diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml
index c46cd1e2f..db93720fb 100644
--- a/config/locales/ca.yml
+++ b/config/locales/ca.yml
@@ -230,7 +230,7 @@ ca:
query:
title: Consultar característiques
introduction: Cliqueu al mapa per trobar característques properes.
- nearby: Característques properes
+ nearby: Característiques properes
enclosing: Característiques adjuntes
changeset:
changeset_paging_nav:
@@ -2244,8 +2244,8 @@ ca:
tooltip_disabled: La llegenda només està disponible per a la capa estàndard
map:
zoom:
- in: Apropar-se
- out: Allunyar-se
+ in: Amplia
+ out: Allunya
locate:
title: Mostra la meva ubicació
popup: Esteu a {distance} {unit} d'aquest punt
@@ -2270,7 +2270,7 @@ ca:
createnote_disabled_tooltip: Fes zoom per afegir una nota al mapa
map_notes_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les notes del mapa
map_data_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les dades del mapa
- queryfeature_tooltip: Consultar característiques
+ queryfeature_tooltip: Consulta característiques
queryfeature_disabled_tooltip: Apropeu-vos per consultar característiques
changesets:
show:
@@ -2301,7 +2301,7 @@ ca:
node: Node
way: Via
relation: Relació
- nothing_found: No s'han trobat característqiues
+ nothing_found: No s'han trobat característiques
error: 'Error en contactar amb %{server}: %{error}'
timeout: Temps de contacte amb %{server} excedit
redaction:
diff --git a/config/locales/cy.yml b/config/locales/cy.yml
new file mode 100644
index 000000000..495473c38
--- /dev/null
+++ b/config/locales/cy.yml
@@ -0,0 +1,1431 @@
+# Messages for Welsh (Cymraeg)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Cymrodor
+# Author: Robin Owain
+---
+cy:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y am %H:%M'
+ activerecord:
+ models:
+ acl: Rhestr Rheoli Mynediad
+ country: Gwlad
+ diary_comment: Nodyn Dyddiadur
+ diary_entry: Cofnod Dyddiadur
+ friend: Ffrind
+ language: Iaith
+ message: Neges
+ notifier: Hysbysydd
+ old_relation: Hen Berthynas
+ old_relation_member: Aelod o Hen Berthynas
+ old_relation_tag: Tag Hen Berthynas
+ old_way: Hen Lwybr
+ relation: Perthynas
+ session: Sesiwn
+ trace: Dargopïo
+ tracepoint: Pwynt Dargopïo
+ tracetag: Tag Dargopïo
+ user: Defnyddiwr
+ user_preference: Dewis Defnyddiwr
+ user_token: Tocyn Defnyddiwr
+ way: Llwybr
+ way_node: Cwgn Llwybr
+ way_tag: Tag Llwybr
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Corff
+ diary_entry:
+ user: Defnyddiwr
+ title: Pwnc
+ latitude: Lledred
+ longitude: Hydred
+ language: Iaith
+ friend:
+ user: Defnyddiwr
+ friend: Ffrind
+ trace:
+ user: Defnyddiwr
+ visible: Gweladwy
+ name: Enw
+ size: Maint
+ latitude: Lledred
+ longitude: Hydred
+ public: Cyhoeddus
+ description: Disgrifiad
+ message:
+ sender: Danfonwr
+ title: Pwnc
+ body: Corff
+ recipient: Derbyniwr
+ user:
+ email: Ebost
+ active: Gweithredol
+ display_name: Dangos Enw
+ description: Disgrifiad
+ languages: Ieithoedd
+ pass_crypt: Cyfrinair
+ editor:
+ default: (currently %{name}) diofyn
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (golygydd y porwr)
+ browse:
+ created: Crewyd
+ closed: Wedi cau
+ created_html: Crewyd %{time} yn ôl
+ closed_html: Wedi cau %{time} yn ôl
+ created_by_html: Crewyd %{time} yn ôl gan %{user}
+ deleted_by_html: Dilewyd %{time} yn ôl gan %{user}
+ edited_by_html: Golygwyd %{time} yn ôl gan %{user}
+ closed_by_html: Caewyd %{time} yn ôl gan %{user}
+ version: Fersiwn
+ anonymous: dienw
+ no_comment: (dim sylw)
+ part_of: Rhan o
+ download_xml: Lawrlwytho XML
+ view_history: Gweld yr Hanes
+ view_details: Gweld Manylion
+ location: Lleoliadː
+ changeset:
+ title: '%{id}'
+ belongs_to: Awdur
+ node: Cygnau (%{count})
+ node_paginated: Cygnau (%{x}-%{y} o %{count})
+ way: Llwybrau %{count}
+ way_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count})
+ comment: Sylwadau (%{count})
+ hidden_commented_by: Sylw cudd gan %{user} %{when}
+ yn ôl
+ commented_by: Sylw gan %{user} %{when} yn ôl
+ join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno yn y sgwrs
+ discussion: Sgwrs
+ way:
+ title: 'Llwybr: %{name}'
+ history_title: 'Hanes Llwybr: %{name}'
+ relation:
+ title: 'Perthynas: %{name}'
+ members: Aelodau
+ relation_member:
+ type:
+ way: Llwybr
+ relation: Perthynas
+ containing_relation:
+ entry: Perthynas %{relation_name}
+ entry_role: Perthynas %{relation_name} (fel %{relation_role})
+ not_found:
+ sorry: 'Ymddiheurwn, ni ellir canfod %{type} #%{id}.'
+ type:
+ way: llwybr
+ timeout:
+ type:
+ way: llwybr
+ relation: perthynas
+ redacted:
+ type:
+ way: llwybr
+ relation: perthynas
+ start_rjs:
+ load_data: Llwytho Data
+ loading: Yn llwytho...
+ tag_details:
+ tags: Tagiau
+ wiki_link:
+ key: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key}
+ tag: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Eitem %{page} ar Wikidata
+ wikipedia_link: Erthygl %{page} ar Wicipedia
+ telephone_link: Galw %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Nodyn: %{id}'
+ new_note: Nodyn Newydd
+ description: Disgrifiad
+ hidden_title: Nodyn cudd %{note_name}
+ open_by: Crëwyd gan %{user} %{when} yn ôl
+ open_by_anonymous: Crëwyd yn ddienw %{when} yn ôl
+ commented_by: Sylw gan %{user} %{when} yn ôl
+ commented_by_anonymous: Sylw yn ddienw %{when} yn
+ ôl
+ hidden_by: Cuddwyd gan %{user} %{when} yn ôl
+ query:
+ title: Nodweddion Ymholiad
+ introduction: Cliciwch ar y map i ddarganfod nodweddion gerllaw.
+ nearby: Nodweddion gerllaw
+ enclosing: Nodweddion amgáu
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Tudalen %{page}
+ next: Nesaf »
+ previous: « Blaenorol
+ changeset:
+ anonymous: Dienw
+ no_edits: (dim newid)
+ changesets:
+ id: ID
+ saved_at: Cadwyd
+ user: Defnyddiwr
+ comment: Sylw
+ area: Maes
+ list:
+ load_more: Llwytho mwy
+ rss:
+ commented_at_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl
+ commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl gan %{user}
+ full: Sgwrs llawn
+ diary_entry:
+ new:
+ title: Cofnod Dyddiadur Newydd
+ list:
+ title: Dyddiaduron defnyddwyr
+ title_friends: Dyddiaduron ffrindiau
+ title_nearby: Dyddiaduron defnyddwyr gerllaw
+ user_title: Dyddiadur %{user}
+ in_language_title: Cofnodion Dyddiadur yn %{language}
+ new: Cofnod Dyddiadur Newydd
+ new_title: Ysgrifennu cofnod newydd yn eich dyddiadur defnyddiwr
+ no_entries: Dim cofnodion dyddiadur
+ recent_entries: Cofnodion dyddiadur diweddar
+ older_entries: Cofnodion Hŷn
+ newer_entries: Confodion Mwy Diweddar
+ edit:
+ title: Golygu cofnod dyddiadur
+ subject: 'Pwnc:'
+ body: 'Corff:'
+ language: 'Iaith:'
+ location: 'Lleoliad:'
+ latitude: Hydred
+ longitude: Lledred
+ use_map_link: defnyddiwch y map
+ save_button: Arbed
+ marker_text: Lleoliad cofnod y dyddiadur
+ view:
+ title: yddiadur %{user} | %{title}
+ user_title: dyddiadur %{user}
+ leave_a_comment: Gadael sylw
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} i adael sylw'
+ login: Mewngofnodi
+ save_button: Cadw
+ no_such_entry:
+ title: Dim cofnod o'r fath yn y dyddiadur
+ heading: 'Dim cofnod efo''r id: %{id}'
+ body: Ymddiheurwn, ond nid oes cofnod o sylw gyda'r id %{id}. Gwirwch eich sillafu,
+ neu a ydych wedi clicio dolen anghywir?
+ diary_entry:
+ posted_by: Postiwyd gan %{link_user} ar %{created} mewn %{language_link}
+ comment_link: Sylw ar y cofnod hwn
+ reply_link: Ymateb i'r cofnod hwn
+ comment_count:
+ zero: Dim sylwadau
+ one: '%{count} sylw'
+ other: '%{count} sylw'
+ edit_link: Golygu'r cofnod hwn
+ hide_link: Cuddio'r cofnod hwn
+ confirm: Cadarnhau
+ diary_comment:
+ comment_from: Sylwadau gan %{link_user} ar %{comment_created_at}
+ hide_link: Cuddio'r sylw hwn
+ confirm: Cadarnhau
+ location:
+ location: 'Lleoliad:'
+ view: Dangos
+ edit: Golygu
+ feed:
+ user:
+ title: Cofnodion OpenStreetMap ar gyfer %{user}
+ description: Cofnodion dyddiadur diweddar OpenStreetMap gan %{user}
+ language:
+ title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap mewn %{language_name}
+ description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap in
+ %{language_name} mewn %{language_name}
+ all:
+ title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap
+ description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: Mae %{display_name} wedi rhoi sylw ar y cofnodion dyddiadurol
+ canlynol
+ post: Post
+ when: Pa bryd
+ comment: Sylw
+ ago: '%{ago} yn ôl'
+ newer_comments: Sylwadau mwy diweddar
+ older_comments: Hen Sylwadau
+ export:
+ title: Allforio
+ start:
+ area_to_export: Ardal i'w Hallforio
+ manually_select: Dewisiwch ardal wahanol
+ format_to_export: Fformatiwch i'w Hallforio
+ osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
+ map_image: Delwedd y Map (dangoser yr haen safonol)
+ licence: Trwydded
+ export_details: Trwyddedir OpenStreetMap ar drwydded Comin
+ Data Agored (Open Data Commons Open Database License) (ODbL).
