locales
This commit is contained in:
parent
d0ba0e2d63
commit
fe04244138
5 changed files with 11 additions and 0 deletions
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||||
|
---
|
||||||
|
fr:
|
||||||
|
copy_confirmation: Le lien est copié
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ en:
|
||||||
termine: This file had been processed and will soon expire. So it will be deleted soon. If you want to keep it, you can dowload a PDF file of it.
|
termine: This file had been processed and will soon expire. So it will be deleted soon. If you want to keep it, you can dowload a PDF file of it.
|
||||||
button_delay_expiration: "Keep for one more month"
|
button_delay_expiration: "Keep for one more month"
|
||||||
notification_management: notification management
|
notification_management: notification management
|
||||||
|
administrators_list: administrators list
|
||||||
statistics: statistics
|
statistics: statistics
|
||||||
instructeurs: instructors
|
instructeurs: instructors
|
||||||
contact_users: contact users (draft)
|
contact_users: contact users (draft)
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ fr:
|
||||||
termine: Le traitement de ce dossier est terminé, mais il va bientôt expirer. Cela signifie qu’il va bientôt être supprimé. Si vous souhaitez conserver une trace, vous pouvez le télécharger au format PDF.
|
termine: Le traitement de ce dossier est terminé, mais il va bientôt expirer. Cela signifie qu’il va bientôt être supprimé. Si vous souhaitez conserver une trace, vous pouvez le télécharger au format PDF.
|
||||||
button_delay_expiration: "Conserver un mois de plus"
|
button_delay_expiration: "Conserver un mois de plus"
|
||||||
notification_management: gestion des notifications
|
notification_management: gestion des notifications
|
||||||
|
administrators_list: voir les administrateurs
|
||||||
statistics: statistiques
|
statistics: statistiques
|
||||||
instructeurs: instructeurs
|
instructeurs: instructeurs
|
||||||
contact_users: contacter les usagers (brouillon)
|
contact_users: contacter les usagers (brouillon)
|
||||||
|
|
|
@ -9,8 +9,11 @@ en:
|
||||||
archived: archived
|
archived: archived
|
||||||
dossiers_close_to_expiration: expiring
|
dossiers_close_to_expiration: expiring
|
||||||
dossiers_supprimes_recemment: recently deleted
|
dossiers_supprimes_recemment: recently deleted
|
||||||
|
copy_link_button: Copy the procedure link to clipboard
|
||||||
email_usagers:
|
email_usagers:
|
||||||
contact_users: Contact users (draft)
|
contact_users: Contact users (draft)
|
||||||
notice: "You will send a message to %{dossiers_count} whose files are in draft, in the instructor groups : %{groupe_instructeurs}."
|
notice: "You will send a message to %{dossiers_count} whose files are in draft, in the instructor groups : %{groupe_instructeurs}."
|
||||||
|
administrators_list:
|
||||||
|
title: "%{procedure_libelle} - n°%{procedure_id} - administrators"
|
||||||
stats:
|
stats:
|
||||||
title: Statistics
|
title: Statistics
|
||||||
|
|
|
@ -9,8 +9,11 @@ fr:
|
||||||
archived: archivés
|
archived: archivés
|
||||||
dossiers_close_to_expiration: expirant
|
dossiers_close_to_expiration: expirant
|
||||||
dossiers_supprimes_recemment: supprimés
|
dossiers_supprimes_recemment: supprimés
|
||||||
|
copy_link_button: Copier le lien de la démarche dans le presse papier
|
||||||
email_usagers:
|
email_usagers:
|
||||||
contact_users: Contacter les usagers (brouillon)
|
contact_users: Contacter les usagers (brouillon)
|
||||||
notice: "Vous allez envoyer un message à %{dossiers_count} dont les dossiers sont en brouillon, dans les groupes instructeurs : %{groupe_instructeurs}."
|
notice: "Vous allez envoyer un message à %{dossiers_count} dont les dossiers sont en brouillon, dans les groupes instructeurs : %{groupe_instructeurs}."
|
||||||
|
administrators_list:
|
||||||
|
title: "%{procedure_libelle} - n°%{procedure_id} - administrateurs"
|
||||||
stats:
|
stats:
|
||||||
title: Statistiques
|
title: Statistiques
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue