2002-11-07 15:20:56 +01:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
|
|
|
|
|
<!DOCTYPE html
|
|
|
|
|
PUBLIC "-//ENS/Tuteurs//DTD TML 1//EN"
|
|
|
|
|
"tuteurs://DTD/tml.dtd">
|
|
|
|
|
<html>
|
|
|
|
|
<head>
|
|
|
|
|
<title>Num<75>ro 5</title>
|
|
|
|
|
<style type="text/css">
|
|
|
|
|
p.auteur : {font-weight: bold; text-align: right}
|
|
|
|
|
p.centre : {text-align: center; }
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</style>
|
|
|
|
|
</head>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<body>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p style="text-align: center">
|
|
|
|
|
<img src="hublot.png" alt="[Logo du Hublot]" /></p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h1> Num<75>ro 5 -- Mars 2000</h1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p><em>Pour toutes questions, id<69>es d'articles, etc, n'h<>sitez pas <20> nous
|
|
|
|
|
<EFBFBD>crire<EFBFBD>: <a
|
|
|
|
|
href="mailto:tuteurs@clipper.ens.fr">tuteurs@clipper.ens.fr</a>. Vous pouvez
|
|
|
|
|
aussi mettre un mot dans le casier d'<27>milia Robin. Certaines pages de <a
|
2002-11-07 15:34:18 +01:00
|
|
|
|
href="&url.tuteurs;" >notre site</a> sont indiqu<71>es dans les
|
2002-11-07 15:20:56 +01:00
|
|
|
|
articles; suivez les liens pour vous y reporter. Certains mots sont suivis
|
|
|
|
|
d'un ast<73>risque*; ils renvoient au lexique en fin de num<75>ro. Vous pouvez
|
|
|
|
|
retrouver les anciens num<75>ros du <em>Hublot</em> sur notre site<74>: <a
|
2002-11-07 15:34:18 +01:00
|
|
|
|
href="&url.tuteurs;docs/hublot/" >Le <em>Hublot Online</em></a>.
|
2002-11-07 15:20:56 +01:00
|
|
|
|
Dans ce num<75>ro<72>:</em></p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- ###################################################### -->
|
|
|
|
|
<h2>Pratique</h2>
|
|
|
|
|
<!-- ###################################################### -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="typo">Typographie<69>: les citations</a></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Le mois dernier, on a <20>tudi<64> l'espacement <20> laisser autour des ponctuations.
|
|
|
|
|
Ce mois-ci, on va aborder la fa<66>on de faire les citations. Comme d'habitude,
|
|
|
|
|
ces informations proviennent du <em>Lexique des r<>gles typographiques en usage
|
|
|
|
|
<EFBFBD> l'Imprimerie nationale</em>, Imprimerie nationale, 1990. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Il existe des usages en mati<74>re de citations, mais aucune r<>gle pr<70>cise,
|
|
|
|
|
associant une fa<66>on de proc<6F>der <20> un type de citations. On peut en effet citer
|
|
|
|
|
du texte en le mettant entre guillemets, en le d<>tachant du reste du texte, ou
|
|
|
|
|
en le mettant en italique. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Tout d<>pend de l'<27>quilibre g<>n<EFBFBD>ral de la page, de la pr<70>sence ou non de
|
|
|
|
|
citations dans la citation elle-m<>me (citation de second niveau), de la
|
|
|
|
|
pr<EFBFBD>sence d'italique dans la citation, etc. Comme toujours, le plus important
|
|
|
|
|
est d'adopter une pr<70>sentation uniformis<69>e dans le document. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Citations ordinaires</h4><p> Une citation
|
|
|
|
|
courte appara<72>t le plus souvent entre guillemets. La r<>f<EFBFBD>rence est donn<6E>e
|
|
|
|
|
apr<EFBFBD>s la citation, entre parenth<74>ses, en dehors des guillemets.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div class="encadre">
|
|
|
|
|
Les lecteurs fid<69>les du Hublot le savent d<>sormais par coeur;
|
|
|
|
|
toutefois, rappelons encore que les guillemets fran<61>ais sont des guillemets
|
|
|
|
|
<EFBFBD>carr<EFBFBD>s<EFBFBD>. Les guillemets ``anglais'' ou "am<61>ricains" n'ont pas <20> figurer dans
|
|
|
|
|
un document francophone.
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Ainsi, dans le dernier BOcal, il est <20>crit qu'<27>une dizaine de tickets
|
|
|
|
|
de cocktail<69> r<>compenseront les meilleurs d<>guisements (BOcal,
|
|
|
|
|
n<EFBFBD><EFBFBD>327). </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Longues citations</h4><p> Les passages longs
|
|
|
|
|
sont compos<6F>s en romain d'un corps inf<6E>rieur <20> celui du texte, sans
|
|
|
|
|
guillemets, et sont isol<6F>s du texte par des blancs<63>: </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
|
|
|
<p style="font-size: 90%">
|
|
|
|
|
Dans la plaine rase, sous la nuit sans <20>toiles, d'une
|
|
|
|
|
obscurit<EFBFBD> et d'une <20>paisseur d'encre, un homme suivait seul la grande route de
|
|
|
|
|
Marchiennes <20> Montsou, dix kilom<6F>tres de pav<61> coupant tout droit, <20> travers
|
|
|
|
|
les champs de betteraves. Devant lui, il ne voyait m<>me pas le sol noir, et il
|
|
|
|
|
n'avait la sensation de l'immense horizon plat que par les souffles du vent de
|
|
|
|
|
mars, des rafales larges comme sur une mer, glac<61>es d'avoir balay<61> des lieues
|
|
|
|
|
de marais et de terres nues. Aucune ombre d'arbre ne tachait le ciel, le pav<61>
|
|
|
|
|
se d<>roulait avec la rectitude d'une jet<65>e, au milieu de l'embrun aveuglant
|
|
|
|
|
des t<>n<EFBFBD>bres. (<28>mile Zola, <em>Germinal</em>.)</p>
|
|
|
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Les vers sont cit<69>s de la m<>me fa<66>on<6F>: pas de guillemets, caract<63>res plus
|
|
|
|
|
petits, blancs avant et apr<70>s la citation. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Lettres</h4><p> Reproduits <em>in extenso</em>,
|
|
|
|
|
les textes <20>pistolaires sont compos<6F>s le plus souvent en italique; on
|
|
|
|
|
rencontre parfois aussi des lettres cit<69>es en romain d'un corps (taille)
|
|
|
|
|
inf<EFBFBD>rieur. Ils sont s<>par<61>s du texte par des blancs. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Langues <20>trang<6E>res</h4><p> Les citations en
|
|
|
|
|
latin ou en langue <20>trang<6E>re sont cit<69>es en italique. <em>A fortiori</em>,
|
|
|
|
|
l'italique s'emploie <em>ad libitum</em> pour toutes les locutions latines,
|
|
|
|
|
<em>id est</em> non francis<69>es. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Citations de second niveau</h4><p> Le
|
|
|
|
|
<em>Lexique</em> ne dit rien de bien clair sur ce sujet... Le cas ne se pose
|
|
|
|
|
<EFBFBD>videmment que pour les citations guillemet<65>es; dans le cas de l'italique ou
|
|
|
|
|
d'un texte d<>tach<63>, on met des guillemets normaux. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Dans le cas des citations entre guillemets, il est interdit de mettre des
|
|
|
|
|
guillemets <20> l'envers, <20>comme <20>a<EFBFBD>, pour figurer une citation dans la citation.
|
|
|
|
|
On tol<6F>re des guillemets anglais, ``comme ceci'', dans ce cas pr<70>cis. Il
|
|
|
|
|
semble que l'usage est de mettre des guillemets normaux<75>: <20>Il dit
|
|
|
|
|
<EFBFBD>J'arrive<76> et ouvrit la porte<74>. Si les deux niveaux de guillemets se referment
|
|
|
|
|
<EFBFBD> la fin de la citation, on n'en referme qu'un seul<75>: <20>En arrivant, il
|
|
|
|
|
d<EFBFBD>clara: <20>Je suis l<><6C>. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="forward">Questions-R<>ponses</a></h3>
|
|
|
|
|
<!-- ###################### -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Comment fait-on pour rediriger son courrier <20>lectronique vers une autre
|
|
|
|
|
adresse? Cette op<6F>ration s'appelle <20>forwarder<65> son courrier. Pour cela, il
|
|
|
|
|
suffit de cr<63>er chez soi un fichier appel<65> <code>.forward</code> qui contient
|
|
|
|
|
la nouvelle adresse. Par exemple<6C>: </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre>
|
|
|
|
|
<span class="prompt">corvette ~ $</span><3E>cat<61>.forward
|
|
|
|
|
toto_g@mit.edu
|
|
|
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
C'est tout! Avec <20>a, le courrier sera automatiquement renvoy<6F> <20> l'adresse
|
|
|
|
|
<code>toto_g@mit.edu</code>. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div class="encadre">
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Ce n'est pas la premi<6D>re fois qu'on vous parle de fichiers dont le nom
|
|
|
|
|
commence par un point. Ce sont des fichiers <20>cach<63>s<EFBFBD>, qui n'apparaissent pas
|
|
|
|
|
naturellement quand on tape <code>ls</code>. Pour les voir, il faut taper
|
|
|
|
|
<code>ls<6C>-a</code> (<em>all</em>). Ce sont des fichiers de configuration,
|
|
|
|
|
qui personnalisent un certain nombre de programmes. Ils se trouvent dans
|
|
|
|
|
<code>~</code> (votre r<>pertoire d'accueil). Surtout ne les effacez
|
|
|
|
|
pas!</p>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="finger">Commande du mois</a></h3>
|
|
|
|
|
<!-- #################### -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
La commande <code>finger</code> vous donne des informations sur les
|
|
|
|
|
utilisateurs du r<>seau. Elle peut aussi s'utiliser avec un nom d'ordinateur,
|
|
|
|
|
mais on n'en parlera pas ici. Suivi d'un nom de login,
|
|
|
|
|
<code>finger</code> vous donne des informations sur la personne
|
|
|
|
|
correspondante<EFBFBD>: </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre>
|
|
|
|
|
<span class="prompt">corvette ~ $</span><3E>finger<65>tuteurs
|
|
|
|
|
Login name: tuteurs In real life: Comptes tuteurs
|
|
|
|
|
Directory: /users/staffs/tuteurs
|
|
|
|
|
Last login Thu Feb 24 15:46 on pts/12 from jonque
|
|
|
|
|
New mail received Mon Mar 6 17:14:25 2000;
|
|
|
|
|
unread since Sat Mar 4 11:31:38 2000
|
|
|
|
|
No Plan.
|
|
|
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Vous avez donc le nom de login, le nom complet, le r<>pertoire de cette
|
|
|
|
|
personne (ce qui vous donne sa promotion et sa branche), et des renseignements
|
|
|
|
|
techniques (dernier login sur la machine o<> vous vous trouvez, derni<6E>re fois
|
|
|
|
|
que le courrier a <20>t<EFBFBD> lu). </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Attention avec la question du courrier<65>: s'il est redirig<69> ailleurs, la
|
|
|
|
|
personne peut avoir lu son courrier tr<74>s r<>cemment sans que cela apparaisse...
|
|
|
|
|
Ainsi, un biologiste dont le courrier est redirig<69> sur <code>horus</code> peut
|
|
|
|
|
donner l'impression de n'avoir pas lu son courrier depuis six mois; c'est vrai
|
|
|
|
|
<em>sur clipper</em>, la machine que vous interrogez, mais pas sur
|
|
|
|
|
<code>horus</code>. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
D'autre part, certains comptes sont un peu sp<73>ciaux, parce qu'une copie du
|
|
|
|
|
courrier re<72>u est envoy<6F> <20> un certain nombre de personnes. C'est le cas pour
|
|
|
|
|
les tuteurs; aucun tuteur ne se logue <code>tuteurs</code> pour lire le
|
|
|
|
|
courrier, car il le re<72>oit directement. Le courrier est donc lu, mais <20>a
|
|
|
|
|
n'appara<72>t pas sur le <code>finger</code>. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Vous voyez enfin l'indication <code>No Plan</code>. Cela signifie que cet
|
|
|
|
|
utilisateur n'a pas de fichier <code>.plan</code> sur son compte; ce fichier
|
|
|
|
|
sert <20> personnaliser les renseignements donn<6E>s par <code>finger</code>
|
|
|
|
|
(coordonn<6E>es, etc). Attention, ne mettez pas d'accent dans ce fichier. On peut
|
|
|
|
|
aussi cr<63>er un fichier <code>.project</code>. Celui-ci ne contient qu'une
|
|
|
|
|
seule ligne, par exemple pour une devise. L<> encore, il ne faut pas mettre
|
|
|
|
|
d'accents. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
<code>finger</code> s'utilise aussi avec des noms ou des pr<70>noms. Pour savoir
|
|
|
|
|
le nom de famille de toutes les Nathalie qui ont un compte, tapez
|
|
|
|
|
<code>finger<65>Nathalie</code>. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- ########################################################### !-->
|
|
|
|
|
<h2>Unix pas <20> pas</h2>
|
|
|
|
|
<!-- ########################################################### !-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
<em>Le cours Unix se divise en trois parties<65>: <20>Concept<70>, <20>Commande<64>,
|
|
|
|
|
<EFBFBD>Usage<EFBFBD>. Ce mois-ci, on va expliquer ce que signifie <20>multit<69>ches<65>. La partie
|
|
|
|
|
<EFBFBD>Commande<EFBFBD> explique comment on obtient des renseignements sur les processus;
|
|
|
|
|
la partie <20>Usage<67> indique comment g<>rer, en pratique, les processus que l'on
|
|
|
|
|
lance.</em> </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="concept">Concept<70>: <20>multit<69>che<68></a></h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Deux personnes qui se prom<6F>nent en bavardant sont en train de faire plusieurs
|
|
|
|
|
choses <20> la fois<69>: leur attention est tourn<72>e principalement vers la
|
|
|
|
|
conversation, mais aussi sur les expressions de l'interlocuteur, sur l'heure
|
|
|
|
|
qui tourne, etc. De fa<66>on presque automatique, elles <20>vitent les obstacles
|
|
|
|
|
courants (marche, racine d'arbre...). Quant <20> la marche elle-m<>me (lever le
|
|
|
|
|
pied, lancer la jambe, d<>porter le poids d'une jambe <20> l'autre...), c'est un
|
|
|
|
|
geste purement m<>canique. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Un ordinateur est con<6F>u globalement sur le m<>me principe<70>: plusieurs
|
|
|
|
|
programmes s'effectuent simultan<61>ment, <20> des niveaux diff<66>rents<74>: sur
|
|
|
|
|
votre ordinateur, vous pouvez lancer <20> la fois Netscape, un logiciel de
|
|
|
|
|
courrier, un <20>diteur de textes, une compilation... Tout cela est analogue au
|
|
|
|
|
niveau <20>conscient<6E> de nos deux personnages. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Mais il se passe autre chose, sur le mod<6F>le automatique ou v<>g<EFBFBD>tatif d'un <20>tre
|
|
|
|
|
humain<EFBFBD>: afficher des fen<65>tres, r<>agir quand on d<>place la souris,
|
|
|
|
|
maintenir l'horloge <20> l'heure, v<>rifier si un nouveau courrier est arriv<69>,
|
|
|
|
|
r<EFBFBD>pondre si quelqu'un veut se connecter... </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Chacune de ces op<6F>rations s'appelle un processus<75>: un processus est une
|
|
|
|
|
t<EFBFBD>che donn<6E>e, individualis<69>e, identifi<66>e, qui appartient <20> un utilisateur bien
|
|
|
|
|
pr<EFBFBD>cis et qui doit acc<63>der <20> des donn<6E>es bien pr<70>cises. Le <code>pine</code>
|
|
|
|
|
que vous avez lanc<6E> n'interf<72>re pas avec le rapport que, d'autre part, vous
|
|
|
|
|
<EFBFBD>tes en train d'<27>crire. Ou encore, s'il arrive que l'horloge ne se lance pas,
|
|
|
|
|
cela n'ab<61>me pas votre bo<62>te aux lettres. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Unix est un syst<73>me multit<69>che et multi-utilisateurs (voir <a
|
2002-11-07 15:34:18 +01:00
|
|
|
|
href="&url.tuteurs;docs/hublot/hublot01.html#concept"><em>Hublot</em>,
|
2002-11-07 15:20:56 +01:00
|
|
|
|
n<EFBFBD><EFBFBD>1</a>), ce qui signifie que plusieurs t<>ches diff<66>rentes et
|
|
|
|
|
appartenant <20> des personnes diff<66>rentes, peuvent cohabiter. C'est possible
|
|
|
|
|
parce que le <a href="#noyau">noyau*</a> veille<6C>: si une t<>che tente de
|
|
|
|
|
manipuler les donn<6E>es d'une autre t<>che (ce que Windows appelle <20>effectuer une
|
|
|
|
|
op<EFBFBD>ration non conforme<6D>), la contrevenante se fait promptement <20>liminer. Sous
|
|
|
|
|
Unix, cela ne plante pas la machine. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="commande">Commandes<65>: <code>ps</code>, <code>top</code> et
|
|
|
|
|
priorit<EFBFBD>s</a></h3>
|
|
|
|
|
<!-- ######################################################## -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4><code>ps</code></h4><p> La commande
|
|
|
|
|
<code>ps</code> affiche la liste des processus lanc<6E>s <20> votre nom sur votre
|
|
|
|
|
machine, sous la forme d'un tableau. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre>
|
|
|
|
|
<span class="prompt">corvette ~ $</span><3E>ps
|
|
|
|
|
PID TT S TIME COMMAND
|
|
|
|
|
29503 pts/6 S 0:01 /usr/local/util/bin/zsh
|
|
|
|
|
29523 pts/6 S 0:14 xdvi hublot5.dvi
|
|
|
|
|
29601 pts/6 S 0:04 vim5.new hublot5.tex
|
|
|
|
|
29752 pts/7 S 0:01 /usr/local/util/bin/zsh
|
|
|
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
D<EFBFBD>crivons les principaux champs de ce tableau<61>: le <code>PID</code> est
|
|
|
|
|
le num<75>ro du processus (<em>process identifier</em>). La colonne
|
|
|
|
|
<code>TT</code> (<em>teletype</em>) indique <20> quel terminal est rattach<63> le
|
|
|
|
|
procesus. La colonne <code>S</code> indique l'<27>tat du processus<75>: ici
|
|
|
|
|
c'est <code>S</code> (<em>sleeping</em>), car les processus attendent que
|
|
|
|
|
quelque chose se passe. La derni<6E>re colonne indique la commande qui a lanc<6E>
|
|
|
|
|
le processus. Ici, il y a un <20>diteur de textes (<code>vim</code>), un DVI, et
|
|
|
|
|
deux <a href="#shell">shells*</a>. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4><code>top</code></h4><p> <code>top</code>
|
|
|
|
|
affiche un petit tableau remis <20> jour r<>guli<6C>rement, qui montre les processus
|
|
|
|
|
qui consomme le plus de ressources; le plus gourmand figure en haut du
|
|
|
|
|
tableau. Sont indiqu<71>s entre autres le num<75>ro du processus (<code>PID</code>),
|
|
|
|
|
le login de son propri<72>taire (<code>username</code>), les ressources
|
|
|
|
|
consomm<EFBFBD>es (<code>CPU</code>), et enfin le nom de la commande qui a lanc<6E> le
|
|
|
|
|
processus. Par exemple<6C>:
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre>
|
|
|
|
|
<span class="prompt">corvette ~ $</span><3E>top
|
|
|
|
|
(...)
|
|
|
|
|
PID USERNAME PRI NICE SIZE RES STATE TIME WCPU CPU COMMAND
|
|
|
|
|
13102 robin 27 0 1376K 1304K cpu 0:00 1.15% 0.92% top.5.5.sun4u
|
|
|
|
|
11894 robin 33 0 8120K 6160K sleep 0:35 0.63% 0.66% Xsun
|
|
|
|
|
12491 tuteurs 33 0 1592K 1360K sleep 0:04 0.64% 0.50% vim-5.4
|
|
|
|
|
11895 robin 33 0 2288K 1720K sleep 0:01 0.06% 0.12% fvwm2
|
|
|
|
|
(...)
|
|
|
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Dans cet exemple, c'est la commande <code>top</code> elle-m<>me, de num<75>ro
|
|
|
|
|
13102, qui consomme le plus de ressources (0,92%). L'<27>tat (<code>STATE</code>)
|
|
|
|
|
indique qu'elle est en cours d'ex<65>cution.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Viennent ensuite le serveur<75>X (pour l'interface graphique), l'<27>diteur
|
|
|
|
|
<code>vim</code> avec lequel je tape le <em>Hublot</em> au nom de
|
|
|
|
|
<code>tuteurs</code>, et le gestionnaire de fen<65>tres <code>fvwm2</code>. Leur
|
|
|
|
|
<EFBFBD>tat dit qu'ils <20>dorment<6E>, c'est-<2D>-dire qu'ils sont en attente.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4><code>nice</code></h4><p> Deux colonnes sont
|
|
|
|
|
int<EFBFBD>ressantes dans ce tableau<61>: <code>PRI</code> (priorit<69>) et
|
|
|
|
|
<code>NICE</code>. La priorit<69> est l'importance donn<6E>e au processus dans la
|
|
|
|
|
r<EFBFBD>partition du temps du processeur. Pour pinailler<65>: le
|
|
|
|
|
<code>nice</code> est statique, fix<69> par le propri<72>taire. La priorit<69> est
|
|
|
|
|
dynamique et calcul<75>e par le noyau en fonction des processus lanc<6E>s et de
|
|
|
|
|
leurs nices respectifs.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
C'est un aspect essentiel du partage des ressources des ordinateurs lorsque
|
|
|
|
|
l'on est dans un environnement multi-utilisateurs<72>: un calcul lanc<6E> en
|
|
|
|
|
t<EFBFBD>che de fond sur un ordinateur ne doit pas monopoliser le processeur au point
|
|
|
|
|
d'emp<6D>cher l'utilisation de la machine par quelqu'un d'autre. Quand on lance
|
|
|
|
|
une t<>che de longue haleine, comme un calcul, on dispose de la commande
|
|
|
|
|
<code>nice</code>, pour fixer la priorit<69> du processus. Plus le <em>nice</em>
|
|
|
|
|
est <20>lev<65>, moins le processus sera prioritaire. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4><code>kill</code></h4><p> La commande
|
|
|
|
|
<code>kill</code> sert <20> envoyer un signal <20> un processus. Un de ses usages
|
|
|
|
|
consiste <20> ordonner au processus de prendre fin. Mais ce serait une tr<74>s
|
|
|
|
|
mauvaise id<69>e d'utiliser syst<73>matiquement <code>kill</code> pour quitter un
|
|
|
|
|
programme! Cette commande sert quand plus rien d'autre n'est possible. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="usage">Usage<67>: g<>rer les t<>ches</a></h3>
|
|
|
|
|
<!-- ################################ -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Un programme lanc<6E> dans un terminal peut <20>tre en mode texte, comme
|
|
|
|
|
<code>pine</code>, auquel cas il s'affiche dans la fen<65>tre o<> il a <20>t<EFBFBD> lanc<6E>.
|
|
|
|
|
Il peut aussi <20>tre en mode graphique, comme un jeu, Netscape, un DVI, et se
|
|
|
|
|
lancer dans une nouvelle fen<65>tre. Dans ce cas, il se passe quelque chose comme
|
|
|
|
|
ceci quand vous essayez de taper des commandes<65>: </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre>
|
|
|
|
|
<span class="prompt">corvette ~ $</span><3E>netscape<70>www.bnf.fr
|
|
|
|
|
ls
|
|
|
|
|
toto
|
|
|
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Votre Netscape s'est lanc<6E>, et il immobilise la fen<65>tre dans laquelle vous
|
|
|
|
|
l'avez lanc<6E>; vous ne pouvez rien taper. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Dans ce cas, tapez <code>^Z</code>. Cette commande suspend le processus qui
|
|
|
|
|
est en cours d'ex<65>cution (ici, Netscape). Vous r<>cup<75>rez la main, c'est-<2D>-dire
|
|
|
|
|
que vous pouvez de nouveau taper des commandes. En l'occurence, tapez
|
|
|
|
|
imm<EFBFBD>diatement <code>bg</code> (<em>background</em>), pour mettre votre
|
|
|
|
|
Netscape en arri<72>re-plan (car pour le moment, il est toujours suspendu, et ne
|
|
|
|
|
fonctionne pas). <20>a donne, au total<61>: </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre>
|
|
|
|
|
<span class="prompt">corvette ~ $</span><3E>netscape<70>www.bnf.fr
|
|
|
|
|
^Z
|
|
|
|
|
zsh: suspended netscape www.bnf.fr
|
|
|
|
|
<span class="prompt">corvette ~ $</span><3E>bg
|
|
|
|
|
[1] + continued netscape www.bnf.fr
|
|
|
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Le plus simple est encore d'utiliser l'esperluette (<code>&</code>), qui
|
|
|
|
|
met le programme lanc<6E> en arri<72>re-plan<61>: </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre>
|
|
|
|
|
<span class="prompt">corvette ~ $</span><3E>netscape<70>www.bnf.fr<66>&
|
|
|
|
|
[1] 11321
|
|
|
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Le premier num<75>ro indiqu<71> est le <em>job ID</em> (num<75>ro de t<>che), le second
|
|
|
|
|
est le PID, c'est-<2D>-dire le num<75>ro du processus. Vous pouvez ainsi lancer
|
|
|
|
|
plusieurs processus qui tourneront en t<>che de fond. La commande
|
|
|
|
|
<code>jobs</code> vous permet de savoir ce qui tourne en t<>che de fond dans un
|
|
|
|
|
terminal. Pour mettre au premier plan un processus donn<6E>, vous avez la
|
|
|
|
|
commande <code>fg</code> (<em>foreground</em>), en indiquant, le cas <20>ch<63>ant,
|
|
|
|
|
le num<75>ro de t<>che, pr<70>c<EFBFBD>d<EFBFBD> d'un pour-cent<6E>: </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre>
|
|
|
|
|
<span class="prompt">corvette ~ $</span><3E>jobs
|
|
|
|
|
[1] - running xdvi hublot5.dvi
|
|
|
|
|
[2] + running netscape www.bnf.fr
|
|
|
|
|
<span class="prompt">corvette ~ $</span><3E>fg<66>%2
|
|
|
|
|
[2] - running netscape www.bnf.fr
|
|
|
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- ###################################################### -->
|
|
|
|
|
<h2>Internet</h2>
|
|
|
|
|
<!-- ###################################################### -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
<em>Dans cette section, vous trouverez la suite du cours de Thomas sur les
|
|
|
|
|
r<EFBFBD>seaux; ce mois-ci, il explique comme est organis<69> Internet. Dans la section
|
|
|
|
|
Netscape, on va parler de la navigation sur le Web.</em> </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="rezo">Cours<72>: qu'est-ce qu'un r<>seau?</a></h3>
|
|
|
|
|
<!-- ######################################################### -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Dans les num<75>ros pr<70>c<EFBFBD>dents, nous avons vu comment deux ordinateurs peuvent
|
|
|
|
|
s'<27>changer des donn<6E>es, puis les principes de l'organisation des couches
|
|
|
|
|
basses d'un r<>seau plus <20>tendu<64>: couche physique, transport de paquets ou
|
|
|
|
|
par circuit (<28>couches basses<65><73>: voir <a href="#niveau">niveau*</a>). Dans
|
|
|
|
|
ce num<75>ro, nous abordons le routage<67>: suivre de bout en bout un paquet de
|
|
|
|
|
donn<EFBFBD>es de la machine origine <20> la machine destination. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p style="font-size: 150%">5- Internet dans tout <20>a
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
On a vu, dans la section pr<70>c<EFBFBD>dente, comment relier ensemble deux stations
|
|
|
|
|
pour qu'elles puissent s'<27>changer des donn<6E>es, pas forc<72>ment de fa<66>on fiable,
|
|
|
|
|
et sans garantie de d<>bit. Ces m<>thodes sont locales, et il convenait de
|
|
|
|
|
passer <20> un r<>seau global. Ceci a <20>t<EFBFBD> effectu<74> gr<67>ce au r<>seau Internet,
|
|
|
|
|
d<EFBFBD>riv<EFBFBD> de l'Arpanet au cours des ann<6E>es 1970 (Arpanet <20>tait le r<>seau des
|
|
|
|
|
militaires am<61>ricains). </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Le principe est le suivant<6E>: quand une station veut envoyer un message <20>
|
|
|
|
|
une consoeur, elle commence par examiner ses branchements, pour voir si la
|
|
|
|
|
destinatrice ne serait pas, par hasard, accessible directement. Dans ce cas,
|
|
|
|
|
elle lui envoie le message par le moyen physique pr<70>sent. Dans le cas
|
|
|
|
|
contraire, elle envoie le message <20> une station dont elle sait qu'elle est
|
|
|
|
|
plus qualifi<66>e qu'elle pour r<>soudre ce probl<62>me. La station qualifi<66>e est
|
|
|
|
|
nomm<EFBFBD>e <em>routeur</em>, ou aussi <em>passerelle</em>. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Pour savoir qui est contactable et comment, chaque station est munie d'une
|
|
|
|
|
adresse de 4<>octets (chaque octet contenant un nombre entre 0 et 255).
|
|
|
|
|
Ainsi, la station <code>galion</code>, en salle S, est dot<6F>e de l'adresse
|
|
|
|
|
129.199.129.10. Ces adresses sont mondiales, et toutes les adresses
|
|
|
|
|
commen<EFBFBD>ant par 129.199 sont r<>serv<72>es <20> l'ENS. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Un exemple <20> l'<27>cole</h4><p> Prenons l'exemple
|
|
|
|
|
de <code>galion</code>, tentant d'envoyer un message (sous la forme d'un
|
|
|
|
|
paquet IP, comme Internet Protocol) <20> <code>aviso</code>, en salle
|
|
|
|
|
Infirmatique. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
<code>galion</code>, d'adresse 129.199.129.10, sait qu'elle est reli<6C>e
|
|
|
|
|
directement <20> toutes les stations dont l'adresse commence par 129.199.129. Or,
|
|
|
|
|
<code>aviso</code> a l'adresse 129.199.128.1; <code>galion</code>, constatant
|
|
|
|
|
cela, d<>cide de transmettre le paquet <20> sa passerelle, <20> savoir
|
|
|
|
|
<code>clipper</code> (129.199.129.1, contactable par un lien ethernet direct
|
|
|
|
|
depuis <code>galion</code>). Puis <code>galion</code> se lave les mains de ce
|
|
|
|
|
qui se passe ensuite, ce n'est plus son affaire. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
<code>clipper</code> ne peut pas non plus contacter <code>aviso</code>
|
|
|
|
|
directement, mais il peut parler sur un deuxi<78>me lien depuis son deuxi<78>me
|
|
|
|
|
visage, <code>clipper-gw</code> (129.199.1.22). Sur ce lien, il peut contacter
|
|
|
|
|
<code>finn</code> (129.199.1.128), qui est responsable des adresses en
|
|
|
|
|
129.199.128. <code>clipper</code> transmet donc le paquet <20> <code>finn</code>,
|
|
|
|
|
et se d<>sint<6E>resse lui aussi de la question. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
<code>finn</code> poss<73>de aussi deux visages, le second <20>tant
|
|
|
|
|
<code>finn128</code> (129.199.128.254), reli<6C> directement aux stations de
|
|
|
|
|
l'Infirmatique. <code>finn</code> peut donc communiquer directement avec
|
|
|
|
|
<code>aviso</code>, et lui envoie le paquet. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Routeurs et r<>seau</h4><p> Donc, pour que tout
|
|
|
|
|
se passe bien, il suffit que chaque station sache reconna<6E>tre les adresses
|
|
|
|
|
contactables directement, et une passerelle pour les autres cas. Les routeurs,
|
|
|
|
|
eux, doivent avoir une notion locale de la hi<68>rarchie (<code>clipper</code>
|
|
|
|
|
doit conna<6E>tre <code>finn</code>, mais ce que <code>finn</code> doit faire
|
|
|
|
|
pour contacter <code>aviso</code> ne le regarde pas). </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Il est m<>me possible de reconstruire ces informations <20> la vol<6F>e<EFBFBD>:
|
|
|
|
|
<code>clipper</code> peut tout envoyer sur la machine par d<>faut
|
|
|
|
|
(<code>renater</code>), qui lui signalera <20> chaque fois qu'il existe une route
|
|
|
|
|
plus directe ne passant pas par lui; <code>clipper</code> s'en rappellera
|
|
|
|
|
pendant quelques minutes. Ce m<>canisme, dit de routage dynamique, est un peu
|
|
|
|
|
d<EFBFBD>licat <20> mettre en place, aussi on s'en sert avec parcimonie (il est ais<69>
|
|
|
|
|
d'obtenir, <20> la suite d'un malentendu, une partie de ping-pong, o<> deux
|
|
|
|
|
stations consid<69>rent, pour un paquet donn<6E>, que l'autre station est la
|
|
|
|
|
passerelle <20> utiliser). </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Et voil<69>, ceci est Internet<65>: des stations qui s'<27>changent des paquets
|
|
|
|
|
(d'une taille maximale de 65<36>536<33>octets, mais souvent plus petits,
|
|
|
|
|
de l'ordre de 1<>500<30>octets). Normalement, un paquet n'a pas <20>
|
|
|
|
|
effectuer plus de 30<33>sauts pour faire le trajet d'une station <20> une
|
|
|
|
|
autre. Les paquets peuvent <20>tre fractionn<6E>s et recombin<69>s au gr<67> des routeurs,
|
|
|
|
|
afin de s'adapter aux sp<73>cificit<69>s locales de la liaison. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Le chemin entre deux stations n'est pas forc<72>ment unique; ceci permet une
|
|
|
|
|
tol<EFBFBD>rance aux pannes ou une adaptation aux embouteillages. Notamment, les
|
|
|
|
|
communications <20> grande <20>chelle sont alors r<>sistantes aux attaques nucl<63>aires
|
|
|
|
|
(c'est ce qui plaisait aux militaires am<61>ricains). Une cons<6E>quence de ce fait
|
|
|
|
|
est que deux paquets successifs ne suivent pas forc<72>ment le m<>me chemin; ils
|
|
|
|
|
peuvent notamment arriver dans le d<>sordre, et certains peuvent <20>tre dupliqu<71>s
|
|
|
|
|
(quand une passerelle cherche <20> savoir, <em>via</em> un protocole appropri<72>,
|
|
|
|
|
si un paquet est arriv<69>, et, ne voyant rien venir, en <20>met un autre, alors que
|
|
|
|
|
le premier <20>tait simplement parti par un chemin d<>tourn<72>). </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p class="auteur">Thomas Pornin</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p class="centre"> <img src="hublot05/reseau-ens.png" alt="[Une partie du routage <20>
|
|
|
|
|
l'ENS]" /> <br />
|
|
|
|
|
Figure 1<>: Une partie du routage <20> l'ENS</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3><a name="netscape">Utiliser Netscape</a></h3>
|
|
|
|
|
<!-- ########################################## -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Le mois dernier, on a vu comment lancer et quitter proprement Netscape. Ce
|
|
|
|
|
mois-ci, on va envisager la navigation sur le Web. Comme d'habitude, j'utilise
|
|
|
|
|
la version<6F>3 de Netscape. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Le Web et l'hypertexte</h4><p> Vous savez que
|
|
|
|
|
le principe du Web est de mettre en relation des informations dispers<72>es <20>
|
|
|
|
|
travers le monde<64>: par exemple, on cr<63>e un lien entre une page Web situ<74>e
|
|
|
|
|
en France vers une page situ<74>e au Br<42>sil, et suivre le lien vous emm<6D>ne
|
|
|
|
|
automatiquement sur la page br<62>silienne. C'est ce que l'on appelle
|
|
|
|
|
l'hypertexte, et c'est ce que veut dire le <code>http</code> plac<61> au d<>but
|
|
|
|
|
des adresses Web<65>: <em>HyperText Transfer Protocol</em>. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Principe du Web</h4><p> Sur le Web, une adresse
|
|
|
|
|
s'appelle une URL (<em>Uniform Resource Locator</em>). Prenons pour exemple
|
|
|
|
|
l'adresse du <a href="/" >serveur
|
|
|
|
|
des <20>l<EFBFBD>ves de l'ENS</a><3E>: <code>http://www.eleves.ens.fr:8080/</code>. Le
|
|
|
|
|
<code>http</code> au d<>but indique le protocole <20> utiliser, et signale qu'il
|
|
|
|
|
s'agit d'une page Web (cependant, toutes les pages Web ne sont pas servies par
|
|
|
|
|
HTTP). Le <code>.fr</code> est un nom de domaine, qui indique ici que la page
|
|
|
|
|
se trouve en droit en France (mais il se pourrait que le serveur, en tant que
|
|
|
|
|
machine physique, mat<61>rielle, soit aux <20>tats-Unis).
|
|
|
|
|
<code>www.eleves.ens</code> d<>signe en r<>alit<69> une machine qui h<>berge le site
|
|
|
|
|
des <20>l<EFBFBD>ves de l'institution ENS. Le <code>8080</code> d<>signe un num<75>ro de <a
|
|
|
|
|
href="#port">port*</a>. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Enfin, le <code>/</code> (<em>slash</em>) qui termine l'adresse indique qu'on
|
|
|
|
|
se rend au point de d<>part de l'arborescence du site, en pratique la page
|
|
|
|
|
d'accueil. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Tout ceci indique la machine <20> contacter pour rejoindre la page Web. Ensuite,
|
|
|
|
|
il peut y avoir d'autres informations quelle page pr<70>cis<69>ment on demande <20>
|
2002-11-07 15:34:18 +01:00
|
|
|
|
voir. Par exemple, <code>http://www.cof.ens.fr/clubs/cineclubs.html</code>
|
2002-11-07 15:20:56 +01:00
|
|
|
|
correspond la page d'accueil du <a
|
2002-11-07 15:34:18 +01:00
|
|
|
|
href="http://www.cof.ens.fr/clubs/cineclubs.html" >Cin<69>-Club de
|
2002-11-07 15:20:56 +01:00
|
|
|
|
l'ENS</a>, elle-m<>me un sous-ensemble logique de <code>COF/</code>. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Quand vous s<>lectionnez un lien, votre ordinateur envoie une requ<71>te sur le
|
|
|
|
|
serveur d<>sign<67> par l'URL. Ce serveur renvoie la page demand<6E>e par votre
|
|
|
|
|
navigateur (<28>client<6E> du serveur). </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
L'ensemble de ces donn<6E>es circulent sur des liens physiques, les c<>bles, qui
|
|
|
|
|
ont un d<>bit maximal. La r<>ponse d'un serveur physiquement tr<74>s <20>loign<67> mettra
|
|
|
|
|
un peu plus de temps <20> arriver; une grosse quantit<69> de donn<6E>es mettra plus de
|
|
|
|
|
temps <20> arriver qu'une petite quantit<69>; enfin, <20> certaines heures, le r<>seau
|
|
|
|
|
est encombr<62> par l'ensemble des donn<6E>es transf<73>r<EFBFBD>es par tous les utilisateurs
|
|
|
|
|
connect<EFBFBD>s <20> ce moment-l<>. C'est ce qui explique que parfois, une page soit
|
|
|
|
|
longue <20> charger. Vous pouvez toujours interrompre le transfert en cliquant
|
|
|
|
|
sur le bouton <20><code>Stop</code><3E>. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Noms de domaines</h4><p> Il y a un certain
|
|
|
|
|
nombre de noms de domaine. Une partie indique un pays, dont d<>pend en droit le
|
|
|
|
|
serveur<EFBFBD>: <code>.fr</code> pour les serveurs fran<61>ais, <code>.es</code>
|
|
|
|
|
pour l'Espagne, <code>.ru</code> pour la Russie, <code>.jp</code> pour le
|
|
|
|
|
Japon, etc. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Il en existe d'autres, comme <code>.edu</code> pour les universit<69>s
|
|
|
|
|
am<EFBFBD>ricaines, <code>.org</code> pour les institutions <20> but non lucratif,
|
|
|
|
|
<code>.gov</code> pour le gouvernement am<61>ricain. <code>.int</code> est
|
|
|
|
|
utilis<EFBFBD> en particulier par les organisations <20>tablies par trait<69>s
|
|
|
|
|
internationaux, par exemple l'Union europ<6F>enne. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
De nouveaux noms de domaines sont apparus avec l'engouement pour le Web. Par
|
|
|
|
|
exemple, <code>.com</code> d<>signait <20> l'origine des sites d'entreprises, et
|
|
|
|
|
<code>.net</code> des fournisseurs d'acc<63>s au r<>seau. Mais AOL, fournisseur
|
|
|
|
|
d'acc<63>s, a comme adresse <code>aol.<em>com</em></code> (pour des raisons
|
|
|
|
|
historiques, certes). D'autre part, des entreprises peuvent avoir un site avec
|
|
|
|
|
un suffixe <code>.net</code>, <20> cause de leur fournisseur d'acc<63>s. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Un autre exemple<6C>: le suffixe <code>.tv</code> est th<74>oriquement r<>serv<72>
|
|
|
|
|
aux <20>les Tuvalu; mais le Web est quelque chose de rentable, et elles ont vendu
|
|
|
|
|
quelques noms de domaines <20> des cha<68>nes de t<>l<EFBFBD>vision qui voulaient une
|
|
|
|
|
adresse en <code>.tv</code>... </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Aller quelque part</h4><p> Que faire quand vous
|
|
|
|
|
voulez aller <20> une adresse pr<70>cise, par exemple le <a
|
|
|
|
|
href="http://www.unesco.org/" >site de l'UNESCO</a> (
|
|
|
|
|
<code>http://www.unesco.org/</code>)? Cliquez dans le cadre rose
|
|
|
|
|
<EFBFBD><code>Location:</code><3E>, effacez l'adresse de la page sur laquelle vous vous
|
|
|
|
|
trouvez, et <20>crivez <20> la place l'adresse souhait<69>e. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Vous pouvez aussi s<>lectionner <code>Open Location</code> dans le menu
|
|
|
|
|
<code>File</code> (ou taper <code>Alt-L</code>), et taper votre adresse dans
|
|
|
|
|
le petit cadre qui s'affiche. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Pages d<>j<EFBFBD> visit<69>es</h4><p> Netscape offre deux
|
|
|
|
|
possibilit<EFBFBD>s pour revenir sur des pages d<>j<EFBFBD> visit<69>es. Il s'agit d'abord des
|
|
|
|
|
trois boutons <code>Back</code>, <code>Forward</code> et <code>Home</code>.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p class="centre"><img src="hublot05/navigation1.png" alt="[Les boutons Back, Forward
|
|
|
|
|
et Home]" /> </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
<code>Back</code> vous ram<61>ne en arri<72>re, vers la derni<6E>re page que vous avez
|
|
|
|
|
visit<EFBFBD>e; <code>Forward</code> vous ram<61>ne vers les pages visit<69>es en dernier.
|
|
|
|
|
Enfin, <code>Home</code> vous replace sur votre page d'acceuil par d<>faut, qui
|
|
|
|
|
est la page du serveur des <20>l<EFBFBD>ves de l'ENS. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Vous disposez aussi du menu <code>Go</code>. Celui-ci reprend les fonctions
|
|
|
|
|
<code>Back</code>, <code>Forward</code> et <code>Home</code>, en indiquant les
|
|
|
|
|
raccourcis claviers correspondants. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p class="centre"> <img src="hublot05/navigation2.png" alt="[Copie du
|
|
|
|
|
menu <20>Go<47>]" />
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Il propose ensuite la liste des pages visit<69>es; les pages vues r<>cemment sont
|
|
|
|
|
en haut de la liste, tandis que la toute premi<6D>re page visit<69>e se trouve tout
|
|
|
|
|
en bas. Un petit carr<72> indique sur laquelle de ces pages on se trouve. Il
|
|
|
|
|
suffit de cliquer sur le nom d'une page pour y revenir imm<6D>diatemment. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- ######################################################### -->
|
|
|
|
|
<h2><a name="CD-CEA">Les CD-ROM du Centre
|
|
|
|
|
d'<27>tudes Anciennes</a></h2>
|
|
|
|
|
<!-- ######################################################### -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Disques disponibles</h4><p> Le Centre d'<27>tudes
|
|
|
|
|
Anciennes dispose de trois CD-ROM. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Le <strong>TLG</strong> (<em>Thesaurus Linguae Graecae</em>) comporte les
|
|
|
|
|
textes de la litt<74>rature grecque depuis Hom<6F>re jusqu'en 600 ap.<2E>J.-C.,
|
|
|
|
|
plus des textes litt<74>raires et techniques, ainsi que des recueils de scholies
|
|
|
|
|
de l'an 600 <20> 1453, soit 3<>366 auteurs et 10<31>823 oeuvres. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Le <strong>PHI n<><6E>5.3</strong>, du Packard Humanities Institute, embrasse
|
|
|
|
|
la litt<74>rature latine depuis l'<27>poque archa<68>que jusqu'aux environs de 200
|
|
|
|
|
ap.<2E>J.-C. Il comporte 362 r<>f<EFBFBD>rences d'auteurs, dont les grands textes
|
|
|
|
|
classiques, mais pr<70>sente des lacunes pour la p<>riode postclassique. Quiconque
|
|
|
|
|
travaille sur la po<70>sie latine aura int<6E>r<EFBFBD>t <20> consulter plut<75>t le CD-ROM
|
|
|
|
|
<strong>Poesis</strong> (de l'<27>diteur italien Zanichelli) <20> la section latine
|
|
|
|
|
de l'Institut de Recherche et d'Histoire des Textes. Outre les textes
|
|
|
|
|
litt<EFBFBD>raires latins, Le PHI comprend la <em>Bible juive</em> (en h<>breu), la
|
|
|
|
|
<em>Septante</em> et le <em>Nouveau Testament</em> grec (en caract<63>res grecs),
|
|
|
|
|
la <em>Vulgate</em> (en latin), la Bible anglaise dans deux traductions, celle
|
|
|
|
|
du roi Jacques et la version standard r<>vis<69>e, et le <em>Nouveau
|
|
|
|
|
Testament</em> copte (en caract<63>res coptes). </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Le <strong>PHI n<><6E>7</strong> renferme divers <em>corpus</em>
|
|
|
|
|
documentaires en caract<63>res grecs et latins. Il s'agit des inscriptions de
|
|
|
|
|
l'universit<69> Cornell, ainsi que des <em>papyri</em>, <em>ostraca</em> et
|
|
|
|
|
tablettes du fonds documentaire Duke (186 r<>f<EFBFBD>rences). Les inscriptions
|
|
|
|
|
couvrent la p<>riode grecque, la p<>riode romaine, l'Antiquit<69> tardive jusqu'au
|
|
|
|
|
VIIIe si<73>cle et la p<>riode byzantine jusqu'en 1453. On y trouve de plus, en
|
|
|
|
|
caract<EFBFBD>res coptes, la <em>Bible sahidique</em> et le fonds Nag Hammadi (64
|
|
|
|
|
r<EFBFBD>f<EFBFBD>rences d'apocryphes bibliques). </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h4>Utilisation</h4><p> Ces disques sont
|
|
|
|
|
consultables avec deux logiciels d'interrogation<6F>:
|
|
|
|
|
<strong>Pandora</strong> (une pile HyperCard con<6F>ue aux <20>tats-Unis) et
|
|
|
|
|
<strong>SNS Greek & Latin</strong> (une application programm<6D>e <20> la Scuola
|
|
|
|
|
Normale Superiore de Pise), qui tournent sur le PowerMac<61>8500 de la
|
|
|
|
|
cellule informatique du CEA. Les n<>ophytes pr<70>f<EFBFBD>rent Pandora pour la
|
|
|
|
|
simplicit<EFBFBD> de son interface. Mais SNS est incontournable quand il faut d<>finir
|
|
|
|
|
des requ<71>tes tr<74>s pr<70>cises, car la syntaxe de son langage d'interrogation est
|
|
|
|
|
h<EFBFBD>rit<EFBFBD>e du <code>grep</code> en usage dans le monde Unix, et quand il faut
|
|
|
|
|
extraire des oeuvres compl<70>tes (au format RTF) pour les r<>cup<75>rer dans un
|
|
|
|
|
traitement de texte, par exemple si l'on travaille <20> une <20>dition critique.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Chaque ann<6E>e, en novembre, des stages d'initiation aux CD-ROM sont propos<6F>s
|
|
|
|
|
aux <20>l<EFBFBD>ves antiquisants par D.<2E>B<EFBFBD>guin, l'un des deux ca<63>mans
|
|
|
|
|
d'informatique litt<74>raire. On y montre que toute probl<62>matique peut se
|
|
|
|
|
reformuler sous forme d'une recherche de mots ou de parties de mot dans un
|
|
|
|
|
corpus d'oeuvres librement d<>fini par l'utilisateur. Les r<>ponses sont
|
|
|
|
|
fournies sous forme de listes d'occurrences o<> les mots recherch<63>s sont
|
|
|
|
|
replac<EFBFBD>s dans un contexte dont la longueur est, elle aussi, d<>finie par
|
|
|
|
|
l'utilisateur. Les CD-ROM font office d'index et de concordances, avec une
|
|
|
|
|
rapidit<EFBFBD> et une exhaustivit<69> que ne sauraient <20>galer leurs pr<70>d<EFBFBD>cesseurs sur
|
|
|
|
|
support papier. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
<a href="http://www.tlg.uci.edu/ ">La page officielle du TLG <20>
|
|
|
|
|
l'Universit<69> de Californie</a> </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p class="auteur">Daniel B<>guin</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- #################################################### -->
|
|
|
|
|
<h2><a name="lexique">Lexique</a></h2>
|
|
|
|
|
<!-- #################################################### -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dl>
|
|
|
|
|
<dt>
|
|
|
|
|
<a name="niveau"><strong>Niveau</strong></a></dt><dd><p> Est bas
|
|
|
|
|
niveau ce qui est proche du mat<61>riel. Est haut niveau ce qui est proche de
|
|
|
|
|
l'utilisateur. </p></dd>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt>
|
|
|
|
|
<a name="noyau"><strong>Noyau</strong></a></dt><dd><p> Le noyau
|
|
|
|
|
(<em>kernel</em>) est le coeur du syst<73>me. C'est lui qui g<>re le mat<61>riel pour
|
|
|
|
|
les besoins des applications. Il est la partie principale du syst<73>me
|
|
|
|
|
d'exploitation. </p></dd>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt>
|
|
|
|
|
<a name="port"><strong>Port</strong></a></dt><dd><p> Premi<6D>re
|
|
|
|
|
d<EFBFBD>finition, pour expliquer <20> quoi <20>a sert<72>: un port est une sous-adresse,
|
|
|
|
|
comme une bo<62>te aux lettres dans un immeuble. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Seconde d<>finition, technique<75>: un port est un num<75>ro qui d<>finit, <20>
|
|
|
|
|
l'int<6E>rieur d'une machine donn<6E>e, un point sur lequel un programme peut
|
|
|
|
|
attendre des connexions de l'ext<78>rieur ou depuis lequel il peut en <20>tablir.
|
|
|
|
|
La donn<6E>e du num<75>ro IP de la machine et du port TCP constitue l'analogue d'un
|
|
|
|
|
num<EFBFBD>ro de t<>l<EFBFBD>phone vers lequel ou depuis lequel on peut <20>tablir des
|
|
|
|
|
connexions. </p></dd>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<dt>
|
|
|
|
|
<a name="shell"><strong>Shell</strong></a></dt><dd><p> Le shell est
|
|
|
|
|
le programme qui interpr<70>te les commandes tap<61>es au clavier. Selon le cas, il
|
|
|
|
|
peut ex<65>cuter le programme demand<6E> (<code>pine</code>, <code>ls</code>,
|
|
|
|
|
<code>date</code>...), demander confirmation (avant d'effacer un fichier par
|
|
|
|
|
exemple), corriger la syntaxe (<code>netscape</code> et pas
|
|
|
|
|
<code>nestcape</code>), afficher un message d'erreur comme <20><code>command not
|
|
|
|
|
found</code><3E>, etc. On peut aussi <20>crire des programmes (appel<65>s scripts),
|
|
|
|
|
dans le langage du shell, pour cr<63>er de nouvelles commandes, automatiser des
|
|
|
|
|
t<EFBFBD>ches, ou autres. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Un shell est lanc<6E> dans chacun des terminaux que vous ouvrez. Pour quitter le
|
|
|
|
|
shell, il suffit de taper <code>^D</code>, ce qui aboutit en pratique <20> fermer
|
|
|
|
|
la fen<65>tre, car plus aucun programme ne tourne dedans. </p></dd>
|
|
|
|
|
</dl>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- ################################################################## -->
|
|
|
|
|
<h2><a name="pingouins">Des pingouins partout</a></h2>
|
|
|
|
|
<!-- ################################################################## -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>Alors, <20>a vole ou <20>a vole pas?</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Parmi les choses qui m'<27>nervent, et il y en a beaucoup bien que <20>a ne se voit
|
|
|
|
|
pas sur ma figure, car je suis d'un calme proverbial, c'est la confusion entre
|
|
|
|
|
le pingouin et le manchot. Le manchot, c'est cette esp<73>ce d'oiseau aux ailes
|
|
|
|
|
atrophi<EFBFBD>es et aux pattes encore plus petites, et qui vit l<> o<> il fait
|
|
|
|
|
vraiment froid, c'est-<2D>-dire en Antarctique (le p<>le Sud, pour les ignares).
|
|
|
|
|
Le pingouin ressemble un peu au manchot, mais il est plus petit, poss<73>de des
|
|
|
|
|
ailes bien d<>velopp<70>es qui lui permettent de voler aussi bien qu'une mouette,
|
|
|
|
|
il vit sur les c<>tes bor<6F>ales, <20> des latitudes <20>lev<65>es (en Islande, par
|
|
|
|
|
exemple), et, pour tout dire, il n'a avec le manchot qu'un lointain cousinage,
|
|
|
|
|
autant qu'avec les canards, pour situer. Autrement dit, pingouin et manchot
|
|
|
|
|
n'ont rien de commun, et sont s<>par<61>s de pas loin de 20<32>000 kilom<6F>tres.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Mais quand on montre un manchot <20> un quidam quelconque, il l'identifie
|
|
|
|
|
quasiment <20> coup s<>r comme <20>tant un pingouin, et il en est tr<74>s content.
|
|
|
|
|
C'est terrible comme l'inculture est satisfaisante. La confusion est
|
|
|
|
|
certainement d'origine anglo-saxonne, d'abord parce que les Anglais ont
|
|
|
|
|
toujours tout fait pour nous pomper l'air, <20> nous autres Fran<61>ais, et ensuite
|
|
|
|
|
parce que chez eux, manchot et pingouin se traduisent tous deux par
|
|
|
|
|
<em>penguin</em>. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
J'en vois d<>j<EFBFBD> qui se demandent ce que ces pr<70>cisions ornithologiques et
|
|
|
|
|
linguistiques viennent faire l<>, il y en a m<>me qui se sentent l<>s<EFBFBD>s, apr<70>s
|
|
|
|
|
tout si on lit le <em>Hublot</em> c'est pour s'entendre dire qu'Unix c'est
|
|
|
|
|
Bien et que le piratage c'est Mal, pas pour disserter sur les qualit<69>s
|
|
|
|
|
a<EFBFBD>rodynamiques de volatiles m<>me pas comestibles. Certes, je vous comprends,
|
|
|
|
|
mais rassurez-vous, il y a un rapport avec l'informatique en g<>n<EFBFBD>ral et Unix
|
|
|
|
|
en particulier, j'y arrive de suite. Ce pr<70>ambule <20>tait n<>cessaire pour bien
|
|
|
|
|
vous faire ressentir l'effort surhumain que je vais produire en parlant de
|
|
|
|
|
pingouins dans tout le reste de cet article, alors qu'il s'agit de manchots.
|
|
|
|
|
Et puis, vous aurez appris quelque chose, c'est toujours <20>a de gagn<67>. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Donc, la translation manchot/pingouin ayant <20>t<EFBFBD> <20>tablie, j'aborde le vif du
|
|
|
|
|
sujet<EFBFBD>: il y a des pingouins partout. Vous ne l'aviez peut-<2D>tre pas
|
|
|
|
|
remarqu<EFBFBD>, ce serait m<>me tout <20> votre honneur, <20>a voudrait dire que dans les
|
|
|
|
|
kiosques <20> journaux, vous consultez des opuscules normaux tels que
|
|
|
|
|
<em>Paris-Match</em> ou <em>Le Monde</em>. Mais pour les d<>prav<61>s qui se
|
|
|
|
|
repaissent de ce qu'on nomme vulgairement la <20>presse informatique<75>, c'est
|
|
|
|
|
indubitable. Presque chaque mois appara<72>t un nouveau p<>riodique dont le nom
|
|
|
|
|
est une variation quelconque autour du terme <20>Linux<75>, et d<>cor<6F> avec un go<67>t
|
|
|
|
|
tr<EFBFBD>s s<>r de diverses effigies d'un pingouin rigolard, qui me filerait des
|
|
|
|
|
cauchemars si j'avais encore cinq ans (ah, vieillesse ennemie, etc). </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
L'esprit inquisiteur, et je ne doute pas que vous soyez tous avides de
|
|
|
|
|
connaissances, aura certainement compuls<6C> quelques unes de ces parutions, en
|
|
|
|
|
tout bien tout honneur et dans un but de recherche uniquement, j'en suis
|
|
|
|
|
persuad<EFBFBD>. <20> l'int<6E>rieur, on trouve des concepts <20>tranges, parlant de logiciel
|
|
|
|
|
qu'on donne mais qui rapporte des sous, de businessmen qui filent des ronds
|
|
|
|
|
alors qu'il n'y sont en rien oblig<69>s, d'un gourou chevelu qui joue du pipeau,
|
|
|
|
|
d'un esprit d<>moniaque am<61>ricain qui serait autant mauvais programmeur qu'il
|
|
|
|
|
est bon vendeur, et autres articles constell<6C>s d'acronymes au go<67>t <20>trange
|
|
|
|
|
venu d'ailleurs<72>: Linux, BSD, Hurd, FUD, KDE, Tux, X11, etc... </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Qu'est-ce donc que tout cela? Et bien, synth<74>tiquement, c'est la nouvelle
|
|
|
|
|
mode<EFBFBD>: le logiciel libre. Je vais ici tenter de d<>tailler un peu ce qu'il
|
|
|
|
|
en est, car si l'honn<6E>te homme peut parfaitement se passer de ce genre de
|
|
|
|
|
d<EFBFBD>tails, <20>a peut toujours servir pour briller en soci<63>t<EFBFBD>, ou r<>hausser un peu
|
|
|
|
|
le niveau d'une fin de banquet. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>Le commerce du vent</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Le logiciel, en bon anglois <em>software</em>, c'est ce qui transforme un
|
|
|
|
|
ordinateur compl<70>tement cr<63>tin en station de travail parfaitement cr<63>tine.
|
|
|
|
|
L'ordinateur, <20> la base, c'est un amas savamment agenc<6E> de morceaux de
|
|
|
|
|
silicium, aluminium, cuivre, plastique, et autres composants. <20>a sait ex<65>cuter
|
|
|
|
|
des ordres; des ordres simples, vraiment tr<74>s simples, exprim<69>s dans un
|
|
|
|
|
langage barbare qui n'a rien <20> voir avec nos complexes moyens d'expression
|
|
|
|
|
humains. Ces ordres, ont les appelle le logiciel. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Le logiciel, c'est immat<61>riel. <20>a co<63>te tr<74>s cher <20> produire, mais, <em>in
|
|
|
|
|
fine</em>, ce n'est jamais qu'une suite de 0 et de 1, comme tout ce qui rentre
|
|
|
|
|
dans un ordinateur, et on peut le reproduire autant de fois qu'on veut. Le
|
|
|
|
|
logiciel se vend bien, et il y en a partout o<> il y a l'ombre d'un semblant
|
|
|
|
|
d'ordinateur, donc dans les voitures, les fours <20> micro-ondes, les cartes
|
|
|
|
|
bleues, les lecteurs de CD, et bien d'autres objets, dont on n'aurait pas
|
|
|
|
|
imagin<EFBFBD> tant de malice. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
La forme de logiciel compr<70>hensible par les ordinateurs est, disons-le tout
|
|
|
|
|
net, immondissime. Alors les d<>veloppeurs utilisent des outils informatiques
|
|
|
|
|
qui traduisent automatiquement en un logiciel utilisable sur un ordinateur,
|
|
|
|
|
des descriptions de ce logiciel en un autre langage, plus facilement
|
|
|
|
|
appr<EFBFBD>hensible (par un informaticien, hein, ce n'est quand m<>me pas du
|
|
|
|
|
fran<EFBFBD>ais). La forme compr<70>hensible, c'est ce qu'on appelle le code source, ou
|
|
|
|
|
tout simplement le source (oui, au masculin -- m<>me si certains d<>viants
|
|
|
|
|
l'utilisent au f<>minin). La traduction, on appelle <20>a la compilation, et le
|
|
|
|
|
logiciel tel qu'il est aval<61> par la machine, c'est le binaire. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Au passage, <20>voquons le syst<73>me d'exploitation<6F>: c'est ce logiciel
|
|
|
|
|
particulier qui sait parler au mat<61>riel; les autres logiciels (on dit
|
|
|
|
|
<EFBFBD>applications<EFBFBD>, voire <20>progiciels<6C> quand on veut faire pro), quand ils veulent
|
|
|
|
|
lire un fichier ou afficher un texte sur l'<27>cran, se contentent de faire une
|
|
|
|
|
requ<EFBFBD>te au syst<73>me d'exploitation. L'<27>quivalent sur une voiture, c'est le
|
|
|
|
|
tableau de bord<72>: on tourne le volant quand on veut, en fait, tourner les
|
|
|
|
|
roues. Et si on change les pneus, qu'importe, c'est toujours le m<>me volant et
|
|
|
|
|
<EFBFBD>a se manipule pareil. Le conducteur n'a pas <20> conna<6E>tre tous les types de
|
|
|
|
|
pneus, il peut se contenter d'identifier le truc rond, au milieu du tableau de
|
|
|
|
|
bord. Microsoft Windows est un syst<73>me d'exploitation, Microsoft Word est une
|
|
|
|
|
application. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Il y a 20 ans, quand une bo<62>te quelconque fournissait un logiciel <20> une autre
|
|
|
|
|
bo<EFBFBD>te ou un particulier, elle vendait le binaire, et le binaire seulement,
|
|
|
|
|
pour plein de brouzoufs. Elle amortissait le co<63>t de d<>veloppement sur les
|
|
|
|
|
diff<EFBFBD>rentes ventes, et si le logiciel se vendait bien, jackpot, puisque la
|
|
|
|
|
reproduction ne co<63>te rien. D'ailleurs, ce co<63>t nul (en fait presque, un
|
|
|
|
|
CD-ROM <20>a co<63>te 7<>FF) de la copie a entra<72>n<EFBFBD> beaucoup de copies faites
|
|
|
|
|
par des tiers (tout b<>nef, pour eux, puisqu'il ont des co<63>ts de d<>veloppement
|
|
|
|
|
nuls), d'o<> une l<>gislation adapt<70>e <20> base de licences d'utilisation. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Depuis, un illumin<69> ricain, issu d'une universit<69> sp<73>cialis<69>e dans ce genre de
|
|
|
|
|
cas, a eu une id<69>e qui peut sembler idiote, mais qui doit contenir de vrais
|
|
|
|
|
morceaux d'intelligence dedans puisqu'elle se vend bien<65>: le logiciel, on
|
|
|
|
|
va le fournir avec les sources. Oui, on file nos petits secrets de fabrication
|
|
|
|
|
avec. Et puis, tant qu'<27> faire, on autorise celui qui a r<>cup<75>r<EFBFBD> le logiciel
|
|
|
|
|
d'en faire autant de copies qu'il veut. Il peut les donner, ces copies, ou les
|
|
|
|
|
vendre au prix qu'il veut <20> qui il veut. Le susdit amerloque a fait des
|
|
|
|
|
<EFBFBD>mules, fond<6E> une religion (lui, il dit <20>fondation<6F> mais c'est clairement une
|
|
|
|
|
secte), promulgu<67> un dogme, et bien <20>videmment il y a eu des schismes et des
|
|
|
|
|
guerres. J'y reviendrai plus tard. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Qu'est-ce que c'est que cette utopie, vous demandez-vous. On dirait un d<>lire
|
|
|
|
|
communautaire issu tout droit des ann<6E>es 1970. Un poison crypto-communiste,
|
|
|
|
|
une pourriture bolch<63>vique qui tente d'emp<6D>cher de braves gens de devenir
|
|
|
|
|
honn<EFBFBD>tement richissimes. En effet, qu'est-ce qui emp<6D>che une soci<63>t<EFBFBD> d'acheter
|
|
|
|
|
un exemplaire du logiciel libre d'une autre soci<63>t<EFBFBD>, et de le revendre tel
|
|
|
|
|
quel mais moins cher? Plus de co<63>t de d<>veloppement, juste de la distribution,
|
|
|
|
|
et le march<63> est acquis. On dirait un encouragement au piratage, une
|
|
|
|
|
th<EFBFBD>orisation du masochisme. <20>a ne peut pas tourner, une fantasmagorie
|
|
|
|
|
pareille. </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Et pourtant, elle tourne. Comment? Pourquoi? Que va faire le pingouin? Vous
|
|
|
|
|
le saurez au prochain <20>pisode... </p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p class="auteur">Thomas Pornin</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div class="metainformation">
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Auteur<EFBFBD>: <20>milia Robin. Articles de Daniel B<>guin et Thomas Pornin.</p>
|
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
Ce document a <20>t<EFBFBD> traduit de LaTeX par hevea, puis pass<73> en XHTML 1.0
|
|
|
|
|
Strict par Jo<4A>l Riou le 2002-11-07.
|
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
|
</html>
|