clean: french quote in trad file
This commit is contained in:
parent
f839f5ab2c
commit
d3fb03082c
3 changed files with 44 additions and 44 deletions
|
@ -100,7 +100,7 @@ fr:
|
|||
line_three: "75007 PARIS"
|
||||
direction: "Direction de la publication"
|
||||
direction_content: "Madame Stéphanie Schaer, Directrice interministérielle du numérique."
|
||||
hosting: "Prestataire d'hébergement"
|
||||
hosting: "Prestataire d’hébergement"
|
||||
hosting_content:
|
||||
firm: "OVH"
|
||||
RCS_term: "RCS"
|
||||
|
@ -120,12 +120,12 @@ fr:
|
|||
content_html: "Le site Démarches simplifiées est <strong>partiellement conforme</strong> au <a href=\"https://accessibilite.numerique.gouv.fr/\">Référentiel Général d’Amélioration de l’Accessibilité (RGAA)</a> version 4.1.2 en raison des non-conformités listées ci-après."
|
||||
results:
|
||||
title: "Résultats des tests"
|
||||
content: "L'audit réalisé en interne en juin 2023 révèle que le taux de conformité global est de 81,36% sur l'échantillon de pages analysés."
|
||||
content: "L’audit réalisé en interne en juin 2023 révèle que le taux de conformité global est de 81,36% sur l’échantillon de pages analysés."
|
||||
programme:
|
||||
intro: "Les usagers peuvent suivre les mesures engagées par le service pour améliorer l’accessibilité du site grâce au "
|
||||
label: "programme d'amélioration continue de DS en matière d'accessibilité"
|
||||
label: "programme d’amélioration continue de DS en matière d’accessibilité"
|
||||
url: "https://github.com/demarches-simplifiees/demarches-simplifiees.fr/issues?q=accessibilit%C3%A9+"
|
||||
title: "programme d'amélioration continue de DS en matière d'accessibilité - nouvel onglet"
|
||||
title: "programme d’amélioration continue de DS en matière d’accessibilité - nouvel onglet"
|
||||
no_accessible:
|
||||
title: "Contenus non accessibles"
|
||||
subtitle_one: "Non-conformités"
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ fr:
|
|||
</ul>"
|
||||
subtitle_two: "Remarques complémentaires"
|
||||
content_html: "<p class=\"fr-mb-2w\">Les pages de documentation sont gérées par un outil tiers. Elles ne sont pas entièrement accessibles.</p>
|
||||
<p class=\"fr-mb-2w\">La gestion de la FAQ était déléguée à un outil tiers. Elle a été réintégrée à la plateforme en mai 2024 et n'a pas encore été auditée.</p>"
|
||||
<p class=\"fr-mb-2w\">La gestion de la FAQ était déléguée à un outil tiers. Elle a été réintégrée à la plateforme en mai 2024 et n’a pas encore été auditée.</p>"
|
||||
|
||||
preparation:
|
||||
title: "Établissement de cette déclaration d’accessibilité"
|
||||
|
@ -194,11 +194,11 @@ fr:
|
|||
adress_html: "Par voie postale : DINUM , 20 avenue de Ségur 75007 Paris"
|
||||
remedies:
|
||||
title: "Voies de recours"
|
||||
line_one: "Si vous constatez un défaut d’accessibilité vous empêchant d’accéder à un contenu ou une fonctionnalité du site, que vous nous le signalez et que vous ne parvenez pas à obtenir une réponse rapide de notre part, vous êtes en droit de contacter l'Arcom ou de saisir le Défenseur des droits."
|
||||
arcom_title: "Contacter l'Arcom"
|
||||
arcom_content_html: "Afin de signaler un ou plusieurs manquement(s) à la réglementation relative à l’accessibilité numérique, rendez-vous sur le <a href=\"https://www.arcom.fr/contact\">formulaire de contact du site web de l'Arcom</a>."
|
||||
line_one: "Si vous constatez un défaut d’accessibilité vous empêchant d’accéder à un contenu ou une fonctionnalité du site, que vous nous le signalez et que vous ne parvenez pas à obtenir une réponse rapide de notre part, vous êtes en droit de contacter l’Arcom ou de saisir le Défenseur des droits."
|
||||
arcom_title: "Contacter l’Arcom"
|
||||
arcom_content_html: "Afin de signaler un ou plusieurs manquement(s) à la réglementation relative à l’accessibilité numérique, rendez-vous sur le <a href=\"https://www.arcom.fr/contact\">formulaire de contact du site web de l’Arcom</a>."
|
||||
ddd_title: "Saisir le Défenseur des droits"
|
||||
ddd_intro: "Pour faire valoir vos droits relatifs à des défauts d'accessibilité que vous avez rencontrés, plusieurs moyens sont à votre disposition :"
|
||||
ddd_intro: "Pour faire valoir vos droits relatifs à des défauts d’accessibilité que vous avez rencontrés, plusieurs moyens sont à votre disposition :"
|
||||
remedies_one:
|
||||
label: "Un formulaire de contact"
|
||||
url: "https://www.defenseurdesdroits.fr/nous-contacter"
|
||||
|
@ -208,14 +208,14 @@ fr:
|
|||
label: "Contacter le délégué du Défenseur des droits dans votre région"
|
||||
url: "https://www.defenseurdesdroits.fr/fr/saisir/delegues"
|
||||
title: "Contacter le délégué du Défenseur des droits dans votre région - nouvel onglet"
|
||||
remedies_three_html: "Envoyer un courrier par la poste (gratuit, ne pas mettre de timbre) à l'adresse suivante :
|
||||
remedies_three_html: "Envoyer un courrier par la poste (gratuit, ne pas mettre de timbre) à l’adresse suivante :
|
||||
<p class=\"fr-mb-2w\">Défenseur des droits
|
||||
<br >Libre réponse 71120
|
||||
<br>75342 Paris CEDEX 07</p>"
|
||||
prefill_descriptions:
|
||||
edit:
|
||||
intro_html: "Vous souhaitez permettre à vos usager·ères la <strong>création d'un dossier prérempli</strong>, à partir de données dont vous disposez déjà, pour la démarche « %{libelle} »."
|
||||
info_html: Pour cela, sélectionnez ci-dessous les champs que vous souhaitez préremplir.<br> Vous trouverez ensuite en bas de cette page un lien de préremplissage qu'il ne vous restera plus qu'à copier, à adapter en remplaçant les valeurs par défaut et à partager.<br> De la même façon, vous trouverez en bas de page un exemple de requête cURL à adapter si vous souhaitez préremplir les dossiers par API.
|
||||
intro_html: "Vous souhaitez permettre à vos usager·ères la <strong>création d’un dossier prérempli</strong>, à partir de données dont vous disposez déjà, pour la démarche « %{libelle} »."
|
||||
info_html: Pour cela, sélectionnez ci-dessous les champs que vous souhaitez préremplir.<br> Vous trouverez ensuite en bas de cette page un lien de préremplissage qu’il ne vous restera plus qu’à copier, à adapter en remplaçant les valeurs par défaut et à partager.<br> De la même façon, vous trouverez en bas de page un exemple de requête cURL à adapter si vous souhaitez préremplir les dossiers par API.
|
||||
champ_id: ID
|
||||
champ_type: Type
|
||||
entity_add: Ajouter
|
||||
|
@ -259,9 +259,9 @@ fr:
|
|||
rna_html: Un numéro RNA
|
||||
siret_html: Un numéro de SIRET
|
||||
repetition_html: Un tableau de dictionnaires avec les valeurs possibles pour chaque champ de la répétition.
|
||||
annuaire_education_html: Un code d'établissement scolaire, tel que défini par <a href="https://api.gouv.fr/les-api/api-annuaire-education" target="_blank" rel="noopener noreferrer">l'Annuaire de l'Éducation Nationale</a>
|
||||
annuaire_education_html: Un code d’établissement scolaire, tel que défini par <a href="https://api.gouv.fr/les-api/api-annuaire-education" target="_blank" rel="noopener noreferrer">l’Annuaire de l’Éducation Nationale</a>
|
||||
dossier_link_html: L’identifiant du dossier, sous forme de nombre entier
|
||||
epci_html: Un tableau contenant le code de département et <a href="https://geo.api.gouv.fr/epcis" target="_blank" rel="noopener noreferrer">celui de l'EPCI</a>
|
||||
epci_html: Un tableau contenant le code de département et <a href="https://geo.api.gouv.fr/epcis" target="_blank" rel="noopener noreferrer">celui de l’EPCI</a>
|
||||
examples:
|
||||
title: Exemple
|
||||
prenom: "Jean"
|
||||
|
@ -393,15 +393,15 @@ fr:
|
|||
a_suivre: Aucun instructeur n’est affecté au suivi de ces dossiers. Soyez le premier !
|
||||
suivis: Les dossiers qui sont dans cet onglet sont uniquement ceux que vous suivez. Vous pouvez échanger avec le demandeur jusqu’à pouvoir les accepter, les refuser ou les classer sans suite.
|
||||
traites_html: "Les dossiers dans cet onglet sont terminés : ils ont été acceptés, refusés ou classés sans suite. Vous pouvez <a href=%{archives_path}>télécharger</a> les archives au format zip des dossiers terminés et leurs pièces jointes."
|
||||
tous: Tous les dossiers déposés sur cette démarche, qu'ils soient à suivre, suivis par vous ou suivis par d'autres instructeurs.
|
||||
tous_with_routing: Tous les dossiers déposés sur cette démarche et attribués aux groupes d'instructeurs dont vous faites partie.
|
||||
tous: Tous les dossiers déposés sur cette démarche, qu’ils soient à suivre, suivis par vous ou suivis par d’autres instructeurs.
|
||||
tous_with_routing: Tous les dossiers déposés sur cette démarche et attribués aux groupes d’instructeurs dont vous faites partie.
|
||||
supprimes: Tous les dossiers <strong>non archivés</strong>, <strong>terminés</strong> et <strong>supprimés par les instructeurs</strong> sur cette démarche
|
||||
archives: "Les dossiers de cet onglet sont archivés : vous ne pouvez plus y répondre, et les demandeurs ne peuvent plus les modifier."
|
||||
expirant: Les dossiers n’expireront pas avant la période de conservation des données.
|
||||
archived_dossier: "Le dossier sera conservé 1 mois supplémentaire"
|
||||
delete_dossier: "Supprimer le dossier"
|
||||
deleted_reason:
|
||||
user_request: supprimé par l'usager
|
||||
user_request: supprimé par l’usager
|
||||
expired: a expiré
|
||||
acts_on_behalf: "agit pour"
|
||||
deleted_by_administration: "Dossier supprimé par l’administration"
|
||||
|
@ -412,7 +412,7 @@ fr:
|
|||
select_all: Tout selectionner
|
||||
batch_operation:
|
||||
enabled: "Ajouter le dossier %{dossier_id} à la sélection pour un traitement de masse"
|
||||
disabled: "Impossible d'ajouter le dossier %{dossier_id} à la selection car il est déjà dans un traitement de masse"
|
||||
disabled: "Impossible d’ajouter le dossier %{dossier_id} à la selection car il est déjà dans un traitement de masse"
|
||||
show_deleted_dossiers: Historique des dossiers supprimés
|
||||
customize: Personnaliser le tableau
|
||||
passer_en_instruction: Passer en instruction
|
||||
|
@ -477,7 +477,7 @@ fr:
|
|||
delay_title:
|
||||
sva: "Votre dossier est soumis au cadre législatif « Silence Vaut Accord »"
|
||||
svr: "Votre dossier est soumis au cadre législatif « Silence Vaut Rejet »"
|
||||
delay_text_sva_svr: "Vous aurez un retour de l'administration au plus tard le %{date}."
|
||||
delay_text_sva_svr: "Vous aurez un retour de l’administration au plus tard le %{date}."
|
||||
status_completed: terminé
|
||||
use_mailbox_for_questions_html: "<strong>Vous avez une question ?</strong> Utilisez la messagerie pour <a href=\"%{mailbox_url}\">contacter l’administration directement</a>."
|
||||
acceptee_html: "Votre dossier a été <strong>accepté</strong>."
|
||||
|
@ -519,12 +519,12 @@ fr:
|
|||
other_html: Cette démarche est close. Vous ne pouvez pas déposer ce dossier, ni en déposer un nouveau pour cette démarche. %{link}
|
||||
en_cours:
|
||||
internal_procedure_html: Cette démarche est close. Votre dossier est bien déposé et peut être instruit par l’administration. Au besoin, vous pouvez déposer un nouveau dossier sur la %{link} qui la remplace.
|
||||
other_html: Cette démarche est close. Votre dossier est bien déposé et peut être instruit par l'administration. Vous ne pouvez pas déposer de nouveau dossier pour cette démarche. %{link}
|
||||
other_html: Cette démarche est close. Votre dossier est bien déposé et peut être instruit par l’administration. Vous ne pouvez pas déposer de nouveau dossier pour cette démarche. %{link}
|
||||
termine:
|
||||
internal_procedure_html: Cette démarche est close. Votre dossier a bien été traité par l'administration. Au besoin, vous pouvez déposer un nouveau dossier sur la %{link} qui la remplace.
|
||||
other_html: Cette démarche est close. Votre dossier a bien été traité par l'administration. Vous ne pouvez pas déposer de nouveau dossier pour cette démarche. %{link}
|
||||
internal_procedure_html: Cette démarche est close. Votre dossier a bien été traité par l’administration. Au besoin, vous pouvez déposer un nouveau dossier sur la %{link} qui la remplace.
|
||||
other_html: Cette démarche est close. Votre dossier a bien été traité par l’administration. Vous ne pouvez pas déposer de nouveau dossier pour cette démarche. %{link}
|
||||
title_new_procedure: Nouvelle démarche disponible
|
||||
title_closing_details: Plus d'informations sur la clôture de la démarche
|
||||
title_closing_details: Plus d’informations sur la clôture de la démarche
|
||||
more_details: Plus d’informations
|
||||
procedure: démarche
|
||||
this_procedure: cette démarche
|
||||
|
@ -533,8 +533,8 @@ fr:
|
|||
created_at: Créé le %{date}
|
||||
updated_at: modifié le %{date}
|
||||
shared_with: Dossier partagé par %{owner} avec
|
||||
deleted_by_user: Supprimé le %{date} par l'usager
|
||||
deleted_by_automatic: Supprimé le %{date} automatiquement du à la date d'expiration
|
||||
deleted_by_user: Supprimé le %{date} par l’usager
|
||||
deleted_by_automatic: Supprimé le %{date} automatiquement du à la date d’expiration
|
||||
dossier_action:
|
||||
edit_dossier: "Modifier le dossier"
|
||||
start_other_dossier: "Commencer un nouveau dossier"
|
||||
|
@ -726,9 +726,9 @@ fr:
|
|||
code_departement:
|
||||
not_in_departement_codes: "doit être un code de département valide"
|
||||
external_id:
|
||||
not_in_departement_epci_codes: "doit être un code d'EPCI du département correspondant"
|
||||
not_in_departement_epci_codes: "doit être un code d’EPCI du département correspondant"
|
||||
value:
|
||||
not_in_departement_epci_names: "doit être un nom d'EPCI du département correspondant"
|
||||
not_in_departement_epci_names: "doit être un nom d’EPCI du département correspondant"
|
||||
"champs/dossier_link_champ":
|
||||
attributes:
|
||||
value:
|
||||
|
@ -751,9 +751,9 @@ fr:
|
|||
france_connect:
|
||||
connexion: "Erreur lors de la connexion à France Connect."
|
||||
forbidden_html: "Seul-e-s les usagers peuvent se connecter via France Connect. En tant qu’instructeur ou administrateur, nous vous invitons à <a href='%{reset_link}'>réininitialiser votre mot de passe</a>."
|
||||
evil_regexp: L'expression régulière que vous avez entrée est potentiellement dangereuse et pourrait entraîner des problèmes de performance
|
||||
mismatch_regexp: L'exemple doit correspondre à l'expression régulière fournie
|
||||
syntax_error_regexp: La syntaxe de l'expression régulière n'est pas valide
|
||||
evil_regexp: L’expression régulière que vous avez entrée est potentiellement dangereuse et pourrait entraîner des problèmes de performance
|
||||
mismatch_regexp: L’exemple doit correspondre à l’expression régulière fournie
|
||||
syntax_error_regexp: La syntaxe de l’expression régulière n’est pas valide
|
||||
# procedure_not_draft: "Cette démarche n’est maintenant plus en brouillon."
|
||||
cadastres_empty:
|
||||
one: "Aucune parcelle cadastrale sur la zone sélectionnée"
|
||||
|
@ -831,7 +831,7 @@ fr:
|
|||
users:
|
||||
dossiers:
|
||||
test_procedure: "Ce dossier est déposé sur une démarche en test. Toute modification de la démarche par l’administrateur (ajout d’un champ, publication de la démarche...) entraînera sa suppression."
