cas-eleves/cas_eleves/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

105 lines
3.2 KiB
Text
Raw Permalink Normal View History

2020-03-26 12:04:18 +01:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2024-07-03 14:34:59 +02:00
# Tom Hubrecht <>, 2024.
2020-03-26 12:04:18 +01:00
#
msgid ""
msgstr ""
2024-07-03 14:34:59 +02:00
"Project-Id-Version: unnamed project\n"
2020-03-26 12:04:18 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2024-07-03 14:34:59 +02:00
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 14:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-03 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hubrecht <>\n"
"Language-Team: French\n"
2020-03-26 12:04:18 +01:00
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2024-07-03 14:34:59 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
2020-03-26 12:04:18 +01:00
2024-07-03 14:34:59 +02:00
#: cas_eleves/templates/cas_eleves/base.html:12
2020-03-26 12:04:18 +01:00
msgid "ENS student authentication"
msgstr "Authentification élève ENS"
2024-07-03 14:34:59 +02:00
#: cas_eleves/templates/cas_eleves/base.html:23
msgid "ENS logo"
msgstr "Logo de l'ENS"
#: cas_eleves/templates/cas_eleves/base.html:26
2020-03-26 12:04:18 +01:00
msgid "Central Authentication Service"
msgstr "Service Central d'Authentification"
2024-07-03 14:34:59 +02:00
#: cas_eleves/templates/cas_eleves/base.html:27
msgid "Connection to student services"
msgstr "Connexion aux services étudiants"
2020-03-26 12:04:18 +01:00
2024-07-03 14:34:59 +02:00
#: cas_eleves/templates/cas_eleves/base.html:39
msgid "Powered by <a href=\"https://dgnum.eu\">DGNum</a>."
msgstr "Propulsé par la <a href=\"https://dgnum.eu\">DGNum</a>."
2020-03-26 12:04:18 +01:00
2024-07-03 14:34:59 +02:00
#: cas_eleves/templates/cas_eleves/logged.html:6
msgid "Logged in successfully through CAS"
msgstr "Connexion réussie avec CAS"
2020-03-26 12:04:18 +01:00
2024-07-03 14:34:59 +02:00
#: cas_eleves/templates/cas_eleves/logged.html:10
2020-03-26 12:04:18 +01:00
msgid ""
2024-07-03 14:34:59 +02:00
"When you are done using ENS students' services, you can log out to prevent "
"anyone unauthorized from accessing your sessions on this computer."
2020-03-26 12:04:18 +01:00
msgstr ""
2024-07-03 14:34:59 +02:00
"Lorsque vous avez fini d'utiliser les services étudiants de l'ENS, vous "
"pouvez vous déconnecter afin d'empêcher toute personne non autorisée "
"d'accéder à vos sessions sur cet ordinateur."
2020-03-26 12:04:18 +01:00
2024-07-03 14:34:59 +02:00
#: cas_eleves/templates/cas_eleves/logged.html:16
2020-03-26 12:04:18 +01:00
msgid "Log me out from all my sessions"
msgstr "Me déconnecter de toutes mes sessions"
2024-07-03 14:34:59 +02:00
#: cas_eleves/templates/cas_eleves/logged.html:22
2020-03-26 12:04:18 +01:00
msgid "Forget the identity provider"
msgstr "Oublier le fournisseur d'identités"
2024-07-03 14:34:59 +02:00
#: cas_eleves/templates/cas_eleves/logged.html:25
2020-03-26 12:04:18 +01:00
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
2024-07-03 14:34:59 +02:00
#: cas_eleves/templates/cas_eleves/login.html:6
msgid "Please enter your Clipper credentials."
msgstr "Veuillez renseigner vos identifiants Clipper."
2020-03-26 12:04:18 +01:00
2024-07-03 14:34:59 +02:00
#: cas_eleves/templates/cas_eleves/login.html:14
2020-03-26 12:04:18 +01:00
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"
2024-07-03 14:34:59 +02:00
#: cas_eleves/templates/cas_eleves/logout.html:6
2020-03-26 12:04:18 +01:00
msgid "Clipper logout"
msgstr "Déconnexion de Clipper"
2024-07-03 14:34:59 +02:00
#: cas_eleves/templates/cas_eleves/logout.html:9
msgid "You have been successfully logged out from your Clipper account."
msgstr "Vous avez été déconnecté·e avec succès de votre compte Clipper."
2020-03-26 12:04:18 +01:00
2024-07-03 14:34:59 +02:00
#: cas_eleves/templates/cas_eleves/warn.html:9
2020-03-26 12:04:18 +01:00
msgid "Connect to the service"
msgstr "Se connecter au service"
2024-07-03 14:34:59 +02:00
#~ msgid ""
#~ "You have successfully logged into the Central Authentication Service."
#~ msgstr "Votre connexion au Service central d'authentification est réussie."
2020-03-26 12:04:18 +01:00
2024-07-03 14:34:59 +02:00
#~ msgid "ENS Students"
#~ msgstr "Élèves ENS"
2020-03-26 12:04:18 +01:00
2024-07-03 14:34:59 +02:00
#~ msgid "Messages"
#~ msgstr "Messages"
2020-03-26 12:04:18 +01:00
2024-07-03 14:34:59 +02:00
#~ msgid "Site Maps"
#~ msgstr "Plan de site"
2020-03-26 12:04:18 +01:00
2024-07-03 14:34:59 +02:00
#~ msgid "Static Files"
#~ msgstr "Fichiers statiques"
2020-03-26 12:04:18 +01:00
2024-07-03 14:34:59 +02:00
#~ msgid "Syndication"
#~ msgstr "Syndication"