2002-11-13 12:18:06 +01:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
|
|
|
|
|
<!DOCTYPE html
|
|
|
|
|
PUBLIC "-//ENS/Tuteurs//DTD TML 1//EN"
|
|
|
|
|
"tuteurs://DTD/tml.dtd">
|
|
|
|
|
<html>
|
|
|
|
|
<head>
|
|
|
|
|
<title>Lettres</title>
|
|
|
|
|
</head>
|
|
|
|
|
<body>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h1><3E>crire une lettre avec LaTeX</h1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Il existe, <em>grosso modo</em>, deux classes de documents pour <20>crire
|
|
|
|
|
une lettre sous LaTeX<65>: la classe <code>letter</code> et la classe
|
|
|
|
|
<code>lettre</code>.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h2>La classe <code>letter</code></h2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>Les bases</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>C'est la plus simple des deux (mais forc<72>ment, elle fait moins de
|
|
|
|
|
choses...). Attention, par d<>faut, cette classe ne respecte pas la
|
|
|
|
|
convention de placement des noms <20> la fran<61>aise.
|
|
|
|
|
<code>\usepackage{french}</code> corrige cela, mais <strong>pas</strong>
|
|
|
|
|
<code>\usepackage[francais]{babel}</code>.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Un document de base est structur<75> comme suit (les parties qui
|
|
|
|
|
doivent <20>tre modifi<66>es sont en italique)<29>:</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre>
|
|
|
|
|
\documentclass[11pt]{letter}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\name{<em>nom de l'exp<78>diteur</em>}
|
|
|
|
|
\address{<em>adresse de l'exp<78>diteur</em>}
|
|
|
|
|
\signature{<em>signature de l'exp<78>diteur</em>}
|
|
|
|
|
\date{<em>date d'exp<78>dition</em>}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{document}
|
|
|
|
|
\begin{letter}{<em>nom du destinataire</em>}
|
|
|
|
|
\opening{<em>formule de politesse (<28><>adresse<73><65><EFBFBD>: cher Monsieur, etc.)</em>}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<em>Corps de la lettre</em>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\closing{<em>formule de politesse (veuillez agr<67>er, etc)</em>}
|
|
|
|
|
\ps{<em>post-scriptum</em>}
|
|
|
|
|
\cc{<em>nom des autres destinataires</em>}
|
|
|
|
|
\encl{<em>pi<70>ces jointes</em>}
|
|
|
|
|
\end{letter}
|
|
|
|
|
\end{document}
|
|
|
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Bien entendu, il n'est pas n<>cessaire de sp<73>cifier <code>\ps</code>,
|
|
|
|
|
ou <code>\cc</code>, s'il n'y a pas lieu. Vous pouvez t<>l<EFBFBD>charger le <a
|
|
|
|
|
href="letter_skel.tex">fichier mod<6F>le</a> pour la classe de documents
|
|
|
|
|
<code>letter</code>.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>Gestion des langues</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>La pr<70>sentation de la lettre d<>pendra de la langue choisie. Par
|
|
|
|
|
d<EFBFBD>faut, la pr<70>sentation est anglaise (on signe <20> la main sous le nom,
|
|
|
|
|
pr<EFBFBD>sentation en blocs sans indentation pour la premi<6D>re ligne d'un
|
|
|
|
|
paragraphe, formule de politesse d'ouverture align<67>e <20> gauche, etc.) En
|
|
|
|
|
utilisant le package <code>french</code> de <code>babel</code>
|
|
|
|
|
(attention, c'est bien <code>french</code> qu'il faut et non
|
|
|
|
|
<code>francais</code>).</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h2>La classe <code>lettre</code></h2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>La classe <code>lettre</code> se fonde sur <code>letter</code>, mais
|
|
|
|
|
avec quelques am<61>liorations. Elle a <20>t<EFBFBD> <20>crite par Denis M<>g<EFBFBD>vand.
|
|
|
|
|
Attention<EFBFBD>! Pour l'instant, la version install<6C> sur clipper a des bugs
|
|
|
|
|
un peu p<>nible (double compilation n<>cessaire parce qu'elle ne reconna<6E>t
|
|
|
|
|
pas <code>\closing</code> tout de suite). Vous pouvez t<>l<EFBFBD>charger une <a
|
2002-12-16 07:21:00 +01:00
|
|
|
|
href="ftp://obsftp.unige.ch/pub/tex/macros/lettre_2.346.tar.gz">version
|
|
|
|
|
plus r<>cente (2.346)</a>, il vous suffira ensuite, pour l'utiliser, de la
|
2002-11-13 12:18:06 +01:00
|
|
|
|
placer dans votre r<>pertoire inputs.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>Les bases</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Voici un exemple de fichier de base (vous disposez de toutes les
|
|
|
|
|
commandes de la classe <code>letter</code>, on ne les redonne pas toutes
|
|
|
|
|
ici)<29>:</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre>
|
|
|
|
|
\documentclass[11pt]{lettre}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\usepackage[latin1]{inputenc}
|
|
|
|
|
\usepackage[T1]{fontenc}
|
|
|
|
|
\usepackage[francais]{babel}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{document}
|
|
|
|
|
\begin{letter}{<em>destinataire</em>}
|
|
|
|
|
\def\concname{<em>Objet :~</em>} % On d<>finit ici la commande 'objet'
|
|
|
|
|
\conc{<em>Objet de la lettre</em>}
|
|
|
|
|
\nref{<em>R<>f<EFBFBD>rences de la lettre, de votre point de vue</em>}
|
|
|
|
|
\vref{<em>R<>f<EFBFBD>rences de la lettre, du point de vue de votre interlocuteur</em>}
|
|
|
|
|
\opening{<em>Madame, Monsieur,</em>}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<em>Corps de la lettre</em>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\closing{<em>formule de salutations</em>}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end{letter}
|
|
|
|
|
\end{document}
|
|
|
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>Personnaliser</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Un certain nombre de param<61>tres de vos lettres sont peu susceptibles
|
|
|
|
|
de changer. Votre nom ou votre adresse, par exemple. Vous souhaiteriez
|
|
|
|
|
donc pouvoir disposer d'un en-t<>te par d<>faut pour vos lettres. <20>a tombe
|
|
|
|
|
bien, car avec la classe <code>lettre</code>, l'en-t<>te par d<>faut est
|
|
|
|
|
obligatoire.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>L'en-t<>te est d<>fini dans un fichier de configuration,
|
|
|
|
|
<code>default.ins</code> et qui doit <20>tre plac<61> dans le r<>pertoire
|
|
|
|
|
inputs. Voici un exemple<6C>:</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pre>
|
|
|
|
|
\name{P<>re No<4E>l}
|
|
|
|
|
\signature{Papa No<4E>l}
|
|
|
|
|
\address{\center{\textbf{\textsc{P<>re No<4E>l, Lutins et Associ<63>s}}\\
|
|
|
|
|
<em>% On peut mettre en forme l'en-t<>te... Ici, il est centr<74>, et on
|
|
|
|
|
demande <20> ce que le nom soit en petites majuscules et en gras.</em>
|
|
|
|
|
Fabricant de jouets depuis toujours\\
|
|
|
|
|
\\Palais des Jouets}
|
|
|
|
|
\lieu{P<>le Nord}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<em>% Ce param<61>tre sert <20> indiquer dans la lettre <20><>Au P<>le
|
|
|
|
|
Nord, le 25 d<>cembre 2000<30><30></em>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\telephone{}
|
|
|
|
|
\email{pere.noel@polenord.pn}
|
|
|
|
|
\nofax
|
|
|
|
|
<em>% C'est \fax{} pour indiquer un num<75>ro de fax</em>
|
|
|
|
|
</pre>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Ce qui donne la chose suivante en guise d'en-t<>te<74>:</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div class="illustration"><img src="heading.jpg" alt="En-t<>te" /></div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div class="metainformation"> Auteurs<72>: Marie-Lan Nguyen (2000). Derni<6E>re
|
|
|
|
|
modification le 2002-11-13 par Fran<61>ois-Xavier Coudert. </div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</body> </html>
|