Traduction de l'objet du mail

This commit is contained in:
Tom Hubrecht 2021-05-27 00:26:49 +02:00
parent eca8028928
commit b9703e6e78
3 changed files with 107 additions and 94 deletions

View file

@ -69,7 +69,7 @@ class UploadVotersForm(forms.Form):
class VoterMailForm(forms.Form):
objet = forms.CharField()
objet = forms.CharField(label=_("Objet"))
message = forms.CharField(widget=forms.Textarea)

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-20 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-20 10:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-27 00:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 00:26+0200\n"
"Last-Translator: Test Translator <test@translator>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#: elections/forms.py:19
msgid "Impossible de faire débuter l'élection dans le passé"
@ -26,15 +26,25 @@ msgstr "Impossible to start the election in the past"
msgid "Impossible de terminer l'élection avant de la commencer"
msgstr "Impossible to end the election before it starts"
#: elections/forms.py:46
#: elections/forms.py:30
msgid ""
"Le mail d'annonce a déjà été envoyé, il n'est pas possible d'ouvrir "
"l'élection à tout le monde"
msgstr ""
#: elections/forms.py:55
msgid "Sélectionnez un fichier .csv"
msgstr "Select a .csv file"
#: elections/forms.py:56
#: elections/forms.py:65
msgid "Extension de fichier invalide, il faut un fichier au format CSV."
msgstr "Invalid file extension, a CSV file is required."
#: elections/forms.py:85
#: elections/forms.py:72
msgid "Objet"
msgstr "Subject"
#: elections/forms.py:94
msgid ""
"L'abréviation est optionnelle et sert à identifier plus facilement les "
"différentes options. Elle est affiché sans espaces et en majuscules."
@ -42,21 +52,21 @@ msgstr ""
"The abbreviation is optional and serves to identify the different options "
"more easily. It is displayed without spaces and in capital letters."
#: elections/forms.py:96
#: elections/forms.py:105
msgid "Supprimer le vote de {} ({}) ?"
msgstr "Delete the vote of {} ({}) ?"
#: elections/forms.py:101 elections/templates/elections/election_admin.html:176
#: elections/templates/elections/election_admin.html:203
#: elections/forms.py:110 elections/templates/elections/election_admin.html:178
#: elections/templates/elections/election_admin.html:205
#: elections/templates/elections/election_voters.html:57
msgid "Supprimer"
msgstr "Delete"
#: elections/forms.py:101
#: elections/forms.py:110
msgid "Non"
msgstr "No"
#: elections/forms.py:101
#: elections/forms.py:110
msgid "Oui"
msgstr "Yes"
@ -144,11 +154,11 @@ msgstr "extra votes"
msgid "Nom et Prénom"
msgstr "Name and surname"
#: elections/models.py:231 elections/tests/test_models.py:57
#: elections/models.py:232 elections/tests/test_models.py:57
msgid "identifiants spécifiques"
msgstr "dedicated credentials"
#: elections/models.py:235
#: elections/models.py:236
msgid "Peut administrer des élections"
msgstr "Can manage elections"
@ -208,34 +218,6 @@ msgstr ""
msgid "Supprimer un vote"
msgstr "Delete a vote"
#: elections/templates/elections/delete_vote.html:23
#: elections/templates/elections/election_create.html:41
#: elections/templates/elections/election_update.html:47
#: elections/templates/elections/option_update.html:29
#: elections/templates/elections/question_update.html:29
#: elections/templates/elections/vote.html:40
#: shared/templates/auth/election_login.html:25
#: shared/templates/authens/pwd_login.html:25
#: shared/templates/authens/pwd_reset_confirm.html:25
#: shared/templates/forms/modal-form.html:23
msgid "Enregistrer"
msgstr "Save"
#: elections/templates/elections/delete_vote.html:32
#: elections/templates/elections/election_ballots.html:18
#: elections/templates/elections/election_update.html:55
#: elections/templates/elections/election_voters.html:19
#: elections/templates/elections/mail_voters.html:43
#: elections/templates/elections/option_update.html:37
#: elections/templates/elections/question_update.html:37
#: elections/templates/elections/upload_voters.html:46
#: elections/templates/elections/vote.html:49
#: shared/templates/auth/election_login.html:34
#: shared/templates/authens/pwd_login.html:34
#: shared/templates/authens/pwd_reset.html:34
msgid "Retour"
msgstr "Back"
#: elections/templates/elections/election.html:20
msgid "Votant·e·s"
msgstr "Voters"
@ -298,7 +280,7 @@ msgstr "Login with credentials"
msgid "Connexion via CAS"
msgstr "Login via CAS"
#: elections/templates/elections/election.html:187
#: elections/templates/elections/election.html:189
msgid "A voté"
msgstr "Voted"
@ -311,13 +293,13 @@ msgid "Exporter les votant·e·s"
msgstr "Export the list of voters"
#: elections/templates/elections/election_admin.html:61
#: elections/templates/elections/election_admin.html:185
#: elections/templates/elections/election_admin.html:208
#: elections/templates/elections/election_admin.html:187
#: elections/templates/elections/election_admin.html:210
msgid "Modifier"
msgstr "Edit"
#: elections/templates/elections/election_admin.html:70
#: elections/templates/elections/upload_voters.html:25
#: elections/templates/elections/upload_voters.html:27
msgid "Gestion de la liste de votant·e·s"
msgstr "Management of the voters' list"
@ -342,16 +324,28 @@ msgstr "De-publish"
msgid "Archiver"
msgstr "Archive"
#: elections/templates/elections/election_admin.html:251
#: elections/templates/elections/election_admin.html:262
#: elections/templates/elections/election_admin.html:253
#: elections/templates/elections/election_admin.html:264
msgid "Rajouter une option"
msgstr "Add an option"
#: elections/templates/elections/election_admin.html:266
#: elections/templates/elections/election_admin.html:276
#: elections/templates/elections/election_admin.html:268
#: elections/templates/elections/election_admin.html:278
msgid "Rajouter une question"
msgstr "Add a question"
#: elections/templates/elections/election_ballots.html:18
#: elections/templates/elections/election_voters.html:19
#: elections/templates/elections/option_update.html:37
#: elections/templates/elections/upload_voters.html:48
#: elections/templates/elections/vote.html:49
#: shared/templates/auth/election_login.html:34
#: shared/templates/authens/pwd_login.html:34
#: shared/templates/authens/pwd_reset.html:34
#: shared/templates/forms/common-form.html:25
msgid "Retour"
msgstr "Back"
#: elections/templates/elections/election_ballots.html:26
msgid "Liste des bulletins"
msgstr "List of ballots"
@ -360,6 +354,17 @@ msgstr "List of ballots"
msgid "Création d'une élection"
msgstr "Creating an election"
#: elections/templates/elections/election_create.html:41
#: elections/templates/elections/option_update.html:29
#: elections/templates/elections/vote.html:40
#: shared/templates/auth/create-user.html:23
#: shared/templates/auth/election_login.html:25
#: shared/templates/authens/pwd_login.html:25
#: shared/templates/authens/pwd_reset_confirm.html:25
#: shared/templates/forms/modal-form.html:23
msgid "Enregistrer"
msgstr "Save"
#: elections/templates/elections/election_list.html:10
msgid "Liste des élections"
msgstr "List of elections"
@ -393,7 +398,7 @@ msgstr ""
"your login credentials."
#: elections/templates/elections/election_voters.html:54
#: elections/templates/elections/upload_voters.html:105
#: elections/templates/elections/upload_voters.html:107
msgid "Nom"
msgstr "Name"
@ -427,7 +432,7 @@ msgstr ""
"Add the message to be sent to voters between 'Dear {full_name}' and the "
"election url."
#: elections/templates/elections/mail_voters.html:34
#: elections/templates/elections/mail_voters.html:22
msgid "Envoyer"
msgstr "Send"
@ -458,11 +463,11 @@ msgstr ""
msgid "L'option majoritaire et gagnante est colorée en vert."
msgstr "The dominant and winning option is coloured green."
#: elections/templates/elections/upload_voters.html:36
#: elections/templates/elections/upload_voters.html:38
msgid "Envoyer le mail d'annonce"
msgstr "Send the announcement e-mail"
#: elections/templates/elections/upload_voters.html:57
#: elections/templates/elections/upload_voters.html:59
msgid ""
"Importez un fichier au format CSV, avec sur la première colonne le login, "
"sur la deuxième, le nom et prénom et enfin l'adresse email sur la troisième. "
@ -474,19 +479,19 @@ msgstr ""
"<br><br><pre>Login_1,Firstname/Lastname_1,mail_1@thing.test<br>Login_2,"
"Firstname/Lastname_2,mail_2@thingy.test<br>...</pre>"
#: elections/templates/elections/upload_voters.html:83
#: elections/templates/elections/upload_voters.html:85
msgid "Importer"
msgstr "Import"
#: elections/templates/elections/upload_voters.html:96
#: elections/templates/elections/upload_voters.html:98
msgid "Liste des votant·e·s pour cette élection"
msgstr "List of voters for this election"
#: elections/templates/elections/upload_voters.html:104
#: elections/templates/elections/upload_voters.html:106
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: elections/templates/elections/upload_voters.html:106
#: elections/templates/elections/upload_voters.html:108 shared/auth/forms.py:73
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@ -507,50 +512,50 @@ msgstr "Confirm"
msgid "Annuler"
msgstr "Cancel"
#: elections/templates/elections/vote/rank.html:120
#: elections/templates/elections/vote/rank.html:150
msgid "Classement"
msgstr "Ranking"
#: elections/templates/elections/vote/rank.html:121
#: elections/templates/elections/vote/rank.html:151
#: elections/templates/elections/vote/select.html:24
msgid "Option(s) selectionnée(s)"
msgstr "Selected option(s)"
#: elections/templates/elections/vote/rank.html:141
#: elections/templates/elections/vote/rank.html:188
#: elections/templates/elections/vote/rank.html:171
#: elections/templates/elections/vote/rank.html:224
msgid "Utiliser le formulaire classique"
msgstr "Use the traditional form"
#: elections/templates/elections/vote/rank.html:143
#: elections/templates/elections/vote/rank.html:176
msgid "Utiliser le cliquer-déposer"
msgstr "Use Drag & Drop"
#: elections/templates/elections/vote/rank.html:198
#: elections/templates/elections/vote/rank.html:234
#, python-format
msgid "Rang %(i)s"
msgstr "Rank %(i)s"
#: elections/templates/elections/vote/rank.html:209
#: elections/templates/elections/vote/rank.html:245
msgid "Ajouter un rang"
msgstr "Add an rank"
#: elections/utils.py:206
#: elections/utils.py:207
msgid "Vous devez sélectionnner une option."
msgstr "You must select an option."
#: elections/utils.py:211
#: elections/utils.py:212
msgid "Vous ne pouvez pas sélectionner plus d'une option."
msgstr "You cannot select more than one option."
#: elections/utils.py:228
#: elections/utils.py:229
msgid "Le classement maximal est {}."
msgstr "The maximum ranking is {}."
#: elections/utils.py:232
#: elections/utils.py:233
msgid "Le classement minimal est 1."
msgstr "The minimum ranking is 1."
#: elections/utils.py:346
#: elections/utils.py:347
msgid ""
"Format invalide. Vérifiez que le fichier est bien formé (i.e. chaque ligne "
"de la forme 'login,nom,email')."
@ -558,23 +563,23 @@ msgstr ""
"Invalid format. Check that the file is properly formed (i.e. each line of "
"the form 'login,name,e-mail')."
#: elections/utils.py:360
#: elections/utils.py:361
msgid "La ligne {} n'a pas le bon nombre d'éléments."
msgstr "The line {} has the wrong number of elements."
#: elections/utils.py:365
#: elections/utils.py:366
msgid "Valeur manquante dans la ligne {} : 'login'."
msgstr "Missing value in line {}: 'login'."
#: elections/utils.py:370
#: elections/utils.py:371
msgid "Doublon dans les logins : lignes {} et {}."
msgstr "Duplicate logins: lines {} and {}."
#: elections/utils.py:378
#: elections/utils.py:379
msgid "Valeur manquante dans la ligne {} : 'nom'."
msgstr "Missing value in line {}: 'name'."
#: elections/utils.py:384
#: elections/utils.py:385
msgid "Adresse mail invalide à la ligne {} : '{}'."
msgstr "Invalid e-mail address in line {}: '{}'."
@ -582,51 +587,51 @@ msgstr "Invalid e-mail address in line {}: '{}'."
msgid "Élection créée avec succès !"
msgstr "Election successfully created!"
#: elections/views.py:133
#: elections/views.py:130
msgid "Liste de votant·e·s importée avec succès !"
msgstr "Voters list successfully imported!"
#: elections/views.py:167
#: elections/views.py:164
msgid "Mail d'annonce envoyé avec succès !"
msgstr "Announcement e-mail sent successfully!"
#: elections/views.py:199
#: elections/views.py:196
msgid "Élection modifiée avec succès !"
msgstr "Election successfully modified!"
#: elections/views.py:269
#: elections/views.py:279
msgid "Élection dépouillée avec succès !"
msgstr "Election successfully counted!"
#: elections/views.py:295
#: elections/views.py:305
msgid "Élection publiée avec succès !"
msgstr "Election successfully published!"
#: elections/views.py:296
#: elections/views.py:306
msgid "Élection dépubliée avec succès !"
msgstr "Election successfully de-published!"
#: elections/views.py:308
#: elections/views.py:318
msgid "Élection archivée avec succès !"
msgstr "Election successfully archived!"
#: elections/views.py:340
#: elections/views.py:350
msgid "Question modifiée avec succès !"
msgstr "Question successfully modified!"
#: elections/views.py:352
#: elections/views.py:362
msgid "Question supprimée !"
msgstr "Question deleted!"
#: elections/views.py:390
#: elections/views.py:400
msgid "Option modifiée avec succès !"
msgstr "Option successfully modified!"
#: elections/views.py:402
#: elections/views.py:412
msgid "Option supprimée !"
msgstr "Option deleted!"
#: elections/views.py:558
#: elections/views.py:568
msgid "Votre choix a bien été enregistré !"
msgstr "Your choice has been recorded!"
@ -638,15 +643,15 @@ msgstr "French"
msgid "Anglais"
msgstr "English"
#: shared/auth/forms.py:13
#: shared/auth/forms.py:14
msgid "Identifiant"
msgstr "Username"
#: shared/auth/forms.py:15
#: shared/auth/forms.py:16
msgid "Mot de passe"
msgstr "Password"
#: shared/auth/forms.py:50
#: shared/auth/forms.py:51
msgid ""
"Aucun·e électeur·ice avec cet identifiant et mot de passe n'existe pour "
"cette élection. Vérifiez que les informations rentrées sont correctes, les "
@ -655,6 +660,10 @@ msgstr ""
"No voter with this username and password exists for this election. Check "
"that the information entered is correct, the fields are case sensitive."
#: shared/templates/auth/create-user.html:7
msgid "Créer un compte avec mot de passe"
msgstr "Create a password account"
#: shared/templates/auth/election_login.html:9
#: shared/templates/authens/login_switch.html:33
#: shared/templates/authens/pwd_login.html:9
@ -682,20 +691,20 @@ msgstr "Password reset"
msgid "Envoyer un mail"
msgstr "Send an e-mail"
#: shared/templates/base.html:113
#: shared/templates/base.html:124
msgid "Élections"
msgstr "Elections"
#: shared/templates/base.html:125
#: shared/templates/base.html:136
#, python-format
msgid "Connecté·e en tant que %(name)s par %(connection)s"
msgstr "Logged in as %(name)s via %(connection)s"
#: shared/templates/base.html:141
#: shared/templates/base.html:152
msgid "Se connecter"
msgstr "Log in"
#: shared/templates/base.html:224
#: shared/templates/base.html:235
msgid ""
"Développé par <a class=\"tag is-light is-danger\" href=\"https://www.eleves."
"ens.fr/kde\">KDEns</a>. En cas de pépin, contacter <span class=\"tag is-info "
@ -705,6 +714,10 @@ msgstr ""
"ens.fr/kde\">KDEns</a>. In case of glitches, contact <span class=\"tag is-"
"info is-light\">klub-dev [at] ens [dot] fr</span>."
#: shared/templates/forms/common-form.html:16
msgid "Enregister"
msgstr "Save"
#: shared/templates/forms/file.html:17
msgid "Choisissez un fichier..."
msgstr "Choose a file..."