+ too_large:
+ other:
+ title: Ffynonellau eraill
+ description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap
+ options: Dewisiadau
+ format: Fformat
+ scale: Graddfa
+ max: uchafswm
+ image_size: Maint y ddelwedd
+ zoom: Chwyddo
+ add_marker: Ychwanegwch bin ar y map
+ latitude: 'Lledred:'
+ longitude: 'Hydred:'
+ output: Allbwn
+ export_button: Allforio
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Canlyniadau o Internal
+ us_postcode: Canlyniadau o Geocoder.us
+ uk_postcode: Canlyniadau o NPEMap / FreeThe
+ Postcode
+ ca_postcode: Canlyniadau o Geocoder.CA
+ osm_nominatim: Canlyniadau o OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Canlyniadau o GeoNames
+ osm_nominatim_reverse: Canlyniadau o OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_reverse: Canlyniadau o GeoNames
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Cadair godi
+ drag_lift: Cadair lusg
+ aeroway:
+ aerodrome: Maesawyr
+ apron: Ffedog
+ gate: Giat
+ helipad: Pad Hofrennydd
+ amenity:
+ airport: Maes Awyr
+ arts_centre: Canolfan Grefftau
+ atm: Peiriant Codi Arian
+ auditorium: Awditoriwm
+ bank: Banc
+ bar: Bar
+ bbq: Barbeciw
+ bench: Mainc
+ bicycle_parking: Man Cadw Beic
+ bicycle_rental: Man Llogi Beic
+ biergarten: Gardd Gwrw
+ brothel: Puteindy
+ bureau_de_change: Bureau de Change
+ bus_station: Gorsaf Fysiau
+ cafe: Caffi
+ car_rental: Man Llogi Cerbyd
+ car_sharing: Man Rhannu Cerbyd
+ car_wash: Golchwr Cerbyd
+ casino: Casino
+ charging_station: Gorsaf Gwefru
+ cinema: Sinema
+ clinic: Clinic
+ club: Clwb
+ college: Coleg
+ community_centre: Canolfan Cymunedol
+ courthouse: Llys
+ crematorium: Amlosgfa
+ dentist: Deintydd
+ doctors: Meddygfa
+ drinking_water: Dŵr Yfed
+ driving_school: Ysgol Yrru
+ embassy: Llysgenhadaeth
+ emergency_phone: Ffôn Argyfwng
+ fast_food: Bwyd Parod
+ fire_station: Gorsaf Dân
+ food_court: Cwrt Fwydydd
+ fountain: Ffynnon
+ fuel: Tanwydd
+ grave_yard: Mynwent
+ gym: Canolfan Ffitrwydd / Campfa
+ hall: Neuadd
+ health_centre: Canolfan Iechyd
+ hospital: Ysbyty
+ hotel: Gwesty
+ ice_cream: Hufen Iâ
+ kindergarten: Meithrinfa
+ library: Llyfrgell
+ market: Marchnad
+ marketplace: Marchnad
+ mountain_rescue: Achub bywyd mynydd
+ nightclub: Clwb Nôs
+ nursery: Meithrinfa
+ nursing_home: Cartref Nyrsio
+ office: Swyddfa
+ park: Parc
+ parking: Parcio
+ pharmacy: Fferyllfa
+ place_of_worship: Man addoli
+ police: Heddlu
+ post_box: Blwch Llythyrau
+ post_office: Swyddfa Bost
+ preschool: Meithrinfa
+ prison: Carchar
+ pub: Tafarn
+ public_building: Adeilad Cyhoeddus
+ public_market: Marchnad Cyhoeddus
+ reception_area: Derbyniad
+ recycling: Pwynt Ailgylchu
+ restaurant: Bwyty
+ retirement_home: Cartref Ymddeol
+ sauna: Sawna
+ school: Ysgol
+ shelter: Cysgod
+ shop: Siop
+ shopping: Siopa
+ shower: Cawod
+ social_centre: Canolfan Cymdeithasol
+ social_club: Clwb Cymdeithasol
+ social_facility: Cyfleuster cymedithasol
+ studio: Stiwdio
+ supermarket: Archfarchnad
+ swimming_pool: Pwll Nofio
+ taxi: Tacsi
+ telephone: Ffôn Cyhoeddus
+ theatre: Theatr
+ toilets: Tai bach
+ townhall: Neuadd Dref
+ university: Prifysgol
+ veterinary: Milfeddygfa
+ village_hall: Neuadd Bentref
+ waste_basket: Bin sbwriel
+ wifi: Mynediad WiFi
+ WLAN: Mynediad WiFi
+ youth_centre: Canolfan Ieuenctid
+ boundary:
+ census: Ffin Cyfrifiad
+ national_park: Parc Cenedlaethol
+ protected_area: Ardal Warchodol
+ bridge:
+ aqueduct: Dyfrbont
+ suspension: Pont Grog
+ viaduct: Pont Trenau
+ "yes": Pont
+ building:
+ "yes": Adeilad
+ emergency:
+ phone: Ffôn Argyfwng
+ highway:
+ bridleway: Llwybr Ceffyl
+ bus_stop: Stop Bysiau
+ construction: Priffordd yn cael ei Adeiladu
+ cycleway: Llwybr Beicio
+ emergency_access_point: Pwynt Mynediad Argyfwng
+ footway: Llwybr Cerdded
+ ford: Rhyd
+ milestone: Carreg Filltir
+ minor: Ffordd Gefn
+ motorway: Traffordd
+ motorway_junction: Cyffordd Traffordd
+ motorway_link: Ffordd Traffordd
+ path: Llwybr
+ pedestrian: Llwybr Cerddwyr
+ platform: Platfform
+ primary: Priffordd
+ primary_link: Priffordd
+ proposed: Ffordd Arfaethedig
+ rest_area: Man Gorffwys
+ road: Ffordd
+ secondary: Ffordd Eilaidd
+ secondary_link: Ffordd Eilaidd
+ services: Gwasanaethau Traffordd
+ speed_camera: Camera Cyflymder
+ steps: Grisiau
+ street_lamp: Golau Stryd
+ stile: Camfa
+ tertiary: Ffordd Trydyddol
+ tertiary_link: Ffordd Trydyddol
+ track: Trac
+ trail: Llwybr
+ trunk: Cefnffordd
+ trunk_link: Cefnffordd
+ unclassified: Ffordd Diddosbarth
+ unsurfaced: Ffordd Heb Wyneb
+ historic:
+ archaeological_site: Safle Archaeolegol
+ battlefield: Maes Brwydr
+ boundary_stone: Maen Terfyn
+ building: Adeilad
+ castle: Castell
+ church: Eglwys
+ citywalls: Waliau Ddinas
+ fort: Caer
+ house: Tŷ
+ icon: Eicon
+ manor: Maenor
+ memorial: Cofeb
+ mine: Mwynfa
+ monument: Cofadail
+ museum: Amgueddfa
+ ruins: Adfeilion
+ tomb: Beddrod
+ tower: Tŵr
+ wayside_cross: Croes Min Ffordd
+ wayside_shrine: Cysegrfa Min Ffordd
+ wreck: Llongddrylliad
+ landuse:
+ allotments: Rhandiroedd
+ basin: Basn
+ brownfield: Browndir
+ cemetery: Mynwent
+ commercial: Ardal Fasnachol
+ conservation: Cadwraeth
+ construction: Adeiladwaith
+ farm: Fferm
+ farmland: Tir Ffermio
+ farmyard: Buarth Fferm
+ forest: Coedwig
+ garages: Garejis
+ grass: Glaswellt
+ greenfield: Glastir
+ industrial: Ardal Ddiwydiannol
+ landfill: Safle Tirlenwi
+ meadow: Dôl
+ military: Ardal Milwrol
+ mine: Mwynglawdd
+ orchard: Berllan
+ nature_reserve: Gwarchodfa Natur
+ park: Parc
+ piste: Piste
+ quarry: Chwarel
+ railway: Rheilffordd
+ recreation_ground: Maes Chwarae
+ reservoir: Cronfa Ddŵr
+ retail: Adwerthu
+ village_green: Llain Pentref
+ vineyard: Gwinllan
+ wetland: Gwlypdir
+ wood: Coed
+ leisure:
+ beach_resort: Ardal Wyliau
+ common: Tir Comin
+ fishing: Man Pysgota
+ garden: Gardd
+ golf_course: Cwrs Golff
+ ice_rink: Llawr Sglefrio
+ marina: Marina
+ miniature_golf: Golff Pitw
+ nature_reserve: Gwarchodfa Natur
+ park: Parc
+ pitch: Maes Chwarae
+ playground: Lle Chwarae
+ recreation_ground: Maes Hamdden
+ sauna: Sawna
+ slipway: Llithrffordd
+ sports_centre: Canolfan Chwaraeon
+ stadium: Stadiwm
+ swimming_pool: Pwll Nofio
+ track: Trac Rhedeg
+ water_park: Parc Dŵr
+ military:
+ airfield: Maes Awyr Milwrol
+ barracks: Barics
+ bunker: Byncer
+ mountain_pass:
+ "yes": Bwlch Mynydd
+ natural:
+ bay: Bae
+ beach: Traeth
+ cape: Penrhyn
+ cave_entrance: Mynediad Ogof
+ channel: Culfor
+ cliff: Clogwyn
+ crater: Crater
+ dune: Twyn
+ feature: Nodwedd
+ fjord: Ffiord
+ forest: Coedwig
+ geyser: Geiser
+ glacier: Rhewlif
+ heath: Rhos
+ hill: Bryn
+ island: Ynys
+ land: Tir
+ marsh: Cors
+ moor: Gwaun
+ mud: Mwd
+ peak: Copa
+ point: Pwynt
+ reef: Riff
+ ridge: Cefn
+ river: Afon
+ rock: Craig
+ scree: Sgri
+ shoal: Haig
+ spring: Ffynnon
+ stone: Carreg
+ strait: Culfor
+ tree: Coeden
+ valley: Dyffryn
+ volcano: Llosgfynydd
+ water: Dŵr
+ wetland: Gwlypdir
+ wetlands: Gwlypdiroedd
+ wood: Coed
+ office:
+ accountant: Cyfrifydd
+ architect: Pensaer
+ company: Cwmni
+ employment_agency: Asiantaeth Cyflogi
+ estate_agent: Gwerthwr Tai
+ government: Swyddfa Llywodraeth
+ insurance: Swyddfa Yswiriant
+ lawyer: Cyfreithiwr
+ telecommunication: Swyddfa Telegyfathrebu
+ travel_agent: Asiantaeth Deithio
+ "yes": Swyddfa
+ place:
+ airport: Maes Awyr
+ city: Dinas
+ country: Gwlad
+ county: Sir
+ farm: Fferm
+ hamlet: Pentrefan
+ house: Tŷ
+ houses: Tai
+ island: Ynys
+ islet: Ynysig
+ isolated_dwelling: Annedd Unig
+ locality: Ardal
+ moor: Gwaun
+ municipality: Bwrdeistref
+ neighbourhood: Cymdogaeth
+ postcode: Cod Post
+ region: Rhanbarth
+ sea: Môr
+ state: Talaith
+ subdivision: Is-adran
+ suburb: Maestref
+ town: Tref
+ village: Pentref
+ railway:
+ abandoned: Hen Reilffordd
+ construction: Rheilffordd yn cael ei Osod
+ disused: Rheilffordd Segur
+ disused_station: Gorsaf Drenau Segur
+ funicular: Rheilffordd fynydd
+ halt: Stop Trenau
+ historic_station: Hen Orsaf Trenau
+ junction: Cyffordd Rheilffyrdd
+ level_crossing: Croesfan Wastad
+ miniature: Lein Fach
+ narrow_gauge: Lein Fach Gul
+ platform: Platfform Drenau
+ preserved: Rheilffordd ar Gadw
+ proposed: Rheilfford Arfaethedig
+ spur: Cainc Rheilffordd
+ station: Gorsaf Drenau
+ subway: Gorsaf Drenau Tanddaearol
+ subway_entrance: Mynedfa at Drenau Tanddaearol
+ tram: Tramffordd
+ tram_stop: Stop Tramiau
+ yard: Buarth Drenau
+ route:
+ bus: Taith Bws
+ shop:
+ alcohol: Siop Drwyddedig
+ antiques: Hynafolion
+ art: Siop Gelf
+ bakery: Becws
+ beauty: Siop Harddwch
+ beverages: Siop Ddiodau
+ bicycle: Siop Feiciau
+ books: Siop Lyfrau
+ boutique: Boutique
+ butcher: Cigydd
+ car: Siop Geir
+ car_parts: Rhannau Ceir
+ car_repair: Trwsio Ceir
+ carpet: Siop Garpedi
+ charity: Siop Elusen
+ chemist: Fferyllfa
+ clothes: Siop Ddillad
+ computer: Siop Gyfrifiaduron
+ confectionery: Siop Felysion
+ convenience: Siop Bob-peth
+ copyshop: Siop Argraffu
+ cosmetics: Siop Golur
+ deli: Deli
+ department_store: Siop Adrannol
+ discount: Siop Ddisgownt
+ doityourself: DIY
+ dry_cleaning: Sychlanhau
+ electronics: Siop Electroneg
+ estate_agent: Gwerthwr Tai
+ farm: Siop Fferm
+ fashion: Siop Ffasiwn
+ fish: Siop Bysgod
+ florist: Siop Flodau
+ food: Siop Fwyd
+ funeral_directors: Trefnwyr Angladdau
+ furniture: Dodrefn
+ gallery: Galeri
+ garden_centre: Canolfan Gardd
+ general: Siop Gyffredinol
+ gift: Siop Anrhegion
+ greengrocer: Siop Lysiau
+ grocery: Siop y Groser
+ hairdresser: Siop Drin Gwallt
+ hardware: Siop Nwyddau Metel
+ hifi: Sain
+ insurance: Yswiriant
+ jewelry: Siop Gemwaith
+ kiosk: Siop Fechan
+ laundry: Golchdy
+ mall: Canolfan Siopa
+ market: Marchnad
+ mobile_phone: Siop Ffonau Symudol
+ motorcycle: Siop Beiciau Modur
+ music: Siop Gerddoriaeth
+ newsagent: Siop Bapurau
+ optician: Optegydd
+ organic: Siop Fwyd Organig
+ outdoor: Siop Awyr Agored
+ pet: Siop Anifeiliaid Anwes
+ pharmacy: Fferyllfa
+ photo: Siop Luniau
+ salon: Salon Trin Gwallt
+ second_hand: Siol Ail-law
+ shoes: Siop Esgidiau
+ shopping_centre: Canolfan Siopa
+ sports: Siop Chwaraeon
+ stationery: Siop Offer Swyddfa
+ supermarket: Archfarchnad
+ tailor: Teiliwr
+ toys: Siop Degannau
+ travel_agency: Asiantaeth Deithio
+ video: Siop Fideos
+ wine: Siop Drwyddedig
+ "yes": Siop
+ tourism:
+ alpine_hut: Cwt Mynydd
+ artwork: Gwaith Celf
+ attraction: Atyniad
+ bed_and_breakfast: Gweldy a Brecwast
+ cabin: Caban
+ camp_site: Man Gwersylla
+ caravan_site: Parc Carafanau
+ chalet: Chalet
+ guest_house: Llety
+ hostel: Hostel
+ hotel: Gwesty
+ information: Gwybodaeth
+ motel: Motél
+ museum: Amgueddfa
+ picnic_site: Safle Picnic
+ theme_park: Parc Thema
+ valley: Dyffryn
+ viewpoint: Gwylfa
+ zoo: Sw
+ tunnel:
+ culvert: Twnel Ddŵr
+ "yes": Twnel
+ waterway:
+ canal: Camlas
+ dam: Argae
+ derelict_canal: Camlas Diffaith
+ ditch: Ffos
+ dock: Porthladd
+ drain: Draen
+ lock: Loc
+ lock_gate: Llifddor
+ mineral_spring: Ffynnon Dŵr Mwynol
+ mooring: Angori
+ rapids: Dŵr Tyrfol
+ river: Afon
+ riverbank: Glan Afon
+ stream: Nant
+ wadi: Sychnant
+ waterfall: Rheadr
+ water_point: Pwynt Dŵr
+ weir: Cored
+ admin_levels:
+ level2: Ffin Gwledydd
+ level4: Ffin Taleithiau
+ level5: Ffin Rhanbarth
+ level6: Ffin Sir
+ level8: Ffin Dinas
+ level9: Ffin Pentref
+ level10: Ffin Maesdref
+ description:
+ types:
+ cities: Dinasoedd
+ towns: Trefi
+ places: Lleoedd
+ results:
+ no_results: Dim canlyniadau
+ more_results: Mwy o ganlyniadau
+ direction:
+ south_west: de-orllewin
+ south: de
+ south_east: de-ddwyrain
+ east: dwyrain
+ north_east: gogledd-ddwyrain
+ north: gogledd
+ north_west: gogledd-orllewin
+ west: gorllewin
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Logo OpenStreetMap
+ home: Ewch Adref
+ logout: Allgofnodi
+ log_in: Mewngofnodi
+ log_in_tooltip: Mewngofnodi gyda chyfrif sy'n bodoli
+ sign_up: Cofrestru
+ start_mapping: Dechrau Mapio
+ sign_up_tooltip: Creu cyfrif er mwyn golygu
+ edit: Golygu
+ history: Hanes
+ export: Allforio
+ data: Data
+ export_data: Allforio Data
+ gps_traces: Dargopiadau GPS
+ user_diaries: Dyddiaduron Defnyddwyr
+ user_diaries_tooltip: Gweld dyddiaduron defnyddwyr
+ edit_with: Golygu gyda %{editor}
+ tag_line: Y Map Wici Rhydd o'r Byd
+ intro_header: Croeso i OpenStreetMap!
+ intro_text: Mae OpenStreetMap yn fap o'r byd, wedi'i greu gan bobl fel chi ac
+ sydd ar gael i'w ddefnyddio am ddim a dan drwydded rydd.
+ intro_2_create_account: Creu cyfrif defnyddiwr
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: Partneriaid
+ osm_offline: Mae cronfa ddata OpenStreetMap all-lein ar hyn o bryd er mwyn gwaith
+ cynnal a chadw hanfodol.
+ osm_read_only: Nid yw'n bosib golygu cronfa ddata OpenStreetMap ar hyn o bryd
+ tra bod gwaith cynnal a chadw hanfodol yn digwydd.
+ donate: Cefnogwch OpenStreetMap gan %{link} i'r Gronfa Uwchraddio Caledwedd.
+ help: Cymorth
+ about: Ynghylch
+ copyright: Hawlfraint
+ community: Cymuned
+ community_blogs: Blogiau'r Gymuned
+ community_blogs_title: Blogiau gan aelodau cymuned OpenStreetMap
+ foundation: Sefydliad
+ foundation_title: Yr OpenStreetMap Foundation
+ make_a_donation:
+ title: Cefnogwch OpenStreetMap gyda rhodd ariannol
+ text: Gwneud Cyfraniad
+ learn_more: Dysgu Mwy
+ more: Mwy
+ license_page:
+ foreign:
+ title: Ynghylch y cyfieithiad hwn
+ text: Os oes gwrthgyferbyniad rhwng y cyfieithiad hwn a %{english_original_link},
+ bydd y dudalen Saesneg yn cael blaenoriaeth.
+ english_link: y Saesneg gwreiddiol
+ native:
+ title: Ynghylch y dudalen hon
+ mapping_link: dechrau mapio
+ legal_babble:
+ title_html: Hawlfraint a Thrwydded
+ intro_1_html: |-
+ Mae OpenStreetMap yn data agored, dan drwydded Open Data
+ Commons Open Database License (ODbL).
+ credit_title_html: Sut i gydnabod OpenStreetMap
+ attribution_example:
+ title: Enghraifft o gydnabyddiaeth
+ more_title_html: Darganfod rhagor
+ contributors_title_html: Ein cyfrannwyr
+ contributors_gb_html: "Y Deyrnas Gyfunol: Cynhwysir data a
+ thestun gan yr Arolwg Ordnans; hawlfraint y Goron a hawl cronfa ddata \n2010-12."
+ infringement_title_html: Torrwyd yr hawlfraint
+ welcome_page:
+ title: Croeso!
+ whats_on_the_map:
+ title: Beth sydd ar y Map
+ basic_terms:
+ title: Termau syml mapio
+ questions:
+ title: Unrhyw gwestiwn?
+ start_mapping: Dechrau Mapio
+ add_a_note:
+ title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn!
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ title: Sut i Helpu
+ join_the_community:
+ title: Ymunwch â'r gymuned
+ other_concerns:
+ title: Gofidion eraill
+ help_page:
+ title: Cael Cymorth
+ welcome:
+ url: /croeso
+ title: Croeso i OSM
+ about_page:
+ next: Nesaf
+ copyright_html: ©cyfrannwyr
OpenStreetMap
+ local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol
+ open_data_title: Data Agored
+ partners_title: Partneriaid
+ notifier:
+ gpx_notification:
+ greeting: Pa hwyl?
+ with_description: gyda'r disgrifiad
+ and_the_tags: 'a''r tagiau canlynol:'
+ and_no_tags: a dim tagiau.
+ failure:
+ subject: Methwyd mewnforio GPX [OpenStreetMap]
+ failed_to_import: 'methwyd a mewnforio. Dyma''r gwall:'
+ signup_confirm:
+ greeting: Pa hwyl!
+ created: Mae rhywun (chi gobeithio!) newydd greu cyfrif yn %{site_url}.
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Pa hwyl,
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Defnyddiwr anhysbys
+ greeting: Pa hwyl?
+ message:
+ inbox:
+ title: Mewnflwch
+ my_inbox: Fy Mewnflwch
+ outbox: allflwch
+ messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages}
+ from: Gan
+ subject: Pwnc
+ date: Dyddiad
+ people_mapping_nearby: person yn mapio gerllaw
+ message_summary:
+ unread_button: Nodi fel heb ei ddarllen
+ read_button: Nodi fel wedi'i ddarllen
+ reply_button: Ateb
+ delete_button: Dileu
+ new:
+ title: Anfon neges
+ send_message_to: Anfon negese newydd at %{name}
+ subject: Pwnc
+ body: Corff
+ send_button: Anfon
+ back_to_inbox: Nôl i'r mewnflwch
+ message_sent: Anfonwyd y neges
+ limit_exceeded: Rydych wedi anfon nifer o negeseuon yn ddiweddar. Arhoswch ychydig
+ cyn ceisio anfon mwy.
+ no_such_message:
+ title: Dim neges o'r fath
+ heading: Dim neges o'r fath
+ body: Ymddiheuriad, nid oes neges gyda'r id yno.
+ outbox:
+ title: Allanflwch
+ my_inbox: Fy %{inbox_link}
+ inbox: mewnflwch
+ outbox: allanflwch
+ messages:
+ one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon
+ other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon
+ to: I
+ subject: Pwnc
+ date: Dyddiad
+ read:
+ title: Darllen neges
+ from: Gan
+ subject: Pwnc
+ date: Dyddiad
+ reply_button: Ateb
+ unread_button: Nodi nad yw wedi ei ddarllen
+ back: Yn ôl
+ to: At
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Dileu
+ mark:
+ as_read: Nodwyd fod y neges wedi ei ddarllen
+ as_unread: Nodwyd nad yw'r neges wedi ei ddarllen
+ delete:
+ deleted: Dileuwyd y neges
+ site:
+ index:
+ shortlink: Dolen Fyr
+ createnote: Ychwanegu nodyn
+ license:
+ copyright: Hawlfraint OpenStreetMap a chyfranwyr, dan drwydded agored
+ edit:
+ not_public: Nid ydych wedi gosod eich golygiadau i fod yn gyhoeddus.
+ user_page_link: tudalen defnyddiwr
+ anon_edits_link_text: Darganfyddwch achos hyn.
+ sidebar:
+ search_results: Canlyniadau Chwilio
+ close: Cau
+ search:
+ search: Chwilio
+ where_am_i: Ble ydw i?
+ where_am_i_title: Disgrifiwch eich lleoliad presennol gan ddefnyddio peiriant
+ chwilio.
+ submit_text: Mynd
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Traffordd
+ trunk: Cefnffordd
+ primary: Priffordd
+ secondary: Ffordd eilaidd
+ unclassified: Ffordd annosbarthedig
+ unsurfaced: Ffordd heb arwyneb
+ track: Trac
+ footway: Ffordd droed
+ rail: Rheilffordd
+ subway: Trenau Tanddaearyddol
+ tram:
+ 1: tram
+ cable:
+ - Car codi
+ forest: Coedwig
+ wood: Coed
+ golf: Cwrs golff
+ park: Parc
+ tourist: Atyniad twristiaid
+ common:
+ - Comin
+ - dôl
+ retail: Ardal adwerthu
+ industrial: Ardal diwydiannol
+ commercial: Ardal masnachol
+ heathland: Rhostir
+ lake:
+ - Llyn
+ - cronfa ddŵr
+ farm: Fferm
+ cemetery: Mynwent
+ allotments: Rhandiroedd
+ pitch: Maes chwarae
+ centre: Canolfan chwaraeon
+ reserve: Gwarchodfa natur
+ military: Ardal milwrol
+ school:
+ - Ysgol
+ - prifysgol
+ building: Adeilad sylweddol
+ station: Gorsaf drenau
+ summit:
+ - Copa
+ - Crib
+ private: Mynediad preifat
+ permissive: Mynediad gyda chaniatâd
+ destination: Mynediad cyrchfan
+ richtext_area:
+ edit: Golygu
+ preview: Rhagolwg
+ markdown_help:
+ headings: Penawdau
+ heading: Pennawd
+ subheading: Is-bennawd
+ unordered: Rhestr heb drefn
+ ordered: Rhestr mewn trefn
+ first: Eitem gyntaf
+ second: Ail eitem
+ link: Dolen
+ text: Testun
+ image: Delwedd
+ alt: Testun Amgen
+ url: URL
+ trace:
+ edit:
+ filename: 'Enw ffeil:'
+ download: lawrlwytho
+ uploaded_at: 'Uwchlwythwyd:'
+ points: 'Pwyntiau:'
+ start_coord: 'Cyfesuryn dechrau:'
+ map: map
+ edit: golygu
+ owner: 'Perchennog:'
+ description: 'Disgrifiad:'
+ tags: 'Tagiau:'
+ save_button: Cadw Newidiadau
+ visibility: 'Gwelededd:'
+ visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'Uwchlwytho Ffeil GPX:'
+ description: 'Disgrifiad:'
+ tags: 'Tagiau:'
+ visibility: 'Gwelededd:'
+ visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
+ upload_button: Uwchlwytho
+ help: Cymorth
+ trace_optionals:
+ tags: Tagiau
+ view:
+ filename: 'Enw ffeil:'
+ download: lawrlwytho
+ uploaded: 'Uwchlwythwyd:'
+ points: 'Pwyntiau:'
+ start_coordinates: 'Cyfesuryn dechrau:'
+ map: map
+ edit: golygu
+ owner: 'Perchennog:'
+ description: 'Disgrifiad:'
+ tags: 'Tagiau:'
+ none: Dim
+ visibility: 'Gwelededd:'
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Tudalen %{page}
+ trace:
+ count_points: '%{count} pwynt'
+ ago: '%{time_in_words_ago} yn ôl'
+ more: mwy
+ view_map: Gweld Map
+ edit: golygu
+ edit_map: Golygu'r Map
+ public: CYHOEDDUS
+ identifiable: CANFYDDADWY
+ private: PREIFAT
+ trackable: OLRHAINADWY
+ by: gan
+ in: mewn
+ map: map
+ list:
+ tagged_with: tagiwyd gyda %{tags}
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_to: 'Caniatáu''r rhaglen cleient i:'
+ allow_read_prefs: ddarllen eich gosodiadau defnyddiwr.
+ allow_write_prefs: addasu eich gosodiadau defnyddiwr.
+ allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau.
+ allow_write_api: addasu'r map.
+ allow_read_gpx: ddarllen eich dargopiadau GPS.
+ allow_write_gpx: uwchlwytho dargopiadau GPS.
+ allow_write_notes: addasu nodiadau.
+ oauthorize_success:
+ title: Caniatawyd y cais awdurdodiad.
+ allowed: Rydych wedi caniatáu mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}.
+ verification: Y cod dilysiad yw %{code}
+ oauthorize_failure:
+ title: Methwyd y cais awdurdodiad.
+ denied: Rydych wedi gwrthod mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}.
+ invalid: Nid yw'r tocyn awdurdodiad yn ddilys.
+ revoke:
+ flash: Rydych wedi diddymu'r tocyn ar gyfer %{application}.
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Cofrestru rhaglen newydd
+ submit: Cofrestru
+ edit:
+ title: Golygu'ch rhaglen
+ submit: Golygu
+ show:
+ url: 'URL Cais Tocyn:'
+ access_url: URL Tocyn Mynediad
+ authorize_url: 'URL Awdurdodi:'
+ edit: Golygu Manylion
+ delete: Dileu Cleient
+ confirm: Ydych yn siŵr?
+ allow_read_prefs: darllen eu gosodiadau defnyddwyr.
+ allow_write_prefs: addasu eu gosodiadau defnyddwyr.
+ allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau.
+ allow_write_api: addasu'r map.
+ allow_read_gpx: ddarllen eu dargopiadau GPS preifat.
+ allow_write_gpx: uwchlwytho dargopiadau GPS.
+ allow_write_notes: addasu nodiadau.
+ form:
+ name: Enw
+ required: Angenrheidiol
+ url: Prif URL y Rhaglen
+ allow_read_prefs: darllen eu gosodiadau defnyddwyr.
+ allow_write_prefs: addasu eu gosodiadau defnyddwyr.
+ allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau.
+ allow_write_api: addasu'r map.
+ allow_read_gpx: ddarllen eu dargopiadau GPS preifat.
+ allow_write_gpx: uwchlwytho dargopiadau GPS.
+ allow_write_notes: addasu nodiadau.
+ user:
+ login:
+ title: Mewngofnodi
+ heading: Mewngofnodi
+ email or username: 'Cyfeiriad Ebost neu Enw Defnyddiwr:'
+ password: 'Cyfrinair:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Fy nghofio i
+ lost password link: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
+ login_button: Mewngofnodi
+ register now: Cofrestru nawr
+ with username: Eisoes gyda chyfrif OpenStreetMap? Mewngofnodwch gyda'ch enw
+ defnyddiwr a'ch cyfrinair.
+ with openid: 'Neu, mewngofnodwch gydag OpenID:'
+ new to osm: Yn newydd i OpenStreetMap?
+ to make changes: I wneud newidiadau i ddata OpenStreetMap, mae'n rhaid cael
+ cyfrif.
+ create account minute: Crewch cyfrif. Dim ond munud mae'n cymryd.
+ no account: Dim cyfrif gennych?
+ openid_logo_alt: Mewngofnodi gydag OpenID
+ openid_providers:
+ openid:
+ title: Mewngofnodi gydag OpenID
+ alt: Mewngofodi gydag URL OpenID
+ google:
+ title: Mewngofnodi gyda Google
+ alt: Mewngofnodi gydag OpenID Google
+ yahoo:
+ title: Mewngofnodi gydag Yahoo
+ alt: Mewngofnodi gydag OpenID Yahoo
+ wordpress:
+ title: Mewngofnodig gyda WordPress
+ alt: Mewngofnodi gydag OpenID WordPress
+ aol:
+ title: Mewngofnodi gydag AOL
+ alt: Mewngofnodi gydag OpenID AOL
+ logout:
+ title: Allgofnodi
+ heading: Allgofnodi o OpenStreetMap
+ logout_button: Allgofnodi
+ lost_password:
+ title: Ailosod cyfrinair
+ heading: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
+ email address: 'Cyfeiriad Ebost:'
+ new password button: Ailosod cyfrinair
+ notice email cannot find: Methwyd dod o hyd i'r cyfeiriad ebost yno.
+ reset_password:
+ title: Ailosod cyfrinair
+ heading: Ailosod Cyfinair ar gyfer %{user}
+ password: 'Cyfrinair:'
+ confirm password: 'Cadarnhau''r Cyfrinair:'
+ reset: Ailosod Cyfrinair
+ flash changed: Mae'ch cyfrinair wedi'i newid.
+ new:
+ title: Cofrestru
+ email address: 'Cyfeiriad Ebost:'
+ confirm email address: 'Cadarnhau''r Cyfeiriad Ebost:'
+ password: 'Cyfrinair:'
+ confirm password: 'Cadarnhau''r Cyfrinair:'
+ use openid: Neu, mewngofnodwch gydag %{logo} OpenID
+ continue: Cofrestru
+ terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr!
+ terms:
+ title: Telerau cyfranwyr
+ heading: Telerau cyfranwyr
+ consider_pd_why: beth yw hwn?
+ agree: Cytuno
+ decline: Gwrthod
+ legale_names:
+ france: Ffrainc
+ italy: Yr Eidal
+ rest_of_world: Gweddill y byd
+ no_such_user:
+ title: Dim defnyddiwr o'r fath
+ heading: Nid yw'r defnyddiwr %{user} yn bodoli.
+ view:
+ my diary: Fy Nyddiadur
+ new diary entry: cofnod dyddiadur newydd
+ my edits: Fy Ngolygiadau
+ my traces: Fy Nargopiadau
+ my notes: Fy Nodiadau
+ my messages: Fy Negeseuon
+ my profile: Fy Mhroffil
+ my settings: Fy Ngosodiadau
+ my comments: Fy Sylwadau
+ oauth settings: gosodiadau oauth
+ blocks on me: Rhwystrau arnaf i
+ blocks by me: Rhwystrau gennyf i
+ send message: Anfon Neges
+ diary: Dyddiadur
+ edits: Golygiadau
+ traces: Dargopiadau
+ notes: Nodiadau Map
+ remove as friend: Peidio bod yn ffrind
+ add as friend: Ychwanegu Cyfaill
+ mapper since: 'Yn fapiwr ers:'
+ ago: (%{time_in_words_ago} yn ôl)
+ ct status: 'Telerau cyfrannwr:'
+ ct undecided: Heb Benderfynu
+ ct declined: Wedi Gwrthod
+ ct accepted: Derbynwyd %{ago} yn ôl%
+ email address: 'Cyfeiriad ebost:'
+ created from: 'Creuwyd o:'
+ status: 'Statws:'
+ description: Disgrifiad
+ user location: Lleoliad defnyddiwr
+ settings_link_text: gosodiadau
+ your friends: Eich cyfeillion
+ no friends: Nid ydych wedi ychwanegu cyfaill eto.
+ km away: '%{count}km i ffwrdd'
+ m away: '%{count}m i ffwrdd'
+ nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw
+ no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n datgelu eu bod yn mapio eto.
+ role:
+ administrator: Mae'r defnyddiwr hwn yn weinyddwr.
+ moderator: Mae'r defnyddiwr hwn yn gymedrolwr.
+ comments: Sylwadau
+ create_block: rhwystro'r defnyddiwr hwn
+ activate_user: actifadu'r defnyddiwr hwn
+ confirm_user: cadarnhau'r defnyddiwr
+ hide_user: cuddio'r defnyddiwr
+ unhide_user: datguddio'r defnyddiwr
+ delete_user: dileu'r defnyddiwr
+ confirm: Cadarnhau
+ friends_diaries: cofnodion dyddiaduron cyfeillion
+ nearby_diaries: cofnodion dyddiaduron defnyddwyr gerllaw
+ popup:
+ your location: Eich lleoliad
+ nearby mapper: Mapiwr gerllaw
+ friend: Cyfaill
+ account:
+ title: Golygu'r cyfrif
+ my settings: Fy ngosodiadau
+ current email address: 'Cyfeiriad Ebost Presenol:'
+ new email address: 'Cyfeiriad Ebost Newydd:'
+ email never displayed publicly: (byth ei ddangos yn gyhoeddus)
+ openid:
+ openid: 'OpenID:'
+ link text: beth yw hwn?
+ public editing:
+ heading: 'Golygu cyhoeddus:'
+ enabled: Galluogwyd. Ddim yn anhysbys ac yn gallu golygu data.
+ enabled link text: beth yw hwn?
+ disabled link text: pam na allaf olygu?
+ public editing note:
+ heading: Golygu cyhoeddus
+ contributor terms:
+ heading: 'Telerau Cyfranwyr:'
+ agreed: Rydych wedi derbyn y telerau cyfranwyr newydd.
+ not yet agreed: Nid ydych eto wedi cytuno i'r telerau cyfranwyr newydd.
+ review link text: Dilynwch y ddolen hon i adolygu a derbyn y telerau cyfranwyr
+ newydd.
+ link text: beth yw hwn?
+ profile description: 'Disgrifad Proffil:'
+ preferred languages: 'Ieithoedd Dewisedig:'
+ preferred editor: 'Golygydd Dewisedig:'
+ image: 'Delwedd:'
+ gravatar:
+ link text: beth yw hwn?
+ new image: Ychwanegu delwedd
+ keep image: Cadw'r ddelwedd bresennol
+ delete image: Tynnu'r ddelwedd bresennol
+ replace image: Newid y ddelwedd bresennol
+ image size hint: (delweddau sgwâr o leiaf 100x100 yw'r gorau)
+ home location: 'Lleoliad Cartref:'
+ no home location: Nid ydych wedi gosod eich lleoliad cartref.
+ latitude: 'Lledred:'
+ longitude: 'Hydred:'
+ save changes button: Cadw'r Newidiadau
+ make edits public button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus
+ return to profile: Dychwelyd i'r proffil
+ confirm_email:
+ button: Cadarnhau
+ success: Wedi cadarnhau eich cyfeiriad ebost! Diolch am gofrestru.
+ failure: Mae cyfeiriad ebost eisoes wedi ei gadarnhau gyda'r tocyn hwn.
+ set_home:
+ flash success: Wedi cadw'r lleoliad cartref
+ go_public:
+ flash success: Mae eich holl olygiadau nawr yn gyhoeddus a gallech nawr parhau
+ i olygu.
+ make_friend:
+ heading: Ychwanegu %{user} fel cyfaill?
+ button: Ychwanegu fel cyfaill
+ success: Mae %{name} nawr yn gyfaill i chi!
+ failed: Ymddiheuriadau, methwyd ychwanegu %{name} fel cyfaill.
+ already_a_friend: Rydych eisoes yn gyfaill i %{name}
+ remove_friend:
+ heading: Peidio bod yn gyfaill i %{user}?
+ button: Peidio bod yn gyfaill
+ success: Tynnwyd %{name} o'ch cyfeillion.
+ not_a_friend: Nid yw %{name} yn un o'ch cyfeillion.
+ list:
+ title: Defnyddwyr
+ heading: Defnyddwyr
+ user_role:
+ grant:
+ confirm: Cadarnhau
+ revoke:
+ confirm: Cadarnhau
+ user_block:
+ partial:
+ show: Dangos
+ edit: Golygu
+ confirm: Ydych yn sicr?
+ status: Statws
+ showing_page: Tudalen %{page}
+ next: Nesaf »
+ previous: « Blaenorol
+ helper:
+ time_future: Yn dod i ben mewn %{time}.
+ time_past: Wedi dod i ben %{time} yn ôl.
+ show:
+ status: Statws
+ show: Dangos
+ edit: Golygu
+ confirm: Ydych yn sicr?
+ note:
+ description:
+ commented_at_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl
+ commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl gan %{user}
+ rss:
+ title: Nodiadau OpenStreetMap
+ entry:
+ comment: Sylw
+ full: Nodyn llawn
+ mine:
+ id: Id
+ javascripts:
+ close: Cau
+ share:
+ title: Rhannu
+ cancel: Diddymu
+ image: Delwedd
+ link: Dolen neu HTML
+ long_link: Dolen
+ short_link: Dolen Fer
+ embed: HTML
+ format: 'Fformat:'
+ scale: 'Graddfa:'
+ download: Lawrlwytho
+ short_url: URL Byr
+ key:
+ title: Allwedd Map
+ tooltip: Allwedd Map
+ map:
+ zoom:
+ in: Chwyddo Mewn
+ out: Chwyddo Allan
+ locate:
+ title: Dangos Fy Lleoliad
+ popup: Rydych o fewn {distance} {unit} o'r pwynt hwn.
+ base:
+ standard: Safonol
+ cycle_map: Map Beicio
+ transport_map: Map Trafnidiaeth
+ hot: Dyngarol
+ layers:
+ header: Haenau Mapiau
+ notes: Nodiadau Map
+ data: Data Map
+ title: Haenau
+ copyright: © cyfranwyr OpenStreetMap
+ donate_link_text: Rhoi Cyfraniad
+ site:
+ edit_tooltip: Golygu'r map
+ edit_disabled_tooltip: Chwyddwch mewn i olygu'r map
+ createnote_tooltip: Ychwanegu nodyn i'r map
+ createnote_disabled_tooltip: Chwyddwch mewn i ychwanegu nodyn i'r map
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld nodiadau'r map
+ map_data_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld data'r map
+ changesets:
+ show:
+ comment: Sylw
+ subscribe: Tanysgrifio
+ unsubscribe: Dad-danysgrifio
+ hide_comment: cuddio
+ unhide_comment: datguddio
+ notes:
+ new:
+ add: Ychwanegu Nodyn
+ show:
+ hide: Cuddio
+ resolve: Datrys
+ reactivate: Ail roi ar waith
+ comment_and_resolve: Sylw a Datrys
+ comment: Sylw
+ query:
+ way: Llwybr
+ nothing_found: Ni ddarganfuwyd nodweddion
+ error: 'Gwall cysyltlu gyda %{server}: %{error}'
+ redaction:
+ edit:
+ description: Disgrifiad
+ new:
+ description: Disgrifiad
+ show:
+ description: 'Disgrifiad:'
+ confirm: Ydych yn sicr?
+...
diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml
index 473309ed3..406348f8a 100644
--- a/config/locales/de.yml
+++ b/config/locales/de.yml
@@ -38,6 +38,7 @@
# Author: The Evil IP address
# Author: Thomas Bohn
# Author: Umherirrender
+# Author: Woodpeck
---
de:
time:
@@ -243,10 +244,10 @@ de:
%{when}
hidden_by: Versteckt von %{user} vor %{when}
query:
- title: Anfragefunktionen
- introduction: Klicke auf die Karte, um Nachbarfunktionen zu finden.
- nearby: Nachbarfunktionen
- enclosing: Umfassende Funktionen
+ title: Objektabfrage
+ introduction: Klicke auf die Karte, um benachbarte Objekte zu finden.
+ nearby: Objekte in der Nähe
+ enclosing: Einschließende Objekte
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Seite %{page}
@@ -2300,8 +2301,8 @@ de:
gewählt werden
map_notes_zoom_in_tooltip: Vergrößere die Karte, um die Fehler zu sehen.
map_data_zoom_in_tooltip: Vergrößere die Karte, um die Daten zu sehen.
- queryfeature_tooltip: Anfragefunktionen
- queryfeature_disabled_tooltip: Für Anfragefunktionen vergrößern
+ queryfeature_tooltip: Objektabfrage
+ queryfeature_disabled_tooltip: Für Objektabfrage vergrößern
changesets:
show:
comment: Kommentar
diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml
index e01bdc150..c2dfed7d6 100644
--- a/config/locales/es.yml
+++ b/config/locales/es.yml
@@ -482,7 +482,7 @@ es:
hotel: Hotel
hunting_stand: Apostadero de caza
ice_cream: Heladería
- kindergarten: Jardín de niños
+ kindergarten: Escuela infantil/guardería
library: Biblioteca
market: Mercado
marketplace: Mercado
@@ -571,7 +571,7 @@ es:
primary_link: Carretera primaria
proposed: Carretera propuesta
raceway: Pista de carreras
- residential: Calle residencial
+ residential: Calle
rest_area: Área de descanso
road: Carretera
secondary: Carretera secundaria
@@ -594,12 +594,12 @@ es:
archaeological_site: Yacimiento arqueológico
battlefield: Campo de batalla
boundary_stone: Mojón
- building: Edificio
+ building: Edificio histórico
castle: Castillo
church: Iglesia
citywalls: Murallas de la ciudad
fort: Fuerte
- house: Casa
+ house: Casa histórica
icon: Icono
manor: Casa señorial
memorial: Memorial
@@ -786,7 +786,7 @@ es:
bus: Ruta de autobús
shop:
alcohol: Licorería
- antiques: Antigüedades
+ antiques: Anticuario
art: Tienda de artículos de arte
bakery: Panadería
beauty: Tienda de productos de belleza
@@ -796,18 +796,18 @@ es:
boutique: Boutique
butcher: Carnicería
car: Concesionario
- car_parts: Repuestos automotrices
+ car_parts: Repuestos de automóvil
car_repair: Taller mecánico
carpet: Tienda de alfombras
charity: Tienda benéfica
chemist: Droguería
clothes: Tienda de ropa
computer: Tienda de informática
- confectionery: Dulcería
+ confectionery: Confitería
convenience: Pequeño supermercado
copyshop: Copistería
cosmetics: Tienda de cosmética
- deli: Deli
+ deli: Delicatessen
department_store: Grandes almacenes
discount: Tienda de descuento
doityourself: Tienda de bricolaje
@@ -816,11 +816,11 @@ es:
estate_agent: Inmobiliaria
farm: Tienda de productos agrícolas
fashion: Tienda de moda
- fish: Tienda de artículos de pesca
+ fish: Pescadería
florist: Floristería
food: Tienda de alimentación
funeral_directors: Funeraria
- furniture: Mueblería
+ furniture: Tienda de muebles
gallery: Galería
garden_centre: Vivero
general: Tienda de artículos generales
@@ -839,39 +839,39 @@ es:
mobile_phone: Tienda de telefonía
motorcycle: Tienda de motocicletas
music: Tienda de música
- newsagent: Quiosco de periódicos
+ newsagent: Quiosco de prensa
optician: Óptica
organic: Tienda de alimentos orgánicos
outdoor: Tienda de deportes de aventura
pet: Tienda de mascotas
pharmacy: Farmacia
- photo: Tienda fotográfica
+ photo: Tienda de fotografía
salon: Salón de belleza
second_hand: Tienda de segunda mano
shoes: Zapatería
shopping_centre: Centro comercial
- sports: Tienda de artículos deportivos
+ sports: Tienda de deportes
stationery: Papelería
supermarket: Supermercado
tailor: Sastre
toys: Juguetería
travel_agency: Agencia de viajes
- video: Videotienda
- wine: Licorería
+ video: Videoclub
+ wine: Vinoteca
"yes": Tienda
tourism:
alpine_hut: Cabaña alpina
artwork: Obra de arte
- attraction: Atracción
- bed_and_breakfast: Cama y desayuno (B&B)
+ attraction: Atracción turística
+ bed_and_breakfast: Alojamiento y desayuno (B&B)
cabin: Cabaña
- camp_site: Campamento
+ camp_site: Campamento/camping
caravan_site: Camping para caravanas
chalet: Chalet
- guest_house: Albergue
+ guest_house: Pensión
hostel: Hostal
hotel: Hotel
- information: Información
+ information: Información turística
lean_to: Refugio
motel: Motel
museum: Museo
@@ -1161,7 +1161,7 @@ es:
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org
- description: Buscar la wiki para la documentación de OSM en profundidad.
+ description: Consulta la wiki para la documentación de OSM en profundidad.
about_page:
next: Siguiente
copyright_html: ©Colaboradores de
OpenStreetMap
@@ -1180,8 +1180,8 @@ es:
Para aprender más acerca de la comunidad, consulte los diarios de los usuarios, blogs de la comunidad y el sitio web de la Fundación OSM.
open_data_title: Datos abiertos
open_data_html: 'OpenStreetMap es datos abiertos: puedes usarlo libremente
- para cualquier propósito, siempre y cuando dé crédito a OpenStreetMap y a sus
- colaboradores. Si altera o construye los datos en casos determinados debers
+ para cualquier propósito, siempre y cuando des crédito a OpenStreetMap y a sus
+ colaboradores. Si alteras o te basas en los datos en casos determinados, deberás
distribuir el resultado únicamente bajo la misma licencia. Consulta la
página sobre Derechos de autor y Licencia para obtener más detalles.'
partners_title: Socios
@@ -1410,7 +1410,7 @@ es:
search:
search: Buscar
where_am_i: ¿Dónde estoy?
- where_am_i_title: Describe la ubicación actual por medio del motor de búsqueda
+ where_am_i_title: Define la ubicación actual por medio del motor de búsqueda
submit_text: Ir
key:
table:
@@ -1807,7 +1807,7 @@ es:
openid: '%{logo} OpenID:'
password: 'Contraseña:'
confirm password: 'Confirmar contraseña:'
- use openid: Como alternativa, use %{logo} OpenID para iniciar sesión
+ use openid: Como alternativa, utiliza %{logo} OpenID para iniciar sesión
openid no password: Con OpenID no se requiere una contraseña, pero algunas herramientas
extras o servidor pueden seguir necesitándola.
openid association: |-
diff --git a/config/locales/eu.yml b/config/locales/eu.yml
index c700982a6..cab092b77 100644
--- a/config/locales/eu.yml
+++ b/config/locales/eu.yml
@@ -100,15 +100,23 @@ eu:
title: 'Oharra: %{id}'
changeset:
changeset_paging_nav:
+ showing_page: '%{page}. orrialdea'
next: Hurrengoa »
previous: « Aurrekoa
changeset:
anonymous: Anonimoa
+ no_edits: (aldaketarik gabe)
changesets:
id: ID
saved_at: Noiz gordeta
user: Erabiltzailea
+ comment: Iruzkina
+ list:
+ load_more: Gehiago kargatu
diary_entry:
+ list:
+ older_entries: Sarrera zaharragoak
+ newer_entries: Sarrera berriagoak
edit:
subject: 'Gaia:'
body: 'Testua:'
@@ -135,6 +143,9 @@ eu:
location: 'Kokapena:'
view: Ikusi
edit: Aldatu
+ comments:
+ newer_comments: Iruzkin berriagoak
+ older_comments: Iruzkin zaharragoak
export:
start:
format_to_export: Esportatzeko formatua
@@ -164,6 +175,7 @@ eu:
amenity:
airport: Aireportu
arts_centre: Arte Zentroa
+ artwork: Artelana
atm: Kutxazain automatikoa
auditorium: Entzunareto
bank: Banku
@@ -228,8 +240,10 @@ eu:
retirement_home: Nagusien etxea
sauna: Sauna
school: Ikastetxe
+ shelter: Aterpea
shop: Denda
shopping: Erosketak
+ shower: Dutxa
studio: Estudio
supermarket: Supermerkatu
swimming_pool: Igerilekua
@@ -269,6 +283,7 @@ eu:
primary: Lehen mailako errepide
primary_link: Errepide nagusi
residential: Bizileku
+ rest_area: Atsedenlekua
road: Errepide
secondary: Bigarren mailako errepide
secondary_link: Bigarren mailako errepide
@@ -357,6 +372,7 @@ eu:
insurance: Aseguruetako bulegoa
lawyer: Abokatua
ngo: GKE bulegoa
+ travel_agent: Bidaia-agentzia
"yes": Bulegoa
place:
airport: Aireportu
@@ -395,8 +411,11 @@ eu:
shop:
art: Arte-denda
bakery: Okindegi
+ bicycle: Bizikleta-denda
books: Liburudenda
+ boutique: Boutique
butcher: Harategi
+ car: Auto-denda
chemist: Farmazia
clothes: Arropa denda
computer: Ordenagailu-denda
@@ -432,8 +451,10 @@ eu:
supermarket: Supermerkatu
toys: Jostailu Denda
travel_agency: Bidaia-agentzia
+ "yes": Denda
tourism:
alpine_hut: Aterpe alpinoa
+ artwork: Artelana
attraction: Atrakzio
bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
cabin: Kabina
@@ -450,6 +471,8 @@ eu:
valley: Haran
viewpoint: Behatoki
zoo: Zoologiko
+ tunnel:
+ "yes": Tunela
waterway:
canal: Kanal
dam: Urtegia
@@ -481,14 +504,21 @@ eu:
logo:
alt_text: OpenStreetMap logoa
home: hasiera
- logout: saioa itxi
+ logout: Saioa itxi
log_in: Saioa hasi
sign_up: izena eman
edit: Aldatu
history: Historia
export: Esportatu
+ data: Datuak
+ export_data: Esportatu datuak
help: Laguntza
about: Honi buruz
+ community: Komunitatea
+ community_blogs: Komunitateko blogak
+ community_blogs_title: OpenStreetMap komunitateko kideen blogak
+ foundation: Fundazioa
+ foundation_title: OpenStreetMap Fundazioa
make_a_donation:
text: Dohaintza egin
learn_more: Gehiago ikasi
@@ -499,8 +529,31 @@ eu:
native:
title: Orrialde honi buruz
native_link: Euskara version
+ legal_babble:
+ title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia
+ contributors_at_html: |-
+ Austria: Honako iturrietatik ateratako datuak ditu:
+ Stadt Wien (CC BY lizentziapean),
+ Land Vorarlberg eta
+ Land Tirol (CC BY AT zuzenketekin lizentziapean).
+ contributors_fr_html: 'Frantzia: Direction Générale des Impôts-etik
+ ateratako datuak ditu.'
welcome_page:
title: Ongi etorri!
+ questions:
+ title: Galderarik?
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ title: Nola lagundu
+ help_page:
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Ongi etorri OSM-ra
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ about_page:
+ next: Hurrengoa
notifier:
diary_comment_notification:
hi: Kaixo %{to_user},
@@ -519,6 +572,7 @@ eu:
lost_password_html:
greeting: Kaixo,
note_comment_notification:
+ anonymous: Erabiltzale anonimoa
greeting: Kaixo,
message:
inbox:
@@ -671,6 +725,8 @@ eu:
lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
login_button: Saioa hasi
register now: Erregistratu orain
+ create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
+ no account: Ez al duzu konturik?
logout:
title: Saio-itxiera
heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
@@ -694,7 +750,7 @@ eu:
display name: 'Erakusteko izena:'
password: 'Pasahitza:'
confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
- continue: Jarraitu
+ continue: Eman izena
terms:
consider_pd_why: zer da hau?
agree: Ados
@@ -706,6 +762,9 @@ eu:
view:
my diary: nire egunerokoa
my edits: nire aldaketak
+ my notes: Nire oharrak
+ my messages: Nire mezuak
+ my profile: Nire profila
my settings: Nire Hobespenak
my comments: Nire Iruzkinak
send message: Mezua bidali
@@ -755,6 +814,8 @@ eu:
preferred languages: 'Hobetsitako hizkuntzak:'
preferred editor: 'Lehenetsitako Editorea:'
image: 'Irudia:'
+ gravatar:
+ link text: zer da hau?
new image: Irudi bat gehitu
latitude: 'Latitude:'
longitude: 'Longitude:'
@@ -786,6 +847,7 @@ eu:
partial:
show: Erakutsi
edit: Aldatu
+ confirm: Ziur zaude?
creator_name: Egilea
status: Egoera
next: Hurrengoa »
@@ -799,8 +861,25 @@ eu:
mine:
creator: Sortzailea
description: Deskribapena
+ javascripts:
+ close: Itxi
+ share:
+ title: Partekatu
+ cancel: Utzi
+ changesets:
+ show:
+ subscribe: Harpidetu
+ unsubscribe: Harpidetza kendu
+ hide_comment: ezkutatu
+ unhide_comment: erakutsi
+ notes:
+ new:
+ add: Gehitu oharra
+ show:
+ hide: Ezkutatu
redaction:
show:
description: 'Deskribapena:'
user: 'Sortzailea:'
+ confirm: Ziur zaude?
...
diff --git a/config/locales/fi.yml b/config/locales/fi.yml
index ef0c0bb47..24d94dcd1 100644
--- a/config/locales/fi.yml
+++ b/config/locales/fi.yml
@@ -176,7 +176,7 @@ fi:
entry: Relaatio %{relation_name}
entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
not_found:
- sorry: '%{type} %{id} ei ole olemassa.'
+ sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
type:
node: Pistettä
way: Polkua
@@ -1831,6 +1831,7 @@ fi:
email address: 'Sähköpostiosoite:'
created from: 'Tekijä:'
status: 'Tila:'
+ spam score: 'Spam-pisteet:'
description: Kuvaus
user location: Käyttäjän sijainti
if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
@@ -2203,14 +2204,16 @@ fi:
changesets:
show:
comment: Kommentti
+ subscribe: Tilaa
unsubscribe: Lopeta tilaus
hide_comment: piilota
unhide_comment: näytä
notes:
new:
- intro: Auta parantamaan karttatietokantaa ilmoittamalla virheistä. Muut kartoittajat
- näkevät tämän ilmoituksen ja voivat korjata ongelman, joten valitse sijainti
- ja kirjoita virheen kuvaus mahdollisimman huolellisesti.
+ intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
+ jolloin voimme korjata asian. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
+ selite ongelmasta. (Älä kirjoita yksityistietojasi tai tietoa tekijänoikeudella
+ suojatuista kartoista tai kansiolistoista.)
add: Lähetä ilmoitus
show:
anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml
index 27f146e79..df8e6fd14 100644
--- a/config/locales/fr.yml
+++ b/config/locales/fr.yml
@@ -1,6 +1,7 @@
# Messages for French (français)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: 0x010C
# Author: Alno
# Author: Boniface
# Author: Cquoi
@@ -849,7 +850,7 @@ fr:
mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles
motorcycle: Magasin de motos
music: Boutique de musique / disquaire
- newsagent: Marchand de journaux / maison de la presse
+ newsagent: Marchand de journaux
optician: Opticien
organic: Magasin d’alimentation bio
outdoor: Magasin d’articles pour activité en plein air
@@ -898,8 +899,8 @@ fr:
boatyard: Chantier naval
canal: Canal
connector: Canal de connexion
- dam: Digue
- derelict_canal: Canal de délaissement
+ dam: Barrage
+ derelict_canal: Canal de décharge
ditch: Fossé
dock: Dock
drain: Drain
@@ -1017,7 +1018,7 @@ fr:
OpenStreetMap est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence Open Data Commons Open Database License (ODbL).
intro_2_html: Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter
- nos données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses contributeurs.
+ nos données, à condition que vous créditiez, OpenStreetMap et ses contributeurs.
Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées, vous
ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le texte
légal complet détaille vos droits et responsabilités.
diff --git a/config/locales/hsb.yml b/config/locales/hsb.yml
index 38037d52b..c7c7ac808 100644
--- a/config/locales/hsb.yml
+++ b/config/locales/hsb.yml
@@ -123,6 +123,7 @@ hsb:
feed:
title: Sadźba změnow %{id}
title_comment: Sadźba změnow %{id} - %{comment}
+ discussion: Diskusija
node:
title: 'Suk: %{name}'
history_title: 'Sukata historija: %{name}'
@@ -203,6 +204,9 @@ hsb:
reopened_by_anonymous: Reaktiwizowany wot anonymneho před
%{when}
hidden_by: Schowany wot %{user} před %{when}
+ query:
+ introduction: Klikń na kartu, zo by susodne objekty namakał(a).
+ nearby: Objekty w bliskosći
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Strona %{page}
@@ -232,6 +236,9 @@ hsb:
load_more: Wjace začitać
timeout:
sorry: Bohužel je předołho trało, skupiny změny, kotrež sy požadał, wotwołać.
+ rss:
+ commented_at_by_html: Před %{when} wot %{user} nahraty
+ full: Dospołna diskusija
diary_entry:
new:
title: Nowy dźenikowy zapisk
@@ -736,6 +743,8 @@ hsb:
tram: Tramwajka
tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
+ route:
+ bus: Busowa linija
shop:
alcohol: Wobchod za spirituozy
antiques: Wobchod starožitnosćow
@@ -1230,6 +1239,12 @@ hsb:
commented_note: '%{commenter} je kartowu pokazku reaktiwizował, kotruž sy
komentował. Pokazka je blisko %{place}.'
details: Dalše podrobnosće wo pokazce móžeš pod %{url} namakać.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Witaj,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je jednu z twojich změnow komentował(a)'
+ partial_changeset_with_comment: z komentarom „%{changeset_comment}“
+ partial_changeset_without_comment: bjez komentara
message:
inbox:
title: Póstowy kašćik
@@ -2185,6 +2200,13 @@ hsb:
createnote_disabled_tooltip: Powjetš kartu, zo by pokazku přidał
map_notes_zoom_in_tooltip: Powjetš kartu, zo by pokazki widźał
map_data_zoom_in_tooltip: Powjetš kartu, zo by daty widźał
+ changesets:
+ show:
+ comment: Komentar
+ subscribe: Abonować
+ unsubscribe: Wotskazać
+ hide_comment: schować
+ unhide_comment: pokazać
notes:
new:
intro: Sy zmylk widźał abo zo něšto faluje? Informuj druhich kartografow,
@@ -2202,6 +2224,11 @@ hsb:
comment: Komentar
edit_help: Přesuń kartu do městna, kotrež chceš wobdźěłać, powjetš tam a klikń
potom tu.
+ query:
+ node: Suk
+ way: Puć
+ relation: Relacija
+ nothing_found: Žane funkcije namakane
redaction:
edit:
description: Wopisanje
diff --git a/config/locales/lv.yml b/config/locales/lv.yml
index 24e1ff6a6..fd852f6bb 100644
--- a/config/locales/lv.yml
+++ b/config/locales/lv.yml
@@ -126,11 +126,13 @@ lv:
way_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
relation: Relācijas (%{count})
relation_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
+ comment: Komentāri (%{count})
changesetxml: Izmaiņu kopas XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Izmaiņu kopa %{id}
title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
+ discussion: Diskusija
node:
title: 'Punkts: %{name}'
history_title: 'Punkta vēsture: %{name}'
@@ -238,6 +240,8 @@ lv:
timeout:
sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
laika.
