Localisation updates from translatewiki.net (2009-12-22)

This commit is contained in:
Translatewiki 2009-12-22 17:27:22 +00:00
parent 28ec8d8d78
commit e8c4d21ed2
8 changed files with 652 additions and 8 deletions

View file

@ -1101,7 +1101,7 @@ ar:
trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
user:
account:
email never displayed publicly: (لا تظهر علنا)
email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
home location: "موقع المنزل:"
latitude: "خط العرض:"
@ -1109,16 +1109,17 @@ ar:
make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
my settings: إعداداتي
no home location: لم تدخل موقع منزلك.
preferred languages: "اللغات المفضلة:"
preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
profile description: "وصف الملف الشخصي:"
public editing:
disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
enabled: مفعل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات
enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: ما هذا؟
heading: "تعديل عام:"
public editing note:
heading: تعديل عام
return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
save changes button: احفظ التغييرات
title: عدّل الحساب
update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
@ -1151,7 +1152,7 @@ ar:
title: ولوج
lost_password:
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
heading: أنسيت كلمة السر؟
heading: أنسيت كلمة السّر؟
new password button: إعادة ضبط كلمة السر
notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
title: نسيان كلمة السر
@ -1177,12 +1178,12 @@ ar:
not_a_friend: "{{name}} ليس من أحد أصدقائك."
success: تم إزالة {{name}} من قائمة أصدقائك.
reset_password:
confirm password: "أكّد كلمة السر:"
confirm password: "أكّد كلمة السّر:"
flash changed: كلمة السر الخاصة بك قد تغيرت.
heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}}
password: "كلمة السر:"
reset: إعادة ضبط كلمة السر
title: إعادة ضبط كلمة السر
password: "كلمة السّر:"
reset: إعادة ضبط كلمة السّر
title: إعادة ضبط كلمة السّر
set_home:
flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
view:

View file

@ -402,25 +402,70 @@ br:
prefix:
amenity:
airport: Aerborzh
arts_centre: Kreizenn arz
atm: Bilhedaouer
auditorium: Selaouva
bank: Ti-bank
bar: Tavarn
bicycle_parking: Parklec'h evit ar beloioù
bicycle_rental: Feurmiñ beloioù
brothel: Bordel
bus_station: Arsav bus
cafe: Kafedi
car_wash: Gwalc'hiñ kirri
casino: Kazino
cinema: Sinema
clinic: Klinikenn
club: Klub
college: Skol-veur pe skol-uhel
courthouse: Lez-varn
crematorium: Krematoriom
dentist: Dentour
doctors: Mezeien
dormitory: Kouskva
drinking_water: Dour mat da evañ
embassy: Kannati
fast_food: Fast Food
ferry_terminal: Porzh karrlistri
fire_station: Kazarn pomperien
fountain: Feunteun
fuel: Trelosk
grave_yard: Bered
hall: Sal
health_centre: Kreizenn yec'hed
hospital: Ospital
hotel: Leti
ice_cream: Dienn skorn
library: Levraoueg
market: Marc'had
marketplace: Marc'hallac'h
nightclub: Klub-noz
office: Burev
park: Park
parking: Parklec'h
pharmacy: Apotikerezh
police: Polis
post_box: Boest-lizheroù
post_office: Ti-post
prison: Toull-bac'h
pub: Tavarn
public_building: Savadur foran
public_market: Marc'had foran
restaurant: Preti
retirement_home: Ti-retredidi
school: Skol
shelter: Gwasked
shop: Stal
shopping: Prenadennoù
studio: Studio
supermarket: Gourmarc'had
taxi: Taksi
telephone: Pellgomzer foran
theatre: C'hoariva
toilets: Privezioù
university: Skol-veur
wifi: Moned WiFi
youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank
building:
bunker: Bunker
chapel: Chapel
@ -436,8 +481,17 @@ br:
tower: Tour
train_station: Porzh-houarn
highway:
bus_stop: Arsav bus
ford: Roudour
gate: Dor
motorway: Gourhent
platform: Leurenn
residential: Takad annezet
road: Hent
steps: Diri
stile: Skalier
trunk: Hent-tizh
trunk_link: Hent-tizh
historic:
archaeological_site: Lec'hienn henoniel
building: Savadur
@ -470,15 +524,23 @@ br:
reservoir: Mirlenn
residential: Takad annez
vineyard: Gwinieg
wetland: Takad gleborek
wood: Koad
leisure:
beach_resort: Kêr-gouronkañ
fishing: Takad pesketa
garden: Liorzh
golf_course: Tachenn golf
ice_rink: Poull-ruzikat
miniature_golf: Golfig
nature_reserve: Gwarezva Natur
park: Park
playground: Tachenn c'hoari
slipway: Kal
sports_centre: Kreizenn sport
stadium: Stad
swimming_pool: Poull-neuial
water_park: Kreizenn dour
natural:
bay: Bae
beach: Traezhenn
@ -499,14 +561,20 @@ br:
mud: Fank
peak: Pikern
point: Beg
reef: Karreg
ridge: Kribenn
river: Stêr
rock: Roc'h
scree: Disac'hadur
shoal: Klosenn
spring: Lamm-dour
strait: Strizh-mor
tree: Gwezenn
valley: Traoñienn
volcano: Menez-tan
water: Dour
wetland: Takad gleborek
wetlands: Takadoù gleborek
wood: Koad
place:
airport: Aerborzh
@ -518,28 +586,69 @@ br:
house: Ti
houses: Tiez
island: Enez
islet: Enezennig
municipality: Kumun
postcode: Kod post
region: Rannvro
sea: Mor
state: Stad
suburb: Karter
town: Kêr
village: Kêriadenn
railway:
abandoned: Hent-houarn dilezet
tram: Tramgarr
shop:
bakery: Baraerezh
beverages: Stal evajoù
bicycle: Stal marc'hoù-houarn
books: Levrdi
butcher: Kiger
carpet: Stal pallennoù
clothes: Stal dilhad
computer: Stal urzhiataerioù
copyshop: Stal luc'heilañ
florist: Bokedour
food: Stal voued
garden_centre: Stal liorzhañ
gift: Stal profoù
greengrocer: Gwerzher frouezh ha legumaj
hairdresser: Perukenner
hifi: Stal Hi-Fi
insurance: Asurañs
kiosk: Kiosk
laundry: Kanndi
market: Marc'had
motorcycle: Stal marc'hoù-tan
music: Stal sonerezh
optician: Luneder
pet: Stal loened
photo: Stal luc'hskeudenniñ
salon: Saloñs
shoes: Stal voteier
sports: Stal sport
supermarket: Gourmarc'had
toys: Stal c'hoarielloù
tourism:
artwork: Oberenn arz
bed_and_breakfast: Bod ha boued
cabin: Kabanenn
camp_site: Tachenn gampiñ
chalet: Ti-menez
hostel: Herberc'h
hotel: Leti
information: Titouroù
museum: Mirdi
picnic_site: Lec'hienn biknikañ
valley: Traoñienn
viewpoint: Gwelva
zoo: Zoo
waterway:
canal: Kanol
ditch: Foz
rapids: Taranoù
river: Stêr
waterfall: Lamm-dour
javascripts:
map:
base:

View file

@ -4,6 +4,7 @@
# Author: Als-Holder
# Author: Apmon
# Author: Avatar
# Author: Campmaster
# Author: Candid Dauth
# Author: ChrisiPK
# Author: CygnusOlor
@ -374,6 +375,7 @@ de:
title:
geonames: Ort von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} vom <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Position von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Großstädte
places: Orte
@ -411,10 +413,14 @@ de:
prefix:
amenity:
airport: Flughafen
arts_centre: Kunstcenter
atm: Geldautomat
auditorium: Hörsaal
bank: Bank
bar: Bar
bench: Bank
bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz
bicycle_rental: Fahrradverleih
brothel: Bordell
bureau_de_change: Wechselstube
bus_station: Busbahnhof
@ -425,35 +431,66 @@ de:
casino: Casino
cinema: Kino
clinic: Krankenhaus
club: Club
college: Hochschule
community_centre: Gemeindezentrum
courthouse: Gericht
crematorium: Krematorium
dentist: Zahnarzt
doctors: Arzt
dormitory: Studentenwohnheim
drinking_water: Trinkwasser
driving_school: Fahrschule
embassy: Botschaft
emergency_phone: Notrufsäule
fast_food: Schnellimbiss
ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle
fire_hydrant: Hydrant
fire_station: Feuerwehr
fountain: Brunnen
fuel: Tankstelle
grave_yard: Friedhof
gym: Fitness-Zentrum
hall: Halle
health_centre: Gesundheitszentrum
hospital: Krankenhaus
hotel: Hotel
hunting_stand: Hochstand
ice_cream: Eisdiele
kindergarten: Kindergarten
library: Bücherei
market: Markt
marketplace: Marktplatz
mountain_rescue: Bergrettung
nightclub: Nachtklub
nursery: Kindertagesstätte
nursing_home: Altersheim
office: Büro
park: Park
parking: Parkplatz
pharmacy: Apotheke
place_of_worship: Andachtsstätte
police: Polizei
post_box: Briefkasten
post_office: Postamt
preschool: Vorschule
prison: Gefängnis
pub: Kneipe
public_building: Öffentliches Gebäude
public_market: Öffentlicher Markt
reception_area: Empfangsbereich
recycling: Recycling-Center
restaurant: Restaurant
retirement_home: Altersheim
sauna: Sauna
school: Schule
shelter: Unterkunft
shop: Geschäft
shopping: Einkaufszentrum
social_club: Geselligkeitsverein
studio: Studio
supermarket: Supermarkt
taxi: Taxi
telephone: Telefonzelle
theatre: Theater
toilets: WC
@ -461,167 +498,351 @@ de:
university: Universität
vending_machine: Automat
veterinary: Tierarzt
village_hall: Gemeindezentrum
waste_basket: Mülleimer
wifi: WLAN-Access-Point
youth_centre: Jugendhaus
boundary:
administrative: Verwaltungsgrenze
building:
apartments: Wohnblock
block: Gebäudeblock
bunker: Bunker
chapel: Kapelle
church: Kirche
city_hall: Rathaus
commercial: Gewerbegebäude
dormitory: Studentenwohnheim
entrance: Eingang
faculty: Ausbildungsgebäude
farm: Bauernhof
flats: Wohnungen
garage: Garage
hall: Halle
hospital: Spital
hotel: Hotel
house: Haus
industrial: Industriegebäude
office: Bürogebäude
public: Öffentliches Gebäude
residential: Wohngebäude
retail: Einzelhandelsgebäude
school: Schulgebäude
shop: Geschäft
stadium: Stadion
store: Geschäft
terrace: Terrasse
tower: Turm
train_station: Bahnhof
university: Universitätsgebäude
"yes": Gebäude
highway:
bridleway: Reitweg
bus_guideway: Busspur
bus_stop: Bushaltestelle
byway: Seitenweg
construction: Straße im Bau
cycleway: Radweg
distance_marker: Kilometerstein
emergency_access_point: Notrufpunkt
footway: Fußweg
ford: Furt
gate: Gatter
living_street: Spielstraße
minor: Nebenstraße
motorway: Autobahn
motorway_junction: Autobahnkreuz
motorway_link: Autobahnauffahrt
path: Pfad
pedestrian: Fußgängerweg
platform: Plattform
primary: Primärstraße
primary_link: Primärauffahrt
raceway: Rennweg
residential: Ortsgebiet
road: Straße
secondary: Landstraße
secondary_link: Landstraße
service: Anliegerstraße
services: Autobahnraststätte
steps: Treppe
stile: Zaunübertritt
tertiary: Tertiärstraße
track: Feldweg
trail: Pfad
trunk: Fernverkehrsstraße
trunk_link: Fernstraßenauffahrt
unclassified: Landstraße
unsurfaced: Nichtasphaltierte Straße
historic:
archaeological_site: Ausgrabungsstätte
battlefield: Kampfgebiet
boundary_stone: Grenzstein
building: Historisches Gebäude
castle: Schloss
church: Kirche
house: Historisches Haus
icon: Zeichen
manor: Gut
memorial: Gedenkstätte
mine: Mine
monument: Monument
museum: Museum
ruins: Ruine
tower: Turm
wayside_cross: Wegkreuz
wayside_shrine: Schrein
wreck: Schiffswrack
landuse:
allotments: Schrebergärten
basin: Becken
brownfield: Bebautes Land
cemetery: Friedhof
commercial: Gewerbegebiet
conservation: Naturschutzgebiet
construction: Baustelle
farm: Bauernhof
farmland: Ackerland
farmyard: Hof
forest: Wald
grass: Wiese
greenfield: unbebaute Fläche
industrial: Industriegebiet
landfill: Müllhalde
meadow: Wiese
military: Militärgebiet
mine: Mine
mountain: Berg
nature_reserve: Naturschutzgebiet
park: Park
piste: Piste
plaza: Plaza
quarry: Steinbruch
railway: Eisenbahn
recreation_ground: Freizeitgebiet
reservoir: Reservoir
residential: Siedlung
retail: Einzelhandel
village_green: Dorfwiese
vineyard: Weingut
wetland: Feuchtgebiet
wood: Wald
leisure:
beach_resort: Badeort
common: Gemeindeland
fishing: Fischereigrund
garden: Garten
golf_course: Golfplatz
ice_rink: Eislaufplatz
marina: Yachthafen
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Naturschutzgebiet
park: Park
pitch: Sportplatz
playground: Spielplatz
recreation_ground: Freizeitbereich
slipway: Gleitbahn
sports_centre: Sportzentrum
stadium: Stadion
swimming_pool: Schwimmbad
track: Rennstrecke
water_park: Wasserpark
natural:
bay: Bucht
beach: Strand
cape: Kap
cave_entrance: Höhleneingang
channel: Kanal
cliff: Klippe
coastline: Küstenlinie
crater: Krater
feature: Merkmal
fell: Kahler Berg
fjord: Fjord
geyser: Geysir
glacier: Gletscher
heath: Heide
hill: Erhebung
island: Insel
land: Land
marsh: Moor
moor: Moor
mud: Schlamm
peak: Gipfel
point: Punkt
reef: Riff
ridge: Grat
river: Fluss
rock: Steine
scree: Geröll
scrub: Busch
shoal: Untiefe
spring: Quelle
strait: Straße
tree: Baum
valley: Tal
volcano: Vulkan
water: Wasser
wetland: Feuchtgebiet
wetlands: Feuchtgebiet
wood: Wald
place:
airport: Flughafen
city: Stadt
country: Land
county: Bezirk
farm: Gehöft
hamlet: Weiler
house: Haus
houses: Häuser
island: Insel
islet: Inselchen
locality: Ortschaft
moor: Moor
municipality: Gemeinde
postcode: Postleitzahl
region: Region
sea: See
state: Bundesland/-staat
subdivision: Untergruppe
suburb: Stadtteil
town: Stadt
unincorporated_area: Freiland
village: Dorf
railway:
abandoned: Verlassene Bahnstrecke
construction: Eisenbahn im Bau
disused: Aufgelassene Bahnstrecke
disused_station: Aufgelassener Bahnhof
funicular: Seilbahn
halt: Haltepunkt
historic_station: Ehemaliger Bahnhof
junction: Bahnknotenpunkt
level_crossing: Eisenbahnkreuzung
light_rail: Straßenbahn
monorail: Einschienenbahn
narrow_gauge: Schmalspurbahn
platform: Bahnsteig
preserved: Erhaltene Bahnspur
spur: Bahnspur
station: Bahnhof
subway: U-Bahn-Station
subway_entrance: U-Bahn-Zugang
switch: Weiche
tram: Straßenbahn
tram_stop: Straßenbahn-Haltestelle
yard: Rangierbahnhof
shop:
alcohol: Spirituosenladen
apparel: Bekleidungsgeschäft
art: Kunstladen
bakery: Bäckerei
beauty: Parfümerie
beverages: Getränkemarkt
bicycle: Fahrradgeschäft
books: Buchgeschäft
butcher: Metzgerei
car: Autohaus
car_dealer: Autohaus
car_parts: Autoteilehändler
car_repair: Autowerkstatt
carpet: Teppichladen
charity: Wohltätigkeitsladen
chemist: Apotheke
clothes: Bekleidungsgeschäft
computer: Computergeschäft
confectionery: Konditorei
convenience: Minimarkt
copyshop: Copyshop
cosmetics: Parfümerie
department_store: Kaufhaus
discount: Diskontladen
doityourself: Baumarkt
drugstore: Drogerie
dry_cleaning: Textilreinigung
electronics: Elektronikgeschäft
estate_agent: Imobilienhändler
farm: Hofladen
fashion: Modegeschäft
fish: Fischereiladen
florist: Blumenladen
food: Lebensmittelladen
funeral_directors: Bestattungsunternehmen
furniture: Möbelgeschäft
gallery: Galerie
garden_centre: Gärtnerei
general: Gemischtwarenladen
gift: Geschenkeladen
greengrocer: Obst- und Gemüsehändler
grocery: Lebensmittelladen
hairdresser: Frisörsalon
hardware: Eisenwarenhändler
hifi: Elektroshop
insurance: Versicherungsbüro
jewelry: Juwelier
kiosk: Kiosk
laundry: Wäscherei
mall: Einkaufszentrum
market: Markt
mobile_phone: Handygeschäft
motorcycle: Motorradgeschäft
music: Musikladen
newsagent: Zeitschriftenladen
optician: Optiker
organic: Biokostladen
outdoor: Freizeit-Shop
pet: Tierhandlung
photo: Fotoshop
salon: Salon
shoes: Schuhgeschäft
shopping_centre: Einkaufszentrum
sports: Sportgeschäft
stationery: Papierwarenladen
supermarket: Supermarkt
toys: Spielwarengeschäft
travel_agency: Reisebüro
video: Videoshop
wine: Weinkost
tourism:
alpine_hut: Berghütte
artwork: Kunstwerk
attraction: Attraktion
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
cabin: Hütte
camp_site: Campingplatz
caravan_site: Wohnwagen-Stellplatz
chalet: Almhütte
guest_house: Gasthaus
hostel: Jugendherberge
hotel: Hotel
information: Touristen-Information
lean_to: Anbau
motel: Motel
museum: Museum
picnic_site: Piknikplatz
theme_park: Vergnügungspark
valley: Tal
viewpoint: Aussichtspunkt
zoo: Zoo
waterway:
boatyard: Werft
canal: Kanal
connector: Wasserstraßenverbindung
dam: Staudamm
derelict_canal: Aufgelassener Kanal
ditch: Wassergraben
dock: Dock
drain: Abfluss
lock: Lock
lock_gate: Schleusentor
mineral_spring: Mineralquelle
mooring: Anlegeplatz
rapids: Stromschnellen
river: Fluss
riverbank: Flussufer
stream: Bach
wadi: Trockental
water_point: Wasserpunkt
waterfall: Wasserfall
weir: Wehr
javascripts:
@ -860,26 +1081,40 @@ de:
name: Name
requests: "Die Benutzer um die folgenden Dinge um Erlaubnis bitten:"
required: Erforderlich
support_url: Support URL
url: Applikations URL
index:
application: Anwendungsname
issued_at: Ausgestellt Am
list_tokens: "Die folgenden Token wurde an Applikationen in Ihrem Namen vergeben:"
my_apps: Meine Client-Anwendungen
my_tokens: Meine autorisierten Anwendungen
no_apps: Wenn du mit einer Anwendung gerne den {{oauth}}-Standard verwenden würdest, musst du sie hier registrieren.
register_new: Anwendung registrieren
registered_apps: "Du hast die folgenden Client-Anwendungen registriert:"
revoke: Wiederrufen!
title: Meine OAuth Details
new:
submit: Registrieren
title: Eine neue Anwendung registrieren
not_found:
sorry: Es tut mir leid, aber {{type}} wurde nicht gefunden.
show:
access_url: "Zugriffstoken URL:"
allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen.
allow_write_api: Karte ändern
allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen.
allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen
allow_write_prefs: Nutzereinstellungen verändern.
authorize_url: "Berechtigungs URL:"
edit: Details bearbeiten
key: "Schlüssel:"
requests: "Die Benutzer werden um Folgendes um Erlaubnis gebeten:"
secret: "Geheimnis:"
support_notice: Wir unterstützen HMAC-SHA1 (empfolen) und Reintext im SSL-Modus.
title: OAuth Details für {{app_name}}
url: "Tokenanfrage URL:"
update:
flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert
site:
@ -1013,6 +1248,11 @@ de:
body: Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
title: Benutzer nicht gefunden
offline:
heading: GPX Speicher Offline
message: Das Upload-System und der Speicher für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar
offline_warning:
message: Das Upload-System für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}} her"
by: von
@ -1296,6 +1536,7 @@ de:
heading: Sperre für {{block_on}} durch {{block_by}} aufgehoben
past: Die Sperre ist seit {{time}} beendet und kann nicht mehr aufgehoben werden.
revoke: Aufheben
time_future: "Blockablaufdatum: {{time}}."
title: Sperre für {{block_on}} aufheben
show:
back: Alle Blockierungen anzeigen
@ -1313,6 +1554,7 @@ de:
title: "{{block_on}} blockiert von {{block_by}}"
update:
only_creator_can_edit: Nur der Moderator, der die Sperre eingerichtet hat, kann sie ändern.
success: Block aktualisiert.
user_role:
filter:
already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle {{role}} an.

View file

@ -7,6 +7,7 @@
# Author: Ramilehti
# Author: Str4nd
# Author: Usp
# Author: ZeiP
fi:
activerecord:
attributes:
@ -371,34 +372,143 @@ fi:
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
airport: Lentokenttä
arts_centre: Taidekeskus
atm: Pankkiautomaatti
auditorium: Auditorio
bank: Pankki
bench: Penkki
bicycle_parking: Pyöräparkki
bicycle_rental: Pyörävuokraamo
brothel: Bordelli
bureau_de_change: Rahanvaihto
bus_station: Linja-autoasema
car_rental: Autovuokraamo
car_wash: Autopesu
casino: Kasino
cinema: Elokuvateatteri
clinic: Klinikka
dentist: Hammaslääkäri
doctors: Lääkäreitä
drinking_water: Juomavesi
embassy: Lähetystö
emergency_phone: Hätäpuhelin
fast_food: Pikaruoka
ferry_terminal: Lauttaterminaali
fountain: Lähde
fuel: Polttoaine
grave_yard: Hautausmaa
gym: Liikuntakeskus / kuntosali
health_centre: Terveyskeskus
hospital: Sairaala
hotel: Hotelli
ice_cream: Jäätelö
kindergarten: Päiväkoti
library: Kirjasto
marketplace: Tori
nightclub: Yökerho
office: Toimisto
park: Puisto
parking: Parkkipaikka
pharmacy: Apteekki
police: Poliisi
post_box: Postilaatikko
prison: Vankila
pub: Pubi
public_building: Julkinen rakennus
reception_area: Vastaanottoalue
recycling: Kierrätyspaikka
restaurant: Ravintola
retirement_home: Vanhainkoti
sauna: Sauna
school: Koulu
shop: Kauppa
shopping: Ostokset
studio: Studio
supermarket: Supermarketti
taxi: Taksi
theatre: Teatteri
toilets: WC
townhall: Kaupungintalo
university: Yliopisto
vending_machine: Myyntiautomaatti
veterinary: Eläinlääkäri
waste_basket: Roskakori
wifi: Langaton lähiverkko
building:
apartments: Talo
flats: Kerrostalo
shop: Kauppa
university: Yliopistorakennus
highway:
bus_stop: Bussipysäkki
cycleway: Pyörätie
distance_marker: Etäisyysmerkki
footway: Polku
gate: Portti
living_street: Asuinkatu
motorway: Moottoritie
pedestrian: Jalkakäytävä
historic:
tower: Torni
landuse:
industrial: Teollisuusalue
park: Puisto
leisure:
fishing: Kalastusalue
garden: Puutarha
golf_course: Golf-kenttä
miniature_golf: Minigolf
park: Puisto
pitch: Urheilukenttä
playground: Leikkikenttä
sports_centre: Urheilukeskus
stadium: Stadioni
swimming_pool: Uima-allas
track: Juoksurata
water_park: Vesipuisto
natural:
beach: Hiekkaranta
cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
channel: Kanava
coastline: Rantaviiva
crater: Kraatteri
fjord: Vuono
geyser: Geysir
glacier: Jäätikkö
hill: Mäki
island: Saari
land: Maa
mud: Muta
peak: Huippu
reef: Riutta
river: Joki
rock: Kivi
spring: Lähde
tree: Puu
valley: Laakso
volcano: Tulivuori
water: Vesi
wetland: Kosteikko
wood: Metsä
place:
airport: Lentokenttä
city: Kaupunki
country: Maa
county: Piirikunta
farm: Maatila
house: Talo
houses: Taloja
island: Saari
islet: Saareke
municipality: Kunta
postcode: Postinumero
region: Alue
sea: Meri
state: Osavaltio
suburb: Lähiö
town: Kaupunki
village: Kylä
railway:
yard: Ratapiha
shop:
@ -406,7 +516,16 @@ fi:
gift: Lahjakauppa
mall: Ostoskeskus
tourism:
cabin: Mökki
camp_site: Leirintäalue
caravan_site: Leirintäalue
hostel: Hostelli
hotel: Hotelli
motel: Motelli
museum: Museo
picnic_site: Piknik-paikka
theme_park: Teemapuisto
valley: Laakso
zoo: Eläintarha
waterway:
canal: Kanaali
@ -782,6 +901,8 @@ fi:
heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
filter:
not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
friend_map:
nearby mapper: "Lähellä oleva kartoittaja: [[nearby_user]]"
your location: Oma sijaintisi
@ -814,6 +935,7 @@ fi:
confirm password: "Salasana uudelleen:"
contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
display name: "Käyttäjätunnus:"
display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Voit muuttaa tätä myöhemmin asetuksista.
email address: "Sähköpostiosoite:"
fill_form: Täytä lomakkeen tiedot niin saat varmistussähköpostin tunnuksen luomiseksi.
flash create success message: Käyttäjätunnuksen luominen onnistui. Seuraa ohjeita sähköpostiisi tulleessa vahvistusviestissä, niin pääset aloittamaan palvelun käytön. <br /><br />Et voi kirjautua sisään ennen kuin sähköpostiosoite on vahvistettu saamasi viestin ohjeilla.<br /><br />Varmista että sähköpostisuodattimesi sallii aina viestit osoitteesta webmaster@openstreetmap.org.
@ -839,6 +961,7 @@ fi:
set_home:
flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
view:
activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
add as friend: lisää kaveriksi
add image: Tallenna
ago: ({{time_in_words_ago}} sitten)
@ -846,7 +969,9 @@ fi:
blocks by me: tekemäni estot
blocks on me: saadut estot
change your settings: muuta asetuksiasi
confirm: Vahvista
create_block: estä tämä käyttäjä
deactivate_user: deaktivoi tämä käyttäjä
delete image: Poista kuva
delete_user: poista käyttäjä
description: Kuvaus
@ -870,6 +995,15 @@ fi:
no home location: Käyttäjä ei ole asettanut kotisijaintiaan.
no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
remove as friend: poista kavereista
role:
administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
grant:
administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
revoke:
administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
moderator: Poista moderaattorin oikeudet
send message: lähetä viesti
settings_link_text: asetussivulla
traces: jäljet
@ -941,7 +1075,13 @@ fi:
already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli {{role}}.
doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia {{role}}.
not_a_role: Merkkijono '{{role}}' ei ole kelvollinen rooli.
not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä ole ylläpitäjä.
grant:
confirm: Vahvista
fail: Roolin ”{{role}}” myöntäminen käyttäjälle ”{{name}}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
heading: Vahvista roolin myöntäminen
title: Vahvista roolin myöntäminen
revoke:
confirm: Vahvista
heading: Vahvista roolin poistaminen
title: Vahvista roolin poistaminen

View file

@ -455,6 +455,7 @@ is:
country: Landið
farm: Sveitabærinn
house: Húsið
island: Eyjan
islet: Smáeyjan
sea: Hafið
suburb: Hverfið

View file

@ -399,6 +399,13 @@ ja:
highway:
bus_stop: バス停
steps: 階段
place:
airport: 空港
city:
tourism:
theme_park: テーマパーク
valley:
zoo: 動物園
javascripts:
site:
edit_zoom_alert: 編集するにはもっと拡大してください
@ -809,6 +816,8 @@ ja:
heading: 電子メールアドレス変更の確認
press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。
success: あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。
filter:
not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
friend_map:
nearby mapper: "周辺のマッパー: [[nearby_user]]"
your location: あなたの位置
@ -828,6 +837,7 @@ ja:
lost_password:
email address: "電子メールアドレス:"
heading: パスワードを忘れましたか?
help_text: あなたがサインアップしたときのEメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛にあなたのパスワードをリセットすることができるリンクを送ります。
new password button: 新しいメールを送ってください
notice email cannot find: 残念ながら電子メールアドレスは見つかりません。
notice email on way: 残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。
@ -880,6 +890,7 @@ ja:
description: 詳細
diary: 日記
edits: 編集
email address: "Eメールアドレス:"
hide_user: このユーザーを隠す
if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。{{settings_link}} から設定をしてください。
km away: 距離 {{count}}km
@ -896,6 +907,12 @@ ja:
no home location: 活動地域が設定されていません。
no nearby users: あなたの活動地域周辺にマッパーはいないようです。
remove as friend: 友達から削除
role:
administrator: このユーザーは管理者です。
grant:
administrator: 管理者権限を与える
revoke:
administrator: 管理者権限を剥奪する
send message: メッセージ送信
settings_link_text: 設定
traces: トレース

View file

@ -425,9 +425,11 @@ ru:
college: Колледж
crematorium: Крематоорий
dentist: Стоматология
doctors: Врач
drinking_water: Питьевая вода
driving_school: Автошкола
embassy: Посольство
emergency_phone: Телефон экстренных служб
fast_food: Палатка с едой
ferry_terminal: Паромная станция
fire_hydrant: Пожарный гидрант
@ -443,6 +445,7 @@ ru:
kindergarten: Детский сад
library: Библиотека
market: Магазин
mountain_rescue: Горная спасательная служба
nightclub: ночной клуб
office: Офис
park: Парк
@ -560,6 +563,7 @@ ru:
residential: Жилой район
village_green: Зелёная деревня
vineyard: Виноградник
wetland: Заболоченность
wood: Обслуживаемый лес
leisure:
beach_resort: Пляж с насаждениями
@ -667,6 +671,7 @@ ru:
books: Книжный магазин
butcher: Мясная лавка
car: Автосалон
car_dealer: Автомагазин
car_parts: Автомагазин
car_repair: Автомастерская
carpet: Ковры
@ -675,6 +680,8 @@ ru:
discount: Магазин распродаж
doityourself: Сделай-Сам
drugstore: Аптека
dry_cleaning: Химчистка
electronics: Магазин электротоваров
fish: Рыбный магазин
florist: Цветочный магазин
food: Продукты
@ -690,6 +697,7 @@ ru:
mall: Молл
market: Рынок
mobile_phone: Мобильные телефоны
motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
music: Музыкальный магазин
optician: оптика
outdoor: Открытый рынок
@ -702,6 +710,7 @@ ru:
supermarket: Супермаркет
toys: Магазин игрушек
travel_agency: Туристической агентство
video: Магазин видеозаписей
wine: Винный магазин
tourism:
alpine_hut: Высокогорная гостиница

View file

@ -34,6 +34,7 @@ sr-EC:
user: Корисник
visible: Видљив
user:
active: Активан
description: Опис
email: Е-пошта
languages: Језици
@ -62,6 +63,7 @@ sr-EC:
relation: Однос
relation_member: Члан односа
relation_tag: Ознака односа
session: Сесија
trace: Траг
tracepoint: Тачка тра̑га
tracetag: Ознака тра̑га
@ -243,11 +245,15 @@ sr-EC:
title: Скупови измена
title_bbox: Скупови измена унутар {{bbox}}
diary_entry:
diary_comment:
confirm: Потврди
hide_link: Сакриј овај коментар
diary_entry:
comment_count:
few: "{{count}} напомене"
one: Једна напомена
other: "{{count}} напомена"
comment_link: Коментариши унос
edit:
body: "Тело:"
language: "Језик:"
@ -256,6 +262,7 @@ sr-EC:
longitude: "Географска дужина:"
save_button: Сними
subject: "Тема:"
title: Уреди дневнички унос
list:
new: Нови дневнички унос
newer_entries: Новији уноси
@ -270,6 +277,7 @@ sr-EC:
leave_a_comment: Оставите коментар
login: Пријави се
save_button: Сними
user_title: Дневник корисника {{user}}
export:
start:
add_marker: Додајте маркер на мапу
@ -286,6 +294,7 @@ sr-EC:
scale: Размера
zoom: Увећање
start_rjs:
click_add_marker: Кликните на мапу како бирте додали маркер
export: Извези
geocoder:
description:
@ -308,18 +317,44 @@ sr-EC:
one: око километар
other: око {{count}}km
zero: мање од километра
results:
no_results: Нема резултата претраге
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
cinema: Биоскоп
building:
chapel: Капела
church: Црква
garage: Гаража
hospital: Болница
school: Школа
stadium: Стадион
tower: Торањ
highway:
footway: Стаза
gate: Капија
motorway: Аутопут
primary_link: Главни пут
trail: Стаза
historic:
castle: Дворац
house: Кућа
mine: Рудник
landuse:
cemetery: Гробље
construction: Градилиште
industrial: Индустријска зона
mine: Рудник
park: Парк
reservoir: Резервоар
leisure:
garden: Башта
miniature_golf: Мини голф
park: Парк
playground: Игралиште
sports_centre: Спортски центар
track: Стаза за трчање
natural:
beach: Плажа
cape: Рт
@ -333,8 +368,10 @@ sr-EC:
mud: Блато
reef: Гребен
river: Река
rock: Стена
spring: Извор
tree: Дрво
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
place:
@ -343,12 +380,35 @@ sr-EC:
farm: Фарма
houses: Куће
island: Острво
locality: Локалитет
moor: Соба
region: Регион
sea: Море
suburb: Предграђе
town: Град
village: Село
shop:
art: Продавница слика
bakery: Пекара
books: Књижара
butcher: Месара
car_repair: Ауто-сервис
drugstore: Апотека
dry_cleaning: Хемијско чишћење
estate_agent: Агент за некретнине
florist: Цвећара
gallery: Галерија
gift: Сувенирница
grocery: Бакалница
hairdresser: Фризерски салон
jewelry: Јувелирница
kiosk: Киоск
salon: Салон
supermarket: Супермаркет
travel_agency: Туристичка агенција
tourism:
artwork: Галерија
bed_and_breakfast: Полупансион
hostel: Хостел
hotel: Хотел
motel: Мотел
@ -358,22 +418,46 @@ sr-EC:
valley: Долина
viewpoint: Видиковац
zoo: Зоо врт
waterway:
canal: Канал
dam: Брана
mineral_spring: Минерални извор
river: Река
waterfall: Водопад
layouts:
donate_link_text: донирање
edit: Уреди
edit_tooltip: Уредите мапе
export: Извези
gps_traces: ГПС трагови
help_wiki: Помоћ и вики
history: Историја
history_tooltip: Историја скупа измена
home: мој дом
home_tooltip: Иди на почетну локацију
inbox: поруке
intro_3: Одржавање OpenStreetMap је подржано од стране {{ucl}} и {{bytemark}}.
license:
title: Подаци OpenStreetMap сајта су лиценцирани под Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 општом лиценцом
log_in: пријави се
log_in_tooltip: Пријавите се са постојећим налогом
logo:
alt_text: OpenStreetMap лого
logout: одјави се
logout_tooltip: Одјави се
make_a_donation:
text: Донирајте
title: Подржите OpenStreetMap новчаним прилогом
news_blog: Вест на блогу
shop: Продавница
sign_up: региструј се
sign_up_tooltip: Направите налог како бисте уређивали мапе
user_diaries: Кориснички дневници
user_diaries_tooltip: Погледајте дневнике корисника
view: Преглед
view_tooltip: Погледајте мапе
welcome_user: Добродошли, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страна
map:
coordinates: "Координате:"
edit: Уреди
@ -384,6 +468,8 @@ sr-EC:
inbox:
date: Датум
from: Од
my_inbox: Примљене
no_messages_yet: Тренутно немате порука. Зашто не успоставите контакт са {{people_mapping_nearby_link}}?
subject: Тема
mark:
as_read: Порука је означена као прочитана
@ -416,27 +502,59 @@ sr-EC:
unread_button: Означи као непрочитано
sent_message_summary:
delete_button: Обриши
notifier:
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу адресу е-поште"
email_confirm_plain:
greeting: Поздрав,
friend_notification:
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} вас је додао за пријатеља"
gpx_notification:
greeting: Поздрав,
lost_password_html:
click_the_link: Ако си то ви, молимо кликните на линк испод како бисте ресетивали лозинку.
lost_password_plain:
click_the_link: Ако си то ви, молимо кликните на линк испод како бисте ресетивали лозинку.
greeting: Поздрав,
message_notification:
hi: Поздрав {{to_user}},
oauth:
oauthorize:
allow_write_api: измени мапу.
allow_write_gpx: учитај GPS трагове.
oauth_clients:
edit:
submit: Уреди
form:
name: Име
site:
index:
license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
key:
map_key: Легенда мапе
table:
entry:
admin: Административна граница
common:
- ливада
cycleway: Бициклистичка стаза
farm: Фарма
footway: Пешачка стаза
golf: Голф терен
lake:
- Језеро
military: Војна област
park: Парк
resident: Стамбена област
runway:
- Аеродромска писта
school:
- Школа
station: Железничка станица
subway: Подземна железница
tourist: Туристичка атракција
heading: Легенда за увећање {{zoom_level}}
search:
search: Претрага
submit_text: Иди
@ -517,6 +635,7 @@ sr-EC:
longitude: "Географска дужина:"
my settings: Моја подешавања
no home location: Нисте унели ваше место становања.
profile description: "Опис профила:"
public editing:
enabled link text: шта је ово?
return to profile: Повратак на профил
@ -547,6 +666,7 @@ sr-EC:
confirm email address: "Потврдите е-мејл адресу:"
confirm password: "Потврди лозинку:"
email address: "Адреса е-поште:"
fill_form: Попуните упитник и убрзо ћемо вам послати мејл како бисте активирали налог.
heading: Креирајте кориснички налог
password: "Лозинка:"
signup: Пријава
@ -561,6 +681,7 @@ sr-EC:
view:
add as friend: додај за пријатеља
add image: Додај слику
confirm: Потврди
create_block: блокирај овог корисника
delete image: Обриши слику
delete_user: избриши овог корисника
@ -586,15 +707,19 @@ sr-EC:
send message: пошаљи поруку
settings_link_text: подешавања
traces: трагови
user image heading: Слика корисника
user location: Локација корисника
your friends: Ваши пријатељи
user_block:
partial:
edit: Уреди
show: Прикажи
status: Стање
show:
back: Погледај сва блокирања
confirm: Јесте ли сигурни?
edit: Уреди
reason: "Разлози блокирања:"
user_role:
filter:
doesnt_have_role: Корисник нема улогу {{role}}.