# Files in the config/locales directory are used for internationalization
# and are automatically loaded by Rails. If you want to use locales other
# than English, add the necessary files in this directory.
#
# To use the locales, use `I18n.t`:
#
# I18n.t 'hello'
#
# In views, this is aliased to just `t`:
#
# <%= t('hello') %>
#
# To use a different locale, set it with `I18n.locale`:
#
# I18n.locale = :es
#
# This would use the information in config/locales/es.yml.
#
# To learn more, please read the Rails Internationalization guide
# available at http://guides.rubyonrails.org/i18n.html.
fr:
invisible_captcha:
sentence_for_humans: 'Si vous êtes un humain, laissez ce champ vide'
help: 'Aide'
help_dropdown:
general_title: "Aide en ligne"
procedure_title: "Une question sur cette démarche ?"
problem_title: Un problème avec le site ?
problem_description: Trouvez votre réponse dans l’aide en ligne.
technical_contact_title: Contact technique
technical_contact_description: Envoyez nous un message à %{contact_email}.
contact_administration: "Contactez directement l’administration :"
help_brouillon_title: "Besoin d’aide pour remplir votre dossier ?"
help_filled_dossier: "Une question sur votre dossier ?"
contact_instructeur: Envoyez directement un message à l’instructeur.
utils:
'yes': Oui
'no': Non
i_dont_know: Je ne sais pas
deconnexion: "Déconnexion"
pj: "Pièces jointes"
asterisk_html: Les champs suivis d’un astérisque ( * ) sont obligatoires.
file_number: Numéro de dossier
subject: Sujet
message: Message
send_mail: Envoyer le message
procedure: Démarches
new_tab: "Nouvel onglet"
helpers:
procedure:
testing_procedure: démarche en test
close: Close
unpublished: Dépubliée
commentaire:
send_message_to_instructeur: "Envoyer un message à l’instructeur"
reply_in_mailbox: "Répondre dans la messagerie"
skiplinks:
quick: Accès rapide
content: Contenu
combo_search_component:
screen_reader_instructions: "Quand les résultats de l’autocomplete sont disponibles, utilisez les flèches haut et bas pour naviguer dans la liste des résultats. Appuyez sur Entrée pour sélectionner un résultat. Appuyez sur Echap pour fermer la liste des résultats."
result_slot_html:
zero: Aucun résultat
one: 1 résultat
other: résultats
layouts:
commencer:
no_procedure:
line1: Un outil simple
line2: pour gérer les formulaires
line3: administratifs dématérialisés.
are_you_new: Vous êtes nouveau sur %{app_name} ?
my_account: Mon compte
header:
close_modal: 'Fermer'
back: "Revenir en arrière"
back_title: "Revenir sur le site de mon administration"
main_menu: "Menu principal"
locale_dropdown:
select_locale: "Sélectionner une langue"
locale_name: "Français"
notifications:
actions:
access: Consulter mon dossier
question: J’ai une question
reply: Répondre à ce message
root_path_link_title:
default: 'Aller à la page d’accueil'
user: 'Aller à la liste des dossiers'
instructeur: 'Aller à la liste des démarches'
admin: "Aller au panneau d’administration"
views:
legal_notice:
title: "Mentions légales"
editing: "Éditeur"
editing_content:
line_one: "Direction Interministérielle au Numérique (DINUM)"
line_two: "20 Avenue de Ségur"
line_three: "75007 PARIS"
direction: "Direction de la publication"
direction_content: "Madame Stéphanie Schaer , Directrice interministérielle du numérique."
hosting: "Prestataire d'hébergement"
hosting_content:
line_one: "OVH"
line_two: "RCS Roubaix – Tourcoing 424 761 419 00045"
line_three: "Code APE 6202A"
line_four: "N° TVA : FR 22 424 761 419"
line_five: "Siège social : 2 rue Kellermann - 59100 Roubaix - France."
accessibility_statement:
title: "Déclaration d’accessibilité"
line_one: "La DINUM s’engage à rendre son service accessible, conformément à l’article 47 de la loi n° 2005-102 du 11 février 2005."
line_two: "Cette déclaration d’accessibilité s’applique à %{app_name} (%{host})."
compliance:
title: "État de conformité"
line_one_html: "Le site Démarches simplifiées est partiellement conforme avec le référentiel général d’amélioration de l’accessibilité (RGAA) version 4."
results:
title: "Résultats des tests"
line_one: "En date du 1er avril 2023, le taux moyen de conformité du site est de 75%."
line_three: "Les usagers peuvent suivre les mesures engagées par le service pour améliorer l’accessibilité du site à l’adresse suivante :"
programme:
label: "Suivez le programme d'amélioration continue de DS en matière d'accessibilité"
url: "https://github.com/demarches-simplifiees/demarches-simplifiees.fr/issues?q=accessibilit%C3%A9+"
title: "Suivez le programme d'amélioration continue de DS en matière d'accessibilité - nouvel onglet"
no_accessible:
title: "Contenus non accessibles"
subtitle_one: "Non-conformités"
examples_html: "Exemples :
- Les pages de documentation ne sont pas entièrement accessibles et sont gérées par un outil tiers.
- Il en est de même pour les pages de la FAQ.
Nous en tenons compte pour les futures évolutions des pages du site.
"
preparation:
title: "Établissement de cette déclaration d’accessibilité"
intro: "Cette déclaration a été établie le 27 avril 2022. Elle a été mise à jour le 1er avril 2023."
subtitle_one: "Technologies utilisées pour la réalisation du site"
techno_ruby:
label: "Ruby on Rails"
url: "https://rubyonrails.org/"
title: "Ruby on Rails - nouvel onglet"
subtitle_two: "Environnement de test"
environment_intro: "Les vérifications de restitution de contenus ont été réalisées sur la base d’une combinaison fournie par la base de référence du RGAA, avec les versions suivantes :"
environment_one: "Firefox 111.0.1 et NVDA 2022.4"
environment_two: "Safari et VoiceOver (version disponible sur macOS Monterey 12.6.3)"
environment_three: "Edge et JAWS 2020"
environment_four: "Google Chrome et TalkBack 9.1"
environment_five: "Safari et VoiceOver (version disponible sur iOS 15.7.4)"
subtitle_three: "Outils pour évaluer l’accessibilité"
tool_one: "Assistant RGAA (extension Firefox)"
tool_two: "Web Developer (extension Firefox)"
tool_three: "HeadingsMap (extension Firefox)"
tool_four: "Application Colour Contrast Analyser"
tool_five: "Contrast Finder"
tool_six: "Stylus (extension Firefox)"
subtitle_four: "Pages du site ayant fait l’objet de la vérification de conformité"
page_one:
label: "Accueil"
page_two:
label: "Contact"
page_three:
label: "Mentions légales"
page_four:
label: "Déclaration d’accessibilité"
page_five:
label: "Authentification"
page_six: "Accueil connecté - Résultats de recherche usager"
page_seven:
label: "FAQ"
url: "https://faq.demarches-simplifiees.fr/"
title: "FAQ - nouvel onglet"
page_eight:
label: "FAQ - Usager (dépôt d'un dossier)"
url: "https://faq.demarches-simplifiees.fr/collection/17-usager-depot-dun-dossier"
title: "FAQ - Usager (dépôt d'un dossier) - nouvel onglet"
page_nine: "Documentation - Présentation"
page_ten: "Documentation - Démarrage"
page_eleven: "Documentation - Généralités"
page_twelve: "Création dossier - Identité"
page_thirteen: "Création dossier - Brouillon"
page_fourteen: "Dossier - Résumé"
page_fifteen: "Dossier - Demande"
page_sixteen: "Dossier - Messagerie"
contact:
title: "Retour d’information et contact"
intro: "Si vous n’arrivez pas à accéder à un contenu ou à un service, vous pouvez contacter le responsable de Démarches simplifiées pour être orienté vers une alternative accessible ou obtenir le contenu sous une autre forme."
infos:
email_html: "Par voie électronique :"
adress_html: "Par voie postale : DINUM , 20 avenue de Ségur 75007 Paris"
remedies:
title: "Voies de recours"
line_one: "Si vous constatez un défaut d’accessibilité vous empêchant d’accéder à un contenu ou une fonctionnalité du site, que vous nous le signalez et que vous ne parvenez pas à obtenir une réponse rapide de notre part, vous êtes en droit de faire parvenir vos doléances ou une demande de saisine au Défenseur des droits."
line_two: "Plusieurs moyens sont à votre disposition :"
remedies_one:
label: "Un formulaire de contact"
url: "https://www.defenseurdesdroits.fr/nous-contacter"
title: "Un formulaire de contact - nouvel onglet"
remedies_two:
label: "Contacter le délégué du Défenseur des droits dans votre région"
url: "https://www.defenseurdesdroits.fr/fr/saisir/delegues"
title: "Contacter le délégué du Défenseur des droits dans votre région - nouvel onglet"
remedies_three: "Envoyer un courrier par la poste (gratuit, ne pas mettre de timbre) Défenseur des droits Libre réponse 71120 75342 Paris CEDEX 07"
commencer:
show:
start_procedure: Commencer la démarche
existing_dossiers: Vous avez déjà des dossiers pour cette démarche
show_dossiers: Voir mes dossiers en cours
prefilled_draft: "Vous avez un dossier prérempli"
prefilled_draft_detail_html: "Vous êtes prêt·e à poursuivre un dossier prérempli sur la démarche « %{procedure} », commencé il y a %{time_ago}."
already_draft: "Vous avez déjà commencé à remplir un dossier"
already_draft_detail_html: "Il y a %{time_ago}, vous avez commencé à remplir un dossier sur la démarche « %{procedure} »."
already_not_draft: "Vous avez déjà déposé un dossier"
already_not_draft_detail_html: "Il y a %{time_ago}, vous avez déposé un dossier sur la démarche « %{procedure} »."
go_to_prefilled_file: 'Poursuivre mon dossier prérempli'
continue_file: 'Continuer à remplir mon dossier'
start_new_file: 'Commencer un nouveau dossier'
show_my_submitted_file: 'Voir mon dossier déposé'
want_empty_pdf: "Vous souhaitez effectuer une demande par papier ? Vous pouvez télécharger un dossier vide au format PDF, et l’envoyer à l’administration concernée : %{service} - %{adresse}"
download_empty_pdf: 'Télécharger un dossier vide au format PDF'
prefill_descriptions:
edit:
intro_html: "Vous souhaitez permettre à vos usager·ères la création d'un dossier prérempli, à partir de données dont vous disposez déjà, pour la démarche « %{libelle} »."
info_html: Pour cela, sélectionnez ci-dessous les champs que vous souhaitez préremplir.
Vous trouverez ensuite en bas de cette page un lien de préremplissage qu'il ne vous restera plus qu'à copier, à adapter en remplaçant les valeurs par défaut et à partager.
De la même façon, vous trouverez en bas de page un exemple de requête cURL à adapter si vous souhaitez préremplir les dossiers par API.
champ_id: ID
champ_type: Type
champ_add: Ajouter
champ_remove: Retirer
champ_unavailable: Indisponible
possible_values:
link:
title: Toutes les valeurs possibles
text: Voir toutes les valeurs possibles
title: Valeurs
text_html: Un texte court
textarea_html: Un texte long
decimal_number_html: Un nombre décimal
integer_number_html: Un nombre entier
email_html: Une adresse email
civilite_html: '"M." pour Monsieur, "Mme" pour Madame'
phone_html: Un numéro de téléphone
iban_html: Un numéro Iban
yes_no_html: '"true" pour Oui, "false" pour Non'
checkbox_html: '"true" pour coché, "false" pour décoché'
pays_html: Un code pays ISO 3166-2
regions_html: Un code INSEE de région
departements_html: Un numéro de département
communes_html: Un tableau contenant le code de département et le code INSEE de la commune
address_html: Une adresse EXACTEMENT formatée telle que le label retourné par la Base Adresse Nationale
drop_down_list_html: Un choix parmi ceux sélectionnés à la création de la procédure
datetime_html: Datetime au format ISO8601
date_html: Date au format ISO8601
drop_down_list_other_html: Toute valeur
rna_html: Un numéro RNA
siret_html: Un numéro de SIRET
repetition_html: Un tableau de dictionnaires avec les valeurs possibles pour chaque champ de la répétition.
annuaire_education_html: Un code d'établissement scolaire, tel que défini par l'Annuaire de l'Éducation Nationale
dossier_link_html: L'identifiant du dossier, sous forme de nombre entier
epci_html: Un tableau contenant le code de département et celui de l'EPCI
examples:
title: Exemple
text: Texte court
textarea: Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
decimal_number: 49.3
integer_number: 42
email: personne@fournisseur.fr
phone: 0612345678
iban: FR7611315000011234567890138
yes_no: "true"
civilite: "M."
pays: "FR"
departements: "56"
regions: "53"
address: "20 Avenue de Ségur 75007 Paris"
date: "2023-02-01"
datetime: "2023-02-01T10:30"
checkbox: "true"
annuaire_education: "0561383Z"
dossier_link: 42
rna: "W503726238"
siret: "13002526500013"
prefill_link_title: Lien de préremplissage (GET)
prefill_link_info: Copiez le lien grâce au bouton ci-dessous et remplacez les valeurs par les données dont vous disposez.
prefill_link_too_long: Attention, ce lien de préremplissage est trop long et risque de ne pas fonctionner sur certains navigateurs.
prefill_link_copy: Copier le lien de préremplissage
prefill_query_title: Requête de préremplissage (POST)
prefill_query_info: Copiez la requête grâce au bouton ci-dessous et remplacez les valeurs par les données dont vous disposez.
prefill_query_response_html: '# Response:
# {
# "dossier_url": "%{url}",
# "dossier_id": "aBase64Id==",
# "dossier_number": 42
# }'
prefill_query_copy: Copier la requête de préremplissage
json_description_title: Description JSON de la démarche
json_description_info: Copiez la requête grâce au bouton ci-dessous pour découvrir les détails de la démarche et de ses champs au format JSON
json_description_copy: Copier la requête d'obtention de la description JSON
registrations:
new:
title: "Creation de compte sur %{name}"
subtitle: "Se créer un compte en choisissant un identifiant"
email_label: 'Email'
password_label: "Mot de passe (%{min_length} caractères minimum)"
password_message: "Votre mot de passe doit contenir :"
password_placeholder: "%{min_length} caractères minimum"
invites:
dropdown:
invite_to_edit: Inviter une personne à modifier ce dossier
view_invited_people: "Voir les personnes invitées"
invite_to_view: "Inviter une personne à consulter ce dossier"
form:
invite_to_edit_line1: Vous pouvez inviter quelqu’un à remplir ce dossier avec vous.
invite_to_edit_line2: Cette personne aura le droit de modifier votre dossier.
email: Adresse mail
invite_message: Ajouter un message à la personne invitée (optionnel)
send_invitation: Envoyer une invitation
invite_to_participate: "Personnes invitées à participer à ce dossier"
withdraw_permission: "Révoquer l’autorisation"
want_to_withdraw_permission: "Souhaitez-vous supprimer l’autorisation ?"
edit_dossier: "Ces personnes peuvent modifier ce dossier."
submit_dossier_yourself: "Une fois le dossier complet, vous devez le déposer vous-même."
pagination:
next: Suivant
last: Dernier
previous: Précédent
first: Premier
truncate: '…'
shared:
actions:
save: Enregistrer
edit: Modifier
greetings:
hello: Bonjour,
best_regards: Bonne journée,
dossiers:
edit:
autosave: Votre dossier est enregistré automatiquement après chaque modification. Vous pouvez à tout moment fermer la fenêtre et reprendre plus tard là où vous en étiez.
notice: Télécharger le guide de la démarche
notice_title: "Pour vous aider à remplir votre dossier, vous pouvez consulter le guide de cette démarche."
messages:
form:
send_message: "Envoyer le message"
write_message_placeholder: "Écrivez votre message ici"
write_message_to_administration_placeholder: "Écrivez votre message à l’administration ici"
demande:
requester_identity: "Identité du demandeur"
my_identity: "Mon identité"
form: "Formulaire"
edit_siret: "Modifier le SIRET"
edit_identity: "Modifier l’identité"
instructeurs:
dossiers:
tab_steps:
to_follow: à suivre
total: au total
request: Demande
private_annotations: Annotations privées
external_opinion: Avis externes
messaging: Messagerie
involved_persons: Personnes impliquées
tab_explainations:
a_suivre: Aucun instructeur n’est affecté au suivi de ces dossiers. Soyez le premier !
suivis: Les dossiers qui sont dans cet onglet sont uniquement ceux que vous suivez. Vous pouvez échanger avec le demandeur jusqu’à pouvoir les accepter, les refuser ou les classer sans suite.
traites_html: "Les dossiers dans cet onglet sont terminés : ils ont été acceptés, refusés ou classés sans suite. Vous pouvez télécharger les archives au format zip des dossiers terminés et leurs pièces jointes."
tous: Tous les dossiers déposés sur cette démarche, qu'ils soient à suivre, suivis par vous ou suivis par d'autres instructeurs.
tous_with_routing: Tous les dossiers déposés sur cette démarche et attribués aux groupes d'instructeurs dont vous faites partie.
supprimes_recemment: Tous les dossiers non archivés, terminés et supprimés par les instructeurs sur cette démarche
archives: "Les dossiers de cet onglet sont archivés : vous ne pouvez plus y répondre, et les demandeurs ne peuvent plus les modifier."
expirant: Les dossiers n’expireront pas avant la période de conservation des données.
archived_dossier: "Le dossier sera conservé 1 mois supplémentaire"
delete_dossier: "Supprimer le dossier"
deleted_by_user: "Dossier supprimé par l’usager"
deleted_by_administration: "Dossier supprimé par l’administration"
restore: "Restaurer"
filters:
title: Sélectionner un filtre
select_all: Tout selectionner
batch_operation:
enabled: "Ajouter le dossier %{dossier_id} à la selection pour un traitement de masse"
disabled: "Impossible d'ajouter le dossier %{dossier_id} à la selection car il est déjà dans un traitement de masse"
show_deleted_dossiers: Afficher les dossiers supprimés
personalize: Personnaliser le tableau
download: Télécharger un dossier
follow_file: Suivre le dossier
stop_follow: Ne plus suivre
save: Enregistrer
no_file: Aucun dossier
dossier_synthesis: Synthèse des dossiers
avis:
introduction_file_explaination: "Fichier joint à la demande d’avis"
search:
dossier_not_in_instructor_group: "Le dossier n° %{dossier_id} de la procédure « %{procedure_libelle} » correspond à votre recherche mais il est rattaché au groupe d’instructeurs « %{groupe_instructeur_label} »."
users:
dossiers:
account_creation:
empty: "Aucun dossier"
detail_one: "Pour remplir une démarche, contactez votre administration en lui demandant le lien de la démarche."
detail_two: "Celui ci doit ressembler à"
fix_champ: "corriger l'erreur"
archived_dossier: "Votre dossier sera conservé %{duree_conservation_dossiers_dans_ds} mois supplémentaire"
identite:
identity_data: Données d’identité
all_required: Tous les champs sont obligatoires.
civility: Civilité
description: Description de la démarche
first_name: Prénom
last_name: Nom
birthdate: Date de naissance
complete_data: Merci de remplir vos informations personnelles pour accéder à la démarche.
continue: Continuer
merci:
thanks: Merci !
dossier_send_l1: Votre dossier sur la démarche
dossier_send_l2: a bien été envoyé.
dossier_acces_l1: Vous avez désormais accès à votre
dossier_acces_l2: dossier en ligne.
dossier_edit_l1: Vous pouvez
dossier_edit_l2: le modifier
dossier_edit_l3: et
dossier_edit_l4: échanger avec un instructeur.
acces_dossier: Accéder à votre dossier
submit_dossier: Déposer un autre dossier
show:
header:
edit_dossier: Modifier mon dossier
edit_dossier_title: "Modifier mon dossier - Vous pouvez modifier votre dossier tant qu’il n’est pas passé en instruction"
summary: "Résumé"
request: "Demande"
mailbox: "Messagerie"
dossier_number: "Dossier nº %{dossier_id}"
created_date: "- En brouillon depuis le %{date_du_dossier}"
submit_date: "- Déposé le %{date_du_dossier}"
print: "imprimer"
print_dossier: "Tout le dossier"
status_overview:
status_draft: brouillon
status_in_progress: en construction
en_construction_html: "Votre dossier est en construction. Cela signifie que vous pouvez encore le modifier. Vous ne pourrez plus modifier votre dossier lorsque l’administration le passera « en instruction »."
status_review: en instruction
admin_review: Votre dossier est en cours d’instruction par l’administration. Vous ne pouvez plus le modifier.
status_completed: terminé
use_mailbox_for_questions_html: "Vous avez une question ? Utilisez la messagerie pour contacter l’administration directement."
acceptee_html: "Votre dossier a été accepté."
accepte_motivation: "Motif de l’acceptation"
accepte_attestation: "Télécharger l’attestation"
refuse_html: "Nous sommes désolés, votre dossier a malheureusement été refusé."
refuse_motivation: "Motif du refus"
refuse_reply: "Envoyer un message à l’administration"
sans_suite_html: "Votre dossier a été classé sans suite."
sans_suite_motivation: "Motif du classement sans suite"
latest_message:
latest_message: "Dernier message"
messagerie:
mailbox: "La messagerie vous permet de contacter l’instructeur en charge de votre dossier."
demande:
edit_dossier: "Modifier le dossier"
search:
search_file: Rechercher un dossier
simple: Rechercher
secondary_menu: Menu secondaire
index:
dossiers: "Mes dossiers"
dossiers_list:
caption: Mes dossiers
procedure: "Démarche"
n_dossier: "Nº dossier"
requester: "Demandeur"
status: "Statut"
updated: "Mis à jour"
actions: "Actions"
no_result_title: Aucun dossier
no_result_text_html: "Pour remplir une démarche, contactez votre administration en lui demandant le lien de la démarche.
Celui ci doit ressembler à %{app_base}/commencer/xxx."
no_result_text_with_filter: ne correspond aux filtres sélectionnés
no_result_reset_filter: Réinitialiser les filtres
dossier_action:
edit_dossier: "Modifier le dossier"
start_other_dossier: "Commencer un autre dossier vide"
clone: "Dupliquer ce dossier"
delete_dossier: "Supprimer le dossier"
transfer_dossier: "Transférer le dossier"
edit_draft: "Modifier le brouillon"
actions: "Actions"
transfers:
sender_demande_en_cours: "Une demande de transfert est en cours sur le dossier Nº %{id} pour %{email}"
receiver_demande_en_cours: "Demande de transfert pour le dossier Nº %{id} envoyé par %{email}"
revoke: Révoquer cette demande
accept: Accepter
reject: Rejeter
sessions:
new:
sign_in: Connexion à %{application_name}
password: Mot de passe (%{min_length} caractères minimum)
remember_me: Se souvenir de moi
reset_password: Mot de passe oublié ?
connection: Se connecter
find_procedure: Trouvez votre démarche
state_civil_servant: Vous êtes agent de la fonction publique d’État ?
connect_with_agent_connect: Accédez à notre page dédiée
subtitle: "Se connecter avec son compte"
passwords:
edit:
subtitle: Changement de mot de passe
submit: Changer le mot de passe
submit_loading: Envoi…
reset_link_sent:
email_sent_html: "Nous vous avons envoyé un email à l’adresse %{email}."
click_link_to_reset_password: "Cliquez sur le lien contenu dans l’email pour changer votre mot de passe."
no_mail: "Vous n’avez pas reçu l’email ?"
check_spams: "Vérifiez la boite Indésirables ou Spam de votre boite email."
check_account: "Avez-vous bien créé un compte %{application_name} avec l’adresse %{email} ? Si aucun compte n’existe avec cette adresse, vous ne recevrez pas de message."
check_france_connect_html: "Vous êtes-vous connecté avec France Connect par le passé ? Dans ce cas essayez à nouveau avec France Connect."
got_it: "Bien reçu !"
open_your_mailbox: "Maintenant ouvrez votre boite email."
title: "Lien de réinitialisation du mot de passe envoyé"
shared:
email_can_take_a_while_html: "Attention, ce message peut mettre jusqu’à 15 minutes pour arriver."
contact_us_if_any_trouble_html: 'En cas de difficultés, nous restons joignables via ce formulaire.'
modal:
publish:
title:
publish: Publier la démarche
reopen: Réactiver la démarche
body:
publish: Vous vous apprêtez à publier votre démarche au public.
reopen: Vous vous apprêtez à réactiver votre démarche.
submit:
publish: Publier
reopen: Réactiver
activerecord:
models:
user:
one: Utilisateur
other: Utilisateurs
attributes:
default_attributes: &default_attributes
email: Adresse éléctronique
password: 'Mot de passe'
requested_merge_into: 'La nouvelle adresse email'
hints:
email: "Format attendu : john.doe@exemple.fr"
user:
siret: 'Numéro SIRET'
<< : *default_attributes
instructeur:
<< : *default_attributes
super_admin:
<< : *default_attributes
procedure:
zone: La démarche est mise en œuvre par
champs:
value: Valeur du champ
default_mail_attributes: &default_mail_attributes
hints:
subject: "L’objet généré sera tronqué s’il dépasse 100 caractères."
mails/closed_mail:
<< : *default_mail_attributes
mails/initiated_mail:
<< : *default_mail_attributes
mails/received_mail:
<< : *default_mail_attributes
mails/refused_mail:
<< : *default_mail_attributes
mails/without_continuation_mail:
<< : *default_mail_attributes
errors:
messages:
not_a_phone: 'Numéro de téléphone invalide'
not_a_rna: 'Numéro RNA invalide'
models:
attestation_template:
attributes:
footer:
too_long: ": le pied de page est trop long."
invite:
attributes:
email:
taken: ': Invitation déjà envoyée'
user:
attributes: &error_attributes
reset_password_token:
invalid: ": Votre lien de nouveau mot de passe a expiré. Merci d’en demander un nouveau."
email:
blank: "est vide. Saisir une adresse éléctronique"
invalid: "est invalide. Saisir une adresse éléctronique valide, exemple : john.doe@exemple.fr"
taken: "déjà utilisé. Saisir une autre adresse éléctronique."
password:
too_short: "est trop court. Saisir un mot de passe avec au moins 8 caractères"
not_strong: "n’est pas assez complexe. Saisir un mot de passe plus complexe"
password_confirmation:
confirmation: ': Les deux mots de passe ne correspondent pas'
requested_merge_into:
same: "ne peut être identique à l’ancienne. Saisir une autre adresse email"
instructeur:
attributes:
<< : *error_attributes
super_admin:
attributes:
<< : *error_attributes
procedure:
attributes:
path:
taken: est déjà utilisé par une démarche. Vous ne pouvez pas l’utiliser car il appartient à un autre administrateur.
taken_can_be_claimed: est identique à celui d’une autre de vos démarches publiées. Si vous publiez cette démarche, l’ancienne sera dépubliée et ne sera plus accessible au public. Les utilisateurs qui ont commencé un brouillon vont pouvoir le déposer.
invalid: n’est pas valide. Il doit comporter au moins 3 caractères, au plus 50 caractères et seuls les caractères a-z, 0-9, '_' et '-' sont autorisés.
"dossier/champs":
format: "%{message}"
attributes:
value:
format: "%{message}"
"champs/cnaf_champ":
attributes:
numero_allocataire:
invalid: "doit être composé au maximum de 7 chiffres"
code_postal:
invalid: "doit posséder 5 caractères"
"champs/dgfip_champ":
attributes:
numero_fiscal:
invalid: "doit posséder 13 ou 14 caractères"
reference_avis:
invalid: "doit posséder 13 ou 14 caractères"
"champs/drop_down_list_champ":
attributes:
value:
not_in_options: "doit être dans les options proposées"
"champs/multiple_drop_down_list_champ":
attributes:
value:
not_in_options: "doit être dans les options proposées"
"champs/region_champ":
attributes:
value:
not_in_region_names: "doit être un nom de région valide"
external_id:
not_in_region_codes: "doit être un code de région valide"
"champs/departement_champ":
attributes:
value:
not_in_departement_names: "doit être un nom de département valide"
external_id:
not_in_departement_codes: "doit être un code de département valide"
"champs/epci_champ":
attributes:
code_departement:
not_in_departement_codes: "doit être un code de département valide"
external_id:
not_in_departement_epci_codes: "doit être un code d'EPCI du département correspondant"
value:
not_in_departement_epci_names: "doit être un nom d'EPCI du département correspondant"
"champs/dossier_link_champ":
attributes:
value:
not_integerable: "doit être un entier"
errors:
format: "Le champ « %{attribute} » %{message}"
messages:
saml_not_authorized: "Vous n’êtes pas autorisé à accéder à ce service."
dossier_not_found: "Le dossier n’existe pas ou vous n’y avez pas accès."
# dossier_map_not_activated: "Le dossier n’a pas accès à la cartographie."
targeted_user_link_expired: "Ce lien d’invitation n’est plus valable ou le dossier n’est plus accessible."
invalid_siret_length: "Le numéro de SIRET doit comporter exactement 14 chiffres."
invalid_siret_checksum: "Le format du numéro de SIRET est invalide."
procedure_not_found: "La démarche n’existe pas"
siret_unknown: 'Désolé, nous n’avons pas trouvé d’établissement enregistré correspondant à ce numéro SIRET.'
siret_network_error: 'Désolé, la récupération des informations SIRET est temporairement indisponible. Veuillez réessayer dans quelques instants.'
siret_not_found: 'Nous n’avons pas trouvé d’établissement correspondant à ce numéro de SIRET.'
api_entreprise_down: 'Notre fournisseur de données semble en panne, nous récupérerons les données plus tard.'
# etablissement_fail: 'Désolé, nous n’avons pas réussi à enregistrer l’établissement correspondant à ce numéro SIRET'
france_connect:
connexion: "Erreur lors de la connexion à France Connect."
forbidden_html: "Seul-e-s les usagers peuvent se connecter via France Connect. En tant qu’instructeur ou administrateur, nous vous invitons à réininitialiser votre mot de passe."
procedure_archived:
with_service_and_phone_email: Cette démarche en ligne a été close, il n’est plus possible de déposer de dossier. Pour plus d’informations veuillez contacter le service %{service_name} au %{service_phone_number} ou par email à %{service_email}
with_organisation_only: Cette démarche en ligne a été close, il n’est plus possible de déposer de dossier. Pour plus d’informations veuillez contacter le service %{organisation_name}
empty_repetition: '« %{value} » doit comporter au moins un champ répétable'
empty_drop_down: '« %{value} » doit comporter au moins un choix sélectionnable'
# procedure_not_draft: "Cette démarche n’est maintenant plus en brouillon."
cadastres_empty:
one: "Aucune parcelle cadastrale sur la zone sélectionnée"
other: "Aucune parcelle cadastrale sur les zones sélectionnées"
not_an_integer: "doit être un nombre entier (sans chiffres après la virgule)"
not_a_date: "doit être une date correctement formatée"
not_a_datetime: "doit être une date et heure correctement formatée"
blank: "doit être rempli"
time:
formats:
default: "%d %B %Y %R"
pluralize:
case:
one: dossier
other: dossiers
processed:
one: traité
other: traités
new:
one: nouveau
other: nouveaux
followed:
one: suivi
other: suivis
archived:
one: archivé
other: archivés
en_cours:
one: en cours
other: en cours
traites:
one: traité
other: traités
dossiers_invites:
one: dossier invité
other: dossiers invités
dossiers_supprimes_recemment:
one: supprimé récemment
other: supprimés récemment
dossiers_supprimes_definitivement:
one: supprimé définitivement
other: supprimés définitivement
dossiers_transferes:
one: demande de transfert
other: demandes de transfert
dossiers_close_to_expiration:
one: expirant
other: expirant
dossier_trouve:
one: "%{count} dossier trouvé"
other: "%{count} dossiers trouvés"
published:
one: Publiée
other: Publiées
closed:
one: Close
other: Closes
draft:
one: Brouillon
other: Brouillons
deleted:
one: Supprimée
other: Supprimées
procedures:
one: Démarche
other: Démarches
users:
dossiers:
test_procedure: "Ce dossier est déposé sur une démarche en test. Toute modification de la démarche par l’administrateur (ajout d’un champ, publication de la démarche...) entraînera sa suppression."
no_access: "Vous n’avez pas accès à ce dossier"
no_longer_editable: "Votre dossier ne peut plus être modifié"
en_construction_submitted: "Les modifications ont déjà été déposées"
create_commentaire:
message_send: "Votre message a bien été envoyé à l’instructeur en charge de votre dossier."
cloned_success: "Votre dossier a bien été dupliqué. Vous pouvez maintenant le vérifier, l’adapter puis le déposer."
ask_deletion:
undergoingreview: "L’instruction de votre dossier a commencé, il n’est plus possible de supprimer votre dossier. Si vous souhaitez annuler l’instruction contactez votre administration par la messagerie de votre dossier."
soft_deleted_dossier: "Votre dossier a bien été supprimé de votre interface"
restore: "Votre dossier a bien été restauré"
etablissement:
no_establishment: "Aucun établissement n’est associé à ce dossier"
update_identite:
identity_saved: "Identité enregistrée"
attestation:
no_longer_available: "L’attestation n’est plus disponible sur ce dossier."
papertrail:
receipt: "Attestation de dépôt"
description: "Ce document atteste que %{user_name} a déposé le %{date} un dossier sur la démarche « %{procedure} »."
file_submitted_at: "Dossier déposé le"
dossier_state: "État du dossier"
states:
en_construction: "déposé, en attente d’examen par l’administration"
en_instruction: "en cours d’instruction par l’administration"
accepte: "accepté"
refuse: "refusé"
sans suite: "classé sans suite"
administrative_service: "Service administratif"
generated_at: "Fait le %{date},"
signature: "La direction de %{app_name}"
show:
papertrail:
get_papertrail: "Obtenir une attestation de dépôt de dossier"
filename: "attestation-de-depot.pdf"
instructeurs:
dossiers:
deleted_by_instructeur: "Le dossier a bien été supprimé de votre interface"
impossible_deletion: "Supression impossible : le dossier n’est pas traité"
restore: "Le dossier a bien été restauré"
labels:
to_follow: à suivre
total: dossiers
administrateurs:
activate:
new:
title: Choix du mot de passe
continue: Continuer
index:
restored: La démarche %{procedure_id} a été restaurée
dropdown_actions:
delete: Supprimer
restore: Restaurer
to_test: Tester
to_clone: Cloner
to_close: Clore
procedures:
show:
ready: "Validé"
needs_configuration: "À configurer"
configure_api_particulier_token: "Configurer le jeton API particulier"
jeton_particulier:
show:
configure_token: "Configurer le jeton API Particulier"
api_particulier_description_html: "%{app_name} utilise API Particulier qui permet d’accéder aux données familiales (CAF), aux données fiscales (DGFiP), au statut pôle-emploi et au statut étudiant d’un citoyen.
Renseignez ici le jeton API Particulier propre à votre démarche."
token_description: "Il doit contenir au minimum 15 caractères."
update:
token_ok: "Le jeton a bien été mis à jour"
no_scopes_token: "Mise à jour impossible : le jeton n’a pas acces aux données.
Vérifiez-le auprès de https://datapass.api.gouv.fr/"
not_found_token: "Mise à jour impossible : le jeton n’a pas été trouvé ou n’est pas actif
Vérifiez-le auprès de https://datapass.api.gouv.fr/"
network_error: "Mise à jour impossible : une erreur réseau est survenue"
api_particulier:
already_configured: "Déjà rempli"
needs_configuration: "À remplir"
sources_particulier:
show:
title: "Définir les sources de données"
data_sources: "Sources de données"
explication_html: "API Particulier facilite l’accès des administrations aux données familiales (CAF), aux données fiscales (DGFiP), au statut pôle-emploi et au statut étudiant d’un citoyen pour simplifier les démarches administratives mises en œuvre par les collectivités et les administrations.
Cela permet aux administrations d’accéder à des informations certifiées à la source et ainsi :
- de s’affranchir des pièces justificatives lors des démarches en ligne,
- de réduire le nombre d’erreurs de saisie,
- d’écarter le risque de fraude documentaire.
Important : les disposition de l’article L144-8 n’autorisent que l’échange des informations strictement nécessaires pour traiter une démarche.
En conséquence, ne sélectionnez ici que les données auxquelles vous aurez accès d’un point de vue légal.
"
update:
sources_ok: 'Mise à jour effectuée'
procedures:
show:
ready: "Validé"
needs_configuration: "À configurer"
configure_api_particulier_token: "Configurer le jeton API particulier"
zones:
ministeres: Ministères
france_connect:
particulier:
password_confirmation:
back: 'revenir en arrière'
already_exists: Le compte %{email} existe déjà sur %{application_name}
fill_in_password: entrez votre mot de passe pour fusionner les comptes
merge:
title: "Fusion des comptes FranceConnect et %{application_name}"
subtitle: "Bonjour,
Votre compte FranceConnect utilise %{email} comme email de contact.
Or il existe un compte sur %{application_name} avec cet email."
label_select_merge_flow: Ce compte %{email} vous appartient-il ?
title_fill_in_password: Pour les fusionner, entrez votre mot de passe
button_merge: Fusionner les comptes
title_fill_in_email: Donnez-nous alors le mail que %{application_name} utilisera pour vous contacter
button_use_this_email: Utiliser ce mail
link_confirm_by_email: Confirmer mon compte par email
flash:
confirmation_mail_sent: "Nous venons de vous envoyer le mail de confirmation, veuillez cliquer sur le lien contenu dans ce mail pour fusionner vos comptes"
invalid_password: "Mauvais mot de passe"
connection_done: "Les comptes FranceConnect et %{application_name} sont à présent fusionnés"
merger_token_expired: "Le délai pour fusionner les comptes FranceConnect et %{application_name} est expirée. Veuillez recommencer la procédure pour vous fusionner les comptes."
shared:
ephemeral_link: Ce lien est éphémère et ne devrait pas être partagé.
procedures:
stats:
usual_processing_time: "Temps de traitement usuel"
processing_time_description: "%{percentile}% des demandes des %{span} derniers jours ont été traitées en moins de %{days}."
processing_time: "Temps de traitement"
since_procedure_creation: "depuis le lancement de la démarche"
nb_days: "Nb Jours"
processing_time_graph_description: "Temps de traitement entre le passage en instruction et la réponse (accepté, refusé, ou classé sans suite) pour 90% des dossiers"
status_evolution_details: "depuis le lancement de la démarche"
status_evolution: "Avancée des dossiers"
acceptance_rate: "Taux d’acceptation"
acceptance_rate_details: "depuis le lancement de la démarche"
rate: "Taux"
dossiers_count: "Nb dossiers"
weekly_distribution: "Répartition par semaine"
weekly_distribution_details: "au cours des 6 derniers mois"
procedure_description:
estimated_fill_duration: "Temps de remplissage estimé : %{estimated_minutes} mn"