istratis m'en o>\~un >egkateg'hrase t\~h|
|
||||
>arq\~h| ka`i >ap'ejane nos'hsas >ep`i Fil'onew >'rqontos,
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ af' o<\~ou m`en kat'esth t`o pr\~wton t'urannos >'eth tri'akonta
|
|||
ka`i tr'ia Bi'wsas, <`a d' >en t\~h| >arq\~h| di'emeinen
|
||||
<enos d'eonta e>'ikosi; >'efeuge g`ap t`a loip`a.}</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">ce qui donne :</p>
|
||||
<p class="continue">ce qui donne :</p>
|
||||
|
||||
<div class="illustration"><img src="grec.png" width="518" height="60"
|
||||
alt="[Du grec avec LaTeX]" /></div>
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ pour tous vos documents. </p>
|
|||
<table class="tableau">
|
||||
|
||||
<tr><td><code>\documentclass{article}</code></td> <td>Précise le genre de
|
||||
document, exprimé par l'argument : <code>article</code> pour les textes
|
||||
document, exprimé par l'argument : <code>article</code> pour les textes
|
||||
ou rapports courts, <code>report</code> pour les rapports un peu plus
|
||||
longs, <code>book</code> pour les livres (ou les maîtrises...).</td></tr>
|
||||
|
||||
|
@ -165,8 +165,8 @@ longs, <code>book</code> pour les livres (ou les ma
|
|||
<td>Lignes ajoutées pour les documents en français, pour que soit prises
|
||||
en compte les particularités de la typographie française; c'est aussi
|
||||
grâce à ce package que la date est affichée automatiquement en français,
|
||||
que le titre de la table des matières est « Table des matières » et non
|
||||
« Contents », etc. Les deux lignes suivantes permettent d'avoir des
|
||||
que le titre de la table des matières est « Table des matières » et non
|
||||
« Contents », etc. Les deux lignes suivantes permettent d'avoir des
|
||||
caractères correctement accentués en toutes circonstances.</td> </tr>
|
||||
|
||||
<tr><td><code>\begin{document}</code></td> <td>Indique
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ en compte par LaTeX.</td></tr>
|
|||
<h3>Faire un titre</h3>
|
||||
|
||||
<p> Pour faire un titre, il faut préciser dans le préambule le titre,
|
||||
l'auteur et la date :</p>
|
||||
l'auteur et la date :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
\title{Le titre}
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ l'auteur et la date
|
|||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>On peut aussi demander que la date soit insérée automatiquement (date du
|
||||
jour de la compilation) :</p>
|
||||
jour de la compilation) :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
\date\today
|
||||
|
@ -210,7 +210,7 @@ d
|
|||
<h3>Utilisation de sections</h3>
|
||||
|
||||
<p> Vous pouvez demander à LaTeX de structure automatiquement les
|
||||
documents avec les commandes suivantes :</p>
|
||||
documents avec les commandes suivantes :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
\part{}
|
||||
|
@ -239,7 +239,7 @@ correctement. </p>
|
|||
<p> Il peut arriver qu'un titre soit trop long pour figurer dans la table
|
||||
des matières sans retour à la ligne; dans ce cas, on spécifie entre
|
||||
crochets le titre qui doit apparaître dans la table des matières,
|
||||
cependant que le titre complet reste entre accolades :</p>
|
||||
cependant que le titre complet reste entre accolades :</p>
|
||||
|
||||
<pre> \section[Titre plus court]{Un titre vraiment trop long pour tenir
|
||||
sur une seule ligne} </pre>
|
||||
|
@ -253,29 +253,29 @@ les figures. L
|
|||
|
||||
<p>On peut faire une liste d'objets avec les environnements
|
||||
<code>itemize</code> (liste simple) ou <code>enumerate</code> (liste
|
||||
numérotée), de la façon suivante :</p>
|
||||
numérotée), de la façon suivante :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
Je veux acheter :
|
||||
Je veux acheter :
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item des poires ;
|
||||
\item des carottes ;
|
||||
\item des poires ;
|
||||
\item des carottes ;
|
||||
\item des choux.
|
||||
\end{itemize}
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">ou alors :</p>
|
||||
<p class="continue">ou alors :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
Les vainqueurs sont :
|
||||
Les vainqueurs sont :
|
||||
\begin{enumerate}
|
||||
\item Paul Lefort ;
|
||||
\item Romain Legrand ;
|
||||
\item Paul Lefort ;
|
||||
\item Romain Legrand ;
|
||||
\item Joël Lebel.
|
||||
\end{enumerate}
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p> Parlons ponctuation : dans une liste, les éléments sont terminés par
|
||||
<p> Parlons ponctuation : dans une liste, les éléments sont terminés par
|
||||
un point-virgule, sauf le dernier qui finit par un point (cf. les
|
||||
exemples précédents). Cependant, si chaque élément est formé de plusieurs
|
||||
phrases, on les termine toutes par un point.</p>
|
||||
|
@ -284,30 +284,30 @@ phrases, on les termine toutes par un point.</p>
|
|||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li><code>flushleft</code> : aligner le texte sur la marge de
|
||||
gauche ;</li>
|
||||
<li><code>flushleft</code> : aligner le texte sur la marge de
|
||||
gauche ;</li>
|
||||
|
||||
<li><code>flushright</code> : aligner le texte sur la marge de
|
||||
droite ;</li>
|
||||
<li><code>flushright</code> : aligner le texte sur la marge de
|
||||
droite ;</li>
|
||||
|
||||
<li><code>center</code> : centrer le texte ;</li>
|
||||
<li><code>center</code> : centrer le texte ;</li>
|
||||
|
||||
<li><code>quote</code> : faire une citation ;</li>
|
||||
<li><code>quote</code> : faire une citation ;</li>
|
||||
|
||||
<li><code>quotation</code> : faire une longue citation ;</li>
|
||||
<li><code>quotation</code> : faire une longue citation ;</li>
|
||||
|
||||
<li><code>verse</code> : faire de la poésie, chaque vers étant terminé
|
||||
par <code>\\</code> ;</li>
|
||||
<li><code>verse</code> : faire de la poésie, chaque vers étant terminé
|
||||
par <code>\\</code> ;</li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p> Les environnements s'ouvrent avec <code>\begin{***}</code> et se
|
||||
referment avec <code>\end{***}</code>, en faisant figurer le nom de
|
||||
l'environnement entre les accolades. Certains sont bien sûr incompabibles
|
||||
entre eux (« aligner à gauche » et « aligner à droite » par exemple).
|
||||
entre eux (« aligner à gauche » et « aligner à droite » par exemple).
|
||||
Si vous utilisez plusieurs environnements emboîtés (listes imbriquées,
|
||||
citations centrées, etc), veillez à bien les refermer dans l'ordre de
|
||||
l'imbrication : dernier ouvert, premier refermé, comme des
|
||||
l'imbrication : dernier ouvert, premier refermé, comme des
|
||||
parenthèses.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Caractères et tailles des caractères</h3>
|
||||
|
@ -336,11 +336,11 @@ Caps</em> </td><td>Petites majuscules, pour les noms d'auteurs ou les
|
|||
sigles un peu longs. Le HTML ne sait pas afficher ça.</td></tr></table>
|
||||
|
||||
<p> Voici le même tableau dans le document LaTeX d'origine, qui montre
|
||||
les différences entre les différents styles :</p>
|
||||
les différences entre les différents styles :</p>
|
||||
|
||||
<div class="illustration"><img src="fontes.jpg" alt="[Différentes fontes]" /></div>
|
||||
|
||||
<p>Ces différents styles sont compatibles entre eux :</p>
|
||||
<p>Ces différents styles sont compatibles entre eux :</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
\emph{Dans cet exemple, il y a des mots \textbf{en gras} et des
|
||||
|
@ -348,14 +348,14 @@ titres de livres comme \emph{Le retour du concombre masqu
|
|||
mis en évidence}.
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p class="continue">donnera au final le résultat suivant :</p>
|
||||
<p class="continue">donnera au final le résultat suivant :</p>
|
||||
|
||||
<div class="illustration"><img src="div.jpg" alt="[Fontes combinées]" /></div>
|
||||
|
||||
<p> <strong>Italique</strong> : ne confondez pas le style penché
|
||||
<p> <strong>Italique</strong> : ne confondez pas le style penché
|
||||
(<code>\textsl</code>) et l'italique. D'autres documentations vous
|
||||
parleront également de <code>\textit</code>, qui au sens propre veut dire
|
||||
« italique ». Mais nous ne vous conseillons pas de l'utiliser. En
|
||||
« italique ». Mais nous ne vous conseillons pas de l'utiliser. En
|
||||
effet, <code>\textit</code> est une commande graphique, qui demande de
|
||||
l'italique, quel que soit le contexte.</p>
|
||||
|
||||
|
@ -381,15 +381,15 @@ fontes" /></div>
|
|||
<p>
|
||||
Attention au piège diabolique qui veut que les commandes de style soient
|
||||
écrites <em>à l'extérieur</em> des accolades, alors que les commandes de
|
||||
tailles des fontes s'écrivent <em>à l'intérieur</em> des accolades :
|
||||
tailles des fontes s'écrivent <em>à l'intérieur</em> des accolades :
|
||||
</p>
|
||||
<pre>André \textsc{Malraux}, \emph{La condition humaine}
|
||||
{\small Parlez moins fort}</pre>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation"> Auteurs : François-Xavier Coudert
|
||||
<div class="metainformation"> Auteurs : François-Xavier Coudert
|
||||
(2002), Marie-Lan Nguyen (2000), Émilia Robin (1998).
|
||||
Dernière modification : le <date value="$Date: 2004-02-24 22:00:29 $" />.
|
||||
Dernière modification : le <date value="$Date: 2007-07-13 08:41:02 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body> </html>
|
||||
|
|
|
@ -261,7 +261,7 @@ choisie existe dans le codage par d
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Nicolas George. Dernière mise à jour : <date value="$Date: 2004-04-12 18:03:52 $" />.
|
||||
Auteur : Nicolas George. Dernière mise à jour : <date value="$Date: 2007-07-13 08:41:02 $" />.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
"tuteurs://DTD/tml.dtd">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Polices : liste</title>
|
||||
<title>Polices : liste</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body lang="fr">
|
||||
|
@ -276,7 +276,8 @@ Je ne suis pas sp
|
|||
|
||||
|
||||
<div class="metainformation">
|
||||
Auteur : Nicolas George. Dernière mise à jour : février 2001.
|
||||
Auteur : Nicolas George. Dernière mise à jour le
|
||||
<date value="$Date: 2007-07-13 08:41:03 $"/>.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Reference in a new issue