+ rss:
+ full: Pilna diskusija
diary_entry:
new:
title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
@@ -528,7 +532,7 @@ lv:
primary_link: Galvenais valsts ceļš
proposed: Ieplānots Ceļš
raceway: Sacensību trase
- residential: Dzīvojamā
+ residential: Dzīvojamā zona
rest_area: Atpūtas zona
road: Ceļš
secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
@@ -739,6 +743,8 @@ lv:
tram: Tramvajs
tram_stop: Tramvaja pietura
yard: Dzelzceļa Pagalms
+ route:
+ bus: Autobusa maršruts
shop:
alcohol: Alkohola Veikals
antiques: Senlietas
@@ -2176,6 +2182,9 @@ lv:
createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
+ changesets:
+ show:
+ hide_comment: paslēpt
notes:
new:
intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml
index 966dae3d3..f6850d606 100644
--- a/config/locales/mk.yml
+++ b/config/locales/mk.yml
@@ -1508,7 +1508,7 @@ mk:
description: 'Опис:'
tags: 'Ознаки:'
tags_help: одделено со запирка
- save_button: Сочувај промени
+ save_button: Зачувај промени
visibility: 'Видливост:'
visibility_help: што значи ова?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
@@ -1609,7 +1609,7 @@ mk:
setup_user_auth:
blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете
повеќе.
- need_to_see_terms: Вашиот пристап до приложниот програм (API) е привремено запрен.
+ need_to_see_terms: Вашиот пристап до извршничкиот програм е привремено запрен.
Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците.
Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате.
oauth:
diff --git a/config/locales/mr.yml b/config/locales/mr.yml
index e74f0efc8..d363187dd 100644
--- a/config/locales/mr.yml
+++ b/config/locales/mr.yml
@@ -190,13 +190,19 @@ mr:
closed_title: 'निराकरण झालेली टीप #%{note_name}'
hidden_title: 'लपविलेली टीप #%{note_name}'
open_by: %{when} पूर्वी%{user} ने तयार केले
- open_by_anonymous: %{when} पूर्वी अनामिकाने तयार केले
+ open_by_anonymous: %{when} पूर्वी अनामिकाने
+ तयार केले
commented_by: %{when} पूर्वी%{user} ची टिप्पणी
- commented_by_anonymous: %{when} पूर्वी अनामिकाची टिप्पणी
- closed_by: %{when} पूर्वी%{user} ने वियोजित केले
- closed_by_anonymous: %{when} पूर्वी अनामिकाने वियोजित केले
- reopened_by: %{when} पूर्वी%{user} ने सक्रिय केले
- reopened_by_anonymous: %{when} पूर्वी अनामिकाने सक्रिय केले
+ commented_by_anonymous: %{when} पूर्वी अनामिकाची
+ टिप्पणी
+ closed_by: %{when} पूर्वी%{user} ने वियोजित
+ केले
+ closed_by_anonymous: %{when} पूर्वी अनामिकाने
+ वियोजित केले
+ reopened_by: %{when} पूर्वी%{user} ने सक्रिय
+ केले
+ reopened_by_anonymous: %{when} पूर्वी अनामिकाने
+ सक्रिय केले
hidden_by: %{when} पूर्वी%{user} ने लपविले
changeset:
changeset_paging_nav:
diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml
index 9ba8a761a..531120687 100644
--- a/config/locales/pt-BR.yml
+++ b/config/locales/pt-BR.yml
@@ -94,7 +94,7 @@ pt-BR:
user:
email: E-mail
active: Ativo
- display_name: Nome para Exibição
+ display_name: Nome para exibição
description: Descrição
languages: Idiomas
pass_crypt: Senha
@@ -1191,7 +1191,7 @@ pt-BR:
por grandes desastres, e muitos mais.
Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja os diários dos editores,
blogues da comunidade, e o site da OSM Foundation.
- open_data_title: Data de Abertura
+ open_data_title: Dados Abertos
open_data_html: |-
O OpenStreetMap é constituído por dados abertos: qualquer
pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde
@@ -1814,7 +1814,7 @@ pt-BR:
not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a política de privacidade)
- display name: 'Nome a ser exibido:'
+ display name: 'Nome para exibição:'
display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você
pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
openid: '%{logo} OpenID:'
diff --git a/config/locales/pt.yml b/config/locales/pt.yml
index 5f0f41efb..37ded693d 100644
--- a/config/locales/pt.yml
+++ b/config/locales/pt.yml
@@ -6,6 +6,7 @@
# Author: Giro720
# Author: Gmare
# Author: Hamilton Abreu
+# Author: Imperadeiro90
# Author: Imperadeiro98
# Author: Indech
# Author: JasonZe
@@ -137,11 +138,14 @@ pt:
way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
relation: Relações (%{count})
relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
+ comment: Comentários (%{count})
changesetxml: Conjunto de alterações XML
osmchangexml: XML no formato osmChange
feed:
title: Conjunto de alterações %{id}
title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Inicie sessão para se juntar à discussão
+ discussion: Discussão
node:
title: 'Nó: %{name}'
history_title: 'Histórico do Nó: %{name}'
@@ -252,6 +256,10 @@ pt:
timeout:
sorry: Pedimos desculpa, mas a lista de conjuntos de alterações que pediu excedeu
o tempo limite de resposta.
+ rss:
+ commented_at_html: Atualizado há %{when}
+ commented_at_by_html: Atualizado há %{when} por %{user}
+ full: Discussão completa
diary_entry:
new:
title: Nova entrada no diário
@@ -545,7 +553,7 @@ pt:
primary_link: Nó de ligação a uma Estrada Primária
proposed: Estrada sob Planeamento
raceway: Autódromo
- residential: Residencial
+ residential: Rua Residencial
rest_area: Área de Descanso
road: Estrada
secondary: Estrada Secundária
@@ -756,6 +764,8 @@ pt:
tram: Linha de Elétrico
tram_stop: Paragem de Elétrico
yard: Pátio de Manobras Ferroviário
+ route:
+ bus: Rota de Autocarros
shop:
alcohol: Venda de Bebidas (Off License)
antiques: Antiguidades
@@ -2249,6 +2259,8 @@ pt:
comment: Gravar
edit_help: Mova o mapa e amplie a localização que pretende editar e depois clique
aqui.
+ query:
+ relation: Relação
redaction:
edit:
description: Descrição
diff --git a/config/locales/sq.yml b/config/locales/sq.yml
index 5792b4dc8..24d884de5 100644
--- a/config/locales/sq.yml
+++ b/config/locales/sq.yml
@@ -104,10 +104,13 @@ sq:
closed: I Mbyllur
created_html: Krijuar %{time} më parë
closed_html: Të mbyllura %{time} më parë
- created_by_html: Të Krijuar %{time} më parë nga %{user}
+ created_by_html: Të Krijuar %{time} më parë nga
+ %{user}
deleted_by_html: Të Fshira %{time} më parë nga %{user}
- edited_by_html: të Redaktuara %{time} më parë nga %{user}
- closed_by_html: Të mbyllura %{time} më parë nga %{user}
+ edited_by_html: të Redaktuara %{time} më parë nga
+ %{user}
+ closed_by_html: Të mbyllura %{time} më parë nga
+ %{user}
version: Versioni
in_changeset: Grupi i ndryshimeve
anonymous: Anonim
diff --git a/config/locales/tl.yml b/config/locales/tl.yml
index 082a5b32e..0e0f15d98 100644
--- a/config/locales/tl.yml
+++ b/config/locales/tl.yml
@@ -2,6 +2,7 @@
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: AnakngAraw
+# Author: Chitetskoy
# Author: Ianlopez1115
# Author: Jewel457
# Author: Jojit fb
@@ -1896,8 +1897,8 @@ tl:
map:
base:
standard: Pamantayan
- cycle_map: Mapa ng Ikot
- transport_map: Mapa ng Biyahe
+ cycle_map: Mapa ng Pagbibisikleta
+ transport_map: Mapa ng Transportasyon
mapquest: Bukas ang MapQuest
site:
edit_tooltip: Baguhin ang mapa
diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml
index 486008067..f3d17d780 100644
--- a/config/locales/uk.yml
+++ b/config/locales/uk.yml
@@ -1337,9 +1337,9 @@ uk:
з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
reply:
- wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти,
- було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть з правильним ім’ям
- користувача щоб відповісти.
+ wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, на яке ви хочете відповісти,
+ було надіслане не вам. Будь ласка, увійдіть з відповідним ім’ям користувача
+ щоб відповісти.
read:
title: Перегляд повідомлення
from: Від
@@ -1349,9 +1349,9 @@ uk:
unread_button: Позначити як непрочитане
back: Назад
to: 'Кому:'
- wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати,
- не було відправлено цим користувачем, чи призначено для цього користувача.
- Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його.
+ wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати,
+ не було надіслане вами, чи призначено для вас. Будь ласка, увійдіть під відповідним
+ ім’ям користувача, щоб прочитати його.
sent_message_summary:
delete_button: Вилучити
mark:
diff --git a/config/locales/zh-CN.yml b/config/locales/zh-CN.yml
index 952eed67b..a1084e352 100644
--- a/config/locales/zh-CN.yml
+++ b/config/locales/zh-CN.yml
@@ -101,7 +101,7 @@ zh-CN:
printable_name:
with_version: '%{id},版本 %{version}'
editor:
- default: 默认 (目前为 %{name})
+ default: 默认(目前为 %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (浏览器内编辑器)
@@ -1887,7 +1887,7 @@ zh-CN:
new:
title: 正在建立对 %{name} 的封禁
heading: 正在建立对 %{name} 的封禁
- reason: '%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。'
+ reason: '%{name} 被封禁的原因。请尽可能以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况,并请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。'
period: 从现在开始,此用户将被 API 阻挡的时间。
submit: 创建封禁
tried_contacting: 我已联系此用户并请他们停止。
@@ -1897,7 +1897,7 @@ zh-CN:
edit:
title: 编辑对 %{name} 的封禁
heading: 编辑对 %{name} 的封禁
- reason: '%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。'
+ reason: '%{name} 被封禁的原因。请尽可能以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。'
period: 从现在开始,该用户要被封禁不能使用 API 多久。
submit: 更新封禁
show: 查看此封禁
@@ -1976,7 +1976,7 @@ zh-CN:
commented_at_by_html: '%{user} 于 %{when} 前更新'
closed_at_html: 于 %{when} 前解决
closed_at_by_html: '%{user} 于 %{when} 前解决'
- reopened_at_html: 于% {when} 前重新激活
+ reopened_at_html: 于 %{when} 前重新激活
reopened_at_by_html: '%{user} 于 %{when} 前重新激活'
rss:
title: OpenStreetMap 笔记