|
||||
no_access_html: "Vous n’avez pas accès à ce dossier.<br>Vérifiez que votre adresse email de connexion <b>%{email}</b> est bien celle utilisée pour remplir cette démarche.<br> Si ce n'est pas le cas, déconnectez-vous"
|
||||
no_access_html: "Vous n’avez pas accès à ce dossier.<br>Vérifiez que votre adresse email de connexion <b>%{email}</b> est bien celle utilisée pour remplir cette démarche.<br> Si ce n’est pas le cas, déconnectez-vous"
|
||||
no_longer_editable: "Votre dossier ne peut plus être modifié"
|
||||
en_construction_submitted: "Les modifications ont déjà été déposées"
|
||||
fill_identity:
|
||||
|
@ -934,7 +934,7 @@ fr:
|
|||
particulier:
|
||||
choose_email:
|
||||
intro_html: "Votre compte FranceConnect utilise <span class='fr-badge fr-badge--info fr-badge--no-icon fr-badge--lowercase'>%{email}</span> comme email de contact."
|
||||
use_email_for_notifications: Souhaitez-vous l'utiliser pour recevoir les notifications concernant l'avancement de vos dossiers ?
|
||||
use_email_for_notifications: Souhaitez-vous l’utiliser pour recevoir les notifications concernant l’avancement de vos dossiers ?
|
||||
confirm: Confirmer
|
||||
choose_email_contact: Choisissez votre email de contact pour finaliser votre connexion
|
||||
alternative_email: Veuillez nous fournir l'email à utiliser pour vous contacter.
|
||||
|
@ -970,16 +970,16 @@ fr:
|
|||
flash:
|
||||
alert:
|
||||
groupe_gestionnaire_administrateur:
|
||||
cannot_be_deleted: "L'administrateur « %{email} » ne peut pas être supprimé du groupe gestionnaire."
|
||||
not_in_groupe_gestionnaire: "L'administrateur « %{email} » n’est pas dans le groupe gestionnaire."
|
||||
cannot_be_deleted: "L’administrateur « %{email} » ne peut pas être supprimé du groupe gestionnaire."
|
||||
not_in_groupe_gestionnaire: "L’administrateur « %{email} » n’est pas dans le groupe gestionnaire."
|
||||
groupe_gestionnaire_gestionnaire:
|
||||
destroy_at_least_one: "Suppression impossible : il doit y avoir au moins un gestionnaire dans le groupe racine"
|
||||
not_in_groupe_gestionnaire: "Le gestionnaire « %{email} » n’est pas dans le groupe gestionnaire."
|
||||
notice:
|
||||
groupe_gestionnaire_administrateur:
|
||||
create: "Les administrateurs ont bien été affectés au groupe gestionnaire"
|
||||
destroy: "L'administrateur « %{email} » a été supprimé."
|
||||
remove: "L'administrateur « %{email} » a été retiré du groupe gestionnaire."
|
||||
destroy: "L’administrateur « %{email} » a été supprimé."
|
||||
remove: "L’administrateur « %{email} » a été retiré du groupe gestionnaire."
|
||||
groupe_gestionnaire_gestionnaire:
|
||||
create: "Les gestionnaires ont bien été affectés au groupe gestionnaire"
|
||||
destroy: "Le gestionnaire « %{email} » a été retiré du groupe gestionnaire."
|
||||
|
@ -1011,7 +1011,7 @@ fr:
|
|||
estimated_fill_duration: "Temps de remplissage estimé : %{estimated_minutes} min"
|
||||
estimated_fill_duration_title: Quelle est la durée de remplissage de la démarche ?
|
||||
estimated_fill_duration_detail: "La durée de remplissage est estimée à %{estimated_minutes} min. Ce délai peut varier selon les options que vous choisirez."
|
||||
usual_traitement_time_title: Quels sont les délais d'instruction pour cette démarche ?
|
||||
usual_traitement_time_title: Quels sont les délais d’instruction pour cette démarche ?
|
||||
pieces_jointes : Quelles sont les pièces justificatives à fournir ?
|
||||
pieces_jointes_conditionnal_list_title : Liste des pièces en fonction de votre situation
|
||||
sva_svr_title: "Cette démarche applique le « %{rule} »"
|
||||
|
@ -1019,5 +1019,5 @@ fr:
|
|||
svr_text_html: "Le SVR, ou « <strong>Silence Vaut Rejet</strong> », est un principe législatif qui définit le comportement d’une demande en cas d’absence de réponse de l’administration : la demande sera automatiquement refusée à l’issue d’un délai si votre dossier est complet."
|
||||
sva_svr_prevision_date:
|
||||
Ainsi, vous recevrez une réponse à votre demande dans les %{delay} après avoir déposé votre dossier complet.
|
||||
Par exemple, si vous déposez votre dossier aujourd'hui, vous aurez une réponse au plus tard le %{date}.
|
||||
Par exemple, si vous déposez votre dossier aujourd’hui, vous aurez une réponse au plus tard le %{date}.
|
||||
Si votre dossier est incomplet, cette date pourrait être repoussée jusqu’à la soumission d’un dossier complété.
|
||||
|
|
|
@ -45,7 +45,7 @@ describe Gestionnaires::GroupeGestionnaireAdministrateursController, type: :cont
|
|||
before { destroy(new_administrateur) }
|
||||
|
||||
it { expect(groupe_gestionnaire.reload.administrateurs.count).to eq(0) }
|
||||
it { expect(flash.notice).to eq("L'administrateur « #{new_administrateur.email} » a été supprimé.") }
|
||||
it { expect(flash.notice).to eq("L’administrateur « #{new_administrateur.email} » a été supprimé.") }
|
||||
end
|
||||
|
||||
context 'when administrateur has some procedure' do
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ describe Gestionnaires::GroupeGestionnaireAdministrateursController, type: :cont
|
|||
end
|
||||
|
||||
it { expect(groupe_gestionnaire.reload.administrateurs.count).to eq(2) }
|
||||
it { expect(flash.alert).to eq("L'administrateur « #{administrateur_with_procedure.email} » ne peut pas être supprimé du groupe gestionnaire.") }
|
||||
it { expect(flash.alert).to eq("L’administrateur « #{administrateur_with_procedure.email} » ne peut pas être supprimé du groupe gestionnaire.") }
|
||||
end
|
||||
|
||||
context 'when administrateur is not in the groupe_gestionnaire' do
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ describe Gestionnaires::GroupeGestionnaireAdministrateursController, type: :cont
|
|||
before { destroy(other_administrateur) }
|
||||
|
||||
it { expect(groupe_gestionnaire.reload.administrateurs.count).to eq(1) }
|
||||
it { expect(flash.alert).to eq("L'administrateur « #{other_administrateur.email} » n’est pas dans le groupe gestionnaire.") }
|
||||
it { expect(flash.alert).to eq("L’administrateur « #{other_administrateur.email} » n’est pas dans le groupe gestionnaire.") }
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ describe Gestionnaires::GroupeGestionnaireAdministrateursController, type: :cont
|
|||
before { remove(new_administrateur) }
|
||||
|
||||
it { expect(groupe_gestionnaire.reload.administrateurs.count).to eq(0) }
|
||||
it { expect(flash.notice).to eq("L'administrateur « #{new_administrateur.email} » a été retiré du groupe gestionnaire.") }
|
||||
it { expect(flash.notice).to eq("L’administrateur « #{new_administrateur.email} » a été retiré du groupe gestionnaire.") }
|
||||
end
|
||||
|
||||
context 'when administrateur is not in the groupe_gestionnaire' do
|
||||
|
@ -98,7 +98,7 @@ describe Gestionnaires::GroupeGestionnaireAdministrateursController, type: :cont
|
|||
before { remove(other_administrateur) }
|
||||
|
||||
it { expect(groupe_gestionnaire.reload.administrateurs.count).to eq(1) }
|
||||
it { expect(flash.alert).to eq("L'administrateur « #{other_administrateur.email} » n’est pas dans le groupe gestionnaire.") }
|
||||
it { expect(flash.alert).to eq("L’administrateur « #{other_administrateur.email} » n’est pas dans le groupe gestionnaire.") }
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
|
|
|
@ -56,7 +56,7 @@ describe 'shared/_procedure_description', type: :view do
|
|||
|
||||
it 'shows a usual traitement text' do
|
||||
subject
|
||||
expect(rendered).to have_text("Quels sont les délais d'instruction pour cette démarche ?")
|
||||
expect(rendered).to have_text("Quels sont les délais d’instruction pour cette démarche ?")
|
||||
expect(rendered).to have_text("Dans le meilleur des cas, le délai d’instruction est : 1 jour.")
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue