# Files in the config/locales directory are used for internationalization # and are automatically loaded by Rails. If you want to use locales other # than English, add the necessary files in this directory. # # To use the locales, use `I18n.t`: # # I18n.t 'hello' # # In views, this is aliased to just `t`: # # <%= t('hello') %> # # To use a different locale, set it with `I18n.locale`: # # I18n.locale = :es # # This would use the information in config/locales/es.yml. # # To learn more, please read the Rails Internationalization guide # available at http://guides.rubyonrails.org/i18n.html. fr: utils: deconnexion: "Déconnexion" pj: "Pièces jointes" asterisk_html: Les champs suivis d’un astérisque ( * ) sont obligatoires. file_number: Numéro de dossier subject: Sujet message: Message send_mail: Envoyer le message views: pagination: next: Suivant last: Dernier previous: Précédent first: Premier truncate: '…' sessions: new: title: Connectez-vous email: Email (nom@site.com) password: Mot de passe remember_me: Se souvenir de moi reset_password: Mot de passe oublié ? connection: Se connecter are_you_new: Vous êtes nouveau sur %{app_name} ? find_procedure: Trouvez votre démarche commencer: no_procedure: ligne1: Un outil simple ligne2: pour gérer les formulaires ligne3: administratifs dématérialisés. passwords: new: send_me_reset_password_instructions: "Indiquez l’email de votre compte, et nous vous enverrons un lien pour créer un nouveau mot de passe." users: passwords: reset_link_sent: email_sent_html: "Nous vous avons envoyé un email à l’adresse %{email}." click_link_to_reset_password: "Cliquez sur le lien contenu dans l’email pour changer votre mot de passe." no_mail: "Vous n’avez pas reçu l’email ?" check_spams: "Vérifiez la boite Indésirables ou Spam de votre boite email." check_account: "Avez-vous bien créé un compte %{application_name} avec l’adresse %{email} ? Si aucun compte n’existe avec cette adresse, vous ne recevrez pas de message." check_france_connect_html: "Vous êtes-vous connecté avec France Connect par le passé ? Dans ce cas essayez à nouveau avec France Connect." got_it: "Bien reçu !" open_your_mailbox: "Maintenant ouvrez votre boite email." title: "Lien de réinitialisation du mot de passe envoyé" shared: email_can_take_a_while_html: "Attention, ce message peut mettre jusqu’à 15 minutes pour arriver." contact_us_if_any_trouble_html: "En cas de difficultés, nous restons joignables via ce formulaire." modal: publish: title: publish: Publier la démarche reopen: Réactiver la démarche body: publish: Vous vous apprêtez à publier votre démarche au public. reopen: Vous vous apprêtez à réactiver votre démarche. submit: publish: Publier reopen: Réactiver activerecord: attributes: default_attributes: &default_attributes password: 'Le mot de passe' user: siret: 'Numéro SIRET' << : *default_attributes instructeur: << : *default_attributes super_admin: << : *default_attributes errors: messages: not_a_phone: 'Numéro de téléphone invalide' models: attestation_template: attributes: footer: too_long: ": le pied de page est trop long." user: attributes: reset_password_token: invalid: ": Votre lien de nouveau mot de passe a expiré. Merci d’en demander un nouveau." email: invalid: invalide taken: déjà utilisé password: &password too_short: 'est trop court' not_strong: 'n’est pas assez complexe' password_confirmation: confirmation: ': Les deux mots de passe ne correspondent pas' invite: attributes: email: taken: ': Invitation déjà envoyée' instructeur: attributes: email: invalid: invalide taken: déjà utilisé password: too_short: 'est trop court' super_admin: attributes: password: << : *password procedure: attributes: path: taken: est déjà utilisé par une démarche. Vous ne pouvez pas l’utiliser car il appartient à un autre administrateur. taken_can_be_claimed: est identique à celui d’une autre de vos démarches publiées. Si vous publiez cette démarche, l’ancienne sera dépubliée et ne sera plus accessible au public. Les utilisateurs qui ont commencé un brouillon vont pouvoir le déposer. invalid: n’est pas valide. Il doit comporter au moins 3 caractères, au plus 50 caractères et seuls les caractères a-z, 0-9, '_' et '-' sont autorisés. errors: messages: saml_not_authorized: "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à ce service." dossier_not_found: "Le dossier n’existe pas ou vous n’y avez pas accès." # dossier_map_not_activated: "Le dossier n’a pas accès à la cartographie." invalid_siret: "Le siret est incorrect" procedure_not_found: "La démarche n’existe pas" siret_unknown: 'Désolé, nous n’avons pas trouvé d’établissement enregistré correspondant à ce numéro SIRET.' siret_network_error: 'Désolé, la récupération des informations SIRET est temporairement indisponible. Veuillez réessayer dans quelques instants.' siret_not_found: 'Nous n’avons pas trouvé d’établissement correspondant à ce numéro de SIRET.' # etablissement_fail: 'Désolé, nous n’avons pas réussi à enregistrer l’établissement correspondant à ce numéro SIRET' france_connect: connexion: "Erreur lors de la connexion à France Connect." forbidden_html: "Seul-e-s les usagers peuvent se connecter via France Connect. En tant qu'instructeur ou administrateur, nous vous invitons à réininitialiser votre mot de passe." procedure_archived: "Cette démarche en ligne a été close, il n’est plus possible de déposer de dossier." # procedure_not_draft: "Cette démarche n’est maintenant plus en brouillon." cadastres_empty: one: "Aucune parcelle cadastrale sur la zone sélectionnée" other: "Aucune parcelle cadastrale sur les zones sélectionnées" not_an_integer: "doit être un nombre entier (sans chiffres après la virgule)" blank: "doit être rempli" time: formats: default: "%d %B %Y %R" pluralize: case: zero: dossier one: dossier other: dossiers processed: zero: traité one: traité other: traités new: zero: nouveau one: nouveau other: nouveaux followed: zero: suivi one: suivi other: suivis archived: zero: archivé one: archivé other: archivés mes_dossiers: zero: mon dossier one: mon dossier other: mes dossiers dossiers_invites: zero: dossier invité one: dossier invité other: dossiers invités dossiers_supprimes: zero: dossier supprimé one: dossier supprimé other: dossiers supprimés dossier_trouve: zero: 0 dossier trouvé one: 1 dossier trouvé other: "%{count} dossiers trouvés" published: zero: Publiée one: Publiée other: Publiées closed: zero: Close one: Close other: Closes draft: zero: Brouillon one: Brouillon other: Brouillons