demarches-normaliennes/config/locales/fr.yml

177 lines
6.1 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Files in the config/locales directory are used for internationalization
# and are automatically loaded by Rails. If you want to use locales other
# than English, add the necessary files in this directory.
#
# To use the locales, use `I18n.t`:
#
# I18n.t 'hello'
#
# In views, this is aliased to just `t`:
#
# <%= t('hello') %>
#
# To use a different locale, set it with `I18n.locale`:
#
# I18n.locale = :es
#
# This would use the information in config/locales/es.yml.
#
# To learn more, please read the Rails Internationalization guide
# available at http://guides.rubyonrails.org/i18n.html.
fr:
utils:
deconnexion: "Déconnexion"
pj: "Pièces jointes"
asterisk_html: Les champs suivis dun astérisque ( <span class = mandatory> * </span> ) sont obligatoires.
file_number: Numéro de dossier
subject: Sujet
message: Message
send_mail: Envoyer le message
views:
pagination:
next: Suivant
last: Dernier
previous: Précédent
first: Premier
truncate: '&hellip;'
modal:
publish:
title:
publish: Publier la démarche
reopen: Réactiver la démarche
body:
publish: Vous vous apprêtez à publier votre démarche au public.
reopen: Vous vous apprêtez à réactiver votre démarche.
submit:
publish: Publier
reopen: Réactiver
activerecord:
attributes:
default_attributes: &default_attributes
password: 'Le mot de passe'
user:
siret: 'Numéro SIRET'
<< : *default_attributes
instructeur:
<< : *default_attributes
super_admin:
<< : *default_attributes
errors:
messages:
not_a_phone: 'Numéro de téléphone invalide'
models:
attestation_template:
attributes:
footer:
too_long: ": le pied de page est trop long."
user:
attributes:
reset_password_token:
invalid: ": Votre lien de nouveau mot de passe a expiré. Merci den demander un nouveau."
email:
invalid: invalide
taken: déjà utilisé
password: &password
too_short: 'est trop court'
not_strong: 'nest pas assez complexe'
password_confirmation:
confirmation: ': Les deux mots de passe ne correspondent pas'
invite:
attributes:
email:
taken: ': Invitation déjà envoyée'
instructeur:
attributes:
email:
invalid: invalide
taken: déjà utilisé
password:
too_short: 'est trop court'
super_admin:
attributes:
password:
<< : *password
procedure:
attributes:
path:
taken: est déjà utilisé par une démarche. Vous ne pouvez pas lutiliser car il appartient à un autre administrateur.
taken_can_be_claimed: est identique à celui dune autre de vos démarches publiées. Si vous publiez cette démarche, lancienne sera dépubliée et ne sera plus accessible au public. Les utilisateurs qui ont commencé un brouillon vont pouvoir le déposer.
invalid: nest pas valide. Il doit comporter au moins 3 caractères, au plus 50 caractères et seuls les caractères a-z, 0-9, '_' et '-' sont autorisés.
errors:
messages:
saml_not_authorized: "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à ce service."
dossier_not_found: "Le dossier nexiste pas ou vous ny avez pas accès."
# dossier_map_not_activated: "Le dossier na pas accès à la cartographie."
invalid_siret: "Le siret est incorrect"
procedure_not_found: "La démarche nexiste pas"
siret_unknown: 'Désolé, nous navons pas trouvé détablissement enregistré correspondant à ce numéro SIRET.'
siret_network_error: 'Désolé, la récupération des informations SIRET est temporairement indisponible. Veuillez réessayer dans quelques instants.'
siret_not_found: 'Nous navons pas trouvé détablissement correspondant à ce numéro de SIRET.'
# etablissement_fail: 'Désolé, nous navons pas réussi à enregistrer létablissement correspondant à ce numéro SIRET'
france_connect:
connexion: "Erreur lors de la connexion à France Connect."
forbidden_html: "Seul-e-s les usagers peuvent se connecter via France Connect. En tant qu'instructeur ou administrateur, nous vous invitons à <a href='%{reset_link}'>réininitialiser votre mot de passe</a>."
procedure_archived: "Cette démarche en ligne a été close, il nest plus possible de déposer de dossier."
# procedure_not_draft: "Cette démarche nest maintenant plus en brouillon."
cadastres_empty:
one: "Aucune parcelle cadastrale sur la zone sélectionnée"
other: "Aucune parcelle cadastrale sur les zones sélectionnées"
not_an_integer: "doit être un nombre entier (sans chiffres après la virgule)"
blank: "doit être rempli"
time:
formats:
default: "%d %B %Y %R"
pluralize:
case:
zero: dossier
one: dossier
other: dossiers
processed:
zero: traité
one: traité
other: traités
new:
zero: nouveau
one: nouveau
other: nouveaux
followed:
zero: suivi
one: suivi
other: suivis
archived:
zero: archivé
one: archivé
other: archivés
mes_dossiers:
zero: mon dossier
one: mon dossier
other: mes dossiers
dossiers_invites:
zero: dossier invité
one: dossier invité
other: dossiers invités
dossiers_supprimes:
zero: dossier supprimé
one: dossier supprimé
other: dossiers supprimés
dossier_trouve:
zero: 0 dossier trouvé
one: 1 dossier trouvé
other: "%{count} dossiers trouvés"
published:
zero: Publiée
one: Publiée
other: Publiées
closed:
zero: Close
one: Close
other: Closes
draft:
zero: Brouillon
one: Brouillon
other: Brouillons