feat(translations): Update en
This commit is contained in:
parent
615eb6041f
commit
868c406af9
4 changed files with 131 additions and 39 deletions
25
src/dgsi/migrations/0008_alter_user_accepted_statutes.py
Normal file
25
src/dgsi/migrations/0008_alter_user_accepted_statutes.py
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
# Generated by Django 4.2.16 on 2024-10-12 20:04
|
||||
|
||||
import django.db.models.deletion
|
||||
from django.db import migrations, models
|
||||
|
||||
|
||||
class Migration(migrations.Migration):
|
||||
|
||||
dependencies = [
|
||||
("dgsi", "0007_alter_user_accepted_bylaws_and_more"),
|
||||
]
|
||||
|
||||
operations = [
|
||||
migrations.AlterField(
|
||||
model_name="user",
|
||||
name="accepted_statutes",
|
||||
field=models.ForeignKey(
|
||||
default=None,
|
||||
null=True,
|
||||
on_delete=django.db.models.deletion.SET_NULL,
|
||||
to="dgsi.statutes",
|
||||
verbose_name="Derniers Statuts acceptés",
|
||||
),
|
||||
),
|
||||
]
|
|
@ -145,7 +145,7 @@ class User(AbstractUser):
|
|||
on_delete=models.SET_NULL,
|
||||
null=True,
|
||||
default=None,
|
||||
verbose_name=_("Derniers statuts acceptés"),
|
||||
verbose_name=_("Derniers Statuts acceptés"),
|
||||
)
|
||||
accepted_bylaws = models.ForeignKey(
|
||||
Bylaws,
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dgsi.dgnum.eu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 22:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 22:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 21:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-12 21:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tom Hubrecht <tom.hubrecht@dgnum.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -18,10 +18,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
|
||||
|
||||
#: app/settings.py:276
|
||||
#: app/settings.py:321
|
||||
msgid "Administration de DGSI"
|
||||
msgstr "DGSI Administration"
|
||||
|
||||
#: dgsi/admin.py:51
|
||||
msgid "Documents DGNum"
|
||||
msgstr "DGNum Documents"
|
||||
|
||||
#: dgsi/forms.py:16
|
||||
msgid "Identifiant déjà présent dans la base de données."
|
||||
msgstr "Username already in the database."
|
||||
|
@ -54,51 +58,59 @@ msgstr "Active member"
|
|||
msgid "Si selectionné, la personne sera ajoutée au groupe dgnum_members"
|
||||
msgstr "If selected, the person will be added to the dgnum_members group."
|
||||
|
||||
#: dgsi/models.py:22
|
||||
#: dgsi/models.py:24
|
||||
msgid "Nom du service proposé"
|
||||
msgstr "Name of the proposed service"
|
||||
|
||||
#: dgsi/models.py:23
|
||||
#: dgsi/models.py:25
|
||||
msgid "Adresse du service"
|
||||
msgstr "Address of the service"
|
||||
|
||||
#: dgsi/models.py:24
|
||||
#: dgsi/models.py:26
|
||||
msgid "Icône du service"
|
||||
msgstr "Icon of the service"
|
||||
|
||||
#: dgsi/models.py:34
|
||||
#: dgsi/models.py:36
|
||||
msgid "Date du document"
|
||||
msgstr "Document date"
|
||||
|
||||
#: dgsi/models.py:35
|
||||
#: dgsi/models.py:37
|
||||
msgid "Nom du document"
|
||||
msgstr "Document name"
|
||||
|
||||
#: dgsi/models.py:36
|
||||
#: dgsi/models.py:38
|
||||
msgid "Fichier PDF"
|
||||
msgstr "PDF file"
|
||||
|
||||
#: dgsi/models.py:58 dgsi/models.py:59
|
||||
#: dgsi/models.py:60 dgsi/models.py:61
|
||||
#: dgsi/templates/dgsi/legal_documents.html:26
|
||||
msgid "Statuts"
|
||||
msgstr "Statutes"
|
||||
|
||||
#: dgsi/models.py:71 dgsi/templates/dgsi/legal_documents.html:30
|
||||
#: dgsi/models.py:73 dgsi/templates/dgsi/legal_documents.html:30
|
||||
msgid "Règlement Intérieur"
|
||||
msgstr "Bylaws"
|
||||
|
||||
#: dgsi/models.py:72
|
||||
#: dgsi/models.py:74
|
||||
msgid "Règlements Intérieurs"
|
||||
msgstr "Bylaws"
|
||||
|
||||
#: dgsi/models.py:114
|
||||
#: dgsi/models.py:116
|
||||
msgid "Correspondance de login"
|
||||
msgstr "Login mapping"
|
||||
|
||||
#: dgsi/models.py:115
|
||||
#: dgsi/models.py:117
|
||||
msgid "Correspondances de login"
|
||||
msgstr "Login mappings"
|
||||
|
||||
#: dgsi/models.py:148
|
||||
msgid "Derniers Statuts acceptés"
|
||||
msgstr "Latest accepted Statutes"
|
||||
|
||||
#: dgsi/models.py:155
|
||||
msgid "Dernier Règlement Intérieur accepté"
|
||||
msgstr "Latest accepted Bylaws"
|
||||
|
||||
#: dgsi/templates/_legal_document.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
" En acceptant, vous assurez avoir lu ce document et en approuver le contenu."
|
||||
|
@ -154,31 +166,43 @@ msgstr "Accept the bylaws"
|
|||
msgid "Profil de %(displayname)s"
|
||||
msgstr "Profile of %(displayname)s"
|
||||
|
||||
#: dgsi/templates/dgsi/profile.html:13
|
||||
#: dgsi/templates/dgsi/profile.html:14
|
||||
msgid "Mot de passe WiFi :"
|
||||
msgstr "WiFi password:"
|
||||
|
||||
#: dgsi/templates/dgsi/profile.html:23
|
||||
#: dgsi/templates/dgsi/profile.html:16
|
||||
msgid "Êtes-vous sûr·e de vouloir réinitialiser votre mot de passe WiFi ?"
|
||||
msgstr "Are you sure that you want to reset your WiFi password?"
|
||||
|
||||
#: dgsi/templates/dgsi/profile.html:19
|
||||
msgid "Réinitialiser le mot de passe WiFi"
|
||||
msgstr "Reset the WiFi password"
|
||||
|
||||
#: dgsi/templates/dgsi/profile.html:32
|
||||
msgid "Générer un mot de passe WiFi"
|
||||
msgstr "Generate a WiFi password:"
|
||||
|
||||
#: dgsi/templates/dgsi/profile.html:36
|
||||
msgid "Adresse e-mail :"
|
||||
msgstr "E-mail address:"
|
||||
|
||||
#: dgsi/templates/dgsi/profile.html:28
|
||||
#: dgsi/templates/dgsi/profile.html:41
|
||||
msgid "Informations techniques"
|
||||
msgstr "Technical informations"
|
||||
|
||||
#: dgsi/templates/dgsi/profile.html:31
|
||||
#: dgsi/templates/dgsi/profile.html:44
|
||||
msgid "Identifiant unique :"
|
||||
msgstr "Unique identifier:"
|
||||
|
||||
#: dgsi/templates/dgsi/profile.html:40
|
||||
#: dgsi/templates/dgsi/profile.html:53
|
||||
msgid "Membre des groupes suivants :"
|
||||
msgstr "Member of the following groups:"
|
||||
|
||||
#: dgsi/templates/dgsi/profile.html:51
|
||||
#: dgsi/templates/dgsi/profile.html:64
|
||||
msgid "Pas de compte DGNum répertorié."
|
||||
msgstr "No DGNum account found."
|
||||
|
||||
#: dgsi/templates/dgsi/profile.html:54
|
||||
#: dgsi/templates/dgsi/profile.html:67
|
||||
msgid "Créer un compte DGNum"
|
||||
msgstr "Create a DGNum account"
|
||||
|
||||
|
@ -194,45 +218,49 @@ msgstr "My profile"
|
|||
msgid "Documents Légaux"
|
||||
msgstr "Legal Documents"
|
||||
|
||||
#: dgsi/views.py:35
|
||||
msgid "Services proposés par la DGNum"
|
||||
msgstr "Services offered by the DGNum"
|
||||
#: dgsi/views.py:32
|
||||
msgid "Services proposés"
|
||||
msgstr "Services offered"
|
||||
|
||||
#: dgsi/views.py:44
|
||||
msgid "Créer un nouveau compte Kanidm"
|
||||
msgstr "Create a new Kanidm account"
|
||||
#: dgsi/views.py:39
|
||||
msgid "Créer un compte Kanidm"
|
||||
msgstr "Create a Kanidm account"
|
||||
|
||||
#: dgsi/views.py:48
|
||||
#: dgsi/views.py:43 shared/templates/_hero.html:76
|
||||
msgid "Interface d'administration"
|
||||
msgstr "Administration interface"
|
||||
|
||||
#: dgsi/views.py:83
|
||||
#: dgsi/views.py:80
|
||||
msgid "Compte DGNum inexistant."
|
||||
msgstr "No existing DGNum account."
|
||||
|
||||
#: dgsi/views.py:97
|
||||
msgid "Compte DGNum créé avec succès"
|
||||
msgstr "DGNum account successfully created"
|
||||
|
||||
#: dgsi/views.py:99
|
||||
#: dgsi/views.py:113
|
||||
msgid "<b>Vous possédez déjà un compte DGNum !</b>"
|
||||
msgstr "<b>You already have a DGNum account!</b>"
|
||||
|
||||
#: dgsi/views.py:111
|
||||
#: dgsi/views.py:125
|
||||
msgid "Vous devez accepter les Statuts et le Règlement Intérieur."
|
||||
msgstr "You must accept the Statutes and the Bylaws."
|
||||
|
||||
#: dgsi/views.py:190
|
||||
#: dgsi/views.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Type de document invalide : %(kind)s"
|
||||
msgstr "Invalid document type: %(kind)s"
|
||||
|
||||
#: dgsi/views.py:220
|
||||
#: dgsi/views.py:234
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compte DGNum pour %(displayname)s [%(name)s] créé."
|
||||
msgstr "DGNum account for %(displayname)s [%(name)s] created."
|
||||
|
||||
#: shared/account.py:37
|
||||
#: shared/account.py:40
|
||||
msgid "Catégorie de compte ENS interdite."
|
||||
msgstr "ENS account category not permitted."
|
||||
|
||||
#: shared/account.py:53
|
||||
#: shared/account.py:57
|
||||
msgid "Méthode de connexion invalide."
|
||||
msgstr "Invalid connection method."
|
||||
|
||||
|
@ -242,18 +270,30 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Software developed for and by the <a href=‘https://dgnum.eu’>DGNum</a>."
|
||||
|
||||
#: shared/templates/_hero.html:18
|
||||
#: shared/templates/_hero.html:18 shared/templates/account/logout.html:6
|
||||
msgid "Déconnexion"
|
||||
msgstr "Logout"
|
||||
|
||||
#: shared/templates/_hero.html:27
|
||||
#: shared/templates/_hero.html:27 shared/templates/socialaccount/login.html:6
|
||||
msgid "Connexion"
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
|
||||
#: shared/templates/_hero.html:41
|
||||
#: shared/templates/_hero.html:40
|
||||
msgid "Choix de la langue"
|
||||
msgstr "Language selection"
|
||||
|
||||
#: shared/templates/account/login.html:7
|
||||
msgid "Connexion via un compte tiers"
|
||||
msgstr "Connection via a third-party account"
|
||||
|
||||
#: shared/templates/account/logout.html:10
|
||||
msgid "Êtes vous certain·e de vouloir vous déconnecter ?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to log out?"
|
||||
|
||||
#: shared/templates/account/logout.html:16
|
||||
msgid "Se déconnecter"
|
||||
msgstr "Log out"
|
||||
|
||||
#: shared/templates/accounts/forbidden_category.html:6
|
||||
msgid "Connexion impossible"
|
||||
msgstr "Unable to connect"
|
||||
|
@ -267,3 +307,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Your details do not allow the DGNum to authenticate you.<br>If you think "
|
||||
"this is a mistake, please contact us at: <a href=\"mailto:contact@dgnum."
|
||||
"eu\">contact@dgnum.eu</a>"
|
||||
|
||||
#: shared/templates/socialaccount/authentication_error.html:7
|
||||
msgid "Erreur lors de la connexion"
|
||||
msgstr "Error during login"
|
||||
|
||||
#: shared/templates/socialaccount/authentication_error.html:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Une erreur est survenue lors de votre tentative de connexion avec un compte "
|
||||
"tiers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"An error has occurred while trying to login with a third-party account."
|
||||
|
||||
#: shared/templates/socialaccount/login.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Se connecter via un compte <b>%(provider)s</b>"
|
||||
msgstr "Log in with a <b>%(provider)s</b> account"
|
||||
|
||||
#: shared/templates/socialaccount/login.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Vous vous apprêtez à vous connecter à l'aide d'un compte tiers provenant de "
|
||||
"%(provider)s."
|
||||
msgstr "You are about to log in using a third-party account from %(provider)s."
|
||||
|
||||
#: shared/templates/socialaccount/login.html:21
|
||||
msgid "Continuer"
|
||||
msgstr "Continue"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue